Amprobe AT8030 - Outil de mesure électrique

AT8030 - Outil de mesure électrique Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT8030 Amprobe au format PDF.

📄 122 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe AT8030 - page 46
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension AC 0 à 600 V
Plage de mesure de tension DC 0 à 600 V
Plage de mesure de courant AC 0 à 10 A
Plage de mesure de courant DC 0 à 10 A
Résistance 0 à 40 MΩ
Capacité 0 à 1000 µF
Fréquence 0 à 10 MHz
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Test de diode, test de continuité
Alimentation Piles 9V
Dimensions 160 x 80 x 40 mm
Poids 400 g
Normes de sécurité CAT III 600 V
Utilisation Mesure électrique dans les installations domestiques et industrielles
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AT8030 Amprobe

Comment puis-je calibrer l'Amprobe AT8030 ?
Pour calibrer l'Amprobe AT8030, suivez les instructions du manuel utilisateur. Assurez-vous que l'appareil est à température ambiante, puis utilisez un calibrateur de référence pour comparer les mesures et ajuster si nécessaire.
Que faire si l'écran de mon Amprobe AT8030 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles sont chargées. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves et assurez-vous que le couvercle des piles est bien fermé.
Comment interpréter les résultats affichés par l'Amprobe AT8030 ?
Les résultats de l'Amprobe AT8030 sont affichés en unités spécifiques selon le type de mesure effectuée (voltage, courant, résistance, etc.). Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre les unités et les plages de mesure appropriées pour chaque fonction.
Mon Amprobe AT8030 affiche des lectures incohérentes. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et en bon état. Vérifiez également que l'appareil est configuré sur la bonne fonction de mesure. Si le problème persiste, envisagez de calibrer l'appareil ou de le faire vérifier par un professionnel.
Comment changer les piles de l'Amprobe AT8030 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par des neuves en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment une fois les piles installées.
L'Amprobe AT8030 est-il étanche ?
L'Amprobe AT8030 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides pour prévenir les dommages.
Puis-je utiliser l'Amprobe AT8030 pour mesurer des tensions alternatives et continues ?
Oui, l'Amprobe AT8030 peut mesurer à la fois des tensions alternatives (AC) et continues (DC). Assurez-vous de sélectionner la bonne fonction sur l'appareil avant de procéder à la mesure.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'Amprobe AT8030 ?
Le manuel d'utilisation de l'Amprobe AT8030 est généralement disponible sur le site officiel d'Amprobe dans la section support ou téléchargement de produits.

Questions des utilisateurs sur AT8030 Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil de mesure électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT8030 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT8030 de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI AT8030 Amprobe

Traceur de câble avancé

AT-8020

AT-8030

Manuel de l'utilisateur

Garantie limitée et limitation de responsabilité

Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.

Réparation

Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants : votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.

Réparations et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays

Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).

Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada

Pour les réparations non couvertes par la garantie aux Etats-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.

États-Unis : Canada :

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga (Ontario) L4Z 1X9

Tél : 877-AMPROBE (267-7623) Tél : 905-890-7600

Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe

Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.

Beha-Amprobe

Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA)

Allemagne* Royaume-Uni Pays-Bas - Siège social**

In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110

79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son

Allemagne NR6 6JB Royaume-Uni Pays-Bas

Téléphone : Téléphone : Téléphone :

+49 (0) 7684 8009 - 0

+44 (0) 1603 25 6662

+31 (0) 40 267 51 00

beha-amprobe.de

beha-amprobe.com

beha-amprobe.com

*(Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.)

**adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BV

TABLE DES MATIÈRES

1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ.... 2

2. COMPOSANTS DU KIT....5

2.1 Récepteur AT-8000-R....6
2.2 Transmetteur AT-8000-T 8
2.3 Pince de signal CT-400....11

3. PRINCIPALES APPLICATIONS 12

3.1 Tracer des fils sous tension....12
- Utilisation du récepteur en mode SMART SENSOR™ sous tension ......14
- Utilisation du récepteur en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension....15
3.2 Tracer des fils hors tension....16
- Utilisation du récepteur en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension
3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles....17
- Utilisation du récepteur en mode Disjoncteur sous tension & hors tension
3.4 Mode Tension sans contact (NCV) 20

4. APPLICATIONS SPÉCIALES ...... 21

4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFT....21
4.2 Trouver les sectionnements/ouvertures....21
4.3 Trouver des courts-circuits....22
4.4 Tracer des fils dans un conduit métallique : Méthode avec boîtier de jonction .....23
4.5 Tracer des tuyaux et des conduits non métalliques....23
4.6 Tracer des fils blindés 24
4.7 Tracer des fils souterrains....25
4.8 Tracer des fils à basse tension et des câbles de données 25
4.9 Trier des fils en faisceau 26
4.10 Situer un circuit à l'aide du raccordement de câbles d'essai ....27
4.11 Tracer des disjoncteurs/fusibles sur des systèmes avec des variateurs d'éclairage ...27
4.12 Pince de signal - Circuits à boucle fermée....28
4.13 Pince de signal - Situer des circuits....30

5. ENTRETIEN 31

5.1 Remplacement des piles....31
5.2 Remplacement du fusible 34

6. SPÉCIFICATIONS.... 35

Généralités

Pour votre propre sécurité et pour éviter d'endommager l'instrument, nous vous recommandons de suivre les procédures indiquées ci-dessous :

NOTA : Avant et pendant les mesures, efforcez-vous de suivre les instructions.

  • Assurez-vous que l'instrument électrique fonctionne correctement avant de l'utiliser.
  • Avant de raccorder les conducteurs, assurez-vous que la tension présente dans le conducteur est dans la plage de l'instrument.
  • Conservez les instruments dans leur mallette de transport quand vous ne les utilisez pas.
  • Si le transmetteur ou le récepteur ne vont pas être utilisés pendant une longue période, retirez les piles pour éviter toute fuite dans les instruments.
  • Utilisez uniquement des câbles et des accessoires approuvés par Amprobe.

Précautions de sécurité

Dans de nombreux cas, des niveaux dangereux de tension et/ou de courant peuvent être présents. Par conséquent, il est important d'éviter le contact direct avec des surfaces porteuses de courant/tension non isolées. Des gants isolés et des vêtements de protection doivent être portés dans les zones présentant une tension dangereuse.

  • Ne mesurez pas la tension ou le courant dans des endroits mouillés, humides ou poussiéreux.
  • Ne mesurez pas la tension en présence de gaz, de matériaux explosifs ou de combustibles.
  • Ne touchez pas le circuit en essai si aucune mesure n'est en cours.
  • Ne touchez pas les éléments métalliques exposés, tels que les bornes et les circuits non utilisés.

- N'utilisez pas l'instrument s'il semble présenter un dysfonctionnement (à savoir si vous remarquez des déformations, des cassures, une fuite de substances, une absence de messages à l'écran, etc.).

Informations de sécurité

Ce produit est conforme à :

  • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, degré de pollution 2, catégorie de mesure IV 600 V MAX
  • IEC/EN 61010-2-030
    • IEC/EN 61010-2-032
    • IEC/EN 61010-031 (câbles d'essai)
    • EMC IEC/EN 61326-1

La catégorie de mesure IV (CAT IV) concerne les circuits directement connectés à la source d'alimentation du service principal pour un bâtiment donné ou entre l'alimentation électrique du bâtiment et le tableau de distribution principal. Un tel équipement peut comprendre des compteurs électriques et des dispositifs de protection principaux contre les surintensités.

La catégorie de mesure II (CAT II) est prévue pour les mesures effectuées sur un circuit directement connecté à l'installation à basse tension. Les exemples comprennent les mesures sur des appareils électroménagers, des outils portables et des équipements similaires.

Directives CENELEC

Les instruments sont conformes à la directive Basse tension CENELEC 2014/35/UE et à la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE

⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation

Pour éviter la possibilité d'une électrocution ou d'une blessure :

- Utilisez le produit comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la protection fournie par l'instrument peut être compromise.

- Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance.

- Faites un essai sur une source de signal connue dans la plage nominale de tension du produit avant et après utilisation pour vous assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

- N'utilisez pas la Produit près de vapeurs et de gaz explosifs ou dans des environnements humides.

- Inspectez le produit avant utilisation et ne l'utilisez pas s'il semble endommagé. Contrôlez la présence de fissures ou le plastique manquant. Faites particulièrement attention à l'isolation autour des connecteurs.

- Inspectez les câbles d'essai et les autres accessoires avant utilisation. Ne l'utilisez pas si l'isolation est endommagée ou si le métal est exposé.

- N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. La protection peut être altérée. En cas de doute, faites réparer le produit.

- Vérifiez la continuité des câbles d'essai. Remplacez les câbles d'essai endommagés avant d'utiliser le produit.

- Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien du produit.

- Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou barres omnibus exposés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une électrocution.

- Ne tenez pas le produit au-delà de la barrière tactile.

- N'appliquez pas une tension ou un courant plus élevé que la tension nominale et la classification CAT, indiquée sur le produit, entre les bornes ou entre une borne et la terre.

- Retirez les câbles d'essai du produit avant d'ouvrir le boîtier ou le couvercle des piles du produit.

- N'utilisez jamais le produit lorsque le couvercle des piles est retiré ou le boîtier est ouvert.

- Faites preuve de prudence en travaillant sur des tensions supérieures à 30 V CA RMS, 42 V CA crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques d'électrocution.

- Ne dépassez pas le catégorie de mesure (CAT) du composant présentant les valeurs nominales les plus basses d'un produit, d'une sonde ou d'un accessoire

- N'essayez pas d'effectuer un raccordement à un circuit conduisant une tension qui peut dépasser la plage maximale du produit.

- Utilisez les bornes, les fonctions et les plages appropriées pour vos mesures.

- En cas d'utilisation de pinces crocodile et de sondes de test, maintenez toujours les doigts derrière les protège-doigts.

- Utilisez uniquement le fusible de rechange exact et les pièces de rechange spécifiées.

- Si vous effectuez des connexions électriques, raccordez le cordon commun avant de raccorder le câble de test sous tension. Lors de la déconnexion, débranchez le cordon de mesure sous tension avant de débrancher le cordon commun.

- Pour éviter les mauvaises lectures pouvant entraîner une électrocution et/ou une blessure corporelle, remplacez les piles dès que le voyant de piles faibles s'affiche. Vérifiez le fonctionnement du produit sur une source connue avant et après utilisation.

