MIELE TSH 783 WP - Seche linge

TSH 783 WP - Seche linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSH 783 WP MIELE au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE TSH 783 WP - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : TSH 783 WP

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge à condensation
Capacité 8 kg
Classe énergétique A+++
Dimensions (HxLxP) 85 x 59.6 x 63.6 cm
Poids 50 kg
Programmes de séchage Plusieurs programmes, dont délicat, coton, synthétique
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, affichage du temps restant, filtre à peluches
Entretien Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Garantie 2 ans
Consommation d'énergie annuelle 176 kWh

FOIRE AUX QUESTIONS - TSH 783 WP MIELE

Le sèche-linge MIELE TSH 783 WP ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée et que le réservoir d'eau est vidé.
Le sèche-linge émet un bruit anormal pendant son fonctionnement. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez que le sèche-linge est bien nivelé et stable. Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve à l'intérieur du tambour ou de la ventilation.
Pourquoi le linge est-il toujours humide après le cycle de séchage ?
Vérifiez que le filtre à peluches est propre et que le réservoir d'eau est vidé. Il est également possible que le programme de séchage choisi ne soit pas adapté au type de linge que vous séchez.
Comment nettoyer le filtre à peluches du MIELE TSH 783 WP ?
Ouvrez le compartiment du filtre à peluches, retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le sèche-linge ne chauffe pas. Que faire ?
Vérifiez que le sèche-linge est correctement configuré pour un cycle de séchage à chaleur. Assurez-vous également que le circuit électrique est intact et qu'aucun disjoncteur n'a sauté.
Comment utiliser la fonction de séchage à température basse ?
Sélectionnez le programme de séchage approprié sur le panneau de contrôle et choisissez l'option de température basse si disponible. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Y a-t-il un moyen de réduire le temps de séchage ?
Utilisez des programmes de séchage optimisés pour le type de linge que vous avez. Assurez-vous également que le filtre à peluches et le condenseur sont propres pour garantir une efficacité maximale.
Comment résoudre un problème d'odeur dans le sèche-linge ?
Nettoyez régulièrement le filtre à peluches et le réservoir d'eau. Vérifiez également l'intérieur du tambour et nettoyez-le avec un chiffon humide. Évitez de surcharger l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSH 783 WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSH 783 WP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI TSH 783 WP MIELE

Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom- mager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 746 390Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 6 Élimination des peluches ou des accessoires............................................................

Temps de repos après l'installation ....................................................................... 19 Informations sur la mise en réseau..............................................................................

Préparer les textiles pour le sèche-linge.....................................................................

3. Sélectionner et lancer un programme ................................................................. 26

1. Sélection d’un programme de séchage avec le sélecteur............................... 26

2. Sélection du programme de séchage en positionnant le sélecteur sur

3. Sélection du programme de séchage en positionnant le sélecteur

Sélectionner les paramètres du programme..............................................................

  • Sélectionner le palier de séchage p. 27
  • Sélectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh p. 28
  • Sélectionner DryCare40 p. 28
  • Démarrer un programme Table des matières p. 29

Réservoir à eau condensée......................................................................................... 38 Vider le réservoir à eau condensée..............................................................................

En cas d'anomalie......................................................................................................... 49 Témoins de contrôle ou consignes dans l’affichage de la durée après l'interrup- tion de programme.........................................................................................................

Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée..............................

Contrôle de l'échangeur thermique.............................................................................

Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-re- tour..............................................................................................................................

Caractéristiques techniques ...................................................................................... 74 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour........................

Données relatives à la consommation ..................................................................... 77Table des matières

Luminosité des champs lumineux atténuée .......................................................

Durée du buzzer fin du programme......................................................................

Heures de fonctionnement ...................................................................................

Droits d’auteur et licences pour le module de communication............................... 86Votre contribution à la protection de l'environnement

Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipu- lez de manière non conforme, vous ris- quez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Veillez à ne pas endommager l'échan- geur thermique et les conduits du circuit de votre sèche-linge jusqu'à son enlève- ment et son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le sèche-linge et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination des peluches ou des accessoires En raison de l'abrasion, des microparti- cules de plastique nocives pour l'envi- ronnement se détachent des vêtements contenant des fibres synthétiques et restent sur le linge après le lavage. Jetez les peluches collectées par les filtres à peluches dans la poubelle destinée à vos ordures ménagères. Pour éviter que les microplastiques ne se répandent dans le système d'évacuation des eaux usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les égouts. Les accessoires inutilisables, comme par ex. le flacon de parfum vide ou un filtre de socle défectueux, sont égale- ment à jeter avec vos ordures ména- gères.Consignes de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explo- sif. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le sèche- linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil. Utilisation conforme Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur. Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique- ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.Consignes de sécurité et mises en garde

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du sèche-linge à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-linge sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche- linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge. Sécurité technique Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen- tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.Consignes de sécurité et mises en garde

La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est rac- cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'in- cendie dû à la surchauffe). Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan- tit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : - débranchant la fiche ou en - déclenchant le fusible Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele. Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra- tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.Consignes de sécurité et mises en garde

Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur ainsi produite se communique à l'air de séchage via l'échangeur ther- mique. - En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronfle- ments dus à la pompe à chaleur. Cela n'affecte pas le bon fonc- tionnement du sèche-linge. - Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la couche d'ozone. Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service pré- maturée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de démarrer un pro- gramme de séchage. Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflam- mable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez les consignes suivantes: - Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite. Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé. N'opérez pas de modification sur le sèche-linge. Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et «Caractéristiques techniques».Consignes de sécurité et mises en garde

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant. Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Utilisation La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé- rents programmes au chapitre «Tableau des programmes». Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu. Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro- gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiate- ment et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant. Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri- quets, allumettes. Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage! Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Un taux d’humidité excessif des filtres à peluches/ de socle peut entraîner un dysfonctionnement de l’appa- reil.Consignes de sécurité et mises en garde

Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui: - n'ont pas été lavés. - ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de rési- dus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même en fin de séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge. - sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.). - sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidus sem- blables. Nettoyez bien ce genre de linge très sale: utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge. Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine: - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple des pro- duits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles im- perméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc. - articles rembourrés endommagés (par ex. coussins ou blousons). La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie. En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.Consignes de sécurité et mises en garde

Par conséquent, veillez aux points suivants: - aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage. - ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de l'appareil. Ne nettoyez pas le sèche-linge avec un jet d'eau. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer. La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi - que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des ob- jets. - que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. N'utilisez jamais votre sèche-linge si: - les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état - le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement! N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vi- dange risquerait d'entraîner des dommages. La température ambiante doit être comprise entre +2°C et +35°C. N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange ce- la peut entraîner des dégâts. Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe causer des dégâts.Consignes de sécurité et mises en garde

L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique. Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne je- tez pas l'emballage. Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper! Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.). Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soigneu- sement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneuse- ment la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'inges- tion, consultez aussitôt un médecin! Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement. Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes: - n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. - n'utilisez jamais de flacon endommagé. Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage. Respectez les informations jointes au flacon de parfum. Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.Consignes de sécurité et mises en garde

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo- sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.Commande du sèche-linge

Bandeau de commande Le bandeau de commande est com- posé d’une zone d’affichage de la du- rée, de plusieurs touches sensitives et de diodes de contrôle.

Touches sensitives pour paliers de séchage Après avoir sélectionné un pro- gramme de palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume. Les paliers de séchage sélectionnables dans le programme respectif s'al- lument de manière atténuée.

Diodes de contrôle En cas de besoin: Vider le réservoir d'eau condensée. Nettoyer les filtres à peluches et le filtre de socle.

Touche sensitiveDryCare40 Pour l’entretien des textiles sensibles aux températures.

TémoinPerfectDry clignote après le départ du pro- gramme et s’éteint lorsque la durée du programme est affichée. Perfect- Dry détecte l’humidité résiduelle du linge. Avec les programmes à paliers de séchage, PerfectDry garantit un séchage parfait, la teneur en calcaire de l’eau étant également un facteur d’influence. s’allume peu avant la fin du pro- gramme, une fois le palier de sé- chage atteint Finish laine, Air chaud/ DryFresh.

