INVENTUM BW315S - Chauffe-Plats

BW315S - Chauffe-Plats INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BW315S INVENTUM au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM BW315S - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : BW315S

Catégorie : Chauffe-Plats

Caractéristiques Détails
Type de produit Chauffe-Plats
Capacité 3 niveaux de rangement
Dimensions Dimensions compactes adaptées à la cuisine
Puissance Réglable pour un chauffage optimal
Matériaux Acier inoxydable
Utilisation Idéal pour garder les plats au chaud avant le service
Entretien Facile à nettoyer avec un chiffon humide
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie Vérifier les conditions de garantie du fabricant
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation détaillés

FOIRE AUX QUESTIONS - BW315S INVENTUM

Comment allumer le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S ?
Pour allumer le Chauffe-Plats, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quelle est la capacité maximale du Chauffe-Plats INVENTUM BW315S ?
Le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S a une capacité maximale de 3 plats, avec une surface de chauffe de 315 cm.
Comment nettoyer le Chauffe-Plats après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S peut-il être utilisé en extérieur ?
Non, le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour des raisons de sécurité.
Quelle est la puissance du Chauffe-Plats INVENTUM BW315S ?
Le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S a une puissance de 300 W, ce qui permet de chauffer efficacement vos plats.
Est-ce que le Chauffe-Plats a une fonction de maintien au chaud ?
Oui, le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S est conçu pour maintenir vos plats à une température agréable sans les surchauffer.
Que faire si le Chauffe-Plats ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Chauffe-Plats est-il équipé d'un système de sécurité ?
Oui, le Chauffe-Plats INVENTUM BW315S est équipé d'un système de sécurité qui éteint l'appareil automatiquement en cas de surchauffe.
Peut-on utiliser des plats en verre sur le Chauffe-Plats ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre tant qu'ils sont adaptés à la chaleur. Évitez d'utiliser des plats en plastique qui pourraient fondre.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Chauffe-Plats INVENTUM BW315S ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel d'INVENTUM.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BW315S - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BW315S de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI BW315S INVENTUM

1. Consignes de sécurité page 16

2. Définition de l’appareil page 18

3. Pour la première utilisation page 18

  • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
  • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché. Aussi le cadre métallique peut être très chaud!
  • Lors de l’utilisation de l’appareil comme rechaud doit les plats /bols résistants à la chaleur étaient. L’utilisation de les plats / bols en plastique peuvent causer de graves dommages à l’appareil.
  • Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l’appareil.
  • Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus d’éléments brûlants.
  • Déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de surchauffe du cordon.
  • Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils qui diffusent de la chaleur, tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc. Maintenir l’appareil à une certaine distance des murs ou autres objets qui pourraient facilement prendre feu tels que rideaux, serviettes (coton ou papier), etc.
  • Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface stable et plane.
  • Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui-ci est bien marche.
  • Si vous voulez déplacer l’appareil, assurez-vous que celui-ci est bien débranche.
  • N’utilisez pas l’appareil si la fiche de l’appareil, le cordon électrique ou l’appareil lui-même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été endommagé d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou notre service clients. Ne changez en aucun cas vous- même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés. Des réparations qui ne seraient pas correctement effectuées pourraient présenter de graves dangers pour l’utilisateur. N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas Français consignes de sécurité

16 • FrançaisFrançais • 17 recommandées ou livrées par le fabricant.

  • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
  • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
  • L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage : - en cuisine du personnel, en magasin, en bureau ou dans d’autres environnements de travail - par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres types d’habitation - dans des environnements de type chambres d’hôtes ou agrotourisme.
  • Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact.
  • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale, de couper le cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune.
  • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous- même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
  • Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière abusive, il ne pourra être question de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera annulé.
  • Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage.18 • Français définition de l’appareil

1 + 2Français • 19 Avant de commencer le nettoyage de votre chauffe-plat, débranchez-la et retirez la fiche de la prise de courant. Laissez refroidir la chauffe-plat pour un minimum de 90 minutes avant de la nettoyer avec un chiffon humide. Nettoyez la plaque chauffante avec un chiffon humide. Nettoyez les récipients, les couvercles et le cadre métallique avec une éponge et de l’eau savonneuse chaude. Remarque : vous pouvez également nettoyer les récipients et les couvercles au lave-vaisselle. Tout sec et bien. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’autres produits d’entretien agressifs. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Rangez la chauffe-plat à air chaud pulsé dans un endroit propre et sec. nettoyage & entretien

ATTENTION: la plaque chauffante peut devenir très chaud en cours d’utilisation. Pendant son utilisation placez l’appareil sur une surface résistant à la chaleur. Ne posez jamais l’appareil sur une table en matière plastique ou une nappe en tissu synthétique.

  • Vérifiez que la tension de l’installation électrique de votre domicile correspond à celle indiquée sous le socle de l’appareil, et branchez l’appareil sur une prise avec mise à la terre.
  • Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position souhaitée. La température de l’aliment est réglable entre 45°C (MIN) et 75°C (MAX).
  • La lampe témoin marche et si la température est atteinte, le voyant s’éteint. Garder de la nourriture au chaud peut se faire de deux façons : dans les récipients avec la plaque chauffante ou dans d’autres plats ou assiettes résistant à la chaleur.
  • Dans le cas de l’utilisation des plats fournis, placez le cadre métallique sur la plaque chauffante. Placez ensuite les récipients dans le cadre. Les récipients reposent maintenant dans le cadre. Il est nécessaire qu’il y ait de l’air entre le fond des récipients et la plaque chauffante.
  • En cas d’utilisation de vos propres plats résistant à la chaleur, il n’est pas nécessaire d’utiliser le cadre métallique. Placez les assiettes ou plats directement sur la plaque chauffante.
  • Lorsque la température baisse, le thermostat et le voyant de contrôle se rallument. Dès que la température programmée a été atteinte, le thermostat et le voyant de contrôle s’éteignent à nouveau.
  • N’utilisez pas la plaque chauffante plus de 6 heures d’affilée.
  • Retirez la fiche de la prise après utilisation et laissez l’appareil refroidir pendant au moins 90 minutes avant de le ranger. La plaque chauffante est adaptée pour garder les aliments préparés au chaud ! Elle n’est pas adaptée pour réchauffer des aliments froids ou surgelés ! Placez uniquement des aliments dans les plats fournis ou vos propres plats ou assiettes résistant à la chaleur ! Ne jamais placer les aliments directement sur la plaque chauffante ! utiliser

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage. Veiller à ce que le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) soit hors de portée des enfants. Après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant peut être causés pendant le transport. Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon légèrement humide. Poser la nourriture au chaud sur une surface stable. Nettoyez la plaque chauffante et la cadre métallique avec un chiffon humide. La nourriture au chaud est pourvues d’une couche de protection qu’il faut retirer avant la première utilisation. Pour ce faire, laissez la plaque chauffante pendant 15 minutes sur la position «MAX». Nettoyez les récipients et les couvercles avec une éponge et de l’eau savonneuse chaude. Remarque : vous pouvez également nettoyer ces composants au lave-vaisselle. pour la première utilisation 320 • Nederlands Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten. 2 jaar volledige fabrieksgarantie 1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2 jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.

ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.Français • 23 conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication

1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant

cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag.

2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie 1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs. 2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront portés à votre compte.

3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.

4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de

déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte. 5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN. Sont exclus de la garantie

1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :

  • Une utilisation inappropriée ou abusive ;
  • Un entretien insuffisant ;
  • Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
  • Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
  • Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
  • Un usage commercial ou professionnel ;
  • Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).

2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :

  • Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
  • Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
  • Des câbles de liaison externes ;
  • Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
  • Et des articles similaires.

3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés

par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir 1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.

2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.

3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur. 4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.BW315S/01.0220WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand