CS97DVR - Caméra de surveillance SMARTWARES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS97DVR SMARTWARES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance SMARTWARES CS97DVR, résolution 1080p, vision nocturne, détection de mouvement, connectivité Wi-Fi. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, facile à installer et à configurer via application mobile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif, vérifier les mises à jour du firmware via l'application. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via mot de passe, notifications en temps réel sur détection de mouvement. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes iOS et Android, stockage sur carte SD, possibilité de visionnage à distance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS97DVR SMARTWARES
Questions des utilisateurs sur CS97DVR SMARTWARES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS97DVR - SMARTWARES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS97DVR de la marque SMARTWARES.
MODE D'EMPLOI CS97DVR SMARTWARES
Enregistreur vidéo numérique sans fil à haute définition
Instructions d'installation et d'utilisation
Modèle : CS97DVR

Moniteur numérique sans fil....9
Caméra d'extérieur numérique sans fil....11
Détection de mouvement 12
INSTALLEZ VOS APPAREILS 13
Installation de votre caméra 13
Installation de votre moniteur ....15
Affichage de l'écran en direct....17
Menu de sélection rapide ....18
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ...... 19
Main Menu....19
Camera Setup....21
Ajouter un appareil ....34
INTRODUCTION DE L'APPLICATION ....36
Paramètres d'usine par défaut....55
DÉPANNAGE....56
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT....58
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les dommages causés par le non-respect des instructions de ce mode d'emploi ne sont pas couvertes par la garantie ! Nous ne serons pas tenus responsables des dégâts à des biens ou à des personnes provoqués par de mauvaises manipulations ou le non-respect des avertissements de sécurité ! Toute demande de garantie sera refusée dans ces cas.
- Ne pas faire tomber, percer ou démonter la caméra, sous peine d'annulation de garantie.
- Évitez tout contact avec l'eau, et séchez-vous les mains avant de manipuler la caméra.
- Ne jamais tirer sur les cordons d'alimentation. Tenez la prise elle-même pour débrancher le cordon.
- Ne pas exposer la caméra à de hautes températures ni à la lumière directe du soleil. Cela peut en effet endommager la caméra de manière permanente ou causer une défaillance temporaire.
- Utilisez les appareils avec précaution. Évitez d'appliquer une forte pression sur le boîtier de la caméra.
- Pour votre sécurité, évitez d'utiliser la caméra ou éteignez-là en cas d'orage.
- Débranchez l'adaptateur secteur avant une période d'inutilisation prolongée.
- Utilisez uniquement les accessoires ou les adaptateurs secteurs certifiés par le fabricant.
- Il est de la responsabilité des parents de garder l'appareil hors de portée des enfants.
- Assurez-vous que les câbles d'alimentation ne sont pas écrasés ou tendus sur des surfaces aiguës lorsque l'appareil est en fonctionnement.


text_image
COMMUNICATIONS TECICAL COMMISSION USA FCCDéclaration de norme FCC : Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne devrait pas
créer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant celles pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.

Les produits portant le logo CE respectent la directive CEM (2014/30/UE) ; la directive bas voltage (2014/35/UE) ; RED
(2014/53/UE) ; la directive ROHS (2011/65/UE), établies par la commission Européenne. Le respect de ces directives indique que le produit respecte les normes suivantes :
CEM : EN 301 489
LVD : EN 60950
Radio : EN 300 328
AVERTISSEMENT DE LA FCC/CE
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Section 15 des règles FCC et ETSI(EN) 300328. Ces limites ont été mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cet équipement génère, utilise et contient de l'énergie de fréquence radio, s'il n'est pas installé et utilisée convenablement pourrait créer des interférences dangereuses pour les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Éloignez l'équipement du récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d'expérience pour de l'assistance.
Tout changement ou modification effectuée sans l'approbation du fabricant de l'équipement pourrait annuler son autorité concernant le respect des normes et annuler vos droits d'utilisation de l'équipement en question.

Si le système de caméra cesse de fonctionner et qu'il ne peut pas être réparé, il doit être mis au rebut dans le respect des lois établies.
Mise au rebut des piles/accumulateurs inutilisables :
Il est obligatoire selon la loi (Décret concernant les piles) de recycler toutes les piles et accumulateurs vides. Il est interdit de jeter les piles et
accumulateurs vides avec les déchets ménagers ! Les piles/accumulateurs contiennent des substances nocives comme décrit par les symboles apposés sur leur surface. Ces symboles indiquent qu'il est interdit de jeter ces piles/accumulateurs avec les déchets ménagers. Les abréviations des métaux lourds que ces objets contiennent sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Vous pouvez apporter les piles vides et accumulateurs qui ne se rechargent plus dans un point de collecte dédié dans votre région, dans les grands magasins et partout où des piles ou des accumulateurs sont en vente.
L'application de ces instructions vous permet non seulement de respecter la loi, mais également notre environnement !

ATTENTION
- Ce produit comporte un microphone haute sensibilité. Veuillez conserver la caméra éloignée du récepteur (à au moins 3 ou 5 mètres de distance) pour éviter qu'un crissement se produise. Sinon, abaissez le volume du récepteur si les caméras sont placées à proximité du récepteur.
- N 'insérez pas ou ne retirez pas la carte mémoire et/ou DD (version externe/interne) lorsque le système est en fonctionnement. Cela peut provoquer un dysfonctionnement du système et/ou endommager le support de stockage. Il est fortement recommandé de formater la carte mémoire et/ou DD avant le premier démarrage du système et à intervalles réguliers par la suite.
Le CS97DVR peut recevoir des données vidéos et audios des caméras sans fil numériques à haute définition (il prend en charge jusqu'à 4 caméras) et il est capable de stocker les données reçues sur le DD. Vous pouvez voir les données en temps réel ou plus tard. Vous pouvez aussi visualiser à distance en temps réel avec un appareil mobile disposant d'une connexion à Internet.
La caméra sans fil numérique est capable de transférer sans fil des données vidéos et audios compressées sous format digital, ce qui assure une connexion sans fil efficace, sécurisée et « sans interférence » à l'appareil CS97DVR.
La méthode de transfert audio et vidéo est sécurisée et privée, et élimine le besoin de branchement par câble(s) entre le moniteur et les caméras. Une installation rapide et facile au coût minimum est garantie en même temps.