Affichage de la durée Après le démarrage du programme, la durée s’affiche en heures et en mi- nutes. – En cas de démarrage de pro- gramme avec démarrage différé, la durée de programme n’est affichée qu’après écoulement du délai de démarrage différé. – La durée de la plupart des pro- grammes peut varier ou «sau- ter». Elle dépend de la quantité et du type de linge ainsi que de l'hu- midité résiduelle des tissus. L'électronique intelligente s'adapte et est de plus en plus précise.Commande du sèche-linge

Touche sensitive Départ/Ajouter du linge Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être inter- rompu. Dès qu’un programme peut être démarré, la touche sensitive cli- gnote. La touche sensitive s’allume en permanence une fois le pro- gramme démarré.

Touches sensitives Pour le départ différé ou la durée de programmeAir chaud/DryFresh Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du programme (départ diffé- ré) est sélectionné. En cas de sélection, s'allume en clair. Effleurez la touche sensi- tive ou pour sélectionner la durée du départ différé ou du pro- gramme Air chaud/Dry- Fresh.

Interface optique Sert de point de transfert au SAV.

Sélecteur rotatif Pour la sélection de programme et la désactivation. Le sèche-linge est en- clenché via la sélection de pro- gramme et éteint par la position du sélecteur de programme. Le sèche-linge vous propose les al- ternatives suivantes pour la sélection du programme lorsque le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi. MobileStart Vous pouvez commander ce sèche-linge à distance via l’App de Miele. Wash2Dry Un programme de séchage adapté au linge est réglé en fonction du lave-linge mis en réseau. Fonctionnement des touches sensitives Les touches sensitives , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu’elle est actuellement sé- lectionnée. Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est pos- sible.Première mise en service

Installation Avant la première mise en service, assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions du chapitre «Installation». Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi, notamment le chapitre «Installation». Enlever le film de protection et l’auto- collant Enlevez: - le film de protection (si présent) de la porte. - tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche. Informations sur la mise en ré- seau Miele@home Votre sèche-linge est équipé d'un mo- dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la connexion entre le sèche-linge et le ré- seau Wi-Fi local. Une fois le sèche-linge connecté au ré- seau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App: - Commander votre sèche-linge à dis- tance - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre sèche-linge - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre sèche-linge En connectant le sèche-linge à votre ré- seau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le sèche-linge est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre sèche-linge.Première mise en service

Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-

ou depuis Google Play Store™. Wash2dry Après avoir terminé correctement le programme, le lave-linge transfère les données de programme au routeur, au- quel le sèche-linge en réseau est éga- lement connecté au Miele Cloud. Le sèche-linge utilise les données de programme transmises pour régler au- tomatiquement un programme de sé- chage adapté au linge. Après avoir chargé le lave-linge, il suffit de démarrer le programme de séchage. Il est inutile d'effectuer d'autres ré- glages du programme sur le sèche-linge. Conseil : Le programme de séchage doit être démarré dans les 24heures après la fin du programme de lavage. Dans l'intervalle, les données relatives au sèche-linge sont conservées et écra- sées lorsqu'un nouveau programme de lavage est terminé. Conseil : Débranchez le sèche-linge. Ensuite, les données du programme transmises par le lave-linge sont reçues par le sèche-linge dès que vous avez sé- lectionné Wash2Dry. Une déconnexion antérieure du réseau entraînerait un retard dans la réception des données Une condition préalable à l'utilisation de la fonction Wash2Dry est la mise en réseau des lave-linge et sèche-linge Miele avec les services Miele@home. Conseil : Configurez Miele@home comme indiqué dans le présent mode d'emploi. Activer Miele@home Deux types de connexion sont pos- sibles:

Pour ce type de connexion, il vous faut un routeur compatible WPS. Connexion via l’app Miele Il est possible de créer une connexion réseau avec l’App Miele.Première mise en service

Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. s’affiche dans l’affichage du temps puis un décompte de dix minutes s’en- clenche. L’app Miele vous guide dans les étapes suivantes. Une fois la connexion établie, appa- raît dans l’affichage du temps. Connexion via WPS Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. Effleurez la touche sensitive jus- qu’à ce que apparaisse dans l’af- fichage du temps et qu’un bref signal sonore de validation retentisse. Puis un décompte de deux minutes s’enclenche dans l’affichage du temps. Activez la fonction «WPS» sur votre routeur dans les 2minutes qui suivent. Une fois la connexion établie, appa- raît dans l’affichage du temps. Conseil : Si la connexion n’est pas éta- blie à la fin du décompte, recommencez la procédure. Première mise service en conformité avec les instructions du présent mode d'emploi Lisez les chapitres «1. Conseils d'en- tretien de votre linge» et «2. Com- ment charger votre sèche-linge». Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un pro- gramme comme décrit au chapitre «3. Sélectionner et lancer un pro- gramme».Economies d'énergie

Ce sèche-linge pompe à chaleur est conçu pour assurer le séchage le plus économe en énergie possible. Grâce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas pro- longée de manière inutile. - Essorez votre linge dans votre lave- linge à la vitesse d'essorage maxi- male. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au sé- chage si vous essorez par exemple à 1600tr/min au lieu de 1000tr/min. - Dans la mesure du possible, séchez toujours la quantité maximale de charge indiquée pour le programme concerné. Un tambour plein contribue aux économies d'énergie, car vous n'avez pas besoin de lancer un autre programme de séchage. La consom- mation d'énergie rapportée à la quan- tité de linge sera ainsi optimisée. - Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les. - Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage. Vous trouverez tous les conseils sur le nettoyage du filtre à peluches et le filtre de socle, au chapitre «Nettoyage et en- tretien». - Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer auto- matiquement le processus de sé- chage dans les 24prochaines heures.1. Conseils d'entretien de votre linge

A respecter dès le lavage - Veillez à laver soigneusement le linge très sale: utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre. - Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage. - Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavez- les séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sèche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster. - Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet. Préparer les textiles pour le sèche-linge Dommages causés par des corps étrangers non retirés dans le linge. Ces corps étrangers pourraient fondre, brûler ou exploser. Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex.: boule doseuse, briquet, etc.)! Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce. Veuillez lire et suivre le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde». - Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de sé- chage. - Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem- bourrage des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de sé- chage! - Aérez vos textiles. - Nouez ensemble les ceintures en tis- su et les lanières. - Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. - Fermez les agrafes et les oeillets. - Laissez les vestes et les longues fer- metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. - Retirez ou cousez les baleines de sou- tien-gorge qui tiennent mal. - Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les tex- tiles synthétiques risquent de se frois- ser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme les che- mises ou les chemisiers.1. Conseils d'entretien de votre linge

Séchage Conseil : Lisez le chapitre «Tableau des programmes»:Toutes les données concernant les programmes et les charges y sont mentionnées. - Veuillez respecter la capacité maxi- male pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi- sée. - Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois ten- dance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finish laine. - Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in- dique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Optez toujours pour le pro- gramme Finish laine. - Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Fi- nish laine. - Les textiles tricotés (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Ne séchez pas trop les textiles tricotés pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Achetez les textiles tricotés une ou deux tailles au-dessus. - Lorsque les textiles craignent la cha- leur et se froissent facilement, rédui- sez la charge. Sélectionnez également l’option DryCare40. Symboles d'entretien Séchage Température

normale ou supérieure réduite* sèche-linge déconseillé

  • Recommandation:Sélectionnez DryCare40 Fer à repasser et repasseuse Température

chaude, moyen, plus faible non repassable Le palier de séchage adéquat - Séchage Hygiène pour les exigences particulières en matière d’hygiène - Séchage intensif si vous faites sécher des textiles épais ou multicouches. - Séchage prêt à ranger pour les tex- tiles qui peuvent rétrécir. Ou pour les textiles en coton léger ou en jersey. - Fer à repasser, lorsque le linge est re- passé après le séchage par ex. Conseil : Vous pouvez configurer les pa- liers de séchage des programmes Coton et Synthétique selon vos besoins (plus humide ou plus sec). Voir à ce propos le chapitre «Fonctions de programma- tion».2. Comment charger votre sèche-linge

Charger le linge Les textiles peuvent être endomma- gés. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre «1. Conseils d'entretien de votre linge». Ouvrez la porte. Retirez du tambour les textiles et les pièces restantes. Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Le linge est sollicité et le résultat du sé- chage est altéré. Et cela pourrait frois- ser les vêtements. Le linge peut être endommagé si des pièces de linge sont coincées entre l'ouverture de la porte et la porte. Contrôler FragranceDos Si vous n’utilisez pas de flacon de par- fum, vérifiez que les 2emplacements de FragranceDos sont fermés. Il est décrit au chapitre «Flacon de parfum» comment manipuler le flacon de parfum. Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche) pour fermer l'emplacement. Autrement, des pe- luches pourraient s'y déposer. Fermeture de porte Fermez la porte d'un coup sec.3. Sélectionner et lancer un programme

Mettre le sèche-linge en marche Le sèche-linge est enclenché via le sé- lecteur rotatif et éteint par la position du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur sur un pro- gramme. Sélectionner un programme Vous disposez de troispossibilités pour sélectionner un programme.