- Utilisez uniquement des piles AA, correctement installées dans le boîtier du produit, pour alimenter le produit (voir Section 5.1 : Remplacement des piles).

- Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de rechange préconisées réparables par les utilisateurs.

- Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. De l'équipement de protection individuelle doit être utilisé pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.

- Utilisez uniquement les câbles d'essai fournis avec le produit ou une sonde certifiée UL de classe CAT IV 600 V ou de mesure plus élevée.

- N'utilisez pas la PERCHE ISOLANTE (TIC 410A) pour faire fonctionner le récepteur AT-8000-R à des tensions au-delà de 600 V.

- Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé pendant une durée prolongée ou s'il est stocké à une température supérieure à 122 °F (50 °C). Si les piles ne sont pas retirées, une fuite des piles peut endommager le produit.

- Respectez toutes les consignes d'entretien et de chargement des piles émises par le fabricant des piles.

- N'utilisez pas le produit pour vérifier l'absence de tension. Veuillez utiliser un testeur de tension approprié à la place.

Symboles utilisés dans ce produit

Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 1Statut de la batterie : affiche la charge de batterie restante.
[5WAC]Accueil – retourne à l’écran d'accueil si sélectionné.
Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 2Aide – accède au guide d'aide si sélectionné.
[ATXO]Paramètres – accède au menu paramètres si sélectionné.
Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 3Indique si le volume est coupé.
[AS7B]Volume – affiche le volume selon quatre niveaux.
[2T0K]Indicateur de sensibilité : affiche le niveau de sensibilité de 1 à 10.
[XXCY]Icône indiquant un système sous tension.
Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 4Icône indiquant un système hors tension.
Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 5Indicateur d'intensité du signal – indique l'intensité du signal de 0 à 99.
MAN/AUTOIndique si le réglage de la sensibilité est en mode Manuel ou Automatique.
Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 6Le verrou indique si le verrouillage automatique de la sensibilité est actif (uniquement en mode sensibilité automatique).
[C7XB]Application et retrait des conducteurs sous tension dangereux autorisés.
[A6XX]Attention! Risque de choc électrique.
[DEZB]Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide.
[SECV]Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée.
[2C4S]Prise de terre.
CAT IV 600VSurtension jusqu'à la catégorie IV 600 V (protection contre les transitoires jusqu'à 8 kV).
[8X2X]Fusible.
[DFYD]Conforme aux normes de sécurité nord-américaines applicables.
[8E4D]Conforme aux directives européennes.
[12X6]Conforme aux normes australiennes.
Amprobe AT8030 - ⚠️ Avertissements : Lire avant utilisation - 7Ce produit est conforme aux exigences de marquage de la directive DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/électronique avec les déchets ménagers. Catégorie du produit : Concernant les types d'équipements de l'Annexe I de la Directive DEEE, ce produit est classifié en tant que produit de catégorie 9 « Instrumentation de surveillance et de contrôle ». Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés.

Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être respectés pour l'utilisation et l'entretien en toute sécurité de l'instrument. Si le produit est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par le produit peut être altérée. Ce produit est conforme aux indices de protection contre l'eau et la poussière IP52 (Récepteur) et IP40 (Transmetteur et pince de signal) selon la norme IEC 60529. Ne l'utilisez PAS à l'extérieur par temps de pluie. Le produit est doté d'une protection par double isolation conformément à EN 61010-1 pour la CAT IV 600 V.

ATTENTION : Ne connectez pas le transmetteur à une terre séparée dans les zones de patients sensibles à l'électricité d'un établissement de santé. Procédez en premier à la mise à la terre et débranchez-la en dernier.

2. COMPOSANTS DU KIT

Votre emballage doit contenir :

KIT AT-8020 KITAT-8030
RÉCEPTEUR AT-8000-R 1 1
TRANSMETTEUR AT-8000-T 1 1
KIT CÂBLE D'ESSAI ET ACCESSOIRES TL-8000-INT* 11
MALLETTE DE TRANSPORT RIGIDE CC-8000 1 1
CHARGEURS DE PILES - 3
PILES RECHARGEABLES NIMH TYPE 1,2 V AA (IEC LR6)-12
PILES RECHARGEABLES ALCALINES 1,5 V AA (IEC LR6)12-
PINCE DE SIGNAL CT-400 - 1
POTENCE MAGNÉTIQUE HS-1 - 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 1
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1 1

*Le kit câble d'essai et accessoires TL-8000-INT comprend :

  • 2 câbles d'essai 1 m (rouge, noir) : CAT IV 600 V
    • 1 câble d'essai 7 m (vert) : CAT IV 600 V
    • 2 pinces crocodile (rouge, noir) : CAT IV 600 V
  • 2 adaptateur d'aube de sortie (rouge, noir) : CAT II 300 V
  • 2 adaptateur circulaire de sortie (rouge, noir) : CAT II 300 V

Accessoires en option :

• Câble d'essai 25 m TL-8000-25M
- Adaptateur de prise ADPTR-SCT
• Potence magnétique HS-1
- Pince de signal CT-400

2.1 Récepteur AT-8000-R

Le récepteur AT-8000-R détecte le signal généré par le transmetteur AT-8000-T le long des fils à l'aide du Capteur de pointe ou du Capteur intelligent™ et affiche ces informations sur l'écran LCD TFT couleur.

Traçage actif utilisant un signal généré par le transmetteur AT-8000-T

Le Capteur intelligent™ fonctionne avec un signal de 6 kHz généré le long des fils sous tension (au-dessus de 30 V CA/CC) et fournit une indication de la position et de la direction des fils concernant le récepteur. Le Capteur intelligent™ n'est pas conçu pour fonctionner dans les systèmes hors tension. Pour cette application, le Capteur de pointe doit être utilisé en mode hors tension.

Le Capteur de pointe peut être utilisé sur les fils sous tension ou hors tension pour le traçage général, le traçage dans les espaces réduits, la localisation des disjoncteurs/fusibles, le repérage de fils dans des faisceaux de câbles ou dans des boîtiers de raccordement. Le mode CAPTEUR DE POINTE repère la localisation du câble avec une indication sonore et visuelle de l'intensité du signal détecté, mais contrairement au SMART SENSOR™ il ne fournit pas la direction ou l'orientation du câble.

Remarque: Le récepteur NE détecte PAS les signaux du câble à travers les conduits métalliques ou les câbles blindés. Consultez les Applications spéciales, dans la section 4.4 « Tracer des câbles dans des conduits métalliques » pour obtenir d'autres méthodes de traçage.

Amprobe AT8030 - Récepteur AT-8000-R - 1

text_image TIP SENSOR CAT IV 600V AC CAPTEUR DE POINTE SMART SENSOR™ (Face arrière) AMPROBE AT-8000-R ENERGIZED: SMART SENSOR TIP SENSOR BREAKERS ÉCRAN LCD Écran TFT couleur BARRIÈRE TACTILE BOUTON NCV Mode de tension sans contact 4 VOIES TOUCHES DE NAVIGATION PRISE SURMOULÉE EN CAOUTCHOUC NCV - + BOUTON DE RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ (-/+) BOUTON ENTRÉE Sélectionne une fonction BOUTON ALIMENTATION COMPARTIMENT BATTERIE (Face arrière) POINT DE FIXATION FICHE ALIMENTÉE (Ne pas utiliser pour une tension supérieure à 600 V)

Figure 2.1a : Vue d'ensemble du récepteur AT-8000-R

Amprobe AT8030 - Récepteur AT-8000-R - 2

flowchart
graph TD
    A["Statut des piles"] --> B["ENERGIZED: SMART SENSOR"]
    A --> C["DE-ENERGIZED: TIP SENSOR"]
    B --> D["TIP SENSOR"]
    B --> E["BREAKERS"]
    C --> F["TIP SENSOR"]
    C --> G["BREAKERS"]
    H["Guide d'aide"] --> I["Menu configuration"]
    I --> J["Réglage du volume de l'avertisseur"]
    K["Reglage sensibilité"] --> L["Reglage du volume de l'avertisseur"]
    M["Principales applications"] --> N["ENERGIZED: SMART SENSOR"]
    M --> O["DE-ENERGIZED: TIP SENSOR"]

Figure 2.1b : Aperçu général des éléments de l'écran d'accueil

Amprobe AT8030 - Récepteur AT-8000-R - 3

text_image PARAMÈTRES Langue : Français Rétroéclairage : Paramètres : ✓ PAR DEFAULT NON Aide : ✓ OUI NON Sensibilité : ✓ MAN AUTO Portée du capteur intelligent : ✓ COURTE LONGUE VERSION FWD: x.x.x HWD: x.x Menu principal

Figure 2.1c : Aperçu général des éléments du menu de réglage

Langue Anglais, Français, Espagnol, Portugais.
Rétroéclairage 25%, 50%, 75%, 100%
ParamètrePAR DÉFAUT: Rétablit les paramètres par défaut
Guidage d'aideACTIVÉ: L'appareil vous guide dans chaque modeDÉSACTIVÉ:L'appareil démarre sans guidage
Sensibilité*MAN: Touches (+) et (-) de réglage manuel de la sensibilitéAUTO:Réglage automatique de la sensibilité
Portée duSmart SensorTMCOURTPour la détection de fils jusqu'à 90 cmLONG:Pour la détection de fils entre 90 cm et 6 mètres

*Remarque : Le mode de sensibilité Automatique et Manuel peut être facilement changé en appuyant sur les touches + et – en même temps quand le récepteur est en mode traçage. Si le mode de sensibilité est réglé sur « Auto », le réglage manuel est désactivé.

2.2 Transmetteur AT-8000-T

Le transmetteur AT-8000-T fonctionne sur les circuits sous tension et hors tension jusqu'à 600 V CA/CC dans les environnements électriques de catégorie I à catégorie IV.

Amprobe AT8030 - Transmetteur AT-8000-T - 1

text_image INDICATEUR D'AVERTISSEMENT DE TENSION 1. Rouge : Sous tension 2. Éteint : Hors tension 3. Clignotant : Surtension AMPROBE AT-8000-T TRANSMITTER BOUTON DE RÉGLAGE DU VOLUME (+/-) INDICATEUR DE MODE BOUCLE PRISE SURMOULÉE EN CAOUTCHOUÇ BOUTON ALIMENTATION INDICATEUR DE MODE DE TRANSMISSION INDICATEUR MUET SIGNAL HI LO ON MODE SIGNAL ÉLEVÉ Appuyez >2 s pour accéder au mode Boucle MODE SIGNAL FAIBLE (PRÉCISION) STATUT DES PILES

Figure 2.3 : Vue d'ensemble du transmetteur AT-8000-T

MARCHE/ARRÊT : Appuyez brièvement pour allumer le transmetteur. Appuyez longuement > 2 s pour éteindre le transmetteur.

