CLARION DPX1851 - Haut-parleur

DPX1851 - Haut-parleur CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPX1851 CLARION au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION DPX1851 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Haut-parleur CLARION DPX1851, puissance maximale de 50 Watts, impédance de 4 Ohms, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz.
Utilisation Conçu pour une installation dans des véhicules, idéal pour améliorer la qualité sonore des systèmes audio automobiles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles. En cas de dysfonctionnement, consulter un professionnel pour la réparation.
Sécurité Ne pas exposer le haut-parleur à des conditions humides. Éviter de dépasser la puissance maximale pour prévenir les dommages.
Informations générales Compatible avec la plupart des autoradios. Installation recommandée par un professionnel pour un meilleur rendu sonore.

FOIRE AUX QUESTIONS - DPX1851 CLARION

Comment connecter le CLARION DPX1851 à mon autoradio ?
Pour connecter le CLARION DPX1851, suivez ces étapes : 1. Débranchez la batterie de votre véhicule. 2. Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes correspondantes de l'autoradio. 3. Rebranchez la batterie et testez le son.
Quel est le diamètre du CLARION DPX1851 ?
Le CLARION DPX1851 a un diamètre de 13 cm (5,25 pouces).
Pourquoi mon CLARION DPX1851 ne produit-il pas de son ?
Assurez-vous que : 1. Les connexions sont bien effectuées. 2. L'autoradio fonctionne correctement. 3. Les réglages de volume et de balance sont appropriés.
Puis-je utiliser le CLARION DPX1851 avec un amplificateur ?
Oui, le CLARION DPX1851 peut être utilisé avec un amplificateur pour une meilleure qualité sonore. Assurez-vous que l'amplificateur est compatible avec la puissance des haut-parleurs.
Comment installer le CLARION DPX1851 dans ma voiture ?
Pour installer le CLARION DPX1851, retirez le panneau de porte, fixez le haut-parleur avec les vis fournies et reconnectez les fils. Assurez-vous que le haut-parleur est bien fixé et sécurisé.
Quels sont les réglages recommandés pour le CLARION DPX1851 ?
Pour des performances optimales, réglez le filtre passe-haut autour de 80 Hz et ajustez les niveaux de basses et aigus selon vos préférences personnelles.
Le CLARION DPX1851 est-il résistant à l'eau ?
Le CLARION DPX1851 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité excessive pour préserver sa longévité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CLARION DPX1851 ?
Les pièces de rechange pour le CLARION DPX1851 peuvent être trouvées chez des revendeurs autorisés, sur des sites de vente en ligne ou directement sur le site de Clarion.

Questions des utilisateurs sur DPX1851 CLARION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPX1851 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPX1851 de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI DPX1851 CLARION

Manuel de L'utilisateur

Manuel de L'utilisateur (French) 28

Manual del Propietario (Spanish) 54

1. FEATURES

Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un produit Clarion.

  • Veuillez lire ce manuel d'utilisateur avant de vous servir de votre équipement.
  • Après la lecture de ce manuel, gardez-le dans un endroit pratique, tel que le coffre à gants.
  • Conservez votre facture. La garantie qui se trouve à la fin de ce manuel ainsi que votre facture est essentielle pour se prévaloir du service sous garantie.

Approbation FCC

Français

Cet équipement a été testé et répond aux exigences des appareils numériques Classe B, selon la Section 15 des règles du FCC. Ces exigences sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions d'installation, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Par contre, il n'est pas certain qu'il n'y aura pas d'interférence dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, qui peut être vérifié en éteignant et allumant l'appareil, l'utilisateur est fortement recommandé de consulter un technicien expérimenté de radio/TV pour assistance.

Table des Matières

  1. CARATÉRISTIQUES 30
  2. MISE ENGARDE 31

Installation 31

  1. CONTRÔLES 32
  2. OPÉRATIONS 34

Sélection du voltage du niveau d'entrée 34
Régler le niveau d'opération 34
Améliorer le son de basses fréquences .... 34
Équilibrer la sortie sous-basses avec des haut-parleurs moyenne fréquence 35
Raccordement d'une unité de source dépourvue de sortie RCA ..... 35
Soins et Entretien 35

Qu'est-ce qui est inclut dans la boîte 36
Précautions de montage 36
Précautions de filage 37
Raccordement du courant et fils haut-parleur .... 39
Applications 41
Configuration rattachée des DPX1851 ET DPX11551 45
Réglages du gain 45
Réglage des filtres électroniques 46
Réglage du rehausseur des basses 46
Vérifications finales du système 46

  1. GUIDE DE DÉPANNAGE 47

Témoins lumineux 47
Pas de son 47
Cycles audio intermittents, en fonction - en arrêt .... 48
Son distorsionné 48
Le fusible de l'amplificateur n'arrête pas de sauter ....48
Bruit de moteur ou de parasite lorsque le moteur roule ..... 48
Problème de haut voltage sur l'allumage 49

  1. GLOSSAIRE 49

  2. SPÉCIFICATIONS 50

Amplificateurs APX 50
Amplificateurs DPX 51

  1. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN....52

  2. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 53

1. CARACTÉRISTIQUES

Les amplificateurs APX2181, APX4361 DPX2251, DPX1851 ET DPX11551 de Clarion s'intègrent dans une vaste étendue de configuration de système et fournies caractéristiques :

IVS - Sélecteur de niveau de voltage d'entrée avec ses trois réglages de sensibilité sur le contrôle de gain permet de se raccorder à pratiquement toutes les unités de source.
- PFS - Sélecteur de fréquence précis, un ajustement par incrément de filtre de fréquence.
♦ Isolateur de mise à la terre pour entrée RCA.
- Pleine réponse en fréquence avec peu de distorsion et une performance exceptionnelle de rapport signal/bruit.
- Design du circuit avancé permettant le pontage des sorties pour une variété d'applications.
- Filtres électroniques indépendants pour parfaire le design du système audio.
- Le DPX1851 et DPX11551 ont chacun une pente de 24dB par octave et un ajustement variable entre 30Hz et 250Hz.
- Le APX2181, APX4361 et DPX2251 ont chacun une pente de 12dB par octave et un ajustement variable entre 50Hz et 550Hz.
- Circuit d'amplification de basses fréquences sur la série APX pour renforcer certains signaux atténués dus à la conception du caisson.
- Circuit de mise en marche possédant un départ doux pour prévenir une secousse lors de la mise en fonction.
- Circuits de protection pour prévenir la surchauffe et les coutcircuit sur les haut-parleurs.
- Le APX2181, APX4361 et DPX2251 sont stable à 2 Ohms pour accommoder une variété de systèmes d'haut-parleurs.
- Bornes de raccordement entrées/sorties plaquées or et fusible de type automobile intégré.
♦ Châssis en aluminium pour dissiper efficacement la chaleur.
- SLI - entrée niveau haut-parleur pour intégration avec radio d'origine ou dépourvu de sortis RCA.
◆ Profile élancé, compact pour installation dans des endroits plus restreints.
- SSF - filtre subsonique ajustable sur le DPX1851 et DPX11551 qui peut être baissé à 10Hz.