1. Sélection d’un programme de sé-

chage avec le sélecteur Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. De plus, un palier de séchage peut s'al- lumer et des durées s'affichent dans l'affichage de la durée.

2. Sélection du programme de sé-

chage en positionnant le sélecteur sur MobileStart Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. s'allume dans l'affichage du temps. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Vous pouvez désormais contrôler votre sèche-linge sur votre terminal mobile via l’App Miele@mobile.

3. Sélection du programme de sé-

chage en positionnant le sélecteur surWash2Dry À la fin du cycle de lavage, placez le linge propre dans le sèche-linge. Tournez le sélecteur de programme sur Wash2Dry. Une fois la connexion établie, un affi- chage clignotant s'allume ....... À la fin du programme de lavage du lave- linge, le temps de séchage et le palier de séchage s'affichent sur l'écran du sèche-linge. Pour démarrer le programme, il ne suffit plus que d'effleurer la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge du sèche-linge. Après des programmes de lavage spé- ciaux pour textiles délicats (parex. les rideaux), le programme ne peut pas être transféré sur ce sèche-linge. Affichage dans l'affichage du temps: ...... Le sèche-linge lance la re- quête. Pas de transfert de pro- gramme possible sur le sèche- linge ou le sèche-linge attend les données. Le sèche-linge n'est pas connecté en réseau3. Sélectionner et lancer un programme

Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner le palier de séchage Consultez le chapitre «Tableau des pro- grammes» pour connaître les pro- grammes disponibles pour la sélection d’un palier de séchage ainsi que le palier de séchage adapté à vos besoins. Effleurez la touche sensitive du palier de séchage souhaité. Le palier de séchage sélectionné s’al- lume en clair. Palier de séchage Séchage Hygiène Conseil : Pour répondre aux exigences particulières en matière d'hygiène des textiles non sensibles portant le sym- bole d'entretien , sélectionnez ce ni- veau de séchage. Cela permet de sécher sur une plus longue période à une température constante (allongement du temps de maintien en température). Le pro- gramme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et réduit les substances allergènes présentes dans votre linge. Conseil : Pour le programme correspon- dant, réduire de moitié la charge maxi- male indiquée dans le présent mode d’emploi. Temps de maintien en température Sé- chage Hygiène (HygieneDry) - Au début du programme, la durée de cycle est affichée sous forme de pré- vision. - Le programme lance d’abord le pro- cessus de séchage normal pour le soin du linge. Le temps de séchage est décompté jusqu’à atteindre 0mi- nutes. Puis le temps de maintien en température commence. - Au début du temps de maintien en température, la durée du programme restante est prolongée de 85minutes permettant d’atteindre un résultat de séchage hygiénique. Un programme avec palier de sé- chage Séchage Hygiène (Hygiene- Dry) sélectionné doit se dérouler sans interruption. C’est ce qui permet de détruire les micro-organismes. N’interrompez pas le programme de séchage.3. Sélectionner et lancer un programme

Sélectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 10minutes. La durée du pro- gramme peut être de minutes à heures.

Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que la durée de programme souhaitée s’allume dans l’affichage de temps. Sélectionner DryCare40 Pour tous les textiles exempts de laine, lavables à 40°C et plus. Les textiles sont séchés délicatement à une température particulièrement basse. Afin d'obtenir un résultat de séchage optimal, respectez les points suivants: Pour le programme correspondant, ré- duisez de moitié la charge maximale indiquée dans le présent mode d’em- ploi. Effleurez la touche sensitiveDryCare40, qui s’allume en clair. - DryCare40 peut être sélectionné avec ces programmes: – Coton – Synthétique – Chemises – Air chaud/DryFresh - Avec Délicat, DryCare40 est toujours activé/ne peut pas être désactivé. DryCare40 n’est pas disponible pour tous les paliers de séchage.3. Sélectionner et lancer un programme

Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive cligno- tanteDépart/Ajouter du linge. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge s’allume. Déroulement de programme - Le sèche-linge mesure en perma- nence le palier de séchage et déter- mine la durée du programme néces- saire en fonction de l'humidité rési- duelle des textiles. Pendant la pre- mière phase de mesure, l'affichage PerfectDry clignote . Le voyant s'al- lume lorsque le palier de séchage sé- lectionné est terminée. - Le palier de séchage atteint clignote avec une intensité réduite. Lorsque le palier de séchage sélectionné est at- teint, il clignote. - La détection de vide du tambour enre- gistre si peu de textiles ou des textiles secs ont été introduits. Peu après le démarrage du programme, la détec- tion de charge automatique bascule le programme sélectionné sur une durée de programme limitée. Les textiles sont séchés doucement ou aérés da- vantage. Dans ce cas, PerfectDry ne s'allume pas. Cela risque d'abîmer les textiles et les pièces de linge inutilement! Evitez un séchage trop intensif de vos textiles. - Le linge se refroidit avant la fin du pro- gramme. Économie d'énergie Les éléments d'affichage s'assom- brissent au bout de 10minutes. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge pour réactiver les élé- ments d’affichage. Cela n’a aucune conséquence sur le programme en cours. Ajouter du linge Il est encore possible d'ajouter du linge après le démarrage du programme. Suivez la description au chapitre «Modifier le déroulement du pro- gramme», section «Ajouter ou reti- rer du linge».4. Sortir le linge en fin de programme

Fin de programme/Infroissable Fin de programme: s’allume dans l’affichage de la durée et la touche sen- sitiveDépart/Ajouter du linge n’est plus allumée. Un signal sonore retentit. Ou dans certains cas des barres clignotent dans l'affichage du temps (.........) Une fois le programme terminé, la rota- tion Infroissable prend le relais pendant 2h au maximum. Le programme Finish laine ne dispose pas de la rotation In- froissable. Consultez le chapitre «Fonctions de programmation», section « Infrois- sable». L'appareil s'arrête automatiquement. Sortir le linge N'ouvrez la porte que lorsque le pro- cessus de séchage est terminé. Votre linge risquerait sinon de ne pas être sec et refroidi. Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange. Sortez le linge. Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Sortez toutes les pièces de linge du tambour. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Enlevez les peluches des 2 filtres pla- cés dans l'ouverture de porte (cha- pitre «Nettoyage et entretien», «Nettoyer les filtres à peluches»). Fermez la porte du sèche-linge d’un léger coup sec. Videz le réservoir à eau condensée. Conseil : Lors du séchage d'une charge complète dans les programmes Coton et ECO, nous vous recommandons d'évacuer l'eau de condensation à l'ex- térieur par le tuyau de vidange. Cela vous évite de vider entre temps le réser- voir à eau condensée. Éclairage du tambour Lorsque vous ouvrez la porte du sèche- linge, le tambour et une zone restreinte devant le sèche-linge sont éclairés. Il est ainsi impossible d'oublier un élé- ment de votre linge dans le tambour ou dans votre panier à linge. L’éclairage du tambour s’éteint automa- tiquement (économie d’énergie).Départ différé/SmartStart

Sélectionner Départ différé Vous pouvez sélectionner un départ ul- térieur du programme avec le départ différé: de minutes à (heures). Le départ différé et le programmeAir chaud/DryFresh ne peuvent pas être combinés. Sélectionnez d'abord un programme avec les réglages du programme.