Réglage du volume : Le volume peut être réglé en appuyant brièvement sur les boutons VOLUME +/-. En plus du mode Muet, quatre niveaux de volume sont disponibles. Le niveau de volume choisi sera affiché sur l'écran LED pendant une courte durée. Si le son est coupé, le voyant LED MUET s'allume.

Le modèle sonore est différent selon le mode de fonctionnement choisi.

Indicateur d'avertissement de tension : Le voyant d'avertissement est ALLUMÉ pour les circuits sous tension (30 à 600 V CA/CC), ÉTEINT pour les circuits hors tension (0 à 30 V CA/CC) et CLIGNOTANT si une surtension est détectée (> 650 V CA/CC).

INDICATEUR DE MODE DE TRANSMISSION : Les LED clignotent à un rythme différent selon le mode de fonctionnement choisi.

Transmission en mode FORT - Clignotement rapide

Transmission en mode FAIBLE - Clignotement lent

Transmission en mode BOUCLE - Clignotement alternatif

Mode Fort : Appuyez brièvement sur le bouton HI pour activer le mode de transmission FORT. Appuyez brièvement une deuxième fois sur le bouton HI pour désactiver la transmission.

Mode Faible : Appuyez brièvement sur le bouton LO pour activer le mode de transmission FAIBLE. Appuyez brièvement une deuxième fois sur le bouton LO pour désactiver la transmission.

Mode Boucle : Appuyez longuement > 2 s sur le bouton HI pour activer le mode Boucle.

Appuyez brièvement ou longuement sur le bouton HI pour désactiver le mode Boucle.

Modes de signal du transmetteur :

Signal élevé (Hi) – La fonction Mode ÉLEVÉ est recommandée pour la plupart des applications de traçage de fil sur des circuits sous tension et hors tension, y compris la localisation de disjoncteurs/fusibles. Cette fonction sera utilisée la plupart du temps.

Signal faible (Lo) – La fonction mode FAIBLE est rarement utilisée et uniquement pour les applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes car elle limite le niveau de signal généré par le transmetteur afin de localiser plus précisément le fil. Un niveau de signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques situés à proximité pour éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un signal plus faible empêche également la sursaturation du récepteur avec un signal élevé couvrant une plage trop grande.

Mode Boucle – Ce mode est lancé en appuyant et en maintenant le bouton Hi enfoncé pendant >2 secondes. Il doit être utilisé lorsque vous travaillez avec des circuits hors tension à boucle fermée, tels que des fils court-circuités, des câbles blindés ou des fils hors tension mis à la terre à l'extrémité.

En quoi la fonction Boucle est-elle différente des paramètres Hi ou Lo lors de l'utilisation de câbles d'essai ?

Les modes FORT et FAIBLE génèrent un signal dans toutes les branches ouvertes du circuit hors tension. Cela est utile lors du traçage de fils ouverts. Les modes Hi/Lo ne fonctionneront PAS sur des fils court-circuité (circuit fermé) ou mis à la terre à l'extrémité car le signal ne peut pas être généré.

Amprobe AT8030 - Modes de signal du transmetteur : - 1

Figure 2.2a : Générer un signal avec les modes FORT et FAIBLE et un circuit fermé

Le mode Boucle génère un signal (flux de courant) dans les circuits hors tension à boucle fermée uniquement. Le mode Boucle sert à localiser un court-circuit (car le courant ne pourra pas circuler dans les branches ouvertes) et à tracer les fils mis à la terre à l'extrémité (car la boucle est fermée via le raccordement à la terre).

Amprobe AT8030 - Modes de signal du transmetteur : - 2

Figure 2.2b : Générer un signal en mode Boucle

Remarque: Le mode Boucle fonctionne uniquement sur des circuits hors tension. Cependant, le récepteur doit être réglé sur le mode Capteur sous tension (l'émetteur crée un état de basse tension sûr). Il est automatiquement désactivé lorsque le transmetteur est raccordé à une ligne sous tension avec des câbles d'essai.

Travailler avec le transmetteur

Lorsque le transmetteur est allumé et raccordé au circuit avec des câbles d'essai, il vérifie la tension. Un indicateur d'avertissement de tension rouge s'allume si le transmetteur détecte des niveaux de tension dangereux au-delà de 30 V CA/CC.

IMPORTANT!

L'indicateur lumineux d'avertissement de tension clignote lorsqu'une surtension (> 650 V CA/CC) est détectée. En cas de surtension, déconnectez immédiatement le transmetteur du circuit.

Cet indicateur d'avertissement de tension n'est pas conçu pour vérifier l'absence de tension. Par conséquent, veuillez utiliser un testeur de tension.

Si le bouton de Signal Fort (Hi) ou Faible (Lo) est actionné momentanément, le transmetteur commence à générer un signal de traçage. En fonction de la tension détectée, le transmetteur passe automatiquement en :

  • Mode sous tension (30 à 600 V CA/CC) générant une fréquence de 6 kHz
  • Mode hors tension (0 à 30 V CA/CC) générant une fréquence de 33 kHz

Le mode sous tension utilise une fréquence de transmission plus basse (6 kHz) que le mode hors tension (33 kHz) pour réduire le couplage de signaux entre les fils. Le mode Hors tension nécessite une fréquence plus élevée afin de générer un signal fiable.

Mode sous tension : En mode sous tension, le transmetteur conduit un courant très faible provenant du circuit sous tension et génère un signal de 6 kHz. Il s'agit d'une fonctionnalité très importante du transmetteur, car conduire du courant n'injecte pas de signal pouvant endommager les équipements sensibles raccordés au circuit. Le signal est également généré dans un chemin direct entre le transmetteur et la source d'alimentation, donc NE PAS placer un signal sur des branches autorisant le traçage du câblage directement vers le panneau du disjoncteur/fusible. Veuillez noter qu'en raison de cette fonctionnalité, le transmetteur doit être raccordé au côté charge du circuit.

Mode hors tension : En mode hors tension, le transmetteur injecte un signal de 33 kHz dans le circuit. Dans ce mode, le signal passe dans toutes les branches du circuit car il est injecté. Le signal à haute fréquence/basse énergie n'endommagera pas les équipements sensibles.

2.3 Pince de signal CT-400

(fourni avec AT-8030, option sur AT-8020)

L'accessoire pince de signal est utilisé dans les applications ne permettant pas d'accéder aux conducteurs nus. L'accessoire pince permet au transmetteur d'induire un signal à travers l'isolation dans l'un des fils. La pince fonctionne sur les circuits fermés à basse impédance.

Amprobe AT8030 - Pince de signal CT-400 - 1

text_image MÂCHOIRE OUTR 1000 V 200 A BARRIÈRE TACTILE DÉGAGEMENT DE MÂCHOIRE OUTPUT FIL DE TEST CONNECTEURS VERS LE TRANSMETTEUR

Figure 2.3 : Vue d'ensemble de la pince de signal CT-400

⚠️⚠ AVIS IMPORTANT, À LIRE AVANT DE COMMENCER LE TRAÇAGE

Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé

Le signal généré par le transmetteur crée un champ électromagnétique autour du fil.

Ce champ est ce qui est détectable par le récepteur. Plus ce signal est clair, plus il est facile de tracer le fil.

Si le transmetteur est raccordé à deux fils adjacents sur le même circuit (par exemple, fils alimenté et neutre sur un câble Romax), le signal passe dans une direction dans le premier fil puis retourne (dans la direction opposée) dans le deuxième. Ceci entraîne la création de deux champs électromagnétiques autour de chaque fil dans des directions opposées. Ces champs en opposition s'annulent mutuellement partiellement ou complètement, rendant le traçage du fil difficile sinon impossible.

Amprobe AT8030 - Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé - 1

flowchart
graph LR
    A["AC Source"] --> B["Grid Block 1"]
    B --> C["Grid Block 2"]
    C --> D["Grid Block 3"]
    D --> E["Outlet 1"]
    D --> F["Outlet 2"]
    E --> G["Load Resistor"]
    F --> H["Load Resistor"]
    G --> I["No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No/No"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#dfd,stroke:#333
    style H fill:#dfd,stroke:#333
    style I fill:#dfd,stroke:#333
    style J fill:#dfd,stroke:#333
    style K fill:#dfd,stroke:#333
    style L fill:#dfd,stroke:#333
    style M fill:#dfd,stroke:#333
    style N fill:#dfd,stroke:#333
    style O fill:#dfd,stroke:#333
    style P fill:#dfd,stroke:#333
    style Q fill:#dfd,stroke:#333
    style R fill:#dfd,stroke:#333
    style S fill:#dfd,stroke:#333
    style T fill:#dfd,stroke:#333
    style U fill:#dfd,stroke:#333
    style V fill:#dfd,stroke:#333
    style W fill:#dfd,stroke:#333
    style X fill:#dfd,stroke:#333
    style Y fill:#dfd,stroke:#333
    style Z fill:#dfd,stroke:#333

Pour éviter l'effet d'annulation, une méthode séparée de raccordement à la terre doit être utilisée. Le câble d'essai rouge du transmetteur doit être connecté au fil alimenté du circuit que vous souhaitez tracer, et le câble vert à une terre séparée, telle qu'une canalisation d'eau, un poteau relié à la terre, la structure métallique reliée à la terre du bâtiment ou le raccordement à la terre d'une prise sur un autre circuit. Il est important de comprendre qu'une terre séparée acceptable N'est PAS la borne de mise à la terre d'une prise électrique située sur le même circuit que le fil que vous souhaitez tracer. Si le fil alimenté est sous tension et si le transmetteur est correctement raccordé à une terre séparée, la LED rouge du transmetteur s'allume. Le raccordement séparé à la terre crée une intensité de signal maximale, car le champ électromagnétique créé autour du fil alimenté n'est pas annulé par un signal sur le chemin de retour transitant le long d'un fil adjacent (alimenté ou neutre) dans la direction opposée, mais plutôt par le circuit de terre séparé.