AVANT L'INSTALLATION DU PRODUIT
- Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
- Déballez soigneusement toutes les boîtes et vérifiez que vous ayez toutes les pièces.
- Veillez à utiliser uniquement les alimentations électriques recommandées. Tout dommage causé à la caméra ou au récepteur dû à une tension ou un câblage incorrect n'est pas couvert pas la garantie.
- Couper un câble annulera la garantie.
- Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas la caméra ou le récepteur.
Cet enregistreur vidéo numérique sans fil haute définition de pointe est capable de diffuser un flux vidéo de haute qualité sur vos appareils mobiles intelligents, ce qui requiert normalement un haut débit de connexion Internet. Selon la qualité de votre connexion Internet locale, vos appareils mobiles peuvent afficher un écran noir ou être temporairement déconnectés du CS97DVR.
* Pour garantir une meilleure performance, veillez à ce que la caméra et le moniteur soient à au moins 1 mètre du récepteur et du routeur Wi-Fi.
* Assurez-vous que le CS97DVR dispose d'une bande passante suffisante. Une vitesse de 1,5 Mbps (vitesse de téléchargement) est suggérée.
* Pour garantir de meilleures performances, les appareils mobiles intelligents doivent être connectés à un réseau mobile Wi-Fi ou 4G, ce qui maximise la vitesse de chargement.
* Lorsque l'application passe automatiquement en mode Relay :
* En ajustant la qualité de l'image sur « low » ou en réglant la résolution sur 720P HD dans la section de réglage de la caméra, la connexion s'améliorera.
* Votre bande passante Internet est limitée. Pour de meilleures performances, évitez de connecter le CS97DVR à deux utilisateurs simultanément.
* Assurez-vous que vos appareils mobiles disposent d'une technologie récente. Un processeur 1,9 GHz quatre cœurs ou une version ultérieure est suggéré.
* Assurez-vous que la carte mémoire utilisée est de CLASSE 10. Insérez ou retirez la carte mémoire lorsque la console de récepteur sans fil numérique est éteinte.
* Avant d'utiliser la carte mémoire/DD pour enregistrer des vidéos, vous DEVEZ formater la carte mémoire/DD sur la console.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
*Caméra à infrarouge d'extérieur sans fil numérique

Console de récepteur sans fil numérique

*Caméra / Récepteur

*Support de caméra

Ensemble de vis
Pour la caméra

Adaptateur de caméra / récepteur
*Adaptateur électrique pour

la caméra 5V/1,5A
Adaptateur électrique pour
CS97DVR 12V/2A
× 1
Câble Ethernet

*Quantité varie selon la configuration
Exigence minimum du système pour CS97DVR :
*Pour la mise en réseau :
- Routeur avec DHCP activé
- Une bande passante en envoi de 1,5 Mbps ou plus (domestique et appareil mobile)
- iPhone 5 / Mini iPad 2 ou version ultérieure
- Android 1,9GHz quatre cœurs ou version ultérieure
CONNAISSEZ VOS APPAREILS
Moniteur numérique sans fil

text_image
3 2 1
text_image
4 5 6| Article | Nom | Fonction |
| 1 | Indicateur de mise sous tension | Indique le statut d'alimentation Marche/Arrêt |
| 2 | Indicateur sans fil | Indique le statut de connexion sans fil |
| 3 | Antenne | Transmet/Reçoit des données audios/vidéos sans fil numériques |
| 4 | Bouton Reset | Système de réinitialisation |
| 5 | Fente de carte de mémoire | Emplacement d'insertion de la carte mémoire |
| 6 | Entrée d'alimentation | Transformateur CC 12V |

| Article | Nom | Fonction |
| 7 | Boutond'alimentation | Bouton Marche/Arrêt |
| 8 | Prise pour connexion Internet | Connexion au routeur Internet |
| 9 | Port USB | Branchement au DD externe USB, disque flash USB, disque SSD externe et souris USB/souris sans filNote : Veuillez brancher votre DD externe avant d'allumer la console du récepteur sans fil numérique (applicable à la version DD externe seulement). |
| 10 | Support de moniteur | Place le moniteur en position verticale |
Caméra d'extérieur numérique sans fil

text_image
Vue avant Vue arrière 6 3 5 1 2 4 7
text_image
8 9 10 11| Article | Nom Fonction | |
| 1 | Indicateur de mise sous tension | Indique le statut d'alimentation Marche/Arrêt |
| 2 | Indicateur sans fil Indique que le moniteur et les caméras sont connectés | |
| 3 | Objectif Capture l'image | |
| 4 | IRP | Capteur à infrarouge passif pour la détection des émissions de chaleur de biomasse (humains, animaux, etc) |
| 5 | LED IR Vision nocturne | |
| 6 | Antenne | Transmet/Reçoit des données audios/vidéos sans fil numériques |
| 7 | Support de caméra | Fixe la caméra au mur, au plafond et/ou sur une surface plate |
| 8 | Connecteur SMA Installation de l'antenne de la caméra (à visser) | |
| 9 | Bouton d'appairage | Connecte la caméra au récepteur |
| 10 | Entrée d'alimentation | Transformateur CC 5V/1A |
| 11 | Microphone Capture | l'audio |
Détection de mouvement
Veillez à ce que le champ de vision de la caméra couvre les zones actives. La caméra dispose d'un angle de vue de 90 degrés. Positionnez votre caméra de façon à comprendre l'espace que vous voulez surveiller dans son champ de vision.
La zone optimale pour la détection des mouvements se situe entre 3 à 5 mètres de la caméra.
Pour éviter de faux déclenchements, veuillez noter que cet appareil est équipé avec un capteur de mouvement IRP qui détecte les changements de température dans la zone devant l'appareil. Évitez de placer l'appareil dans les environnements suivants :
(1) Caméra pointée sur une vitre ou une porte vitrée.
(2) Endroit où de petits animaux peuvent entrer dans la zone de détection.
(3) Présence d'une source de chaleur (soleil, lampe à incandescence, phares de voiture, etc.) pouvant affecter le capteur de mouvement.
(4) Brusques changements de température, dans la zone de détection ou à proximité, causés par des courants d'air chaud ou froid (ventilateurs, climatisation, etc.).
Vue du
haut

text_image
R=5 mètres Zone de détection 90°Vue de côté

line
| Distance | Height | | -------- | ------ | | 1,5 m | 1.5 |Installation de votre caméra
- Trouvez un emplacement approprié pour installer la caméra.
- Fixez le support de la caméra sur une surface stable, au plafond ou au mur à l'aide de trois vis.

- Desserrez la vis à serrage à main du support de caméra et fixez le corps de la caméra au support. Assurez-vous que la caméra est en position droite (par rapport à votre environnement de visualisation).

text_image
90° Vis à serrage à main- Vissez l'antenne à l'arrière de la caméra.

Installation au plafond

- Branchez l'adaptateur électrique fourni à la caméra et à la source électrique. Le voyant LED ROUGE s'allumera, indiquant que la caméra est prête à être réglée. Consultez la page 17 pour appairer la caméra.
Installation de votre moniteur
- Insérez la carte mémoire et/ou branchez un DD au port USB. Il prend en charge jusqu'à 128 Go de carte mémoire pour stocker des clips vidéos de sécurité ou copier/sauvegarder un clip vidéo du DD. Pour des enregistrements vidéos à long terme, nous vous conseillons de brancher un DD externe qui prend en charge jusqu'à 2 To.
Carte mémoire conseillée :
a. Sandisk 128 Go/classe-10
b. kingston 128 Go/classe-10
c. Sony 128 Go/classe-10
d. Samsung 128 Go/classe-10

Fente de carte de mémoire

text_image
Port USB connecté au DD/Disque flashNote :
• Assurez-vous que le moniteur est éteint avant de brancher votre DD/disque flash.
- La puissance USB max. prise en charge sur le DD/disque flash est de 5V/1000mA. Si le DD/disque flash requiert une alimentation électrique supérieure à 1000mA, veuillez utiliser l'alimentation électrique externe pour le DD/disque flash.
- Formatez votre DD/disque flash et/ou carte SD sur le CS97DVR avant de l'utiliser, en suivant les étapes illustrées dans la section « configuration du stockage ».
- Vissez l'antenne en la tournant vers le côté GAUCHE de la console.