2. MISE EN GARDE

  • Ne pas utiliser cet appareil pour des fins non décrites dans ce manuel
  • Ne pas modifier ni désassembler ce produit
  • Ne pas verser de liquide ni introduire d'objets étrangers dans l'appareil. L'eau et l'humidité vont endommager les circuits internes
  • Si l'appareil devient mouillé, enlever le courant et demander à un marchand autorisé Clarion de le nettoyer ou de le réparer

Dans le cas où vous ignoreriez ces précautions, des dommages à l'amplificateur ou au véhicule peuvent être causés et pourrait annuler la garantie.

AVERTISSEMENT!

L'exposition continue à des niveaux sonores supérieurs à 85dB ou plus peut résulter en une perte de l'ouïe. Même si les produits Clarion sont capables de produire des niveaux de pression sonores élevés, nous vous recommandons d'utiliser le produit de façon raisonnable.

Installation

L'installation de composantes audio et vidéo nécessite une expérience dans une variété de champs d'expertise mécaniques et électriques. Même si ce manuel fournit une procédure d'installation sommaire ainsi qu'un guide d'opération, il ne donne aucune méthode d'installation spécifique à votre véhicule.

Si vous n'avez pas les connaissances et l'expérience requise pour mener à terme l'installation, consulter un marchand autorisé Clarion pour connaître les options disponibles pour une installation professionnelle.

3. CONTRÔLES

Français

CLARION DPX1851 - CONTRÔLES - 1

text_image HIGH INPUT INPUT GND INPUT SENSITIVITY GAIN BASS 30001 20A 55 FREQ Hz 240 FREQ RANGE X-OVER MODE REDGED IRINI PROTECT POWER L+8 STEREO MOND clarion

APX2181 Connexions du signal et ajustements de l'audio

CLARION DPX1851 - CONTRÔLES - 2

text_image FRONT HIGH INPUT 1 L 2 L 3 L 4 L 5 L 6 L 7 L 8 L 9 L INPUTS FRONT REAR 1 L 2 L 3 L 4 L 5 L 6 L 7 L 8 L 9 L FRONT Hz 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 3 110 FRONT Hz 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE 3 110 FRONT FREQ RANGE clarion R INPUTS HIGH INPUT 1 12 11 2 4 6 5 PROTECT POWER

APX4361 Connexions du signal et ajustements de l'audio

  1. Entrée type RCA
  2. Sélecteur pour la Tension d'Entrée
  3. Sélecteur Précis de la Fréquence PFS
  4. Commande du Gain
  5. Sélecteur du Mode de Sortie
  6. Contrôle de l'accentuation de la basse

  7. Entrée Niveau Haut-parleur

  8. Multiplicateur de Fréquences
  9. Commutateur d'opération du Filtre Électronique
  10. Sélecteur du type d'entrée RCA ou Niveau Haut-Parleur
  11. Témoin Lumineux
  12. Commutateur de Source

CLARION DPX1851 - CONTRÔLES - 3

text_image HIGH INPUT INPUT R GND REMOTE LEVEL INPUT SENSITIVITY GAIN MAX BASS BOOST AP 15 55 300 FREQ Hs 110 FREQ RANGE 3.0 X30 X20 X10 X20 X30 X40 X50 X60 X70 X80 X90 X100 X110 X120 X130 X140 X150 X160 X170 X180 X190 X200 X210 X220 X230 X240 X250 X260 X270 X280 X290 X300 X310 X320 X330 X340 X350 X360 X370 X380 X390 X400 X410 X420 X430 X440 X450 X460 X470 X480 X490 X500 X510 X520 X530 X540 X550 X560 X570 X580 X590 X600 X610 X620 X630 X640 X650 X660 X670 X680 X690 X700 X710 X720 X730 X740 X750 X760 X770 X780 X790 X800 X810 X820 X830 X840 X850 X860 X870 X880 X890 X900 X910 X920 X930 X940 X950 X960 X970 X980 X990 X1000

DPX2251 Connexions du signal et ajustements de l'audio

Franqais
CLARION DPX1851 - CONTRÔLES - 4

text_image ⑤ ① ⑬ ⑧ ② ⑥ ⑮ ⑭ ⑭ ⑫ ④ clarion INPUT SLAVE IN REMOTE LEVEL INPUT SENSITIVITY GAIN INPUT SOURCE BASS BODDST 30° SUBVIONIC FREED 1Hz EX-OVER FREED 1Hz PHASE PROTECT/CLIP POWER OUTPUT IN R SLAVE OUT 16 14 7/17

DPX1851 et DPX11551 Connexions du signal et ajustements de l'audio

  1. Entrée type RCA
  2. Sélecteur pour la Tension d'Entrée
  3. Sélecteur Précis de la Fréquence PFS
  4. Contrôle de l'accentuation de la basse
  5. Entrée Niveau Haut-parleur
  6. Commande du Gain
  7. Commande de la Phase PCS
  8. Port pour le contrôle à distance de la basse RLC
  9. Multiplicateur de Fréquences

  10. Commutateur d'opération du Filtre Électronique

  11. Commutateur du Filtre Électronique
  12. Ajustement du Filtre Subsonique
  13. Borne d'Entrée Esclave RCA
  14. Borne de Sortie Esclave RCA
  15. Commutateur Maitresse/Esclave
  16. Sélecteur du type d'entrée RCA ou Niveau Haut-Parleur
  17. Témoin Lumineux

4. OPÉRATIONS

Sélection du voltage du niveau d'entrée

Les amplificateurs APX et DPX sont compatibles avec une vaste gamme de voltage de signal d'entrée (0.2V à 8V). Cette vaste gamme est répartie en trois champs, qui sont accessibles via le commutateur localisé dans la section du gain sur l'amplificateur.