Amprobe AT8030 - Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé - 2

3.1 Tracer des fils sous tension

Connexion des câbles d'essai du transmetteur

  1. Connectez les câbles d'essai vert et rouge au transmetteur (la polarité n'a pas d'importance).
  2. Avec les câbles d'essai fournis en accessoires, connectez le fil vert à une terre séparée (structure métallique de bâtiment, canalisation d'eau métallique ou fil de terre sur un circuit séparé).
  3. Raccordez le câble d'essai rouge au fil de ligne/ phase tracé. Sur les systèmes sous tension, le signal sera UNIQUEMENT transmis entre le côté charge auquel le transmetteur est raccordé et la source d'alimentation (voir Figure 3.1a)

*Remarque : Veuillez noter que si elle est utilisée sur des circuits à protection DDFT, cette méthode déclenche la protection DDFT. Consultez les Applications spéciales, dans la section 4.1 « Traçage de câbles dans des circuits protégés par DDFT » pour obtenir d'autres méthodes de traçage.

Amprobe AT8030 - Connexion des câbles d'essai du transmetteur - 1

Figure 3.1a : Connexion appropriée avec mise à la terre séparée

ASTUCE : Le transmetteur, avec le câble d'essai rouge, peut être raccordé directement au fil sous tension de l'équipement électrique en fonctionnement sous charge (moteur, électronique, etc). Le traçage peut être effectué sans avoir besoin d'éteindre l'équipement ou de couper l'alimentation.

Amprobe AT8030 - Connexion des câbles d'essai du transmetteur - 2

flowchart
graph LR
    A["Power Source"] --> B["Switch 1"]
    B --> C["Switch 2"]
    C --> D["Switch 3"]
    D --> E["Switch 4"]
    E --> F["Switch 5"]
    F --> G["Switch 6"]
    G --> H["Switch 7"]
    H --> I["Switch 8"]
    I --> J["Switch 9"]
    J --> K["Switch 10"]
    K --> L["Switch 11"]
    L --> M["Switch 12"]
    M --> N["Switch 13"]
    N --> O["Switch 14"]
    O --> P["Switch 15"]
    P --> Q["Switch 16"]
    Q --> R["Switch 17"]
    R --> S["Switch 18"]
    S --> T["Switch 19"]
    T --> U["Switch 20"]
    U --> V["Switch 21"]
    V --> W["Switch 22"]
    W --> X["Switch 23"]
    X --> Y["Switch 24"]
    Y --> Z["Switch 25"]
    Z --> AA["Switch 26"]
    AA --> AB["Switch 27"]
    AB --> AC["Switch 28"]
    AC --> AD["Switch 29"]
    AD --> AE["Switch 30"]
    AE --> AF["Switch 31"]
    AF --> AG["Switch 32"]
    AG --> AH["Switch 33"]
    AH --> AI["Switch 34"]
    AI --> AJ["Switch 35"]
    AJ --> AK["Switch 36"]
    AK --> AL["Switch 37"]
    AL --> AM["Switch 38"]
    AM --> AN["Switch 39"]
    AN --> AO["Switch 40"]
    AO --> AP["Switch 41"]
    AP --> AQ["Switch 42"]
    AQ --> AR["Switch 43"]
    AR --> AS["Switch 44"]
    AS --> AT["Switch 45"]
    AT --> AU["Switch 46"]
    AU --> AV["Switch 47"]
    AV --> AW["Switch 48"]
    AW --> AX["Switch 49"]
    AX --> AY["Switch 50"]

Figure 3.1b : Configurer le transmetteur

Configurer le transmetteur AT-8000-T :

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer le transmetteur.
  2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés ; l'indicateur LED rouge de statut de tension doit être allumé pour les circuits avec une tension supérieure à 30 V CA/CC.
    Remarque: Assurez-vous d'utiliser une connexion neutre séparée comme décrit ci-dessus.
  3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ en appuyant sur HI pour la plupart des applications. Le transmetteur apparaît comme indiqué dans la figure 3.1c. L'affichage LED commence rapidement à clignoter.

Remarque: Le mode de précision de signal FAIBLE peut être utilisé pour limiter le niveau de signal généré par le transmetteur afin de repérer plus précisément la localisation du fil. Un niveau de signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques situés à proximité et permet d'éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un signal plus faible permet également d'empêcher la sursaturation du récepteur avec un signal élevé couvrant une plage trop grande. La fonction mode FAIBLE est seulement utilisée pour les applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes.

Amprobe AT8030 - Configurer le transmetteur AT-8000-T : - 1

text_image CLIGNOTANT SIGNAL HI >2s LO

Figure 3.1c : Indicateur du transmetteur affichant le signal en mode ÉLEVÉ

Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode SMART SENSOR™ sous tension

Le Smart Sensor™ facilite le traçage de fil en indiquant la direction et la position du fil et constitue la méthode recommandée pour tracer des fils sous tension.

Remarque: Le Smart Sensor™ ne fonctionne pas sur les circuits hors tension ; il est préférable d'utiliser le capteur de pointe à la place.

Utiliser le récepteur AT-8000-R

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
  2. Sélectionnez le mode SMART SENSOR™ à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.
  3. Tenez le récepteur avec le Capteur intelligent™ orienté vers la zone cible. Si un « ? » dans une cible rouge clignote à l'écran, aucun signal n'est détecté ou le signal n'est pas suffisant pour afficher la direction. (Figure 3.1d). Approchez le Smart Sensor™ de la zone cible jusqu'à ce que le signal soit détecté et que vous visualisiez une flèche directionnelle. Si aucun signal n'est détecté, augmentez la sensibilité à l'aide du bouton « + » du récepteur.*
  4. Déplacez le récepteur dans la direction indiquée par la flèche à l'écran (Figure 3.1e).
  5. Un symbole de cible verte indique que le récepteur est directement au-dessus du fil (Figure 3.1f). Si le récepteur ne détecte pas le fil, diminuez la sensibilité à l'aide de la touche « - » sur le clavier ou réglez le transmetteur pour qu'il transmette à un niveau FAIBLE pour un traçage de précision.
  6. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.

*Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm) du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et d'améliorer les résultats du traçage de fil. Sélectionnez la plage « Longue » du Smart Sensor™ dans le menu Paramètres en cas de fonctionnement avec des fils d'une profondeur supérieure à 90 cm.

Amprobe AT8030 - Utiliser le récepteur AT-8000-R - 1

text_image CAPTEUR INTELLIGENT SOUS TENSION 0 SIGNAL

Figure 3.1d : Aucun signal détecté

Amprobe AT8030 - Utiliser le récepteur AT-8000-R - 2

text_image CAPTEUR INTELLIGENT SOUS TENSION 50 SIGNAL

Figure 3.1e : Le fil est à gauche

Amprobe AT8030 - Utiliser le récepteur AT-8000-R - 3

text_image CAPTEUR INTELLIGENT SOUS TENSION 75 SIGNAL

Figure 3.1f : Le récepteur a détecté le fil

Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension

Le mode CAPTEUR DE POINTE est utilisé pour les applications suivantes : repérer un fil dans un faisceau, tracer dans des coins et des espaces confinés tels que des boîtiers de raccordement ou à l'intérieur de coffrets.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
  2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.
  3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.
  4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus élevé (Figure 3.1g). En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir l'intensité du signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur le clavier numérique. Si le signal est trop fort pour une localisation précise, passez le transmetteur en mode FAIBLE.
  5. Positionnement du récepteur : Pour de meilleurs résultats, alignez la rainure sur le capteur de pointe avec la direction du fil. Le signal peut être perdu si elle n'est pas alignée correctement (Figure 3.1h).
  6. Pour vérifier la direction du fil, tournez de temps en temps le récepteur de 90 degrés. L'intensité du signal sera la plus élevée si le fil est aligné avec la rainure du capteur de pointe (Figure 3.1i).
  7. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.

Remarque: Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (1 m) du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et d'améliorer les résultats du traçage de fil.

Amprobe AT8030 - Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension - 1

text_image POINTE DU CAPTEUR SOUS TENSION 75 SIGNAL 30-600V AC/DC 40-400 Hz

Figure 3.1g : Écran du récepteur indiquant le signal détecté en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension

Amprobe AT8030 - Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension - 2

text_image Aligner Rainure de pointe

Figure 3.1h : Aligner le capteur de pointe avec le fil

Amprobe AT8030 - Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension - 3

Figure 3.1i : Tourner le récepteur pour l'aligner avec le fil

3.2 Tracer des fils hors tension Connexion des câbles d'essai du transmetteur

  1. Connectez les câbles d'essai vert et rouge au transmetteur (la polarité n'a pas d'importance).
  2. Avec les câbles d'essai fournis, connectez le fil vert à une terre séparée (structure métallique de bâtiment, canalisation d'eau métallique ou fil de terre sur un circuit séparé) (Figure 3.2a).
  3. Raccordez le câble d'essai rouge au fil tracé. Pour les prises électriques, assurez-vous de raccorder le câble d'essai au fil de ligne (alimenté hors tension). Pour les systèmes hors tension, le signal sera transmis à travers toutes les branches du circuit.

Amprobe AT8030 - Tracer des fils hors tension Connexion des câbles d'essai du transmetteur - 1

Figure 3.2a : Raccordement approprié avec mise à la terre séparée

Configurer le transmetteur AT-8000-T :

  1. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés ; l'indicateur LED rouge de statut de tension doit être éteint pour les circuits hors tension avec une tension inférieure à 30 V CA/CC.
    Remarque: Assurez-vous d'utiliser le raccordement séparé à la terre comme décrit ci-dessus.
  2. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ en appuyant sur HI pour la plupart des applications. Le transmetteur apparaît comme indiqué dans la figure 3.2b.
    L'affichage LED commence rapidement à clignoter.

  3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer le transmetteur.

Remarque: Le mode de précision de signal FAIBLE peut être utilisé pour limiter le niveau de signal généré par le transmetteur afin de repérer plus précisément la localisation du fil. Un niveau de signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques situés à proximité et permet d'éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un signal plus faible permet également d'empêcher la sursaturation du récepteur avec un signal élevé couvrant une plage trop grande. La fonction mode FAIBLE est seulement utilisée pour les applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes.