- Connectez le câble Ethernet de l'ARRIÈRE de la console à votre routeur. Afin d'obtenir des vidéos en temps réel de votre CS97DVR partout dans le monde sur vos appareils compatibles 4G/Wi-Fi, vous devrez connecter le CS97DVR au routeur domestique avec un câble Ethernet.

text_image
Routeur-
Connectez l'adaptateur électrique 12V et allumez l'appareil pour davantage de réglage ou d'opération sur l'appareil. Le voyant d'alimentation s'allumera.
-
Vissez le support en le tournant à l'arrière de la console. *Vous pouvez utiliser la souris USB pour contrôler le système.
Affichage de l'écran en direct
Cette fonction vous permet de changer les vues de caméra affichées en mode Live View.
Live View avec affichage en quadravision
Pendant le LIVE VIEW en mode QUAD DISPLAY, appuyez sur un canal ou l'écran pour l'afficher en plein écran.
* Le symbole « V » en rouge affiche le canal actuellement sélectionné. La caméra audio s'affichera.

text_image
1 3 4 Appuyez sur un canal → 1 Plein écran de l'affichage en temps réel 1 2 3 4 Appuyez de nouve pour revenirLive View avec affichage Smart-Quad
Pendant le LIVE-VIEW en mode SMART-QUAD DISPLAY mode, appuyez sur l'écran quelconque des canaux affichés sur le côté pour placer l'image sur la section principale d'affichage du SMART-QUAD DISPLAY.

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["2"]
D["Appuyez sur un canal"] --> E["Affichage sur le côté gauche"]
E --> F["Plein écran de l'affichage en temps réel"]
G["Appuyez de nouveau pour"] --> H["2"]
Live View avec affichage dynamique
Vous pouvez choisir de désactiver un ou plusieurs canaux dans la section CAMERA SETUP de MAIN MENU. L'enregistreur vidéo numérique sans fil éliminera les canaux désactivés du QUAD DISPLAY et SMART-QUAD DISPLAY.

text_image
Full HD 1000 HD 720
Appuyez pour allumer ou éteindre la caméra.
De plus, SMART-QUAD DISPLAY reconfigurera automatiquement l'affichage pour des conditions de visionnage optimales.

text_image
1 3 4 1 4Éteint le CH2 Éteint CH2/CH3
Menu de sélection rapide
Le système CS97DVR est contrôlé à l'aide de la souris ou de l'écran tactile. Appuyez sur l'icône ➤ flèche, les options du menu s'afficheront et vous permettront de changer les paramètres du moniteur et de la caméra.
| Image d’icône du menu de sélection rapide | Fonction | Appuyer sur l’écran ou cliquer le bouton gauche de la souris | Appuyer sur l’écran ou cliquer le bouton droit de la souris | |
![]() | Afficher le menu/Dérouler le menu | Afficher/Dérouler le menu | Sortir du menu de sélection rapide | |
![]() | Entrer dans Main Menu | Entrer dans les configurations du système | ||
![]() | Sélectionner l’affichage en quadravision | Sélectionner l’affichage en quadravision | ||
![]() | Sélectionner l’affichage Smart-QUAD | Sélectionner l’affichage Smart-QUAD | ||
![]() | Enregistrer un seul canal/Arrêter l’enregistrement d’un seul canal | Commencer/Arrêter l’enregistrement d’un seul canal | ||
![]() | Enregistrer tous les canaux/Arrêter l’enregistrement de tous les canaux | Commencer/Arrêter l’enregistrement de tous les canaux | ||
![]() | Régler le volume | Couper le son/Vol1 | ||
![]() | Régler le volume | Vol2/Vol3 | ||
Note : Le système sortira automatiquement du menu QUICK SELECT/MAIN après 1 minute ou plus d'inactivité.
AUTO SCAN
Lorsque vous faites fonctionner plusieurs caméras, vous pouvez choisir d'afficher tous les canaux disponibles en séquence (5 ou 10 secondes). Dans les configurations du système du menu principal, configurez la fonction AUTO SCAN. Appuyez sur DISPLAY SETUP pour choisir la méthode d'affichage que vous souhaitez. Vous pouvez choisir de désactiver les canaux de façon à ce que la fonction AUTO SCAN saute automatiquement les canaux désactivés.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Main Menu
Cette section vous permet de contrôler les différentes actions et options disponibles sur votre
CS97DVR. Appuyez sur l'écran ou cliquez le bouton gauche de la souris. Appuyez sur 📋 ou cliquez sur le bouton droit de la souris pour revenir à l'affichage en temps réel.

| Icône | Bouton gauche de la souris | Options disponibles | |
| 1 | ![]() | CAMERA SETUP | ● Appairage de la caméra● Activation de la caméra● Résolution● Qualité |
| 2 | ![]() | RECORDER SETUP | ● Programmation de l'enregistrement● Sensibilité aux mouvements● Zone de détection des mouvements● Détection |
| 3 | ![]() | EVENT LIST | ● Calendrier avec liste des événements |
| 4 | ![]() | SYSTEM SETUP | ● Date et heure● Langue● Configuration de l'affichage● Configuration de l'affichage au repos● Économie d'énergie |
| 5 | ![]() | STORAGE SETUP | État du stockageFormatage du stockageConfiguration duréseauInformations duréseau |
Camera Setup
Cette section vous permet d'ajouter la caméra, si vous achetez d'autres caméras ou changez le canal de la caméra d'origine. Vous pouvez également activer/désactiver chaque caméra connectée au récepteur. Pour de meilleures performances, vous pouvez régler la résolution de la caméra et la qualité vidéo individuellement.
Appairez la caméra au CS97DVR
- Appuyez sur l'icône de configuration de la caméra pour accéder à l'écran d'appairage de la caméra.
- Sélectionnez le canal de la caméra (Caméra 1/2/3/4).
- Appuyez sur l'icône « Camera Pairing ».
- Dans les 35 secondes, maintenez le bouton d'appairage à l'arrière de la caméra enfoncé pendant 2 secondes.
Le voyant LED de liaison vert s'allumera, indiquant que l'appairage de la caméra a été correctement effectué.
NOTE : Une fois l'appairage terminé, le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez MAIN MENU.

| Icône | Fonction principale | Description de la configuration | |
| 1 | ![]() | CAMERA PAIRING | L’appairage de la caméra au CS97DVR est nécessaire en cas de▪ Achat d’autres caméras.▪ Changement du canal d’origine de la caméra. □ |
| 2 | CAMERA ACTIVATION | Activer/désactiver la connexion de la caméra appairée au CS97DVR. Si vous désactivez la connexion de la caméra, la diffusion vidéo en direct de cette caméra en particulier ne sera plus disponible en mode LIVE VIEW et il n'y aura pas d'événements enregistrés sur cette caméra. Camera allumée Camera éteinte | |
![]() | |||
| 3 | ![]() | RESOLUTION | Le système CS97DVR prend en charge les résolutions hautes et normales :La configuration de résolution normale fournit une meilleure fréquence d'image et optimisée pour l'affichage sur appareils mobiles. |
| 4 | ![]() | QUALITY | Sélection de la qualité de l'image vidéo :Haute qualité pour une meilleure qualité d'affichage vidéo, le système diminuera la fréquence d'image pour compenser.Qualité inférieure pour une meilleure fréquence d'image d'affichage, le système diminuera la qualité pour compenser. |
Recorder Setup
Cette fonction vous permet de configurer la programmation de l'enregistrement. Sélectionnez une ou toutes les caméras, puis réglez la section de l'heure et le type d'enregistrement (toutes les caméras sont sélectionnées par défaut). Le système propose 2 types d'enregistrement : la programmation de l'heure et le mouvement.
Note :
- Vérifiez que la carte mémoire est bien insérée dans la fente pour carte SD avant l'enregistrement vidéo.
- Vous devez effectuer la configuration de la programmation d'abord de façon à ce que le système permette l'enregistrement de mouvements/planifie l'enregistrement. Aucune programmation signifie que le CS97DVR n'effectuera pas l'enregistrement.
Programmation de l'enregistrement
- Appuyez sur l'icône recorder setup pour accéder à la configuration de l'enregistreur vidéo.