Effleurez la touche sensitive. La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le départ différé sou- haité s'allume dans l'affichage de la durée. si vous maintenez les touches sensitives ou enfoncées, les durées aug- mentent ou diminuent automatique- ment. Démarrer un départ différé Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge, pour lancer le départ différé. - Le décompte du temps restant avant le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à puis en minutes jusqu'au démarrage du programme. - En cas de départ différé prolongé, le tambour tourne de temps à autre pour séparer le linge. Ceci n'est pas une anomalie. Modifier le départ différé démarré Si vous souhaitez modifier un départ dif- féré après le démarrage du programme, vous devez d’abord annuler le départ différé. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le sèche-linge est arrêté et le départ différé annulé. Sélectionnez un programme. Sélectionnez une heure de départ dif- féré. Ajouter du linge lors du départ différé en cours Suivez la description au chapitre «Modifier le déroulement du pro- gramme», section «Ajouter ou reti- rer du linge».Départ différé/SmartStart

SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- quelle votre sèche-linge démarre auto- matiquement. L'enclenchement s'ef- fectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d'électricité est le plus attractif. Cette fonction est activée, lorsque les fonctions de programma- tionSmartGrid sont activées Vous pouvez définir une plage horaire entre 30minutes et 24heures. Pendant cette période, le sèche-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l'ab- sence de signal pendant la plage définie, le sèche-linge démarre automatique- ment le programme de séchage. Définir une plage horaire Lorsque la fonction de programma- tion SmartGrid est disponible, la fonction des touches sensitives change. Dans l’affichage du temps, ce n’est plus le départ différé qui s’affiche mais la plage horaire à laquelle votre sèche-linge peut être démarré. Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Effleurez la touche sensitive . Réglez la plage horaire souhaitée via les touches sensitives ou. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Un affichage clignotant s'affiche dans l'affichage du temps pendant ce temps:.... Cette période de temps peut être inter- rompue par l'ouverture de la porte.Tableau des programmes

Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. ECO 9kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prêt à ranger Remarque - Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sé- chage prêt à ranger. - Si le taux d’humidité de votre linge est normal, c’est le programme ECO qui est le plus efficace en terme de consommation d’énergie. Remarque pour les instituts de contrô-

Valable jusqu'au 30.06.2025 selon les ordonnances - Le programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton) mesuré selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'écoconcep- tion. - Si le programme est réglé sur Coton et Eco, évacuer l'eau de condensation à l'extérieur par le tuyau de vidange. Remarque pour les instituts de contrô-

Selon les ordonnances valables à partir du 01.07.2025 - Le programme ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour le label énergétique mesuré selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'écoconcep- tion. - Avec le programme Coton, évacuer l'eau condensée vers l'exté- rieur par le tuyau de vidange.Tableau des programmes

Coton 9kg maximum* Séchage Hygiène Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par- exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélectionner en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale. Séchage intensif, Séchage prêt à ranger Article Coton monocouche ou multicouche. Ce sont par ex. des tee-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser- viettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge. Conseil - Sélectionner Séchage intensif en cas de séchage de textiles variés, épais ou multicouches. - Ne pas sécher la maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements, layettes) en Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir. Fer à repasser Article Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Par ex.: nappes, draps, linge amidonné. Synthétique 4kg maximum* Séchage Hygiène (HygieneDry), Séchage normal, Fer à repasser Article Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques Par ex.: vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, bas. Conseil - Séchage Hygiène (HygieneDry) pour les textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale.Tableau des programmes

Linge délicat 2,5kg maximum* Séchage prêt à ranger, Fer à repasser Article Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthé- tiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d'entretien. Par ex.: chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications. Conseil Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge. Finish Laine 2kg maximum* Textiles Textiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus- settes. Remarque - Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complète- ment secs. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Draps 4kg maximum* Séchage Hygiène (HygieneDry), Séchage intensif, Séchage normal, Séchage à repas- ser Article Draps, housses de couette, taies d’oreiller Conseil - Séchage Hygiène (HygieneDry) pour les textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale. MobileStart La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'ap- plication Miele. Wash2Dry La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge connecté. Express 4kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser Article Textiles peu fragiles avec le symbole pour le programmeCoton. Remarque La durée du programme est raccourcie.Tableau des programmes

Chemises 2kg maximum* Séchage prêt à ranger, Fer à repasser Article Chemises, chemisiers Imperméabilisation 2,5kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te- nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage prêt à ranger. - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. - N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men- tion «approprié au textile à membrane». Ces produits ont une base fluor. - Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro- duit à base de paraffine. Risque d'incendie! Air chaud/DryFresh 9kg maximum* Remarque - Séchage des textiles (Air chaud) - Défroissage vapeur des textiles(DryFresh)

- Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Article - Séchage ultérieur: parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérogène, par ex.: vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses - Séchage: sécher différentes pièces textiles, parex. les serviettes de bain, maillots de bain, torchons - Rafraîchir: textiles propres

Vous pouvez réduire ou éliminer les odeurs gênantes dans les tex- tiles secs et propres. Utilisez à cet effet Air chaud/DryFresh en asso- ciation avec le flacon DryFresh (accessoire disponible à la vente

Sélectionnez un temps d'au moins 60minutes et réduisez la charge afin d'obtenir le rafraîchissement voulu.

Mettre en place le flacon de parfum et régler l'intensité: voir cha- pitre «Flacon de parfum»Interventions en cours de programme

Changer le programme en cours Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute commande involontaire. Le symbole s’allume dans l’affichage de la durée lors du réglage à l’aide du sélecteur de programme. Le sym- bole disparaît lorsque vous sélec- tionnez le programme d’origine. Annuler le programme en cours Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le programme est annulé. Vous pouvez maintenant choisir un nou- veau programme. Ajouter ou retirer du linge Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. L’affichage du temps indique le motAdd. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez du linge. Vous pouvez encore modifier le pro- gramme. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme reprend. Exceptions lors d'ajout de linge Dans certains cas, par exemple pen- dant la phase de refroidissement ou pendant le programme d'imperméabi- lisation, vous ne pouvez pas ajouter de linge. Dans ces cas, le motAdd ne s’affiche pas. Dans des cas exceptionnels, la porte peut être ouverte en cours de pro- gramme.Réservoir à eau condensée

Vider le réservoir à eau conden- sée Réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : videz le réser- voir d'eau de condensation après le sé- chage. Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte, s'affiche. Pour éteindre la diode: Ouvrir puis re- fermer la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche. Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réser- voir à eau condensée.* La porte et la poignée peuvent être endommagées. Fermez toujours la porte complète- ment.

  • Vous pouvez ignorer cette mise en garde si votre modèle est doté d'une butée de porte à droite. Sortez le réservoir d'eau condensée. Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. Videz le réservoir d'eau condensée. Remettez le réservoir à eau conden- sée dans le sèche-linge. Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable! Vous pouvez réutiliser l'eau de conden- sation pour le repassage. Pour ce faire, vous devriez verser l'eau de condensa- tion à travers un filtre fin ou un sac filtre à café. Si vous souhaitez réutiliser l'eau de condensation dans un fer à repasser vapeur ou un humidificateur d'air am- biant, suivez les instructions du fabri- cant concerné.Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

FragranceDos Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une note de parfum à votre linge lors du séchage. Ce sèche-linge dispose de 2emplace- ments pour le flacon de parfum. Plu- sieurs possibilités d'utilisation s'offrent à vous. - Vous pouvez utiliser les deux empla- cements pour pouvoir passer d'un parfum à un autre. Vous pouvez fer- mer le flacon de parfum inutile. - Utilisez les deux emplacements avec le même parfum pour renforcer son intensité. Ou encore, pour choisir confortablement entre un parfum pour le linge normal et DryFresh pour le rafraîchissement. - Utilisez un emplacement si vous sou- haitez utiliser un seul parfum. Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utili- sation du flacon de parfum. Evitez tout contact avec le parfum! Cela pourrait nuire à votre santé. L'écoulement de parfum peut entraî- ner un incendie. Avant d'utiliser le flacon de parfum, consultez le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde», «Utili- sation du flacon de parfum (en op- tion)». Retirer la languette de protec- tion du flacon de parfum Maintenir le flacon de parfum comme illustré. Ne pas tenir le flacon de biais ou le renverser sinon le parfum pour- rait s'écouler. Sortez le flacon de parfum de son emballage. Ne tentez pas d'ouvrir le flacon de par- fum. Tenez fermement le flacon afin qu'il ne s'ouvre pas malencontreusement. Retirez la languette de protection.Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. Les empla- cements prévus à cet effet sont sur la gauche et la droite, près de la poignée. Ouvrez le curseur en tirant sur la lan- guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve complètement en haut. Pour éviter l'accumulation de pe- luches, le curseur de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche). Vous entendrez un clic. Enfoncez le flacon de parfum dans l'emplacement jusqu’à la butée.