♦ 0.2V-0.6V sélectionne une sensibilité d'entrée variant entre 200mV et 600mV.
♦ 0.6V-2V sélectionne une sensibilité d'entrée variant entre 600mV et 2V.
♦ 2V-8V sélectionne une sensibilité d'entrée variant entre 2V et 8V.
Le contrôle rotatif de gain opère en dedans de ces paramètres.

Note :

La majorité des unités de source, même celle à 4V et 5V n'opèrent pas à plein voltage. Le réglage doit être positionné entre 0.6V-2V.

Régler le niveau d'opération

Le commutateur de gain vous permet de régler le niveau nominal d'opération de l'amplificateur entre 0.2V et 8V pour les entrées RCA et de 500mV à 5V pour les entrées niveau haut-parleur. Ce vaste champ permet de raccorder pratiquement n'importe quelle marque d'unité de source.

Une fois le bon niveau sélectionné avec le IVS, vous devez ajuster le gain pour équilibrer le niveau de sensibilité de l'amplificateur avec l'unité de source. Le contrôle de gain n'est pas un contrôle de volume. Sa pertinence est pour accommoder cet amplificateur à être utilisé avec plusieurs modèles et marque d'unité de source.

Améliorer le son de basses fréquences

Les amplificateurs offrent un circuit de rehausseur de basses sur une plage étroite (connu sous l'appellation Q-haut). Le contrôle rehausseur de basses fonctionne un peu comme un égalisateur de fréquences qui vous permet de syntoniser une basse fréquence qui a besoin d'être compensées due au concept moins qu'idéal du caisson. L'augmentation des basses reproduit des tonalités riches et entières qui sont normalement difficiles à reproduire dans un environnement automobile.

  • Le APX2181, APX4361 et DPX2251 ont un gain fixé à 45Hz. Si vous ne voulez pas d'augmentation des sous-basses fréquences, réglez ce contrôle à "off".
  • Le DPX1851 et DPX11551 un contrôle de rehausseur de basses variable entre 30Hz et 125Hz. Ils n'ont pas de commutateur "on" "off", mais un niveau de contrôle qui varie entre 0dB et 15db.

MISE EN GARDE

Ce contrôle peut considérablement augmenter la puissance de sortie et peut causer de sérieux dommage si surutilisé.

Équilibrer la sortie sous-basses avec des haut-parleurs moyenne fréquence

Le DPX1851 et DPX11551 ont un commutateur de polarité qui permet de renverser la polarité du signal de sortie. Ceci peut être pratique pour équilibrer les haut-parleurs sous-basses avec les haut-parleurs moyens gamme.

Raccordement d'une unité de source dépourvue de sortie RCA

L'entrée niveau haut-parleur procure un raccordement à une unité de source de haute puissance. Utilisez-les si votre unité de source n'a pas de sortie RCA tel un radio d'origine.

MISE EN GARDE

Lorsque vous utilisez les entrées niveau haut-parleur, le fil noir doit être raccordé à l'unité de source. Un manque à cette règle peut causer des bruits parasites ou un mauvais fonctionnement.

Soins et entretien

Nettoyage du châssis

Utiliser un chiffon doux et sec et enlever délicatement la poussière et saleté de l'appareil

Ne pas utiliser de benzène, varsol, produit nettoyant pour l'auto ou autres nettoyants. Ces substances peuvent endommager l'appareil ou faire peler la peinture.

Réparation de l'appareil

Dans le cas où un trouble survient, n'ouvrer jamais l'appareil ou en défaire les pièces. Les pièces internes ne sont pas réparables par l'utilisateur. L'ouverture de n'importe qu'elle composante annulera la garantie.

AVERTISSEMENT!

Des changements ou modifications non-approuvés par le fabricant à cet appareil annuleront la garantie et seront en violation de l'approbation FCC

Lisez ces instructions et précautions attentivement.

Qu'est-ce qui est inclus dans la boîte

En plus du manuel, cette boîte contient:

  • Un amplificateur
  • Un harnais pour entrée niveau haut-parleur

Français

Précautions de montage

Si vous ne possédez pas l'expertise nécessaire, n'installez pas l'amplificateur vous-même. Consulter un marchand Clarion autorisé pour des recommandations pour l'installation.

  • Cet appareil est exclusivement pour un véhicule avec mise à la terre négative et une alimentation 12 V
    Choisissez un endroit dans le véhicule qui offre une ventilation adéquate alentour de l'amplificateur. Même si n'importe quel mouvement d'air dissipe la chaleur, l'air frais devrait circuler le long des évents et non d'un à l'autre.

AVERTISSEMENT!

Même si les amplificateurs Clarion possèdent des évents de ventilation ainsi que des circuits de protection, installer l'amplificateur dans un endroit étroit dépourvu de toute circulation d'air provoquera des dommages au circuit interne avec le temps.

Le DPX1851 n'est pas équipé avec un ventilateur. Installez-le de manière à ce que l'air puisse circuler sous le dessous.

Le DPX11551 possède deux ventilateurs. Intégrés aux extrémités, ils soufflent l'air de bord en bord sur la longueur. Gardez un minimum de 3 pouces de clairance chaque côté pour assurer une bonne ventilation.

  • Fixer l'amplificateur sur une surface rigide à l'écart du caisson de sous-basses ou de toutes autres régions susceptibles d'émettre des vibrations. Ne pas installer l'amplificateur sur du plastique ou toute autre surface inflammable.
    Pour un ajustement facile du système, fixer l'amplificateur de manière à ce que les contrôles du panneau avant soient accessibles après l'installation.

  • Faites toujours attention lorsque vous rajoutez quelque chose au véhicule. Vérifier l'espace environnement avant de percer des trous ou visser quoi que ce soit.

  • Assurez-vous que les trous que vous percerez ne transperceront pas le réservoir d'essence, conduit d'essence, conduit de liquide à frein (sous le châssis) ou filage électrique.

Précautions de filage

Lire toutes les précautions de filage. Si vous n'êtes pas certain de vos raccordements, contacter votre marchand Clarion autorisé.

- Ne pas ouvrir le châssis. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Si vous avez besoin d'assistance, contacter votre marchand Clarion ou un centre de service autorisé Clarion.

Courant

- Avant de commencer, assurez-vous que votre unité de source est hors fonction.

AVERTISSEMENT!

Pour prévenir tout cout-circuit pendant l'installation, débrancher la borne négative de la pile avant de faire de faire des raccordements de courant.