Amprobe AT8030 - Configurer le transmetteur AT-8000-T : - 1

text_image CLIGNOTANT SIGNAL HI LO >2s

Figure 3.2b : Indicateur du transmetteur affichant le signal en mode ÉLEVÉ

Utilisation du récepteur AT-8000-R en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension

CAPTEUR DE POINTE

Amprobe AT8030 - CAPTEUR DE POINTE - 1

Le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension est utilisé pour le traçage général de fils, repérer des fils dans des faisceaux, tracer dans des coins étroits et des espaces confinés tels que des boîtiers de raccordement ou à l'intérieur de coffrets.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
  2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.
  3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.*
  4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus élevé (Figure 3.2c). En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir l'intensité du signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur le clavier numérique. Si le signal est trop fort pour une localisation précise, passez le transmetteur en mode FAIBLE.

  5. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.

Amprobe AT8030 - CAPTEUR DE POINTE - 2

text_image POINTE DU CAPTEUR HORS TENSION 75 SIGNAL 0-30V AC/DC

Figure 3.2c : Récepteur indiquant le signal détecté en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension

*Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (1 m) du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et d'améliorer les résultats du traçage de fil.

Le mode hors tension utilise une antenne différente dans le capteur de pointe par rapport au mode sous tension. L'alignement spécifique de la rainure du capteur de pointe sur le fil n'est pas nécessaire. Les résultats du traçage de fils hors tension sont uniquement basés sur la proximité du capteur de pointe par rapport au fil.

3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles

Le mode Disjoncteur ajuste automatiquement la sensibilité du récepteur. Ainsi, le récepteur localise et indique un seul disjoncteur/fusible correct. Cette amélioration permet de supprimer l'analyse de l'intensité du signal du processus d'identification du disjoncteur/fusible, typique sur les traceurs de fils moins avancés.

Remarque: Pour localiser un disjoncteur/fusible, un raccordement direct simplifié aux fils alimenté et neutre peut être utilisé car ces fils sont séparés au niveau du panneau du disjoncteur/fusible. Il n'y a aucun risque d'effet d'annulation du signal si les fils sont au moins à quelques centimètres l'un de l'autre. Cependant, le raccordement séparé à la terre (Figure 3.3b) doit être utilisé pour de meilleurs résultats, en particulier si les fils doivent être tracés en plus de l'identification du disjoncteur.

Le raccordement direct simplifié au fil alimenté et neutre NE déclenche PAS le circuit GFCI.

Amprobe AT8030 - Identifier les disjoncteurs et les fusibles - 1

Figure 3.3a : Raccordement direct simplifié

Amprobe AT8030 - Identifier les disjoncteurs et les fusibles - 2

Figure 3.3b : Raccordement avec mise à la terre séparée (Préférable)

Connexion du transmetteur - Systèmes sous tension et hors tension

La connexion du transmetteur est la même pour la localisation d'un disjoncteur/fusible sous tension et hors tension.

Connexion des câbles d'essai

  1. Raccordez le transmetteur à l'aide du raccordement direct simplifié ou du raccordement avec mise à la terre séparée.
  2. Si la méthode de raccordement direct simplifié est utilisée, raccordez les câbles d'essai directement aux fils alimenté et neutre. Pendant la localisation d'un disjoncteur, les fils ne sont pas traçables car les signaux s'annulent mutuellement.
  3. Pour un raccordement avec mise à la terre séparée, raccordez d'abord le câble vert à une terre séparée, telle qu'une structure métallique de bâtiment, une canalisation d'eau métallique ou un fil de terre sur un circuit séparé.
  4. Raccordez le câble rouge au fil alimenté sous tension sur le côté charge du système. Le signal sera UNIQUEMENT transmis entre la prise à laquelle le transmetteur est raccordé et la source d'alimentation.

Amprobe AT8030 - Connexion des câbles d'essai - 1

flowchart
graph LR
    A["Power Source"] --> B["Switch 1"]
    B --> C["Switch 2"]
    C --> D["Switch 3"]
    D --> E["Switch 4"]
    E --> F["Switch 5"]
    F --> G["Switch 6"]
    G --> H["Switch 7"]
    H --> I["Switch 8"]
    I --> J["Switch 9"]
    J --> K["Switch 10"]
    K --> L["Switch 11"]
    L --> M["Switch 12"]
    M --> N["Switch 13"]
    N --> O["Switch 14"]
    O --> P["Switch 15"]
    P --> Q["Switch 16"]
    Q --> R["Switch 17"]
    R --> S["Switch 18"]
    S --> T["Switch 19"]
    T --> U["Switch 20"]
    U --> V["Switch 21"]
    V --> W["Switch 22"]
    W --> X["Switch 23"]
    X --> Y["Switch 24"]
    Y --> Z["Switch 25"]
    Z --> AA["Switch 26"]
    AA --> AB["Switch 27"]
    AB --> AC["Switch 28"]
    AC --> AD["Switch 29"]
    AD --> AE["Switch 30"]
    AE --> AF["Switch 31"]
    AF --> AG["Switch 32"]
    AG --> AH["Switch 33"]
    AH --> AI["Switch 34"]
    AI --> AJ["Switch 35"]
    AJ --> AK["Switch 36"]
    AK --> AL["Switch 37"]
    AL --> AM["Switch 38"]
    AM --> AN["Switch 39"]
    AN --> AO["Switch 40"]
    AO --> AP["Switch 41"]
    AP --> AQ["Switch 42"]
    AQ --> AR["Switch 43"]
    AR --> AS["Switch 44"]
    AS --> AT["Switch 45"]
    AT --> AU["Switch 46"]
    AU --> AV["Switch 47"]
    AV --> AW["Switch 48"]
    AW --> AX["Switch 49"]
    AX --> AY["Switch 50"]

Configurer le transmetteur AT-8000-T :

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer le transmetteur.
  2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés. Le voyant LED rouge de statut de la tension s'allume pour les circuits sous tension avec une tension supérieure à 30 V CA/CC. Si le circuit est hors tension, le voyant est éteint.
  3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour la localisation d'un disjoncteur/fusible.

3. APPLICATIONS PRINCIPALES - DISJONCTEURS (Sous tension et hors tension)

Localisation d'un disjoncteur/fusible sous tension et hors tension

DISJONCTEURS &

Vue d'ensemble du processus du récepteur

Le traçage des disjoncteurs/fusibles est un processus en deux étapes :

① BALAYAGE - Balaye chaque disjoncteur/fusible pendant une seconde. Le récepteur enregistre les niveaux du signal de traçage.
② LOCALISATION - Le récepteur indique le disjoncteur/fusible avec le signal enregistré le plus fort.

Utiliser le récepteur AT-8000-R

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
  2. Sélectionnez le mode DISJONCTEURS sous tension ou le mode DISJONCTEURS hors tension à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.

Étape 1 - ① BALAYAGE

  1. L'appareil démarre automatiquement en mode ① BALAYAGE (Figure 3.3c).
  2. Balayez chaque disjoncteur/fusible pendant une seconde en le touchant avec le capteur de pointe. Assurez-vous que la rainure du capteur de pointe est parallèle à la longueur du disjoncteur/fusible (Figure 3.3e).
  3. Pour assurer une durée suffisante entre les balayages, attendez la flèche verte animée et l'alerte sonore (2 bips) avant de passer au disjoncteur/fusible suivant.
  4. Balayez tous les disjoncteurs/fusibles, l'ordre de balayage n'a pas d'importance. Vous pouvez balayer chaque disjoncteur/fusible plusieurs fois. Le récepteur enregistre le signal détecté le plus élevé.

Conseil d'utilisation : Pour les meilleurs résultats possibles, essayez de balayer à la sortie du disjoncteur/fusible.

Remarque importante : La différence de conception, de hauteur et de structure de contact interne des disjoncteurs/fusibles peut affecter la précision de l'identification du disjoncteur/fusible. Pour obtenir les résultats les plus fiables, retirez le couvercle du panneau des disjoncteurs/fusibles et effectuez un balayage sur les fils au lieu des disjoncteurs/fusibles. Balayez toujours les disjoncteurs/fusibles avec la même position et le même alignement du Capteur de pointe. Une variation peut entraîner des résultats incorrects.

Amprobe AT8030 - Étape 1 - ① BALAYAGE - 1

text_image DIJSONCTEURS SOUS TENSION ① BALAYER ② LOCALISER VÉRIFICATION DE CHAQUE DIJSONCTEUR/FUSIBLE

Figure 3.3c : Mode BALAYAGE –Balayage de disjoncteurs/fusibles

Amprobe AT8030 - Étape 1 - ① BALAYAGE - 2

Figure 3.3e : Alignement correct du capteur de pointe par rapport au disjoncteur

  1. Sélectionnez le mode LOCALISATION à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE (Figure 3.3d).
  2. Rebalayez chaque disjoncteur/fusible en les touchant avec le capteur de pointe pendant une seconde. La flèche rouge animée indique l'avancement du balayage. Assurez-vous que la rainure du capteur de pointe est parallèle à la longueur du disjoncteur/fusible (Figure 3.3e).

Conseil d'utilisation : Tenez le récepteur dans la même position que lors de l'étape de balayage.

  1. Rebalayez tous les disjoncteurs/fusibles jusqu'à ce qu'une flèche verte fixe et une alerte sonore indiquent que le disjoncteur/fusible correct a été trouvé (Figure 3.3f).

  2. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.

Amprobe AT8030 - Étape 1 - ① BALAYAGE - 3

text_image DIJSONCTEURS SOUS TENSION ① BALAYER ② LOCALISER NOUVELLE VÉRIFICATION POUR LOCALISER LE DISJONCTEUR/FUSIBLE

Figure 3.3d : Mode LOCALISATION – Recherche de disjoncteurs/fusibles corrects

Conseil d'utilisation : La précision des résultats de l'identification du disjoncteur/fusible peut être vérifiée en passant le récepteur au mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ou hors tension et en vérifiant que le niveau du signal du disjoncteur identifié par le récepteur est le plus élevé parmi tous les disjoncteurs/fusibles.

Amprobe AT8030 - Étape 1 - ① BALAYAGE - 4

text_image DIJSONCTEURS SOUS TENSION ① BALAYER ② LOCALISER DISJONCTEUR/FUSIBLE DÉTECTÉ

Figure 3.3f : Mode LOCALISATION : Disjoncteur/fusible identifié

3.4 Mode NCV

Le mode NCV (Non-Contact Voltage : Tension sans contact) est utilisé pour vérifier qu'un fil est sous tension. Cette méthode ne nécessite pas l'utilisation du transmetteur. Le récepteur détecte et trace un câble sous tension si la tension est entre 90 V et 600 V CA et entre 40 Hz et 400 Hz. Aucun courant n'est nécessaire.