- Sélectionnez une ou toutes les caméras que vous souhaitez configurer.
- Sélectionnez le type d'enregistrement comme suit :
Motion detection : Le système commencera l'enregistrement lorsque des mouvements seront détectés. Schedule : Le système commencera l'enregistrement lorsque la date/heure d'enregistrement sera sélectionnée.

text_image
MON AMYI 10 - PMG 10 TUR AMYI 10 - PMG 10 MND AMYI 10 - PMG 10 SAT AMYI 10 - PMG 10 SUN/MAN AMYI 10 - PMG 10 + - Nextday Options First screen
text_image
Render Style Match Edition| Icône | Fonction principale | Description de la configuration | |
| 1 | ![]() | CAMERA SELECT | Configurer la programmation d'enregistrement pour une ou toutes les caméras :● Sélectionner la caméra 1,2, 3 ou 4 pour configurer la méthode d'enregistrement, la date et la période de temps individuellement.● Sélectionner toutes les caméras pour configurer l'enregistrement pour toutes les caméras connectées au système. |
| 2 | ![]() | RECORD METHOD : Motion | Configurer la méthode d'enregistrement :● Mouvement - l'enregistrement commence uniquement lorsque le système détecte un mouvement (une manière efficace 'd'économiser l'espace du DD, convient pour les enregistrements à long terme). |
![]() | RECORD METHOD : Schedule | ● Programmé - l'enregistrement commence/prend fin selon la période prédéfinie par l'utilisateur. | |
![]() | None | Si vous ne spécifiez pas de méthode ou de fonction d'enregistrement (telles qu'elles sont expliquées ci-dessus), le système n'effectuera pas d'enregistrement. | |
| 3 | ![]() | RECORD DATE SELECT | Sélectionner le cycle hebdomadaire pour que l'enregistrement● ait lieu :● Dimanche● Lundi● Mardi● Mercredi● Jeudi● Vendredi● Samedi● Tous les jours● Lundi-Vendredi● Lundi-Samedi● Samedi-Dimanche |
| 4 | ![]() | DEFINED RECORD PERIOD | Configurez la période de START/END . |
Motion Detection Sensitivity
Cette fonction vous permet de configurer la sensibilité de la détection de mouvement pour chaque caméra. Vous pouvez sélectionner entre basse, moyenne et haute.
- Sélectionnez une caméra que vous souhaitez configurer.
- Choisissez une plage de sensibilité de détection.

| Icône | Fonction principale | Plage de détection de mouvement | Description de la configuration | |
| 1 | ![]() | IRP UNIQUEMENT | IRP efficace dans les 5 mètres | Détection de mouvement par capteur IRP matériel sur la caméra uniquement. Décteter les mouvements de biomasse en utilisant le capteur IRP uniquement. |
| 2 | ![]() | IRP OU MOUVEMENT FAIBLE | IRP efficace dans les 5 mètres, logiciel efficace dans les 4 mètres | Détecter les mouvements de biomasse en utilisant un capteur IRP ou un logiciel intégré à faible sensibilité, quel que soit celui qui détecte le premier mouvement. |
| 3 | ![]() | IRP OU MOUVEMENT MOYEN | IRP 5 mètres logiciel 5 mètres | |
| 4 | ![]() | IRP OU MOUVEMENT ÉLEVÉ | IRP 5 mètres logiciel 6 mètres |
Motion Area
Cette section vous permet de configurer la zone de détection pour chaque caméra. La vue entière de la caméra a été activée par défaut pour détecter le mouvement. Vous pouvez cliquer sur la case à cocher pour désactiver. Sélectionnez la caméra pour la configuration de MOTION AREA en cliquant sur la caméra 1, 2, 3 ou 4. Appuyez sur la grille pour la zone à distance. Vous verrez la case non cochée où la détection de mouvement n'est pas nécessaire.
- Appuyez pour faire apparaître une marque d'identification visuelle (étoile rouge), ce qui permet à l'utilisateur de visualiser facilement la sélection de la grille.
- Appuyez pour valider la sélection. Case cochée (détection) / casé non cochée (pas de détection)
- Appuyez sur l'icône de sortie pour sauvegarder et sortir.

Cette section vous permet de régler le temps d'enregistrement souhaité et d'ajuster l'intervalle entre chaque alerte. Vous pouvez également régler la période de temps de déconnexion des caméras.

| Icône | Fonction principale | Description de la configuration | |
| 1 | ![]() | PÉRIODE D'ENREGISTREMENT DE LA DÉTECTION DE MOUVEMENT | Configurer la durée d'enregistrement suite à un évènement de détection de mouvement :• 30 secondes • 60 secondes • 120 secondesNote :La durée d'enregistrement peut être étendue si le mouvement continue. |
| 2 | ![]() | ALARME DE MOUVEMENT | Configurer la durée de la sonorité d'alarme suite à un évènement de détection de mouvement :• Arrêt • 5 secondes • 10 secondes |
| 3 | ![]() | ALARME DE DÉCONNEXION DE LA CAMÉRA | Configurer la durée de la sonorité d'alarme lorsque les caméras sont déconnectées :• Arrêt • 5 secondes • 10 secondes |
Event List
Cette fonction vous permet de rechercher et de lire les vidéos précédemment enregistrées qui sont stockées sur votre disque dur.
- Appuyez sur l'icône du menu principale pour accéder à l'écran de la liste d'événements.

-
Appuyez sur une ou plusieurs caméras que vous souhaitez afficher pour la(les) lire.
-
Appuyez sur mois et date.

text_image
2016 NOV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 =- Les vidéos enregistrées s'afficheront à l'écran. Puis cliquez sur un fichier pour lire l'événement.

text_image
2016-09-22 12:00 ~ 14:00 132036_1.avi new 132036_1.avi 2 132036_1.avi 3 132036_1.avi 4 132036_1.avi 2/3| Fonction principale | Description de la configuration | |
| 1 | RECHERCHE DE PÉRIODE D'ÉVÈNEMENT | Période de recherche d'évènement prédéfini par mois/an. Utiliser la flèche gauche/droite pour changer la période de recherche. |
| 2 | RECHERCHE DE CAMÉRA | Toucher l'écran pour visualiser les fichiers de vidéos enregistrés disponibles par caméra.Le système indiquera les vidéos enregistrées disponibles sur la caméra sélectionnée pour la période de recherche à l'aide de la mise en valeur de date.Caméra 1Caméra 2Caméra 3Caméra 4Toutes les caméras |
| 3 | INDICATEUR D'ÉVÈNEMENT | Effectuer un clic gauche sur la date surlignée pour visualiser la liste des fichiers vidéo enregistrés. |
| 4 | ENREGISTREMENT D'ÉVÈNEMENT | Double-cliquer sur l'évènement pour lire le fichier vidéo enregistré. Supprimer ou copier le fichier sélectionné vers la carte mémoire à l'aide de la coche. Vous pouvez sélectionner de multiples fichiers à copier ou à supprimer. |
SYSTEM SETUP
Cette fonction vous permet de configurer le système, y compris le réglage de la date, langue, affichage et économie d'énergie.

text_image
Main Menu System SetupDate et heure
Vous pouvez configurer la date et l'heure en utilisant les flèches haut/bas pour ajuster ANNÉE/MOIS/DATE/HEURE/MINUTES. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l'icône de retour ou utilisez la souris pour sauvegarder et sortir.

text_image
07 YYYY MM DD HH MMLanguage
Cette section vous permet de configurer la langue du système. Une fois la langue du système sélectionnée, tous les réglages du système, y compris le réglage push, seront restaurés aux paramètres d'usine par défaut.