Les repères et doivent se faire face.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Tournez la bague extérieure un peu vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères et soient ali- gnés. Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler avant le séchage. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite: plus vous ouvrez le fla- con de parfum, plus l'odeur est in- tense. Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de sé- chage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Fermer le flacon de parfum Le flacon de parfum doit être fermé après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.

Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _. Si vous souhaitez sécher de temps à autre votre linge sans parfum: retirez le flacon de parfum et replacez le dans son emballage d'origine. Si l'intensité du parfum n'est plus as- sez puissante, remplacez le flacon par un nouveau.Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de par- fum dans son emballage d'origine. Intervalle de remplacement : remplacez le flacon de parfum lorsqu'il est vide ou que le parfum n'est plus suffisant. Vous pouvez commander le flacon de parfum auprès du service après-vente Miele ou sur Internet. Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat. - Si vous avez besoin de mettre un fla- con de parfum de côté, ne le retour- nez pas afin de ne pas en renverser le contenu. Autrement le parfum s'échappera. - Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil. - Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez la languette de protection qu'au moment de l'utiliser.Nettoyage et entretien

Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap- tés. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et d'autres pièces de l'appareil. N’utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-usages. Recommandation de lavage : nettoyez 1 à 2 fois par an et selon les besoins. Nettoyez le sèche-linge et le joint si- tué sur la face interne de la porte avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau et un produit de lavage doux ou de l’eau savonneuse. Séchez tous les éléments avec un chiffon doux. Filtres à peluches Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées. Pour éviter que les microplastiques ne se répandent dans le système d'évacuation des eaux usées, les pe- luches ne doivent pas être rejetées dans les égouts. Les peluches collectées par les filtres à peluches doivent être jetées dans la poubelle destinée à vos ordures mé- nagères. Ce sèche-linge est équipé de deuxfiltres à peluches placés dans l’ou- verture de chargement de la porte. Les deuxfiltres à peluches capturent les pe- luches qui s’échappent lors du séchage. Fréquence de nettoyage Nettoyez les filtres à peluches après chaque sé- chage. Nettoyez également les filtres à pe- luches lorsque le témoin lumineux s'allume. La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage. Une interruption de programme et une panne se produisent. Pour éteindre le témoin de contrôle, ouvrez et fermez la porte pendant que le sèche-linge est en marche. Retirer le flacon de parfum Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe- luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significa- tive! Retirez le flacon de parfum. Voir cha- pitre «flacon de parfum», para- graphe «Retirer/Remplacer le flacon de parfum».Nettoyage et entretien

Retirer les peluches visibles Conseil : L’aspirateur vous permet d’éli- miner toutes les peluches sans avoir à les toucher. Ouvrez la porte. Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le en le tirant vers soi. Retirez toutes les peluches (voir flèches). Enlevez les peluches (voir flèches) de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supé- rieur en place jusqu’à ce qu’il s’en- clenche correctement. Fermez la porte. Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d’aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers. Retirez le flacon de parfum. Voir cha- pitre «Flacon de parfum pour sèche- linge Miele». Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le en le tirant vers soi.Nettoyage et entretien

Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (jusqu’à en- tendre un déclic). Pour sortir le filtre, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous. Utilisez l’aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d’air supé- rieur (orifices). Nettoyez tous les filtres à peluches avec de l’eau. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide. Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune. Remettez bien le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte. Nettoyer le filtre de socle Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées. Pour éviter que les microplastiques ne se répandent dans le système d'évacuation des eaux usées, les pe- luches ne doivent pas être rejetées dans les égouts. Pour recueillir l'eau de lavage, net- toyez le filtre du socle dans une bas- sine ou un seau. Fréquence de nettoyage: Nettoyez le filtre de socle lorsque le témoin s'affiche ou si la durée du programme a augmenté.Nettoyage et entretien

La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage. Une interruption de programme et une panne se produisent. Pour éteindre le témoin de contrôle, ouvrez et fermez la porte pendant que le sèche-linge est en marche. Retirer le filtre de socle Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe. La trappe s'ouvre. Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée. Lors du retrait du filtre de socle, la che- ville de guidage droite ressort. La che- ville de guidage empêche la fermeture de la trappe sans le filtre de socle. Nettoyer le filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. Pour recueillir l'eau de nettoyage, placez une cuvette ou un seau sous le robinet. Conseil : Pour que les résidus présents sur la surface se détachent plus rapide- ment, faites passer un jet d'eau à la ver- ticale sur la face avant du filtre de socle.Nettoyage et entretien

Essorez entre temps le filtre de socle avec précaution. Conseil : Placez le filtre de socle à plat dans la cuvette ou le seau. Pour détacher efficacement les rési- dus plus profonds, appuyez toujours doucement sur le filtre du socle avec le plat de la main. Rincez et lavez soigneusement le filtre de socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus visibles. Appuyez doucement avec le plat de la main sur le filtre de socle jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus du tout. Conseil : Pour absorber l'eau, placez le filtre humide de socle entre 2 serviettes. Sur une surface plane, appuyez toujours doucement avec le plat de la main sur le filtre de socle. Le filtre de socle sèche plus rapidement. Le filtre de socle ne doit pas être trop mouillé quand vous le remettez en place. Faute de quoi une anomalie risque d’être signalée. Pressez délicatement le filtre de socle. Si un programme de séchage est inter- rompu par un message d'erreur après la mise en place du filtre de socle net- toyé : Le filtre de socle a été inséré trop humide. Absorbez bien à nouveau toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le filtre de socle sécher à l'air libre. Si une nouvelle panne survient malgré tout, des résidus tenaces de substan- ces de lavage peuvent en être la cause. Régénérez le filtre de socle dans le lave-linge. Voir chapitre «En cas d'anomalie», section «Régénérer le filtre de socle». Obstructions provoquées par un filtre de socle endommagé ou usé. L'échangeur thermique s'obstrue et un dommage peut survenir. Vérifiez le filtre de socle conformé- ment à la section «Remplacer le filtre de socle» au chapitre «En cas d'anomalie». Remplacez le filtre de socle, si nécessaire. Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Enfilez correctement le filtre de socle sur la poignée.Nettoyage et entretien

Enfoncez complètement le filtre de socle. En même temps, la cheville de guidage de droite s'enfonce. Verser l'eau de nettoyage Pour recueillir d'éventuelles particules ou peluches, versez le contenu du bol ou du seau à travers un filtre (par ex. un filtre à café). Jetez le filtre dans la poubelle de vos ordures ménagères. Nettoyer la trappe d'accès au filtre de socle Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Veillez à ne pas endommager le joint. Refermez la trappe d'accès à l'échan- geur thermique. Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne sans filtre de socle ou avec une trappe d'accès à l'échangeur ther- mique ouverte. Des accumulations excessives de pe- luches peuvent endommager à la longue le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage in- efficace. Utilisez de nouveau votre sèche- linge, une fois le filtre de socle en place et la trappe d'accès à l'échan- geur thermique refermée.En cas d'anomalie