Remarque: Pour votre sécurité, avant de travailler sur des fils, vérifiez toujours qu'ils sont hors tension avec un testeur de tension supplémentaire.

⚠️ L'indication de tension en mode tension sans contact n'est pas suffisante pour assurer la sécurité. Cette fonction ne convient pas pour vérifier l'absence de tension. Ceci nécessite toujours un test de tension à deux pôles.

Fonctionnement en mode NCV

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
  2. Appuyez sur le bouton NCV pour sélectionner le mode NCV - Tension sans contact.
  3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe contre le fil.
  4. Pour un repérage précis du fil de ligne/phase par rapport au fil neutre, augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur le clavier.
  5. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.

Amprobe AT8030 - Fonctionnement en mode NCV - 1

text_image TENSION SANS CONTACT 75 SIGNAL 90-600V AC 40-400 HZ

Figure 3.4 : Détection de tension en mode NCV à l'aide du capteur de pointe

4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFT

Connector le transmetteur AT-8000-T aux circuits à protection DDFT.

Connector le transmetteur à un circuit à protection DDFT sous tension avec une méthode de mise à la terre séparée déclenche la protection DDFT. Utilisez les méthodes suivantes pour travailler avec les circuits à protection DDFT (pour une prise à protection DDFT hors tension non déclenchée, vous pouvez brancher les câbles d'essai directement sur les contacts de la prise à l'aide du mode CAPTEUR DE POINTE hors tension)

Méthode 1 – Court-circuitez le système de circuits GFCI pour éviter de déclencher le DDFT : (uniquement pour les prises à protection DDFT sous tension)

  • Retirez la plaque murale de protection de la prise électrique.
  • À l'aide de la pince crocodile fixez un câble d'essai rouge à la vis raccordant le fil alimenté sous tension à la prise électrique.
  • Raccordez le câble d'essai vert à l'aide de la méthode de mise à la terre séparée telle que décrite dans le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension.
  • Effectuez le traçage comme décrit dans l'un des modes sous tension : SMART SENSOR™, CAPTEUR DE POINTE ou DISJONCTEUR.

Méthode 2 – N'utilisez PAS la mise à la terre séparée pour éviter de déclencher le DDFT : (pour les prises et les disjoncteurs à protection DDFT)

  • Raccordez les câbles d'essai du transmetteur aux fils Neutre et Alimenté.
  • Effectuez le traçage comme décrit dans l'un des modes sous tension : SMART SENSOR™, CAPTEUR DE POINTE ou DISJONCTEUR.

Remarque: Ce type de raccordement entraîne le couplage du signal et réduit l'intensité du signal. Si le signal est trop faible ou non traçable, utilisez la Méthode 3.

Méthode 3 : Mettez le circuit hors tension :

(pour les disjoncteurs à protection DDFT)

  • Mettez le circuit hors tension.
  • Raccordez directement un transmetteur au fil comme décrit dans le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension
  • Effectuez le traçage comme décrit dans le mode hors tension souhaité (CAPTEUR DE POINTE pour traçage de fil ou DISJONCTEUR pour identification de disjoncteur).

4.2 Trouver les sectionnements/ouvertures

Il est possible de repérer la localisation exacte de l'endroit où un fil est sectionné, même si le fil se situe derrière des murs, des sols ou des plafonds.

  1. Assurez-vous que le fil est hors tension.
  2. Utilisez les étapes décrites dans la section 3.2 pour raccorder le transmetteur et effectuez le traçage avec le récepteur réglé en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension.
  3. Pour de meilleurs résultats, raccordez à la terre tous les fils hors tension qui passent en parallèle avec le câble d'essai noir. (Figure 4.2).

Le signal de traçage généré par le transmetteur est conduit le long du fil tant qu'il existe une continuité dans le conducteur métallique. Pour trouver un défaut, tracez le fil jusqu'à ce que le signal s'arrête. Pour vérifier la localisation du défaut, déplacez le transmetteur à l'autre extrémité du fil et répétez le traçage depuis l'extrémité opposée. Si le signal s'arrête exactement au même endroit, le défaut a été localisé.

Remarque: Si la localisation du défaut est introuvable, le résultat peut être une rupture de résistance élevée (circuit partiellement ouvert). Un tel sectionnement empêche des courants plus élevés de transiter mais conduit le signal de traçage par le sectionnement. De tels défauts ne sont pas détectés jusqu'à ce que le fil soit complètement ouvert.

Amprobe AT8030 - Trouver les sectionnements/ouvertures - 1

Figure 4.2 : Localiser l'emplacement du défaut

4.3 Trouver des courts-circuits

Les fils en court-circuit entraînent le déclenchement d'un disjoncteur/fusible. Pour corriger ce problème, débranchez les fils et assurez-vous que les extrémités des fils des deux côtés du câble sont isolées l'une de l'autre et des autres fils ou charges et qu'ils sont hors tension.

  1. Raccordez le transmetteur avec les câbles d'essai au circuit comme indiqué dans la Figure 4.3.
  2. Mettez le transmetteur en mode Boucle en appuyant sur le bouton ÉLEVÉ pendant 2 secondes. Vérifiez que la LED Boucle est allumée.
  3. Réglez le récepteur en mode CAPTEUR DE POINTE sous tension (le transmetteur génère un signal de traçage basse tension sûr) et effectuez le traçage.

Commencez le traçage du câble jusqu'à ce que le signal s'arrête. Pour vérifier la localisation du défaut, déplacez le transmetteur à l'autre extrémité du fil et répétez le traçage depuis l'extrémité opposée. Si le signal s'arrête exactement au même endroit, le défaut a été localisé.

Remarque: Cette méthode est affectée d'un effet d'annulation du signal. Prévoyez un signal relativement faible.

Amprobe AT8030 - Trouver des courts-circuits - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["Signal"]
    B --> C["Analog Device"]
    C --> D["Output"]

    subgraph TIP SENSOR ENERGIZED
        E["30-600V AC/DC 40-800 Hz"] --> F["75% SIGNAL"]
        G["30-600V AC/DC 40-800 Hz"] --> H["0% SIGNAL"]

Figure 4.3 : Trouver un court-circuit

4.4 Tracer des fils dans un conduit métallique : Méthode avec boîtier de jonction Le récepteur AT-8000-R ne peut pas capter le signal provenant du fil à travers le conduit métallique. Le conduit métallique masque complètement le signal de traçage.

Remarque: Le récepteur peut détecter des fils dans un conduit non métallique. Pour ces applications, suivez les directives générales de traçage.

Afin de tracer des fils dans un conduit :

  1. Utilisez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ou hors tension comme décrit dans les sections 3.1 et 3.2.
  2. Ouvrez les boîtiers de raccordement et utilisez le capteur de pointe du récepteur pour détecter quel fil du boîtier de raccordement transmet le signal.
  3. Passez de boîtier de raccordement en boîtier de raccordement pour suivre le cheminement du fil.

Remarque: Appliquer le signal directement au conduit envoie le signal dans toutes les branches du conduit, rendant impossible le traçage du cheminement d'un conduit particulier.

4.5 Tracer des tuyaux et des conduits non métalliques

L'AT-8000 peut tracer indirectement des conduits et des tuyaux en plastique à l'aide des étapes suivantes :

  1. Insérez le ruban de tirage conducteur ou le fil à l'intérieur du conduit.
  2. Raccordez le câble d'essai rouge du transmetteur au ruban de tirage et le fil de terre vert à une terre séparée comme décrit dans la section 3.2.
  3. Réglez le récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension pour tracer le conduit.
  4. Le récepteur capte le signal conduit par le ruban de tirage ou le fil à travers le conduit.

4.6 Tracer des fils blindés

Les fils blindés empêchent le récepteur de détecter un signal de traçage en suivant les instructions d'utilisation standard. Pour tracer efficacement un fil blindé, suivez ces procédures.

Si le fil blindé est mis à la terre à l'extrémité :

  1. Configurez le transmetteur en mode Boucle en appuyant sur le bouton ÉLEVÉ pendant deux secondes. Vérifiez que la LED Boucle est allumée.
  2. Débranchez la mise à la terre près de l'extrémité du fil blindé et raccordez le blindage à l'une des bornes du transmetteur (la polarité n'a pas d'importance) avec un câble d'essai.
  3. Raccordez la deuxième sortie du transmetteur à une mise à la terre séparée.
  4. Réglez le récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension pour tracer le blindage comme décrit dans la section 3.2.

Amprobe AT8030 - Tracer des fils blindés - 1

Si le fil blindé est débranché de la terre à l'extrémité :

  1. Configurez le transmetteur en mode Traçage de fils (voir section 3.2).
  2. Débranchez la mise à la terre près de l'extrémité du fil blindé et raccordez le blindage à l'une des bornes du transmetteur (la polarité n'a pas d'importance) avec un câble d'essai.
  3. Raccordez la deuxième sortie du transmetteur à une mise à la terre séparée.
  4. Réglez le récepteur sur le mode traçage de fil pour tracer le blindage comme décrit dans la section 3.2.

Amprobe AT8030 - Tracer des fils blindés - 2

flowchart
graph TD
    A["Handheld Device"] --> B["Signal Loop"]
    B --> C["Switch"]
    C --> D["Sensor Display"]
    D --> E["Output: 75V AC/DC"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333

Figure 4.6b : Tracer un fil blindé déconnecté de la terre à l'extrémité

4.7 Tracer des fils souterrains

L'AT-8000 peut tracer des fils souterrains, de la même manière il peut localiser des fils derrière les murs ou sous les sols.

Effectuez le traçage tel que décrit dans le mode SMART SENSOR™ sous tension ou les modes CAPTEUR DE POINTE sous tension / hors tension.

Vous pouvez utiliser une fixation de fiche alimentée pour rendre le traçage plus ergonomique et pratique.

Amprobe AT8030 - Tracer des fils souterrains - 1

text_image L N PE

Figure 4.7 : Tracer des fils souterrains

4.8 Tracer des fils à basse tension et des câbles de données

L'AT-8000 peut tracer des câbles de données, audio et de thermostats (pour tracer des câbles de données blindés, consultez la section 4.6).

Tracer les câbles de données, audio et de thermostats :

  1. Raccordez le transmetteur à l'aide de la méthode de mise à la terre séparée décrite dans la section 3.2.
  2. Réglez le récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension et tracez le fil.