Configuration de l'affichage
Cette section vous permet d'activer/désactiver les icônes suivantes sur l'écran d'affichage :
- Indicateur de force de signal
- Horodatage

Cette section vous permet de configurer le mode d'affichage lorsque le système est inactif. Vous pouvez choisir entre l'affichage en quadravision ou Smart Quad et la configuration de temps pour le scan automatique.

Cette section vous permet de configurer le mode d'économie d'énergie. Il existe 3 options de configuration :
- Entrez en mode Power Saving après 5 minutes d'inactivité du système.
- Entrez en mode Power Saving après 10 minutes d'inactivité du système.
- Screen always on (désactive Power Saving).

Note : Il est suggéré d'activer la fonction d'économie d'énergie.
Storage Setup
Cette section vous permet de configurer la gestion de votre stockage. Vous pouvez formater ou écraser votre DD ou carte mémoire.

text_image
REC Main Menu Storage Setup
- Appuyez sur la configuration du réseau pour accéder à votre code de sécurité.
- Saisissez un nouveau code de sécurité.
Le code de sécurité par défaut est 123456. Il est recommandé de changer le code de sécurité pour éviter que d'autres personnes ne puissent accéder à votre appareil. Vous devez changer la sécurité sur le récepteur et sur l'application.
- Appuyez sur « OK » pour sauvegarder et sortir.

| Icône | Fonction principale | Description de la configuration | |
| 1 | ![]() | STORAGE SETUP | Activer/Désactiver la fonction d’écrasement pour le DD et la carte mémoire. |
| 2 | ![]() | STORAGE FORMATTING | Formater le DD ou la carte mémoire. Le formatage du stockage efface toutes les données stockées. |
| 3 | ![]() | NETWORK SETUP | Configurer la connexion du réseau et le code de sécurité (accès à distance) :IP statique - si vous utilisez une adresse IP fixe, veuillez obtenir et préciser les informations concernant votre IP fournies par vos FAI locaux.DHCP — si vous utilisez une adresse IP dynamique, sélectionnez simplement DHCP et il n'est pas nécessaire de saisir d'autres informations concernant l'adresse IP.Configurez votre code de sécurité pour éviter que d'autres puissent accéder à vos données de sécurité. Jusqu'à 12 caractères alphanumériques peuvent être utilisés. Appuyez sur « OK » pour sauvegarder les paramètres et sortir.Le statut de connexion de réseau sera affiché sur l'écran avec les icônes suivantes : La connexion de réseau est normale![]() Aucune connexion de réseau disponible. Veuillez vérifier que le récepteur du CS97DVR est connecté au routeur avec le câble Ethernet inclus. Connexion anormale du réseau. |
| 4 | ![]() | SYSTEM INFO & UPGRADE | Afficher les informations du système :Version de micrologiciel du récepteur du CS97DVRCS97DVR caméra 1/2/3/4, version du micrologiciel, ID du systèmeDIDCode de sécuritéIP Internet et ServeurMise à jour du système :Cliquez sur n'importe quelle partie de l'écran pour commencer le processus de mise à jour du système |
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Le système CS97DVR vous permet également d'accéder à distance à la vidéo en direct à partir de votre appareil mobile iPhone, iPad ou Android.
Ajouter un appareil
- Téléchargez et installez l'application « WDVR Cam » □ de Google play™ ou de l'App Store. Puis, démarrez l'application.


Pour iOS


Pour Android
- Android : Appuyez sur l'icône « NEW » pour ajouter un nouvel appareil.
iOS : Appuyez sur l'icône « + » pour ajouter un nouvel appareil.

text_image
WDVR Cam Connection list HDNVR 44123603411143054176Android

text_image
2:15 PM 14F No Signal RELAYiOS
- Appuyez sur « scan QR code » pour scanner le code situé à l'arrière du moniteur. Vous pouvez également saisir l'ID directement. Puis, donnez un nouveau nom à l'appareil. Saisissez le mot de passe par défaut « 123456 □» et sauvegardez la configuration une fois que vous avez terminé.

L'écran d'accueil dans l'application WDVR fournit un accès facile à toutes les configurations de vos appareils.

text_image
Device List WDVR Cash Connection list NEW 1 Live View WDVR Cash MOVIE Device list Push Notification Setting Playback Record ON/OFF Remote setting About NO SIGNAL 2 3 4 5 6 7 8- New : Appuyez sur l'icône « NEW » pour ajouter un nouvel appareil
- More : Appuyez sur l'icône « MORE », le menu de configuration de more s'affichera sur l'écran.
- Device List : Appuyez pour retourner à la liste d'appareils
- Push Notification Setting : Activer/désactiver la notification push
- Playback : Lire la vidéo enregistrée
- Record ON/OFF : Appuyez pour sélectionner un canal que vous souhaiterez enregistrer à distance
- Remote Setting : Appuyez sur « Remote Setting » pour entrer dans les configurations avancées
- About : Informations de connexion de l'appareil
iOS

text_image
2:15 PM 88% 14F 2019/1/02 14:00:00 No Signal 1 2 3 4 5 6 RELAY 7
Appuyez pour ajouter un nouvel appareil/liste d'appareils.
Appuyez pour afficher les configurations à distance.
Appuyez pour accéder aux configurations de notification push.
Appuyez pour accéder à la liste d'événements pour la lecture de la vidéo.
Appuyez pour commencer l'enregistrement. Appuyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Appuyez pour brancher/débrancher l'appareil.
Appuyez sur l'icône pour sauvegarder une capture d'écran de votre smartphone ou tablette.
APP Main Control Menu
Vous pouvez accéder au menu de l'application pour contrôler votre appareil.
| Section | Android | iOS | |||
| 1 | Camera Setup | ![]() | CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Caméra 1 Caméra 2 Caméra 3 Caméra 4 | ||
| 2 | Configuration de l'enregistreur | ![]() | CONFIGURATION DE L'ENREGISTREUR Programmation de l'enregistrement Sensibilité aux mouvements Zone de détection des mouvements Configuration de la détection | ||
| 3 | Configuration System | ![]() | CONFIGURATION DU SYSTEME Date et heure Langue Configuration de l'affichage Affichage inactif Économie d'énergie Configuration push | ||
| 4 | Configuration Storage | ![]() | CONFIGURATION DU STOCKAGE État du stockage Format du stockage | ||
| 5 | Informations System | ![]() | Informations du système | ||
| 6 | Push Notification | ![]() | Configuration push | ||
Modifier le mot de passe par défaut
Vous pouvez modifier ou supprimer l'appareil de cette section.
Pour Android
- Appuyez sur l'appareil que vous souhaitez modifier. Puis, le menu s'affichera sur l'écran.
- Appuyez sur « Modify » pour changer le mot de passe par défaut.
- Saisissez un nouveau mot de passe.
- Appuyez sur « update » une fois que vous avez terminé de modifier le mot de passe.

text_image
WOR Car Connection list HONVR: A01226034111430547E ①
- Appuyez sur l'icône pour accéder à la liste d'événements
- Appuyez sur le bouton [Edit].
- Saisissez le nouveau mot de passe.
- Appuyez sur « Save » une fois que vous avez terminé de modifier le mot de passe.