Fusibles

  • Ajouter un fusible externe au fil positif de l'amplificateur et le raccorder le plus près possible de la borne positive de la pile. Utiliser un fusible d'une valeur égale à la consommation en courant de l'amplificateur. Ajouter un fusible externe protège le circuit électrique d'un cout-circuit qui pourrait causer un incendie.
    Utilisez un fusible d'une puissance équivalente à la consommation totale de l'amplificateur. Les fusibles installés près de la pile devraient être 10 ampères plus élevés que l'amplificateur lui-même.
    Si vous utilisez plus d'un amplificateur, additionnez le total de consommation pour le système au complet et utilisez le fusible le plus près. Par exemple, si vous raccordez ces deux amplificateurs, le APX4361 et APX2181, installez un fusible de 100 ampères à la pile.
    La grosseur du fil de courant peut affecter la performance du système audio. Le tableau indicateur fournit la grosseur minimum des fils de courant selon la puissance pour un bon fonctionnement.

Tableau de grosseur de fil de courant

<4 mètres de longueur de fil entre 4-5 mètres de longueur de fil Grosseur du fil Fusible maximum Grosseur du fil Fusible maximum
8 Awg 70 Amp 8 Awg 40 Amp
4 Awg 170 Amp 4 Awg 50 Amp
2 Awg 240 Amp 2 Awg 140 Amp
0 Awg 400 Amp 0 Awg 200 Amp

Câbles

  • Lors de l'installation des câbles RCA, gardez ces derniers à l'écart des fils de courant et d'haut-parleur.
    ♦ Protégez tout les fils de dommages éventuels. Lorsqu'un fil passe à travers le muret coupe-feu ou près de bord en métal, utilisez une rondelle en caoutchouc ou en platique. Utilisez du "loom" là ou c'est possible pour une protection accrue.
  • Des câbles trop longs peuvent occasionner une perte de signal ainsi qu'agir comme antenne pour capter des parasites. N'utilisez que des câbles RCA de qualité et pas plus longs que nécessaire pour faire un raccordement direct entre l'unité de source et l'amplificateur.
  • Assurez-vous que chaque raccordement est propre et solide. Isoler le bout de chaque raccordement avec tu ruban électrique ou tube rétrécissant à la chaleur.

MISE EN GARDE

Un mauvais raccordement peut engendrer un fonctionnement non fiable et endommager l'appareil ou le véhicule.

Mise à la terre de l'amplificateur

- Une bonne mise à la terre est importante pour minimiser la résistance et éviter des problèmes de bruits.

Utiliser les fils les plus courts possible. Enlever toute peinture sur la surface avant d'y raccorder la mise à la terre.

Pour minimiser la résistance et éviter des bruits parasites, bien raccorder le fil de mise à la terre au châssis de l'auto ainsi que celui de l'unité de source. Utiliser un écrou existant n'est pas recommandé.

Tableau de Fusible
APX218130Amp
APX436150Amp
DPX225150Amp
DPX185190Amp
DPX11551*200Amp

* Cet amplificateur n'a pas de fusible intégré. Toujours utiliser un fusible de 200 Amp installé près de la pile.

- Le dernier raccordement que vous faites devrait être le fil de mise à la terre à l'amplificateur. Comme les condensateurs ne sont pas chargés, une étincelle peut jaillir lorsque vous faites ce raccordement.

Utilisez une lumière de vérification (test light) entre la borne négative et le fil de courant pour charger doucement les condensateurs si ceci vous préoccupe. Le fil de mise à la terre est le raccordement le plus important à l'amplificateur. Assurez-vous qu'il soit adéquat.

Raccordement du courant et fils haut-parleur

Le panneau arrière contient les bornes de courant et pour haut-parleurs

CLARION DPX1851 - Raccordement du courant et fils haut-parleur - 1

text_image clarion GND REM +12V 7 FUSE 20A 20A 3 4Ω BRIDED L + - + - R ⑤6

Franqais
APX2181 raccordement du courant et fils haut-parleur

CLARION DPX1851 - Raccordement du courant et fils haut-parleur - 2

text_image clarion GND REM +12V 7 8 40A FUSE 40A + L - 4Ω BRIDED R - FRONT REAR ⑨ ⑩

APX4361 raccordement du courant et fils haut-parleur

  1. Sortie haut-parleur avant gauche 6. Entrée mise à la terre
  2. Sortie haut-parleur avant droit 7. Entrée +12V pile
  3. Sortie haut-parleur gauche 8. Fusibles
  4. Sortie haut-parleur droit 9. Sortie haut-parleur arrière gauche
  5. Entrée mise en fonction 10. Sortie haut-parleur arrière droit

Français
CLARION DPX1851 - Raccordement du courant et fils haut-parleur - 3

text_image ⑤ ④ ⑦ GND REM +12V clarion ③ 20 MIN + -

DPX1851 raccordement du courant et fils haut-parleur
sledue

CLARION DPX1851 - Raccordement du courant et fils haut-parleur - 4

text_image ⑤ GND +12V ④ REMOTE ③ 2Ω MIN + - clarion

DPX11551 raccordement du courant et fils haut-parleur

CLARION DPX1851 - Raccordement du courant et fils haut-parleur - 5

text_image clarion GND REM +12V 7 40A 40A FUSE + L - + R - 4Ω BRIDGED

DPX2251 raccordement du courant et fils haut-parleur

  1. Sortie haut-parleur arrière gauche 5. Entrée mise à la terre
  2. Sortie haut-parleur arrière droit 6. Fusibles
  3. Sortie haut-parleur mono 7. Entrée +12V pile
  4. Entrée mise en fonction

CLARION DPX1851 - Raccordement du courant et fils haut-parleur - 6

Applications

Système de haut-parleur sous-basses mono (APX2181 et APX4361)

Dans cette application, les canaux arrières sont pontés en mono pour pousser un sous-basses pendant que les canaux avant poussent une paire d'haut-parleur pleine gamme.

CLARION DPX1851 - Applications - 1

text_image clarion GND REM +12V FUSE 20A 20A L 4Ω BRIDGED R - Configuration Amplificateur Mono (APX2181) angler le commutateur mode filtre à LP angler le commutateur mode à L+B (Mono)

Français

Configuration Amplificateur Mono (APX2181)

• Régler le commutateur mode filtre à LP
- Régler le commutateur mode à L+R (Mono)
• Régler le filtre à la fréquence de 80 Hz
- Ajuster la fréquence du filtre électronique pour bien s'agencer à vos gouts et performances
- Impédance de 4 Ohms minimum mono

CLARION DPX1851 - Applications - 2

text_image clarion GND REM +12V 40A FUSE 40A L - + R - 4Ω BRIDGED FRONT REAR Configuration Amplificateur Mono (APX4361) Sègler le commutateur mode filtre arrière à LP Sègler le commutateur mode à L+R (Mono)

Configuration Amplificateur Mono (APX4361)

  • Régler le commutateur mode filtre arrière à LP
    • Régler le commutateur mode à L+R (Mono)
    • Régler le filtre à la fréquence de 80 Hz
  • Ajuster la fréquence du filtre électronique pour bien s'agencer à vos gouts et performances
  • Impédance de 4 Ohms minimum mono

Note:

Vous pouvez ponter les canaux avant, arrière ou les deux en utilisant les réglages ci-haut.