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Témoins de contrôle ou consignes dans l’affichage de la durée après l'interruption de programme Problème Cause et solution La diode s'allume après une interruption de programme, un signal retentit. Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est tordu. Pour désactiver le témoin de contrôle, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge (pendant qu’il est allumé). Videz le réservoir à eau condensée. Contrôlez le tuyau de vidange. Consultez le chapitre «Nettoyage et entretien». et une autre combinai- son de chiffres cli- gnotent après une inter- ruption de programme, un signal retentit La cause n'est pas identifiable. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. Si le programme s'interrompt de nouveau et que le message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le pro- gramme a été interrom- pu, un signal retentit Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuelle- ment une partie. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution et clignotent, un signal retentit. La diode de contrôle s'allume. Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction. Pour supprimer le message, sélectionnez le sélec- teur de programme sur la position . Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. – Vous trouverez les conseils de nettoyage décrits au chapitre «Nettoyage et entretien». – Si les filtres à peluches et le filtre de base sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, ils doivent être remplacés. – Si le message d'erreur réapparaît après le net- toyage, cela peut être dû aux causes suivantes. Le filtre de socle a été remis en place alors qu'il était trop humide. Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le filtre du socle sécher à l'air libre. Il y a probablement dans le filtre de socle, des résidus encore plus profonds qui n'ont pas pu être enlevés. Vérifiez le filtre de socle. Voir la section «Remplacer le filtre de socle» au chapitre «En cas d'anoma- lie». Si le filtre de socle n'est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régénérer dans le lave-linge. Voir chapitre «En cas d'anomalie», section «Régénérer le filtre de socle». L'échangeur thermique est encrassé. Contrôlez l'échangeur thermique. Voir la section «Contrôler l'échangeur thermique» au chapitre «En cas d'anomalie».En cas d'anomalie

Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée Problème Cause et solution La diode s'allume à la fin du programme. Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de déter- gents. Pour désactiver le témoin de contrôle, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge (pendant qu’il est allumé). Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre «Nettoyage et entretien». Nettoyez les filtres à peluches. Si nécessaire, nettoyez aussi le filtre de socle. Vous pouvez influencer vous-même l'allumage éven- tuel de la diode . Suivez la description au chapitre «Fonctions de programmation», section «Affichage de net- toyage du circuit d'air». s'allume La position du sélecteur de programme a été modifiée. Sélectionnez le programme d'origine, la durée res- tante s'allumera de nouveau. A la fin du programme, des crochets cli- gnotent:

Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours. Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser re- froidir dans le tambour. Des barres clignotent et s'allument après l'acti- vation: . La sélec- tion du programme n'est pas possible. Le code PIN est activé. Consultez le chapitre «Fonctions de programma- tion», section « Code PIN». s'allume et le démar- rage du programme est impossible. Une mise à jour est disponible pour le sèche-linge. Voir le chapitre«Fonctions de programmation», section“Mise à jour à distance (RemoteUp- date)”. s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge est connecté en réseau. s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. La commande à dis- tance est désactivée. Voir le chapitre «Fonctions de programmation».En cas d'anomalie

Problème Cause et solution s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge est connecté en réseau. s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge n'est pas connecté en réseau. Voir le chapitre «Fonctions de programmation». Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- Care40, le linge n’est pas suffisamment sec. La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. C’est la raison pour laquelle le processus DryCare a été in- terrompu. Aérez bien. Pour sécher complètement le linge, sélectionnez Air chaud avec l’option DryCare40. Le linge n'est pas suffi- samment sec. La charge est composée de textiles différents. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil: vous pouvez moduler les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins. Voir cha- pitre «Fonctions de programmation», paragraphe «Paliers de séchage Coton», «Paliers de sé- chage Synthétique». Le linge ou les oreillers remplis de plume dé- gagent une odeur désa- gréable après le séchage Le linge a été lavé avec trop peu de lessive. Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées. utiliser suffisamment de lessive au lavage. laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge. Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (acces- soire en option) si vous préférez un parfum particu- lier. Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé- chage Les textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement. Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as- souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accu- mulation d'électricité statique au séchage.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution Des peluches se sont accumulées Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête- ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles. Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre «Nettoyage et entretien»). Consultez le chapitre «Nettoyage et entretien» Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très longtemps ou est inter- rompu.* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Enlevez les peluches visibles de l’échangeur ther- mique. Le linge s’est mal réparti ou il s’est enroulé. Le tambour est surchargé. Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuelle- ment une partie. Démarrez un programme. La grille en bas à droite est obstruée. Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille. Les textiles sont mal essorés. Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher. Si le problème se reproduit, séchez ce linge en pro- grammeAir chaud/DryFresh. *Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nou- veau programme.En cas d'anomalie

Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction- nement (ronronnement / bourdonnement) sont audibles. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est en marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du compresseur. Impossible de démarrer un programme La cause n'est pas identifiable. Branchez la fiche Mettez le sèche-linge en marche Fermez la porte du sèche-linge Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le pro- gramme en cours auparavant redémarre automati- quement là où il s'est arrêté. Le palier de séchage «saute» à un autre pa- lier précédent une fois l’option DryCare40 sé- lectionnée. Le palier de séchage sélectionné précédemment ne peut être utilisé en association avec l’option. Le pro- chain palier de séchage possible est automatique- ment sélectionné. Seule la touche sensi- tiveDépart/Ajouter du linge est allumée et cli- gnote en cours de pro- gramme. Les éléments d'affichage se mettent en veille au bout de 10minutes en cours de programme. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction d'économie d'énergie dont dispose l'appareil. Effleurez une touche sensitive pour réactiver les élé- ments d'affichage. Voir le chapitre «Fonctions de programmation», sec- tion «Mise en veille bandeau de commande». Le sèche-linge est arrê- té. Ce sèche-linge s'arrête automatiquement au bout de 15minutes d'inactivité. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'appareil. Sélectionnez un programme.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution L'éclairage du tambour ne s'allume pas. L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement après un certain temps et après le démarrage du pro- gramme (économie d’énergie). Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Pour activer l'éclairage du tambour, ouvrez la porte du sèche-linge. L'éclairage du tambour est défectueux. L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé. Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.En cas d'anomalie

Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les bords du filtre de socle ne sont pas en contact et le filtre de socle est défor- mé. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entraînées dans l’échangeur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse. Déformations Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.En cas d'anomalie

Fentes, fissures, marques En présence de fissures et de fentes, les peluches sont entraînées dans l’échan- geur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse. Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle. Dans les cas extrêmes, ces résidus forment des dé- pôts incrustés. Les résidus indiquent que le filtre de socle ne repose plus avec précision au niveau des bords, même s’il a l’air d’être en parfait état, de sorte que les pe- luches ne sont pas filtrées au niveau des bords. Régénérez le filtre de socle. Si le filtre de socle présente à nouveau ces résidus, il faut remplacer le filtre de socle.En cas d'anomalie

Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge. Le filtre de socle pourra donc être prêt à être utilisé. Vérifiez avant la régénération si le filtre de socle est en bon état. Vérifiez le filtre de socle conformément à la sec- tion «Remplacer le filtre de socle» au chapitre «En cas d'anomalie». Rem- placez le filtre de socle, s'il est usé. Lavez un ou plusieurs filtres de socle séparément sans textiles. N'ajoutez pas de lessive. Sélectionnez un programme de lavage court avec une température de 40°C max. et une vitesse d'essorage de 600tr/min max. Une fois lavé et essoré, vous pouvez re- mettre en place le filtre de socle. Contrôle de l'échangeur ther- mique Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tran- chantes. Risque de coupure. Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement. Regardez si des peluches se sont ac- cumulées. Si des peluches sont présentes, elles doivent être retirées. Risque de dommages en raison d'un nettoyage inadapté de l'échan- geur thermique. Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliées, le sèche-linge ne sèche pas suffisam- ment. Nettoyer à l’aide d’un aspirateur équi- pé d’une brosse à meubles. Passer la brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l’échangeur thermique, sans forcer. Aspirez les peluches et résidus.Service après-vente

Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est visible lorsque vous ouvrez la porte de votre sèche-linge: Base de données EPREL Des informations sur l'étiquetage éner- gétique et les exigences en matière d'écoconception sont disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/ permet d'ac- céder à la base de données sur les pro- duits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle. Vous trouverez la désignation du mo- dèle sur la plaque signalétique. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez vous procurer tous nos produits en toute simplicité sur la bou- tique en ligne de Miele. Panier de séchage Vous pouvez ainsi sécher ou aérer des produits dont vous ne voulez pas qu'ils subissent des frottements mécaniques. Flacon de parfum Vous pouvez parfumer votre linge avec plusieurs parfums au choix. Garantie La garantie est accordée pour cet appa- reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.Installation *INSTALLATION*