Cette fonction vous permet d'activer/désactiver la notification push.
Pour Android
- Appuyez les configurations de notification push
- Cliquez/décliquez pour activer/désactiver la notification push
- Saisissez le nom d'utilisateur
- Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé.

- Appuyez sur l'icône
- Activez/désactivez la notification push
- Saisissez le nom d'utilisateur
- Appuyez sur « Save » lorsque vous avez terminé.


text_image
2:15 PM 14F No Signal ① RELAY
text_image
PUSH NOTIFICATION Enable Push Notification Name ② ③ Gio Cancel ④ SavePlayback
Vous pouvez accéder à votre appareil pour lire la vidéo d'événement. La vidéo enregistrée sera enregistrée sur votre DD ou carte SD. Pour sélectionner le mode de stockage pour lire la vidéo et pour choisir un des canaux,
- choisissez soit HDD device ou SD Card pour la lecture de la vidéo.

- Sélectionnez d'abord la date puis l'heure.

text_image
2015/02/02 2014/10/17 2014/10/16
text_image
DOWELL 18:47:34 18:36:00 18:35:54 18:32:34 18:27:04 18:22:03 18:20:00- Lors de la lecture de la vidéo enregistrée, appuyez sur le bouton de lecture pour lire/faire pause, appuyez sur le bouton droit → pour avancer et sur le bouton gauche → pour revenir en arrière. Appuyez sur → pour faire une capture d'écran de la scène actuelle.

Cette section vous permet d'enregistrer à distance un clip vidéo. Choisissez le canal que vous souhaitez enregistrer. Le clip vidéo sera enregistré sur votre stockage (HDD device ou SD card).

Configuration à distance
Cette fonction vous permet de contrôler votre appareil, y compris la configuration de la caméra, la programmation de l'enregistrement, la configuration du système, la gestion du stockage, les informations du système et la configuration de la notification push.
Appairage de la caméra
- Appuyez pour pair une nouvelle caméra.
- Appuyez sur le bouton d'appairage à l'arrière de la caméra.
- Le voyant LED VERT de la caméra s'allumera, ce qui indiquera que la caméra est maintenant appairée.
Activation
Vous pouvez choisir d'activer/désactiver la caméra.
Resolution
Vous pouvez changer la qualité de résolution de la caméra si besoin. Il existe 2 options L (basse) et H (Haute).
Quality
Appuyez sur ça pour changer la qualité de la vidéo. Le réglage de la qualité peut aider si vous avez des problèmes à voir la diffusion de la vidéo en direct.
Android

Vous pouvez accéder et changer la programmation de l'enregistrement pour une ou toutes les caméras et activer une programmation lorsque vous êtes en vacances. L'application propose 2 types d'enregistrement : la programmation de l'heure et la détection de mouvement.
Schedule
- Appuyez sur une ou toutes les caméras que vous souhaitez configurer.
- Sélectionnez le type d'enregistrement (programmation de l'heure ou détection de mouvement).
Motion detection : Le système enregistrera uniquement lorsqu'il détectera un déplacement devant une ou plusieurs caméras. - Vous pouvez modifier la programmation pour un ou plusieurs jours et différentes heures de début et de fin d'enregistrement.
- Appuyez sur « OK » pour sauvegarder la configuration.
Android

Cette section vous permet de changer la sensibilité de détection de mouvement pour chaque caméra. En ce qui concerne la plage de détection, veuillez consulter la page 24.
-
Sélectionnez une caméra que vous souhaitez modifier.
-
Sélectionnez motion sensitivity.
Android

flowchart
graph LR
A["Record"] --> B["Motion Sensitivity"]
B --> C["Camera 1"]
B --> D["Camera 2"]
B --> E["Camera 3"]
B --> F["Camera 4"]
C --> G["PIR"]
D --> H["PIR"]
E --> I["PIR"]
F --> J["PIR"]
K["Schedule"] --> L["Motion Sensitivity"]
M["Recording Options"] --> N["Motion Area"]
O["Camera 1"] --> P["PIR"]
Q["Camera 1"] --> R["PIR / Motion Low"]
S["Camera 1"] --> T["PIR / Motion Medium"]
U["Camera 1"] --> V["PIR / Motion High"]
W["CANCEL"] --> X
iOS

text_image
< menu Motion Sensitivity Camera 1 Camera 2 Camera 3 Camera 4 → Motion Sensitivity Camera 1 Camera 2 Camera 3 Camera 4 PIR or Motion High PIR or Motion Mid PIR or Motion Low PIR CancelMotion Area
Cette fonction peut être utilisée pour obscurcir tout ou une partie de l'image pour respecter la confidentialité. La vue entière de la caméra a été activée par défaut pour détecter le mouvement.
- Sélectionnez une caméra que vous souhaitez modifier.
- Décochez la case pour désactiver lorsque la détection de mouvement n'est pas nécessaire.
Android

Cette section vous permet de configurer le temps d'enregistrement pour chaque fichier d'enregistrement qui sera sauvegardé sur votre stockage. La fonction d'alarme de mouvement vous permet d'ajuster l'intervalle entre chaque alerte.
Record Length
Vous pouvez configurer le temps d'enregistrement pour chaque fichier d'enregistrement.
Motion Alarm
Cette fonction vous permet de configurer l'intervalle entre chaque alerte.
Configurez la durée de la sonorité d'alarme lorsque les caméras sont déconnectées.
Android

flowchart
graph LR
A["Record"] --> B["Recording Options"]
B --> C["Record Length 20 seconds"]
B --> D["Motion Alarm 5 seconds"]
B --> E["Camera Disconnection Alarm 5 seconds"]
C --> F["Record Length 30 seconds"]
C --> G["Motion Alarm 60 seconds"]
C --> H["Camera Disconnection Alarm 125 seconds"]
D --> I["Record Length 5 seconds"]
D --> J["Motion Alarm 10 seconds"]
E --> K["Record Length 10 seconds"]
iOS

text_image
No. 012 4:37 PM 5:10 AM Menu RECORDED SETUP Record Schedule Motion Sensitivity Motion Area Detection Setup MOTION SETTLE Date and Time Language 318 PM 9:10 AM Menu Direction Setup Down MOTION SETTLE TIME 30 Seconds Type 60 60 MOTION DETECTIVE ALABE 5 Seconds 10 5 649 MOUNT LOGAL ALABE 5 Seconds 10 5 649System Setup
Cette section vous permet de configurer le système, y compris la configuration de la date, de la langue et d'affichage.
Configuration de la Date
Si la date et l'heure ne sont pas correctes, cliquez sur l'icône du calendrier pour sélectionner la date correcte.
Android