Deux canaux pleine gamme ou système de sous-basses (APX2181)

Dans cette application, le APX2181 est utilisé pour pousser deux haut-parleurs.

CLARION DPX1851 - Applications - 3

CLARION DPX1851 - Applications - 4

text_image GND REM +12V clarion FUSE 20A 20A 4Ω BRIDGED + L - + R - Sous-basses Haut-parleur pleine gamme ou composante

Sous-basses en stéréo

  • Régler le commutateur mode filtre arrière à LP
    • Régler le filtre à la fréquence de 80 Hz
  • Ajuster la fréquence du filtre électronique pour bien s'agencer à vos gouts et performances
    • Impédance de 2 Ohms minimum

Haut-parleur pleine gamme ou composante en stéréo

  • Régler le commutateur mode filtre arrière à "OFF"
    Haut-parleur composante en stéréo avec sous-basses séparés
  • Régler le commutateur mode filtre arrière à HP
  • Régler la fréquence du filtre à 200Hz pour des haut-parleurs de 4 pouces

100Hz pour des haut-parleurs de 5.25 pouces

75Hz pour des haut-parleurs de 6.5 pouces

65Hz pour des haut-parleurs de 6x9 pouces

Sous-basses et haut-parleur composante en même temps

  • Régler le commutateur mode filtre arrière à "OFF"
  • Installer des filtres passifs sur les sous-basses (inducteur) et sur les composantes (condensateur)

Système 4 canaux haute puissance (APX4361)

Dans cette application, le APX4361 est utilisé comme amplificateur 4 canaux pour pousser quatre haut-parleurs pleine gamme en stéréo avec contrôle de fader.

CLARION DPX1851 - Applications - 5

text_image clarion GND REM +12V FUSE 40A 40A L 40 BRIDGED R FRONT REAR Français Gauge Avant Droite Avant Droite Arrière Gauge Arrière

Quatre haut-parleurs en stéréo - pleine gamme

- Régler le commutateur mode filtre à "OFF"

Quatre haut-parleurs en stéréo - filtrés

Si les haut-parleurs avant ou arrière sont plus petits que 5.25 pouces, vous pourrez décider de mettre en fonction le filtre passe-haut. Les réglages suivants s'appliquent aux canaux avant ou arrière avec les petits haut-parleurs.

  • Régler le commutateur mode filtre à HP
  • Régler la fréquence de filtre à 200Hz pour haut-parleur 4 pouces

350Hz pour haut-parleur 3.5 pouces

Système sous-basses à 2 Ohms (DPX1851/DPX11551)

Cette application montre un DPX1851 OU DPX11551 poussant une paire de sous-basses a bobine de 2 Ohms double.

Français
CLARION DPX1851 - Applications - 6

text_image clarion GND REM -12V 20 MIN + - + - + -

DPX1851/DPX11551 Configuration des haut-parleurs

Les appareils produisent un maximum de puissance lorsque raccordé à une charge de 2 Ohms. Sous aucune circonstance ne devriez-vous utiliser une charge en deçà de 2 Ohms sur ces appareils.

MISE EN GARDE

Ne pas raccorder une charge inférieure à 2 Ohms ou il pourrait se produire des dommages permanents et la garantie pourrait être annulée.

Les configurations suivantes procurent un rendement optimal de puissance.

Configuration de haut-parleur
Type de sous-bassesQtée Raccordement Charge nette
Bobine simple - 8 Ohm4 Parallèle 2 Ohm
Bobine simple - 4 Ohm2 Parallèle 2 Ohm
Bobine simple - 2 Ohm4 Parallèle/Série 2 Ohm
Bobine double - 8 Ohm2 Parallèle 2 Ohm
Bobine double - 4 Ohm4 Parallèle/Série 2 Ohm
Bobine double- 2 Ohm2 Série/Parallèle 2 Ohm

D'autres configurations d'haut-parleur sont possibles en utilisant une combinaison en série et en parallèle. Contactez votre marchand Clarion pour plus de détails.

Configuration rattachée des DPX1851 ET DPX11551

Dans ce mode, les réglages sur l'amplificateur "master" s'appliquent sur tous les autres. Par exemple, régler les fréquences de filtre sur le master règle les slaves. Ceci fonctionne pour tous les contrôles du panneau avant.

Plusieurs amplificateurs peuvent être raccordés en série. Par exemple, si vous avez six DPX1851 dans un véhicule démonstrateur, vous pourriez tout les contrôler à partir de l'unité maitresse (master) (et d'une télécommande).

L'explication suivante décrit la configuration des amplificateurs :

Master • Raccorder les fils de l'unité principale à l'entrée normale

  • Régler le commutateur master/slave à master
  • Raccorder un seul fil RCA à partir de la sortie master slave vers l'ampli slave

Slave • Régler le commutateur master/slave à slave

- Raccorder un seul fil RCA de l'appareil master slave out au slave in

Autres slave • Régler le commutateur master/slave à slave

- Raccorder un seul fil RCA de l'appareil slave out au slave in

Chaque amplificateur peut pousser indépendamment des charges d'haut-parleur (bien entendu la position du commutatateur phase est la même pour tous les amplificateurs).

Ou, pour pousser une grande charge (commutateur phase à l'opposé sur l'amplificateur), vous pouvez ponter entre les amplificateurs : + et + à la charge et - et - vers chacun. L'amplificateur master est haut-parleur + pour l'opération en phase.

N'importe quelles paires d'amplificateurs peuvent être pontées, mais soyez prudent de bien régler les commutateurs phase.

Réglages du gain

Une fois que l'installation est complétée, suivez ces étapes pour régler le gain et procédez à la vérification finale du système.

  1. Tourner le contrôle de gain complètement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
  2. Sélectionner le bon niveau d'entrée de voltage avec le IVS. Voir "Réglage du niveau d'entrée" dans la section "Opérations"
  3. Mettez la clé de contact du véhicule en position "Ignition"
  4. Mettez l'unité de source en fonction avec le volume à zéro.
  5. Réglez les contrôles d'égalisation à zéro, au milieu et réglez le "loudness" à "off"
  6. Faites jouer un CD ou cassette et augmenter lentement le niveau de volume sur l'unité de source jusqu'à ce vous commencez à entendre de la distorsion. Ceci devrait être pratiquement au maximum.

  7. Redescendez le volume légèrement.

  8. Augmenter tranquillement le gain (dans le sens des aiguilles d'une montre). Arrêtez lorsque vous entendez de la distorsion.

Lorsque le gain est proprement ajusté, vous devriez atteindre un maximum de sortie sans distorsion avec le volume complètement au maximum, et non à moitié.

Si vous avez accès à un oscilloscope, vous pourrez étudier la sortie avec ce dernier, tout en regardant pour un survoltage de la sinusoide. Régler le gain de manière à avoir un minimum de survoltage.

Français

Réglages des filtres électroniques

Les amplificateurs APX2181, APX4361 ET DPX2251 offrent des filtres électroniques entièrement ajustables. On ne peut désactiver le filtre passe-bas avec une pente de 24 dB sur le DPX1851 ET DPX11551.

  1. Sur le APX2181, APX4361 ET DPX2251 utilisez le commutateur de mode X-Over, pour sélectionner LP (passe-bas) ou HP (passes-haut) ou OFF pour laisser passer un signal pleine gamme.
  2. En utilisant le contrôle de fréquence (Hz), réglez la fréquence.

Réglage du rehausseur des basses

  1. Régler initialement le contrôle de rehausseur de basses à "off"
  2. Faite l'écoute d'une variété différente de style de musique (par exemple, rock, rap, etc.) et enclenché le commutateur de rehausseur de basses à "on" jusqu'à ce que vous entendiez une augmentation dans les basses fréquences.

Note:

En utilisant le rehausseur de basses on obtient beaucoup plus de puissance additionnelle de la part de l'amplificateur. Utilisez avec précaution.

MISE EN GARDE

Si vous entendez un pop causé par un excès de ballotement du haut-parleur, abaisser le niveau du rehausseur de basses pour prévenir des dommages au haut-parleur.

Vérifications finales du système

  1. Démarrer le moteur et mettre en fonction l'unité de source.
  2. Après un délai de 2 secondes, augmenter lentement le volume et écouter le son. Si vous entendez n'importe quel bruit, parasite, distorsion ou aucun son, vérifiez vos raccordements et référez-vous au guide de dépannage. Dépendamment de votre système, le volume peut devenir très fort même à un bas niveau. En attendant d'atteindre un niveau de puissance confortable, procéder avec soins en ajustant les contrôles.
  3. Ajuster le contrôle de balance à ses positions extrêmes et écouter le résultat. La sortie audio devrait concorder avec les réglages (son dans le haut-parleur gauche lorsque la balance est à gauche).

  4. Augmenter le volume et vérifier que l'amplificateur reproduit l'audio sur toutes les fréquences et sans distorsion.

Si vous entendez de la distorsion, vérifiez les raccordements et que le réglage du gain soit bien ajusté. Une autre cause de distorsion peut provenir d'une sous-alimentation de courant ou de haut-parleurs endommagés.

6. GUIDE DE DÉPANNAGE

Témoins lumineux

Le APX2181, APX4361, DPX2251, DPX1851 et DPX11551 ont des lumières qui indiquent le statut de l'amplificateur.

LED Bleu du haut Rouge sur Bleu sur Signification le panneau le panneau

On Off Off Amplificateur fonctionne

normalement

On Alterne entre En mode de protection

rouge et bleu thermale

Clignote lentement Clignotement lent Off Survoltage, réduire le

hors phase

niveau de voltage d'entrée

Clignote rapidement

Clignote rapidement Off en phase

Protection de cout-circuit

3 clignotements et 3 clignotements pause et pauseoff

Off Détection répétée d'un cout-

circuit; éliminé le cout-circuit, attendez 5 minutes pour que le code d'erreur s'efface; ou enlever le fusible du courant principal, en retirant le fusible par exemple.

Pas de son

  • Aucun voltage sur la mise en fonction ou voltage trop faible: vérifiez le raccordement sur l'amplificateur et l'unité de source.
  • Fusible brûlé sur l'amplificateur: remplacez avec un nouveau fusible (de même puissance).
  • Les fils de courant ne sont pas raccordés: vérifiez les fils positif et négatif sur l'amplificateur et les connexions sur la pile.
  • Il y a un cout-circuit sur les fils haut-parleur: vérifiez la continuité à la mise à la terre sur les haut-parleurs; il ne devrait pas y avoir de mise à la masse commune.
  • Les haut-parleurs ne sont pas raccordés ou sont défectueux : vérifiez les raccordements des haut-parleurs à l'amplificateur; vérifiez l'impédance des haut-parleurs.

Cycles audio intermittents, en fonction - en arrêt

- Les circuits de protection thermique empêchent l'amplificateur de fonctionner en tout temps: vérifiez la place de montage pour une ventilation adéquate. Consutez un marchand autorisé Clarion.

Son distortionné

  • Le réglage de gain mal ajusté ou haut-parleurs endommagés: refaire la lecture des réglages de gain.
  • Inspectez le cône de chaque haut-parleur pour des signes de dommages, tel qu'un cone gelé ou une odeur de brûlé, etc.

Le fusible de l'amplificateur n'arrête pas de sauter

  • Le filage est mal branché ou il y a un cout-circuit.
  • L'amplificateur est surchargé : baisser le volume, gain ou rehausseur de sous-basses
  • Fusible trop petit ou mal installé : remplacez le fusible de l'amplificateur avec la même valeur qui a été livré avec l'amplificateur.

Note:

Le DPX11551 est livré avec un fusible de 200 Amp, type ANL, a être installé près de la pile.