Câble d'alimentation électrique

Réservoir à eau condensée

Trappe d'accès au filtre de socle

Grille d'air de refroidissement

Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport

Crochet pour l’enroulement du câble d’alimentation électrique lors du transport

Câble d'alimentation électrique Transport du sèche-linge Dommages corporels et maté- riels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pou- vez vous blesser et provoquer des dommages. Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. En cas de transport couché: couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. En cas de transport debout: si vous utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. Transport sur le lieu d'installation Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrière du cou- vercle.Installation *INSTALLATION*

Installation Ajuster le sèche-linge On ne doit trouver dans l’axe d’ouver- ture de la porte du sèche-linge au- cune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé. Pour un fonctionnement parfait, le sèche-linge doit être bien d'aplomb lors de l'installation. Les irrégularités du sol peuvent être compensées en tournant les pieds à visser du sèche-linge. Tournez les pieds à visser avec une clé plate ou à la main. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche- linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif. N'opérez pas de modification sur le sèche-linge. Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé. Si votre sèche-linge est endommagé, veuillez respecter les consignes sui- vantes: - Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.Installation *INSTALLATION*

Ventilation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri- vée d'air froid de la façade. Sinon le refroidissement de l'échangeur ther- mique n’est pas suffisant. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant. L'air chaud évacué pour le refroidisse- ment de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambiant. Pour cette rai- son, veillez à aérer suffisamment la pièce, par exemple en ouvrant la fe- nêtre. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'éner- gie plus importante). En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de cha- leur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les pro- grammes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps. Aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage et ne ré- duisez en aucun cas l'espace entre le sol et le dessous du sèche-linge. Avant un transport ultérieur De l'eau de condensation résiduelle, en faible quantité au niveau de la pompe, peut s'écouler lors du basculement du sèche-linge. Recommandation: avant le transport, démarrer le programme pen- dant env. 1minute. L'eau de condensa- tion résiduelle est évacuée dans le bac à condensats (que vous devrez vidanger une nouvelle fois) ou par le tuyau de vi- dange. Autres conseils d'installation Encastrable sous plan Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil. Attention, accumulation de chaleur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche- linge doit à son tour être évacué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée. - Il est impossible de démonter le cou- vercle de l'appareil. - Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible. - Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Commander des accessoires – Accessoire de raccordement lavage- séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.Installation *INSTALLATION*

Vidanger l'eau condensée Remarque L'eau condensée produite lors du sé- chage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidan- ge se trouvant à l'arrière du sèche- linge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée. Longueur des flexibles: 1,49m Hauteur de pompe max.: 1,00m Longueur de pompe max.: 4,00m Accessoire d'évacuation - accessoires fournis: adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e); - disponible auprès de Miele: le kit de montage “clapet anti-retour” pour un raccordement à l'eau externe. Le cla- pet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis. Conditions de raccordement spéci- fiques avec nécessité de clapet anti- retour Dommages matériels dus au re- tour d'eau condensée. L'eau peut retourner dans le sèche- linge et être aspiré. L'eau peut en- dommager le sèche-linge et provo- quer des dégâts dans la pièce dans laquelle l'appareil est installé. Utilisez le clapet anti-retour lorsque l'extrémité du tuyau est immergée dans l'eau ou lorsqu'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau. Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour: 1,00m Conditions dans lesquelles un raccorde- ment spécifique nécessite un clapet an- ti-retour: - vidange dans un évier ou une évacua- tion au sol si extrémité du tuyau plon- gée dans l'eau, - raccordement à un siphon dans un évier, - plusieurs possibilités de raccorde- ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle. En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible. Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce der- nier pointe en direction de l'écoule- ment.Installation *INSTALLATION*

Poser le tuyau de vidange Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisa- tion non conforme. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé et l'eau s'écoule. Ne tirez pas sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas. Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main. Enlevez le tuyau d'évacuation du manchon (flèche claire). Retirez le tuyau des supports (flèche foncée) et enroulez le. Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette. Exemples Vidange dans un évier ou un écoule- ment au sol Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau. Si l'extrémité du tuyau se détache, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dommages. Sécurisez le tuyau d'évacuation contre tout risque de glissement (parex. en l'attachant). Vous pouvez fixer le clapet anti-retour sur l'extrémité du tuyau.Installation *INSTALLATION*

Raccordement direct au siphon d’un évier Utilisez le support de tuyau, l'adapta- teur, les colliers de serrage et le clapet anti-retour (accessoires disponibles en option).

2. Ecrou moleté pour évier

3. Collier de serrage

4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup-

6. Clapet anti-refoulement du sèche-

linge Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté. Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche- linge. Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier. Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.Installation *INSTALLATION*

Inverser le dispositif d'ouver- ture de porte Vous pouvez inverser vous-même le dispositif d'ouverture de porte de ce sèche-linge. Pour des raisons de sécurité, débran- chez le sèche-linge au préalable. Liste des accessoires dont vous avez besoin : - Tournevis Torx T20 et T30 - Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin - «Cache-gond» fourni - «Cache-charnière» fourni - Support moelleux Inversion des charnières

1. Démonter la porte du sèche-linge

Desserrez les deux vis du pied de la charnière de porte avec le tourne- vis Torx T30. La porte ne peut pas tomber. Maintenez fermement la porte puis ti- rez-la vers vous: vous devez aussi ex- traire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui main- tiennent la porte en place. Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte du sèche- linge sur un support moelleux.

2. Changer le système de fermeture

de porte du sèche-linge Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui maintiennent le système de fermeture de porte en place . Faites pression sur le système de fer- meture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut. Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retiré.Installation *INSTALLATION*

Faites pivoter le système de ferme- ture de porte de 180°.

Du côté opposé de l'ouverture de porte, appuyez le système de ferme- ture pour l'emboîter dans les orifices

Positionnez le système de fermeture de porte afin d'aligner les trous de vissage de la serrure et ceux de la fa- çade . Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte.

3. Démonter les gonds de la porte

Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le de côté.

Avec le tournevis T20, retirez la vis du gond de porte. Faites sortir le gond en même temps que le cache-gond .Installation *INSTALLATION*

Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond. Insérez maintenant le gond dans le cache-gond neuf joint à votre sèche- linge. Mettez le cache-gond de côté pour l'instant.

4. Démonter la charnière de porte

Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement .

Avec un tournevis, appuyez douce- ment sur la rainure d'emboitement du cache-charnière. Pour sortir le cache-charnière , tirez fermement dessus. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charnière.Installation *INSTALLATION*

5. Changer la charnière de porte

La charnière de porte est fixée à la porte avec 2gonds coudés. Ces gonds coudés doivent être retirés à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin.

Glissez la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés puis tour- nez ces derniers en position verticale.

A l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramenez le premier puis le deuxième gond coudé vers le centre jusqu'à les sortir complète- ment. Conseil : il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le cas échéant, effectuez des mouvements de levier et de traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin pour faciliter le retrait. Sortez la charnière et faites-la pivoter sur 180°. Positionnez la charnière du côté op- posé de l'ouverture de porte.

Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés. Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnez-les dans leur position initiale.Installation *INSTALLATION*

Vous avez maintenant besoin du cache-charnière neuf fourni avec votre sèche-linge.

Enfoncez le nouveau «cache-char- nière» de porte jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

6. Changer les gonds de porte

Vous avez maintenant besoin du cache-gond neuf joint à votre sèche- linge sur lequel vous avez déjà placé le gond.

Enfoncez le cache-gond avec le gond. Serrez bien la vis .Installation *INSTALLATION*

Repositionnez le joint en caoutchouc en l'enfonçant bien dans la rainure. Placez la porte devant le sèche-linge. Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sèche- linge. Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.