Sélectionnez la langue souhaitée du menu du système.
Note : Une fois la langue du système sélectionnée, tous les réglages du système, seront restaurés aux paramètres d'usine par défaut.
Android
iOS

text_image
System Date 11/1/16 10:22 Language English Display Language English Français Español Deutsch 固体中文 繁體中文 日本語 16:34:00 Language English English Français Español Deutsch 固体中文 繁體中文Display
Vous pouvez activer/désactiver l'indicateur de signal de configuration et ajouter l'heure d'enregistrement à votre vidéo.
Android iOS

text_image
System Date 11/1/16 10:22 Language English Display Idle Display Display smart QUAD Display Signal Indicator Record Date/Time Display Setup Enter Display Setup Enter Record Date/TimeIdle Display
Vous pouvez configurer le mode d'affichage pendant que le système est inactif. Pour choisir entre l'affichage en quadravision ou Smart Quad et la configuration de temps pour le scan automatique.
Android iOS

text_image
System Date 11/1/16 10:22 Language English Display Idle Display Display smart QUAD Power Saving Screen always on Network DHCP Idle Display Display QUAD Display smart QUAD 10 seconds intervals 5 seconds intervals CANCEL No. (No) 119 MHz 7 GHz < Import Idle Display Done Displays smart QUAD Display QUAD Display smart QUAD 10 seconds intervals 5 seconds intervalsPower Saving
Cette section vous permet de configurer le mode d'économie d'énergie. Il existe 3 options de configuration
- Entrez en mode Power Saving après 5 minutes d'inactivité du système.
- Entrez en mode Power Saving après 10 minutes d'inactivité du système.
- Screen always on (désactive Power Saving)
Il est suggéré d'activer la fonction d'économie d'énergie.
Android
iOS

Cette fonction vous permet de sélectionner les fichiers d'enregistrement qui seront sauvegardés sur votre DD ou carte SD.
Si vous souhaitez écraser les fichiers lorsque la carte est pleine, formatez le DD ou la carte SD, tous les fichiers seront éliminés.
Storage Status
Les fichiers d'enregistrement seront sauvegardés sur le mode de stockage choisi. Vous pouvez également choisir d'écraser les fichiers lorsque le stockage est plein.
Android iOS

text_image
Storage Status Main Storage HDD Device HDD Device Overwrite SD Card OFF Main Storage HDD Device SD Card CANCEL HDD Device No overwrite Overwrite CANCEL SD Card No overwrite Overwrite CANCEL
Sélectionnez le stockage que vous souhaitez formater. Tous les fichiers seront supprimés après le formatage. Android
Android iOS

text_image
Storage Storage Status Storage Format Storage Format HDD Device SD Card
Cette section vous permet d'activer/désactiver la notification push. Désactivez la notification push lors de votre sommeil ou au travail.
Pour Android
- Allez sur la section more, puis appuyez sur Push Notification Setting.
- Cliquez/décliquez pour activer/désactiver la notification push.
- Saisissez le nom d'utilisateur.
- Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé.

text_image
Device list ① Push Notification Setting Playback Record ON/OFF
- Appuyez sur l'icône
- Activez/désactivez la notification push
- Saisissez le nom d'utilisateur,
- Appuyez sur « Save » lorsque vous avez terminé.

text_image
14F No Signal ① RELAY
text_image
PUSH NOTIFICATION Enable Push Notification Name ② ③ Glo Cancel ④ SaveIntervalle
Cette fonction vous permet de configurer le temps d'intervalle de push. Il existe quatre options pour choisir la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir push. Votre smartphone recevra push immédiatement après avoir été activé la première fois. Après cela, la caméra enverra push selon un temps d'intervalle configuré. Pour éviter de recevoir push fréquemment.
Android
iOS

text_image
WAVE Cam Push Notification Interval 1 minute(s) 1 2 5 10 20 CANCEL
text_image
中華電信 40 3:36 PM 70% Menu Push Setting Minimum Push Interval 1 2 5 10 20 PUSH TIME PERIOD Start time 12:00 AM End time 11:59 PM LIST GiolOSCamPériode de temps
Cette fonction vous permet de configurer le temps « Do Not Disturb ». Pour configurer le temps de début et de fin de push. Vous recevrez push uniquement pendant le temps que vous avez configuré.

text_image
Push Notification Interval 1 minute(s) Time Period Start 05:00 End 23:59List
De la section liste, vous pouvez voir quel appareil intelligent reçoit actuellement push du système. Cette application permet à 8 appareils maximum de recevoir push. Vous pouvez retirer tous les appareils de la liste push en réinitialisant la langue.