Tableau de Fusible

APX218130Amp
APX436150Amp
DPX225150Amp
DPX185190Amp
DPX11551200Amp

Bruit de moteur ou de parasite lorsque le moteur roule

  • Fils RCA trop proches des fils de courants: Séparer les fils RCA des fils de courant. Des retours de mise à la terre sont causés par une différence de potentiel (tension) entre deux sources. Le courant voyage à travers la gaine isolante des fils RCA et est ramassé par l'amplificateur. Il y a plusieurs façons de remédier au problème :
  • Repositionner la mise à la terre de l'amplificateur à un meilleur endroit.
  • Repositionner la mise à la terre de l'unité de source à un meilleur endroit.
  • Passer un nouveau fil de mise à la terre de l'amplificateur vers l'unité de source.
  • Améliorer ou remplacer le fil de maise à la terre de la pile et de l'alternateur.
  • Passer un fil de la borne négative de la pile à la borne négative de l'amplificateur.
  • Filé le système électrique du système audio à une source commune de mise à la terre.
  • Bruit induit : Repositionner les appareils à l'écart de sources potentielles de bruit
  • Ordinateurs de contrôle.
  • Modules de contrôle de frein ABS

Problème de haut voltage sur l'allumage

Vérifier pour des problèmes sur le système d'Allumage et remplacer les composantes défectueuses.

• Chapeau de distributeur craqué
- Trace carbonisée sur les fils de bougies
- Bougie chancelante

7. GLOSSAIRE

Filtre électronique: un module qui limite la gamme de fréquences à être envoyé vers un haut-parleur ou amplificateur.

dB: décibel, une mesure de la différence relative en puissance ou intensité entre deux sources acoustiques.

Égalisateur: Composante qui augmente ou diminue le signal de son à certaines fréquences pour améliorer la qualité sonore.

Contrôle de gain: le gain est l'unité d'amplification (tension, courant ou puissance) d'un système audio exprimé en dB

Hz: abréviation pour Hertz, une unité de fréquence égale a un cycle par seconde

IVS: Sélecteur de niveau de voltage d'entrée

Octave: un principe musical qui divise les fréquences du son en 8 notes d l'échelle musicale.

Ohm: unité de résistance électrique

PFS: Sélecteur de fréquence précis

RCA: entrée/sortie : borne par laquelle le signal voyage à partir de et vers un système; "RCA" réfère au type de raccordement, qui a été fabriqué pour la première fois par la Corporation Radio d'Amérique.

Pente:comment rapidement le son s'atténue mesuré en dB. Plus haut le chiffre en dB, plus vite la pente descend.

8. SPÉCIFICATIONS

Note:

Les données et design techniques de l'équipement peuvent varier

sans pré-avis pour permettre des améliorations techniques

Amplificateur APX

Français

Paramètres APX4361 APX2181

Puissance de sortie maximale (RMS) 170W x 4 170W x 2

Puissance continue 90W x 4 90W x 2

Puissance typique ponté 320W x 2 320W x 1

Puissance typique à 2 Ohms 160W x 4 150W x 2

Séparation de canaux ≥70dB ≥70dB

Réponse en fréquence 10Hz to 50kHz 10Hz to 50kHz

Sensibilité niveau entrée signal 200mV to 8 Volts 200mV to 8 Volts

Sensibilité niveau entré haut-parleur 600mV to 20 Volts 600mV to 20 Volts

Impédance d'entrée 33K Ohms 33K Ohms

Tolérance de tension de pile 10.5 to 16.5 Volts 10.8 to 16.5 Volts

Dimensions 31.1 x 25.7 x 6 cm 25.4 x 25.7 x 6 cm

CLARION DPX1851 - Amplificateur APX - 1

Ces spécifications se conforment à la norme

CEA-2006 Amplifier Power Standard

Amplificateurs DPX

Paramètres DPX11551DPX1851DPX2251
Puissance de sortie maximale 1900W 1250W 1000W
Puissance continue 850W x1 460W x1 180Wx2(11Hz-220Hz) (11Hz-220Hz)
Puissance typique ponté pas pontable pas pontable 600Wrattaché a un rattaché aundeuxième deuxièmeDPX11551
Puissance typique à 4 Ohms 850W460W180W x 2
Puissance typique à 2 Ohms 1550W850W300W x 2
Rapport signal/bruit (A-weighted)≥63dB 68dB≥ 86dB
Bruit plancher 1mV1mV1.5mV
Séparation de canauxMonoMono70dB
Réponse en fréquence (+/- 1.0dB)10 to 230Hz10 to 230Hz18 à 30 kHz
Sensibilité niveau entrée signal0.2 à 8 Voltsavec VS0.2 à 8 Voltsavec IVS0.2 à 8 Voltsavec IVS
Impédance d'entrée22K Ohms22K Ohms22K Ohms
Tolérance de tension de pile10 à 16 Volts10 à 16 Volts10 à 16 Volts
Dimensions42,5 x 25.7 x 6 cm34,6 x 25.7 x 6 cm32,5x25.7x6 cm

CLARION DPX1851 - Amplificateur APX - 2

Ces spécifications se conforment à la norme CEA-2006 Amplifier Power Standard

9. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

APX2181, APX4361

Pour le Canada et les États-Unis seulement

Ce produit Clarion vendu par marchand autorisé Clarion est garanti contre tous défauts de matériel et de mise en œuvre pour une durée de un (1) an à compter de la date de vente initiale quand l'achat ET l'installation ont été effectués chez un marchand autorisé Clarion.

Tous câblages, fils et autres accessoires Clarion achetés chez un marchand autorisé Clarion, sont garantis contre tous défauts de matériel et de mise en œuvre pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d'achat initiale.

TOUT ACHAT DE PRODUITS CLARION EFFECTUÉ CHEZ UN MARCHAND NON-AUTORISÉ CLARION SERA SOUMIS À DES RESTRICTIONS DE GRANANTIES DÉCRI CI-DESOUS.

Les conditions de cette garantie limitée et l'implication de la responsabilité de Clarion Corporation of America "Clarion" sous cette garantie limitée sont les suivantes:

  1. DANS LE CAS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN, UNE PREUVE D'ACHAT ET UNE PREUVE D'INSTALLATION SONT REQUISES. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES CENTRES DES SERVICES AUTORISÉS PAR CLARION PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUX ADRESSES À LA FIN DE CE DOCUMENT.

  2. Cette Garantie Limitée sera annulée si un dommage est survenu au bien lors d'un service effectué par personne ou entreprise qui n'est pas accrédité comme un Centre de Service et Garantie Clarion.

  3. Cette Garantie Limitée n'est pas applicable à un aucun produit sujet à l'abus, négligence, accidentés, installation ou utilisation incorrects ou que les numéros de série ont été modifiés, obstrué ou effacé, ou qui a été raccordés, installés, ajustés ou réparés autrement indiqué par Clarion.