4.9 Trier des fils en faisceau

Identifier un fil spécifique dans un faisceau :

  1. Raccordez le transmetteur à l'aide du mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ou hors tension. En cas de connexion à un fil sous tension, assurez-vous que le transmetteur est raccordé sur le côté charge.
  2. Sélectionnez respectivement le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ou hors tension sur le récepteur. Dans la mesure du possible, tirez un fil parmi les autres fils du faisceau et touchez-le avec le Capteur de pointe. Le signal le plus fort indique le bon fil dans le faisceau.

Remarque: Dans certains cas spécifiques, il peut être nécessaire de raccorder tous les fils non utilisés côté Transmetteur à la terre.

Amprobe AT8030 - Trier des fils en faisceau - 1

4.9a : Identifier un fil sous tension dans un faisceau

Amprobe AT8030 - Trier des fils en faisceau - 2

4.9b : Identifier un fil hors tension dans un faisceau

4.10 Situer un circuit à l'aide du raccordement de câbles d'essai

Situer un circuit ne peut être effectué que sur un circuit hors tension en utilisant le raccordement des câbles d'essai.

  1. Passez le disjoncteur/fusible en position ARRÊT.
  2. Configurez le transmetteur et le récepteur pour le traçage de fil hors tension comme décrit dans la section 3.2.
  3. Balayez les plaques avant des prises et des fils vers les charges au capteur de pointe du récepteur.
  4. Tous les fils, prises et charges présentant un signal élevé indiqué par le récepteur sont raccordés à ce disjoncteur/fusible.

Amprobe AT8030 - Situer un circuit à l'aide du raccordement de câbles d'essai - 1

flowchart
graph TD
    A["Power Supply Unit"] --> B["Sensor Device"]
    B --> C["TIP Sensor DC-ENERGIZED"]
    C --> D["75% AC/DC"]
    C --> E["0-36V AC/DC"]
    C --> F["0-38V AC/DC"]
    B --> G["Ground"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#fcc,stroke:#333
    style F fill:#cff,stroke:#333

Figure 4.10 : Situer un circuit

4.11 Tracer des disjoncteurs/fusibles sur des systèmes avec des variateurs d'éclairage Les variateurs d'éclairage peuvent produire une quantité significative de « bruit » électrique, composé de signaux multifréquences. Dans certaines situations rares, le récepteur peut interpréter à tort ce bruit, souvent appelé signal « fantôme », comme un signal généré par le transmetteur. Par conséquent, le récepteur peut fournir des mesures incorrectes. Lors de la localisation de disjoncteurs ou de fusibles sur des systèmes avec des variateurs d'éclairage, le variateur doit être désactivé (l'interrupteur d'éclairage est éteint). Cela empêche le récepteur d'indiquer un disjoncteur/fusible erroné.

4.12 Pince de signal - Circuits à boucle fermée

Circuits à boucle fermée, hors tension et à basse impédance

L'accessoire pince est utilisé pour les applications où aucun accès à un conducteur dénudé n'existe pour raccorder les câbles d'essaï. Quand la pince est raccordée au transmetteur, elle permet au transmetteur d'induire un signal au fil sous tension ou hors tension à travers l'isolation. Les applications courantes de la pince de signal comprennent le traçage de conduits ou de blindages mis à la terre aux deux extrémités. Pour les câbles de signal et les fils ou les charges hors tension, mettez temporairement le circuit à la terre aux deux extrémités pour effectuer le traçage.

Raccordement de la pince de signal

  1. Raccordez les câbles d'essai du CT-400 aux bornes du transmetteur (la polarité n'est pas importante).
  2. Fixez la pince de signal CT-400 autour du conducteur. Pour augmenter l'intensité du signal, enroulez quelques tours du fil conducteur autour de la pince si possible.

Amprobe AT8030 - Raccordement de la pince de signal - 1

text_image TOP SENSOR ENTRIGIZED 75 CONTROL 30-660V AC/DC 40-460 Hz

Figure 4.12a : Raccordement de la pince de signal

Configurer le transmetteur AT-8000-T :

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer le transmetteur. L'indicateur LED rouge de statut de tension doit être ÉTEINT quand la pince est raccordée et en travaillant avec des systèmes sous tension ou hors tension.
  2. Appuyez sur le mode de signal ÉLEVÉ et maintenez le bouton enfoncé pendant > 2 secondes pour sélectionner le mode Boucle sur le transmetteur. Ce mode pince (mode boucle) génère un signal amplifié de 6 kHz afin de procurer des résultats de traçage supérieurs.

Amprobe AT8030 - Configurer le transmetteur AT-8000-T : - 1

text_image SIGNAL HI LO >2s

Figure 4.12b : Indicateur du transmetteur affichant le signal en mode Boucle

Utiliser le récepteur AT-8000-R

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le récepteur ; le chargement de l'écran d'accueil peut prendre jusqu'à 30 secondes.
  2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension à l'aide des flèches directionnelles et appuyez sur le bouton jaune ENTRÉE.
  3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.
  4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus élevé. En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir l'intensité du signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur le clavier numérique.
  5. Positionnement du récepteur : Pour de meilleurs résultats, alignez la rainure sur le Capteur de pointe avec la direction du fil comme indiqué. Le signal peut être perdu si elle n'est pas alignée correctement.
  6. Pour vérifier la direction du fil, tournez de temps en temps le récepteur de 90 degrés. L'intensité du signal sera la plus élevée si le fil est aligné avec la rainure du capteur de pointe.
  7. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.

Amprobe AT8030 - Utiliser le récepteur AT-8000-R - 1

text_image Aligner Rainure de pointe

Figure 4.12c : Aligner le capteur de pointe avec le fil

Amprobe AT8030 - Utiliser le récepteur AT-8000-R - 2

Figure 4.12d : Tourner le récepteur pour l'aligner avec le fil

*Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm) du transmetteur, de la pince de signal et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et d'améliorer les résultats du traçage de fil.

4.13 Pince de signal - Situer les circuits

L'accessoire pince peut être utilisé pour situer des charges sur des disjoncteurs/fusibles spécifiques dans des systèmes sous tension et hors tension. Il n'y a pas besoin de couper l'alimentation électrique.

  1. Fixez le CT-400 autour du fil sur le panneau du disjoncteur/fusible.
  2. Configurez le transmetteur et le récepteur comme décrit dans la section précédente 4.12.
  3. Balayez les plaques avant des prises et des fils raccordant les charges avec le capteur de POINTE du récepteur. En mode Boucle, vous devez régler le récepteur en mode CAPTEUR DE POINTE hors tension.
  4. Tous les fils, prises et charges présentant un signal élevé indiqué par le récepteur sont raccordés à ce disjoncteur/fusible.

Amprobe AT8030 - Pince de signal - Situer les circuits - 1

flowchart
graph TD
    A["Device with 12-pin grid"] --> B["Switch"]
    B --> C{Signal}
    C --> D["30-800V AC/DC 45-800 Hz"]
    C --> E["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> F["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> G["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> H["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> I["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> J["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> K["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> L["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> M["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> N["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> O["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> P["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> Q["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> R["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> S["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> T["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> U["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> V["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> W["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> X["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> Y["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> Z["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AA["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AB["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AC["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AD["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AE["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AF["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AG["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AH["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AI["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AJ["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AK["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AL["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AM["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AN["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AO["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AP["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AQ["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AR["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AS["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AT["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AU["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AV["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AW["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AX["30-800V AC/DC 45-400 Hz"]
    C --> AY["30-8OVA DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6.2A DC 6,6A"]

Figure 4.13 : Localisation des charges avec la pince de signal

5.1 Remplacement des piles

Changer les piles du transmetteur

Le compartiment des piles à l'arrière du transmetteur est conçu pour faciliter le changement de piles par l'utilisateur. Une vis est ajoutée pour retenir la pile en cas de chute de l'appareil. Huit (8) piles alcalines AA ou NiMH rechargeables peuvent être utilisées. Les piles NiMH doivent être retirées pour être chargées.

Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées dans le transmetteur.

  1. Assurez-vous que le transmetteur est éteint et déconnecté du circuit.
  2. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis du compartiment des piles.
  3. Retirez le couvercle des piles (Figure 5.1a).
  4. Installez les piles.
  5. Remettez le couvercle des piles et fixez-le avec les vis.

Amprobe AT8030 - Changer les piles du transmetteur - 1

text_image Vis 8 x piles AA Cache du compartiment à piles

Figure 5.1a : Changer les piles du transmetteur

Sélection manuelle du type de piles du transmetteur

Le type de piles utilisées - alcalines ou NiMH rechargeables - peut être reconnu automatiquement lors de la mise sous tension de l'appareil ou défini manuellement par l'utilisateur.

Régler le type de piles sur alcalines :

  1. Assurez-vous que le transmetteur est éteint.
  2. Appuyez et maintenez le bouton VOLUME PLUS (+).

  3. Tout en appuyant sur le bouton Volume Plus, appuyez sur le bouton d'alimentation. Le type de piles choisi sera Alcaline.

Régler le type de piles sur NiMH rechargeables :

  1. Assurez-vous que le transmetteur est éteint.
  2. Appuyez et maintenez le bouton VOLUME MOINS (-).
  3. Tout en appuyant sur le bouton Volume Moins, appuyez sur le bouton d'alimentation. Le type de piles choisi sera NiMH rechargeable.

Si le type de piles n'est pas défini manuellement, il sera reconnu automatiquement. La reconnaissance automatique du type de piles absorbe plus de courant et peut manquer de fiabilité si des piles non adaptées ou usagées sont utilisées. La reconnaissance automatique des piles peut également manquer de fiabilité si les piles rechargeables n'ont pas été chargées depuis plus d'un mois.

État des piles du transmetteur

Correspondant à 8 piles AA de même type et connectées en série.