Paramètres d'usine par défaut
Les paramètres du système retourneront à ceux d'usine par défaut une fois la langue réinitialisée. Toutes les informations telles que le mot de passe et la configuration push seront retirées.
Note : Veuillez changer le code de sécurité par défaut et appliquez le service push sur les appareils intelligents après avoir réinitialiser les paramètres de langue et de système par défaut.
DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible / Solution possible |
| « Pas de signal » ou « Pas de vidéo » | Pas d'alimentation électrique à la caméra→ Vérifiez le transformateur et la connexion du cordon d'alimentation |
| La caméra n'est pas appairée avec le moniteur ou le signal est déconnecté→ Débranchez l'alimentation de la caméra et rebranchez-la.→ Pour plus d'informations, veuillez consulter la section consacrée au pairage. | |
| Service hors de portée→ Déplacez le CS97DVR ou la caméra pour obtenir une meilleure réception.→ Ajustez l'antenne ou utilisez le câble d'extension appartenant au CS97DVR avec une antenne de gain élevé pour améliorer la portée. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat. | |
| Le signal a été bloqué.Si possible, retirez les principaux obstacles entre la caméra et le moniteur ou déplacez la caméra/le moniteur plus loin d'un réservoir d'eau (aquarium), d'une surface métallique (toit en zinc, porte métallique) ou des murs en brique/marbre. | |
| Diffusion de vidéo faible ou instable | Limitation directionnelle de l'antenne→ Déplacez le moniteur ou la caméra pour obtenir une meilleure réception.→ Ajustez l'antenne ou utilisez le câble d'extension appartenant au moniteur avec une antenne de gain élevé pour améliorer la portée. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat. |
| Forte interférence électromagnétique à proximité→ Conservez les moteurs en fonctionnement (sèche-cheveux / radiateur / climatisation/pompe à eau) ou les fours à micro-onde éloignés des caméras et du moniteur. | |
| Signal occupé ou bande passante sans fil faible→ conservez les caméras éloignées d'au moins 3 mètres les unes des autres.→ conservez le routeur ou le point d'accès sans fil éloigné de la caméra.→ Dans [camera setup], réduisez la résolution et la qualité de la caméra pour économiser la consommation de bande passante dans l'air et recevoir une plus grande diffusion. | |
| Le récepteur ne peut pas enregistrer | • Le programme d'enregistrement n'est pas mis en place correctement → Configurez le bon programme pour chaque caméra afin de permettre l'enregistrement |
| • Le support de stockage n'est pas prêt → Utilisez une marque/modèle/spécificité recommandés de support de stockage, consultez l'annexe. → Installez/désinstallez le support de stockage AFTER MONITOR soit mis à l'arrêt. → Formatez le support de stockage sur la console avant de réessayer. → Installez uniquement un DD ou un disque flash sur le moniteur. | |
| Le CS97DVR ne peut afficher à distance | • Le CS97DVR n'est pas connecté à Internet correctement → Assurez-vous que le routeur DHCP et UPnP soient activés. → Les port TCP #6000 et port TCP #80 doivent être ouverts. Le CS97DVR peut utiliser certains chiffres sur les ports UDP ports attribués par votre routeur domestique pour la transmission de réseau. Assurez-vous que les ports sont ouverts. Consultez votre fournisseur de routeur pour plus d'informations si nécessaire. → Assurez-vous que le câble de connexion Ethernet du routeur est solide. → Connectez le CS97DVR directement après le routeur, ne connectez pas le CS97DVR au routeur en passant par un commutateur ou un concentrateur. → Quittez le menu du CS97DVR et réessayez. → Assurez-vous que la bande passante est suffisante. Chaque connexion à distance nécessite 1,5 Mbps. → Assurez-vous que la tablette/smartphone Android est de 1,5G/processeur double cœur ; iPhone4S/Nouvel iPad ou au-delà → Généralement, les routeurs nécessitent 30 secondes pour initialiser la connexion de réseau du CS97DVR. → Le nombre maximum de spectateurs à distance est de 3, la 4ème connexion sera rejetée. |
| Puissance de transmission | <20dBm |
| Plage de fréquence | 2403-2478 Mhz |
| Format de compression | H.264 |
| Résolution Vidéo | Haute définition 1080P |
| Options de visualisation | Plein écran/QUAD/Smart-QUAD |
| Support de stockage | DD USB externe (vendu séparément), compatible SSD (non inclus) fente de carte mémoire (jusqu'à 128 Go, pour la sauvegarde des vidéos uniquement, carte mémoire non incluse) |
| Détection de mouvement | Configuration d'IRP Marche/Arrêt pour chaque caméra |
| Mode d'enregistrement | Programmation/Détection de mouvement/Manuel |
| Interface de réseau | RJ45 (LAN, Internet) |
| Sortie Ethernet | 10/100 Mbps |
| Contrôle de souris Oui | |
| Alimentation électrique | CC 12V |
| Température de fonctionnement | -10°C ~ +40°C |
| Température pour le rangement | -20°C ~ +50°C |
Caméra
| Distance de transmission | 300 mètres en vue dégagée |
| Résolution de l'image | 1920 x 1080 (Full HD) |
| Boîtier | Métal résistant aux intempéries IP66 |
| Angle de vue | H : 90 °, V : 45 °±3 ° |
| Solution lumière faible | 6 DEL IR av. commutateur COUPURE IR |
| Visibilité nocturne | 8 mètres |
| Alimentation électrique | CC 5V |
| Température de fonctionnement | -10°C ~ +40°C |
ANNEXE 1 : LISTE DES COMPATIBILITÉS
Liste des disques durs compatibles pour le DVR sans fil (DD USB interne)
| Catégorie | Fabricant | No. de modèle | Taille | Standard USB | Capacité |
| DD USB | Silicon Power | / | 2.5" | USB 3.0 | 500 Go |
| Transcend | storejet | 2.5" | USB 3.0 | 500 Go | |
| Toshiba | 593400-A | 2.5" | USB 2.0 | 500 Go | |
| WD Elements | Elements portable | 2.5" | USB 3.0 | 1 To | |
| Seagate | STBX1000301 | 2.5" | USB 3.0 | 1 To | |
| WD Elements | WDBUZG0010BBK | 2.5" | USB 3.0 | 1 To | |
| Note : Le modèle ci-dessous N'est PAS compatible | |||||
| ADATA | HV610 | 2.5" | USB 3.0 | 1 To | |
Liste des mémoires Flash USB compatibles avec le DVR sans fil
| Catégorie | Fabricant | Capacité | No. de modèle | Standard USB |
| Mémoire flash | Sandisk | CZ48 | USB 3.0 | 32 Go |
| Sandisk | CZ33 | USB 2.0 | 32 Go | |
| Toshiba | UHYBS-032GH | USB 2.0 | 32 Go | |
| Toshiba | THV3SZK-32G-BK | USB 3.0 | 32 Go | |
| PNY | OPENER | USB 2.0 | 32 Go | |
| PNY | Attache | USB 3.0 | 32 Go | |
| Transcend | JetFlash | USB 3.0 | 32 Go | |
| Kingston | DTSE9 | USB 2.0 | 32 Go | |
| Kingston | DTM30 | USB 3.0 | 32 Go | |
| Note : Le modèle ci-dessous N'est PAS compatible | ||||
| Transc end | TS32GJF350 | USB 2.0 | 32 Go | |
Liste des cartes mémoires compatibles avec le DVR sans fil (T-Flash)
| Catégorie | Fabricant | No. de modèle | Vitesse | Capacité |
| Carte mémoire | Kingston | / | Classe 10 (Vitesse de lecture : jusqu'à 45 Mo/s ; Vitesse de lecture : jusqu'à 10 Mo/s) | 32 Go |
| Sandisk | / | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 30 Mo/s) | 32 Go | |
| Sony | / | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 40 Mo/s) | 32 Go | |
| Samsung | / | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 48 Mo/s) | 32 Go | |
| Toshiba | / | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 30 Mo/s) | 32 Go | |
| Transcend | TS32GUSDC10 | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 25 Mo/s) | 32 Go | |
| Kingston | / | Classe 10 (Vitesse de lecture : jusqu'à 45 Mo/s ; Vitesse de lecture : jusqu'à 10 Mo/s) | 16 Go | |
| Toshiba | / | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 30 Mo/s) | 16 Go | |
| Transcend | TS16GUSDC10 | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 20 Mo/s) | 16 Go | |
| Kingston | / | Classe 10 (Vitesse de lecture : jusqu'à 45 Mo/s ; Vitesse de lecture : jusqu'à 10 Mo/s) | 8 Go | |
| Pny | SDHC C10 | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 30 Mo/s) | 8 Go | |
| Toshiba | / | Classe 10 (Vitesse de lecture et d'écriture : jusqu'à 30 Mo/s) | 8 Go | |
| Note : Le modèle ci-dessous N'est PAS compatible | ||||
| Transcend | TS8GUSDC10 | Classe 10 (Vitesse de lecture : jusqu'à 25 Mo/s ; Vitesse de lecture : jusqu'à 12 Mo/s) | 1 To | |
ANNEXE 2 : CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT
| 1CH VGA@Haut Carte TF | Disque flash | Disque dur |
| 4 Go 11 heures | 11 heures | - |
| 8 Go 22 heures | 22 heures | - |
| 16 Go 45 heures | 45 heures | - |
| 32 Go 92 heures | 92 heures | - |
| 500 Go - | - | 60 jours |
| 1 To - | - | 120 jours |
| 4CH VGA@Haut Carte TF | Disque flash | Disque dur |
| 4 Go 3 heures | 3 heures | |
| 8 Go 6 heures | 6 heures | |
| 16 Go 11 heures | 11 heures | |
| 32 Go 23 heures | 23 heures | |
| 500 Go - | 15 jours | |
| 1 To - | 30 jours |














Camera allumée Camera éteinte


















La connexion de réseau est normale
Aucune connexion de réseau disponible. Veuillez vérifier que le récepteur du CS97DVR est connecté au routeur avec le câble Ethernet inclus. Connexion anormale du réseau.





