ARM281A - Sauna facial ARDES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARM281A ARDES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sauna facial ARDES ARM281A, puissance 100W, réservoir d'eau de 200 ml, vapeur réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les soins du visage, aide à l'hydratation de la peau, à l'ouverture des pores et à l'élimination des impuretés. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le réservoir d'eau, utiliser de l'eau distillée pour éviter les dépôts de calcaire. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, éviter tout contact avec la vapeur chaude, débrancher après utilisation. |
| Informations générales | Appareil léger et compact, facile à transporter, idéal pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARM281A ARDES
Téléchargez la notice de votre Sauna facial au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARM281A - ARDES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARM281A de la marque ARDES.
MODE D'EMPLOI ARM281A ARDES
Maintenance Before emptying and cleaning the appliance, always unplug the power supply cable. Clean the appliance carefully after every use to avoid greasy substances and other particles from building up on the surfaces. Use a slightly damp cloth to clean the main unit. Do not use any corrosive products or chemical solvents. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.Et appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas susamment d’expérience ou de connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou bien qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareilet qu’ils aient compris les dangers liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être eectuées par des enfants sans surveillance. ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil voisin à baignoire, évier ou récipients avec de l’eau. Nettoyer l’appareil avec soin après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de substances grasses et d’autres dépôts.11 Introduction
Le sauna de beauté sert à parfaire un nettoyage profond du visage. En eet, l’appareil génère de la vapeur d’eau, dilatant les pores de la peau et permettant ainsi d’éliminer les impuretés et les points noirs. C’est ainsi que le sauna facial est également utile pour eectuer un démaquillage en profondeur. Il est idéal pour le nettoyage du visage à la maison, d’autant plus que son action hydratante rend le bronzage plus facile et protège contre la déshydratation. Avvertissements
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si le câble d’alimentation devait être endommagé, il faut le remplacer uniquement auprès des centres d’assistance autorisés par le constructeur, an de prévenir chaque risque. Cet appareil a été conçu et produit pour fonctionner comme sauna facial et inhalateur; tous les autres emplois seront considérés comme abusifs et donc dangereux.12 Informations techniques
1 - Réservoir d’eau.
Dates tecniques indiqués sur l’appareil. Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. Débranchez l’appareil inutilisé et positionnez l’interrupteurs sont “éteint”. Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de la prise de courant. L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales, en particulier: - Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil). - Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchaues. Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux ServicesAprés-Vente autorisés par le constructeur. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil. L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Pour ne pas nuire au bon fonctionnement appareil, n’utiliser que des accessoires d’origine.
Instructions d’utilisation
L’application peut prendre de 1 à 10 minutes. Placer le sauna sur une table ou sur une surface plate. Verser de l’eau dans le réservoir de l’unité centrale jusqu’à l’indication de niveau MAX, à l’aide du verre doseur. Mettre l’interrupteur en position “I” pour mettre l’appareil en marche. Placer le visage sur le masque facial lorsque la vapeur commence à sortir. Régler le ux de vapeur en tournant la base du masque facial. Si vos cheveux tendent à devenir frisés par l’humidité, il est conseillé de les envelopper dans une serviette. Après chaque séance, essuyer soigneusement le visage. II est conseillé également d’appliquer un masque ou un toniant pour fermer les pores dilatés. Lorsque vous voudrez utiliser l’appareil comme inhalateur, il sura de changer le masque facial pour l’accessoire correspondant. Pour enlever le masque ou l’inhalateur, il faut le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et le tirer vers le haut, en tenant fermement l’unité centrale. A Ia n de chaque application, mettre l’interrupteur en position “O” et débrancher la prise. Jeter l’eau du réservoir. Entretien
GUARANTEE DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste. For more details, please contact the appropriate local authority. Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in force.28 Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie. La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de l’utilisation impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode d’emploi. Limitations Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de: - dommages provoqués par personnel non autorisé. - emploi, conservation ou transport non adéquats. Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le fonctionnement de l’appareil. Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les eorts dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de votre zone.
INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la n de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques. Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en vigueur.29
Notice Facile