  4. Cette Garantie Limitée ne couvre pas des interférences électrostatiques, électriques, ni les ajustements ou nettoyage de la tête de lecture (en cas de radio cassette) ou éléments laser, ni les frais reliés à la manutention pour le retrait ou la réinstallation

  5. La responsabilité de Clarion sous cette Garantie Limitée est limitée uniquement à la réparation ou au remplacement du produit, qui est sujet uniquement à la discrétion de Clarion.

  6. Ce produit doit est livrée dans son emballage d'origine ou équivalent. Le colis doit être entièrement assuré et tous frais de transport doivent être prépayés. Clarion n'assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommages survenue lors du transport.

  7. TOUS PRODUITS CLARION ACQUIS PAR UNE ENTREMISE AUTRE QU'UN MARCHAND AUTORISÉ PAR CLARION, INCLUANT TOUS ACHATS VIA UN MARCHAND VIRTUEL (ACHAT INTERNET) QUI N'EST PAS AUTORISÉ PAR CLARION, NE SONT PAS COUVERTS PAR LES GARANTIES LIMITÉES DE CLARION, ET CE, EN ACCORD AVEC LES LIMITATIONS DÉFINIES PAR LA LOI. DANS LE CAS OÙ LES LOIS APPLICABLES NE PERMETTENT PAS L'ÉLIMINATION DES GARANTIES SOUS CES CONDITIONS, LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE QUI S'APPLIQUE AU PRODUIT SERA DE QUINZE (15) JOURS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE.

  8. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE NE POURRA S'ÉTENDRE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, ET CE, EN ACCORD AVEC LES LIMITES DÉFINIES PAR LA LOI. CLARION NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES PERMETS OU DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DU À L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITÉ D'AUTILISATON DU PRODUIT. PUISQUE CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLiquer À VOUS.

  9. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS POUVEZ POSSÉDER DES DROITS SUPPLÉMENTAIRES SELON VOTRE LIEU DE RÉSIDENCE.

  10. Les lois de l'état de la Californie contrôlent totalement cette garantie limitée, son interprétation et sa mise en exécution.

  11. Si vous éprouvez des problèmes de performance du produit pendant la période de garantie, veuillez communiquer avec Clarion ou visitez notre site Web à l'adresse ci-dessous afin d'obtenir une résolution de tout problème relié aux produits Clarion.

Aux États-Unis:

Centre de Service et Garantie

2239 Winston Park Drive Oakville,

Ontario L6H 5R1 (905)829-4600

www.clarion.com

10. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

Pour le Canada et les États-Unis seulement

Ce produit Clarion vendu par marchand autorisé Clarion est garanti contre tous défauts de matériel et de mise en œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de vente initiale quand l'achat ET l'installation ont été effectués chez un marchand autorisé Clarion

Tous câblages, fils et autres accessoires Clarion achetés chez un marchand autorisé Clarion, sont garantis contre tous défauts de matériel et de mise en œuvre pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d'achat initiale.

TOUT ACHAT DE PRODUITS CLARION EFFECTUÉ CHEZ UN MARCHAND NON-AUTORISÉ CLARION SERA SOUMIS À DES RESTRICTIONS DE GRANANTIES DÉCRI CI-DESOUS.

Les conditions de cette garantie limitée et l'implication de la responsabilité de Clarion Corporation of America "Clarion" sous cette garantie limitée sont les suivantes:

  1. DANS LE CAS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS, UNE PREUVE D'ACHAT ET UNE PREUVE D'INSTALLATION D'UN MARCHAND AUTHORISÉ PAR CLARION SONT REQUISES. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES CENTRES DES SERVICES AUTORISÉS PAR CLARION PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUX ADRESSES À LA FIN DE CE DOCUMENT.
  2. Cette Garantie Limitée sera annulée si un dommage est survenu au bien lors d'un service effectué par une personne ou une entreprise qui n'est pas accrédité comme un Centre de Service et Garantie Clarion.
  3. Cette Garantie Limitée n'est pas applicable à un aucun produit sujet à l'abus, négligence, accidentés, installation ou utilisation incorrects ou que les numéros de série ont été modifiés, obstrué, effacé, ou qui a été raccordés, installés, ajustés ou réparés autrement indiqué par Clarion.
  4. Cette Garantie Limitée ne couvre pas des interférences électrostatiques, électriques, ni les ajustements ou nettoyage de la tête de lecture (en cas de radio cassette) ou éléments laser, ni les frais reliés à la manutention pour le retrait ou la réinstallation
  5. La responsabilité de Clarion sous cette Garantie Limitée est limitée uniquement à la réparation ou au remplacement du produit, qui est sujet uniquement à la discrétion de Clarion.
  6. Ce produit doit est livrée dans son emballage d'origine ou équivalent. Le colis doit être entièrement assuré et tous frais de transport doivent être prépayés. Clarion n'assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommages survenue lors du transport.
  7. TOUS PRODUITS CLARION ACQUIS PAR UNE ENTREMISE AUTRE QU'UN MARCHAND AUTORISÉ PAR CLARION, INCLUANT TOUS ACHATS VIA UN MARCHAND VIRTUEL (ACHAT INTERNET) QUI N'EST PAS AUTORISÉ PAR CLARION, NE SONT PAS COUVERTS PAR LES GARANTIES LIMITÉES DE CLARION, ET CE, EN ACCORD AVEC LES LIMITATIONS DÉFINIES PAR LA LOI. DANS LE CAS OÙ LES LOIS APPLICABLES NE PERMETTENT PAS L'ÉLIMINATION DES GARANTIES SOUS CES CONDITIONS, LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE QUI S'APPLIQUE AU PRODUIT SERA DE QUINZE (15) JOURS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE.
  8. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE NE POURRA S'ÉTENDRE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, ET CE, EN ACCORD AVEC LES LIMITES DÉFINIES PAR LA LOI. CLARION NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DU À L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT. PUISQUE CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLiquer À VOUS.
  9. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS POUVEZ POSSÉDER DES DROITS SUPPLÉMENTAIRES SELON VOTRE LIEU DE RÉSIDENCE.
  10. Les lois de l'état de la Californie contrôlent totalement cette garantie limitée, son interprétation et sa mise en exécution.
  11. Si vous éprouvez des problèmes de performance du produit pendant la période de garantie, veuillez communiquer avec Clarion ou visitez notre site Web à l'adresse ci-dessous afin d'obtenir une résolution de tout problème relié aux produits Clarion.

Aux États-Unis:

Centre de Service et Garantie

2239 Winston Park Drive Oakville,

Ontario L6H 5R1 (905)829-4600

www.clarion.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : DPX1851

Catégorie : Haut-parleur