SEUIL DES PILES ALCALINES

L'appareil s'éteint si la tension est inférieure à 6,9 V Pile vide – LED ROUGE clignotante si la tension est > 7,3 V et < 9,4 V 0-10 % - La LED ROUGE est allumée pour les tensions > 9,6 V et < 9,9 V 10-40 % - Deux LED jaunes sont allumées pour les tensions > 10 V et < 10,8 V 40-75 % - Trois LED vertes sont allumées pour les tensions > 10,9 V et < 12 V

75 % - Quatre LED vertes sont allumées pour les tensions > 12 V

SEUIL DES PILES NiMH

L'appareil s'éteint si la tension est inférieure à 6,9 V Pile vide – LED ROUGE clignotante si la tension est >7,1 V et <7,3 V 0-10 % - La LED ROUGE est allumée pour les tensions >7,4 V et <7,6 V 10-40 % - Deux LED jaunes sont allumées pour les tensions >7,7 V et <8,5 V 40-75 % - Trois LED vertes sont allumées pour les tensions >8,6 V et <9,7 V

75 % - Quatre LED vertes sont allumées pour les tensions >9,8 V

Changer les piles du récepteur

Le compartiment des piles à l'arrière du récepteur est conçu pour faciliter le changement de piles par l'utilisateur. Une vis est ajoutée pour retenir la pile en cas de chute de l'appareil. Quatre (4) piles alcalines AA ou NiMH rechargeables peuvent être utilisées. Les piles NiMH doivent être retirées pour être chargées.

Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur.

  1. Assurez-vous que le récepteur est éteint.
  2. Utilisez un tournevis en plate pour dévisser la vis imperdable.
  3. Retirez le couvercle des piles (Figure 5.1b).
  4. Installez les piles.
  5. Remettez le couvercle des piles et fixez-le avec la vis fournie.

Amprobe AT8030 - Changer les piles du récepteur - 1

text_image Cache du compartiment à piles 4 x piles AA Vis

Figure 5.1b : Changer les piles du récepteur

5.2 Remplacement du fusible

Remplacement du fusible du transmetteur

Avertissement : Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages au transmetteur, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier.

  1. Débranchez tous les câbles d'essai du transmetteur.
  2. Assurez-vous que le transmetteur est éteint.
  3. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis du support basculant.
  4. Enlevez la trappe du compartiment des piles et retirez toutes les piles.
  5. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis de fixation.
  6. Retirez le couvercle arrière en le tirant vers le haut (Figure 5.2).
  7. Retirez le fusible du porte-fusible.
  8. Insérez le nouveau fusible (1,6 A, 700 V MAX, RAPIDE ∅ 6X32 mm) dans le portefusible.
  9. Insérez le couvercle arrière, attachez-le bien avec les vis de fixation puis serrez avec un tournevis cruciforme.

Amprobe AT8030 - Remplacement du fusible du transmetteur - 1

text_image Fusible

Figure 5.2 : Remplacement du fusible du transmetteur

CaractéristiquesAT-8000-R AT-8000-T CT-400
Catégorie de mesureCAT IV 600 V CAT IV 600 V CATIV 600 V,CAT II 1 000 V
Tension de fonctionnement0 à 600 V CA/CC 0 à 600 V CA/CC0 à 1 000 V CA
Fréquence de fonctionnementSous tension : 6,25 kHzHors tension : 32,768 kHzSous tension/Boucle : 6,25 kHzHors tension : 32,768 kHzMode Boucle : 6,25 kHzMode Élevé / Faible : 32,768 kHzMesure du courantCA : 45 Hz à 400 Hz
Détection des tensionsVoir la détection NCV > 30 V CAA/CC S/O
Indications de signalAffichage d'un histogramme numérique et émission d'un bip sonoreLED et bip sonore S/O
Temps de réponseMode intelligent : 750 msCapteur de pointe sous tension : 300 msCapteur de pointe hors tension : 750 msNCV : 500 msContrôle de batterie : 5 sContrôle de la tension de ligne : 1 sContrôle de la tension de la pile : 5 sInstantané
Sortie de courant du signal (type)S/O Circuit sous tension :Mode FORT : 60 mA RMSMode FAIBLE : 30 mA RMSCircuit hors tension :Mode FORT : 130 mA RMSMode FAIBLE : 40 mA RMSMode Boucle : 160 mA RMS1 mA/A pour la mesure de courantCA avec un multimètre
Tension du signal en sortie (nominal)S/O Circuit hors tension :FAIBLE : 29 V RMS, 120 V p-pFORT : 33 V RMS, 140 V p-pModèle Boucle : 31 V RMS, 120 V p-pCircuit hors tension :2,4 V RMS, 24 V p-p
Plage de détection (en plein air)Mode intelligentRepérage : Approximativement 1,97 po (5 cm) de rayon ( ± 2% )Indication de la direction :Jusqu'à 5 pi (152,4 cm) ( ± 2% )Capteur de pointe :Sous tensionRepérage : Environ 1,97 po (5 cm) ( ± 1% )Détection : Jusqu'à 22 pi (670,56 cm) ( ± 1% )Capteur de pointe :Hors tensionDétection : Jusqu'à 14 pi (426,72 cm) ( ± 5% )NCV (40-400 Hz)Repérage : Environ 1,97 po (5cm) de rayon ( ± 5% )Détection : Jusqu'à 4 pi (121,92 cm) ( ± 5% )S/O S/O

Caractéristiques générales

Caractéristiques AT-8000-R AT-8000-T CT-400
Taille de l'écran 3,5 po(89 mm) LED S/O
Dimensions de l'écran (L x H)2,76 x 2,07 po(70 x 52 mm)S/O S/O
Résolution de l'affichage320 x 240 S/O S/O
Type d'écran Écran LCDTFT LED S/O
Couleur d'affichage OuiLED du mode defonctionnement : rougeLED de statut de la pile : verte, jaune, rougeS/O
Durée de démarrage 30s < 2 s S/O
RétroéclairageOui S/O S/O
Température de fonctionnement-4 °F à 122 °F(-20 °C à 50 °C)-4 °F à 122 °F(-20 °C à 50 °C)32 °F à 122 °F(0 °C à 50 °C)
Humidité de fonctionnement45 % : -4 °F à < 50 °F(-20 °C à < 10 °C)95 % : 50 °F à < 86 °F(10 °C à < 30 °C)75 % : 86 °F à < 104 °F(30 °C à < 40 °C)45 % : 104 °F à < 122 °F(40 °C à < 50 °C)45 % : -4 °F à < 50 °F(-20 °C à < 10 °C)95 % : 50 °F à < 86 °F(10 °C à < 30 °C)75 % : 86 °F à < 104 °F(30 °C à < 40 °C)45 % : 104 °F à< 122 °F(40 °C à < 50 °C)95 % : 50 °F à < 86 °F(10 °C à < 30 °C)75 % : 86 °F à < 104 °F(30 °C à < 40 °C)45 % : 104 °F à < 122 °F(40 °C à < 50 °C)
Température et humidité de stockage-4 °F à 158 °F(-20 °C à 70 °C), ≤ 95 % HR-4 °F à 158 °F(-20 °C à 70 °C), ≤ 95 % HR-4 °F à 140 °F(-20 °C à 60 °C), ≤ 95 % HR
Altitude de fonctionnement0 à 6561 pieds (2000 m)0 à 6561 pieds (2000 m)0 à 6561 pieds (2000 m)
Protection contre les tensions transitoiresS/O8,00 kV(surtension 1,2/50 μS)S/O
Degré de pollution222
Classification IPIP 52 IP 40IP 40
Test de chute3,28 pi (1 m)3,28 pi (1 m)3,28 pi (1 m)
Alimentation4 x AA (alcalines ou NiMH rechargeables)8 x AA (alcalines ou NiMH rechargeables)S/O
Consommation électrique (type)4 piles AA : 2 WMode Fort/Faible : 70 mAMode Boucle avec pince : 90 mAConsommation sans transmission de signal : 10 mAS/O
Durée de vie des piles (normale)Environ 9 hMode Fort/Faible : environ 25 hMode Boucle : environ 18 hS/O
Indicateur de piles faiblesOui OuiS/O
FusibleS/O1,6 A, 700 V, à action rapide∅ 6x32mmS/O
Taille maximale du conducteurS/OS/O 1,26 po (32 mm)
Dimensions (L x L x H)Environ 10,92 x 4,43 x 2,55 po(278 x 113 x 65 mm)Environ 7,2 x 3,66 x 1,91 po(183 x 93 x 50 mm)Environ 5,9 x 2,75 x 1,18 po(150 x 70 x 30 mm)
Poids (piles installées)Environ 1,20 lb (0,544 kg)Environ 1,25 lb (0,57 kg)Environ 0,25 lb (0,114 kg)
Certifications

Spécifications des accessoires

Caractéristiques ADPTR-SCT TL-8000-INT
Catégorie de mesure CAT II CAT IV 600 V (câbles d'essai)CAT IV 600 V (pinces crocodile)CAT II 300 V (adaptateurs de sortie)
Tension et courant de fonctionnement102 à 253 V CA, 4 A max. 600 V10 A max. (fils rouge/noir)600 V, 6 A max. (fil vert)600 V, 10 A max. (pinces crocodile)300 V, 10 A max. (adaptateurs de sortie)
Température de fonctionnement32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C) 32 °F à 122 °F (0 °C à 50 °C)
Humidité de fonctionnement ≤ 80% RH 95%: 50 °F à <86 °F (10 °C à <30 °C)75 % : 86 °F à <104 °F (30 °C à <40 °C)45%: 104 °F à <122 °F (40 °C à <50 °C)
Température et humidité de stockage32 °F à 104 °F / 0 °C à 40 °C,≤ 80 % HR-4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C), < 95 % HR
Altitude de fonctionnement 0 à 2000 m (6561 pieds) 0 à 6561 pieds (2000 m)
Degré de pollution 2 2
Classification IP IP 40 IP 20
Test de chute3,28 pi (1 m)3,28 pi (1 m)
DimensionsEnviron 2,95 x 1,97 x 2,56 po(75 x 50 x 65 mm)Fils rouge/noir : 3,28 pi (1 m)Fil vert : 22,97 pi (7 m)Pinces crocodile :environ 3,74 x 1,77 x0,94 po (95 x 45 x 24 mm)Adaptateurs de sortie : environ 2,83 x0,71 x 0,71 po (72 x 18 x 18 mm)
PoidsEnviron 0,125 lb (0,057 kg)Environ 0,88 lb (0,4 kg)
CertificationsAmprobe AT8030 - Remplacement du fusible du transmetteur - 2 Amprobe AT8030 - Remplacement du fusible du transmetteur - 3Amprobe AT8030 - Remplacement du fusible du transmetteur - 4 Amprobe AT8030 - Remplacement du fusible du transmetteur - 5

AT-8000

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : AT8030

Catégorie : Outil de mesure électrique