Vissez la porte sur le support de char- nière du sèche-linge. Le fait que vous ayez inversé le sens d'ouverture de porte fait qu'à présent vous devez tirer du coté op- posé. Déplacez le marquage orange du côté opposé afin de vous rappeler quel est le sens d'ouverture de porte. Remarque Conservez les deux caches dont vous n'avez plus besoin (cache-char- nière et cache-gond). Ils peuvent s'avérer utiles en cas de déménage- ment par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouver- ture de porte.Installation *INSTALLATION*

Raccordement électrique Le sèche-linge est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Installez le sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d’incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement de l'appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l’utilisation d’un disjonc- teur différentiel (RCD) du type de l’installation domestique associée pour le raccordement électrique du sèche- linge. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonc- tionnement est que le système d'ali- mentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonction- nement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.Caractéristiques techniques

Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 643mm Profondeur avec porte ouverte 1077mm Encastrable sous plan oui Colonne lave-linge/sèche-linge oui Poids 52 kg Volume du tambour 120l Capacité de chargement 1,0-9 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de conden- sation 4,8l Longueur flexible 1,49m Hauteur maximale de la pompe 1,00m Longueur maximale de la pompe 4m Longueur du câble d’alimentation 2m Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Labels de conformité Voir plaque signalétique Consommation énergétique Voir le chapitre «Données de consom- mation». DEL ou diodes électroluminescentes Classe 1 Bande de fréquence 2,4000GHz–2,4835GHz Puissance d’émission maximale <100mWCaractéristiques techniques

Fiche technique produit selon le règlement délégué (UE) n° 392/2012 valable jusqu'au 30.06.2025 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELEIdentification du modèle TSH 783 WPCapacité nominale 9,0 kgType de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●Classe d’efficacité énergétiqueA+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++Consommation énergétique annuelle pondérée (AE

185 kWh par ansèche-linge (automatique / non automatique) ● / -Consommation d'énergie du programme coton standardConsommation d'énergie à pleine charge 1,55 kWhConsommation d'énergie à demi-charge 0,84 kWhConsommation énergétique pondérée à l'arrêt (P ) 0,20 WConsommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (P ) 0,20 WDurée du mode laissé sur marche (T

15 minprogramme standard auquel se rapportent les informations qui figurent surl’étiquette et sur la fiche Coton avec flècheDurée du programme coton standardDurée du programme pondérée 141 minDurée du programme à pleine charge 184 minDurée du programme à demi-charge 108 minTaux de condensation A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) Ataux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleinecharge et à demi-charge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleinecharge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à demi-charge

94 % niveau de puissance acoustique (L

66 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable -● Oui, si disponible en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommationd’électricitéCaractéristiques techniques

Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.

si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation

pour le programme coton standard à pleine charge Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes: - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https:// miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numéro de sérieDonnées relatives à la consommation

Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/ UE valables jusqu'au 30.06.2025 Charge

Vitesse d'essorage du lave-linge Humidi- té rési- duelle Énergie Autono- mie kg tr/min % kWh min ECO

Coton Séchage prêt à ranger 9,0 9,0 9,0

Synthétique Séchage prêt à ran- ger 4,0 1 200 40 0,45 66 Fin Séchage prêt à ranger 2,5 800 50 0,41 70 Finish laine 2,0 1 000 50 0,02 5 Chemises Séchage prêt à ranger 2,0 600 60 0,44 62 Séchage prêt à ranger Express 4,0 1 000 60 0,75 100 Imperméabilisation Séchage prêt à ranger 2,5 800 50 0,75 100

Poids du linge à sec

Le programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton E co ) pour le label énergétique mesuré selon EN 61121. Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN61121. Les valeurs de consommation annoncées peuvent différer de celles qui sont annoncées en fonction de la charge, du type de textile, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le ré- seau d’alimentation électrique ou de la dureté d'eau.Données relatives à la consommation

Données de consommation selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 valables à partir du 01.07.2025 Programmes Charge

Autonomie Énergie Humidité finale après le séchage kg h.:min. kWh % ECO

9,0 3:04 1,55 0 4,5 1:48 0,84 0 Coton 9,0 3:26 1,73 - 4 Séchage intensif 4,5 2:15 1,07 - 4 Coton 9,0 2:17 1,14 12 Séchage fer à repasser 4,5 1:10 0,60 12 Synthétique Séchage prêt à ranger 4,0 1:06 0,45 2 Synthétique Séchage fer à repasser 4,0 0:50 0,40 12 Fin Séchage prêt à ranger 2,5 1:10 0,41 0

ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour l'éti- quette énergie mesurée selon EN 61121. Le niveau de puissance acoustique à remplissage complet pour le programme d'essai ECO est de 64 dB(A) re 1 pW.

La charge se réfère au poids du linge sec. Pour les autres programmes, à l'exception du programme ECO, des valeurs indicatives sont indiquées, déterminées sur la base de la norme EN 61121. Les données de consommation peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des paramètres de pro- grammes supplémentaires sélectionnés, des variations de tension du réseau électronique ou de la dureté de l'eau..Fonctions de programmation

Programmation Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. La programmation s'effectue par étapes (, , ... ) en activant certaines touches. Accès au niveau de programmation Condition préalable - Le sélecteur de programme doit être placé sur un programme. - La porte du sèche-linge doit être ou- verte. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge et maintenez-la en- foncée pendant les étapes -. Fermez la porte du sèche-linge. Attendez que la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge clignotant dé- sormais rapidement reste allumée en permanence ... ... puis relâchez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. s'allume dans l'affichage de la du- rée. Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation Les fonctions de programmation appa- raissent dans l'affichage de la durée et sont identifiées par en combinaison avec un nombre: par ex.

En effleurant la touche sensitive ou, vous sélectionnez pas à pas la fonction de programmation suivante ou précédente: Fonction de programmation Réglage d’usine Paliers de séchage Coton Paliers de séchage Synthétique Température de refroidisse- ment Volume du signal sonore Bip de touches Code PIN Conductivité Mise en veille du bandeau de commande Memory Rotation infroissable Signal sonore activé Affichage du circuit d’air Luminosité champs lumineux variable Durée du buzzer fin du pro- gramme Tonalité d’accueil Heures de fonctionnementFonctions de programmation

  • uniquement visible après la mise en réseau Validez la fonction de programmation sélectionnée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Modifier et enregistrer la fonction de programmation Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélectionner diverses options. L'option qui correspond à la fonction de programmation sélectionnée appa- raît dans l'affichage de la durée et est identifiée par en combinaison avec un nombr

par ex. . En effleurant la touche sensitive ou, vous activez/désactivez la fonction de programmation ou sélec- tionnez une option: Fonction de programmationOptions de sélection X X X X X X X X X X X X X X X X X X à X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X X X X X = sélectionnable, = réglage d’usine Validez la sélection effectuée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Le numéro de la fonction de program- mation s'allume de nouveau (par exemple). Quitter le niveau de programmation Tournez le sélecteur de programme sur la position. La programmation est maintenant enre- gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment. Réglage d’usine Les fonctions de programmation sont rétablies dans les réglages usine. = Le réglage d'usine est activé = Réinitialisation des fonctions de programmation sur les ré- glages d’usine.Fonctions de programmation

Paliers de séchage Coton Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Coton selon 7niveaux. = Encore plus humide = Plus humide = Légèrement humide = Réglage d’usine = Légèrement sec = Plus sec = Encore plus sec Paliers de séchage Synthé- tique Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Synthétique selon 7niveaux. = Encore plus humide = Plus humide = Légèrement humide = Réglage d’usine = Légèrement sec = Plus sec = Encore plus sec Température de refroidisse- ment Peu avant la fin du programme, le linge est refroidi à 55°C. Vous pouvez re- froidir davantage le linge, auquel cas la phase de refroidissement s'allongera. Le réglage s'effectue par paliers de 1°C. = réglage d'usine 55°C = 54°C = 53°C = 52°C = 51°C = 50°C = 49°C = 48°C = 47°C = 46°C = 45°C = 44°C = 43°C = 42°C = 41°C = 40°C Volume du signal sonore Le volume sonore peut être modifié. = moins fort = Réglage d’usine Bip de touches Il est possible de modifier ou de désactiver la tonalité des touches sen- sitives. = Désactivé = Réglage d’usine = Plus fort Code PIN Le code PIN permet de protéger votre sèche-linge contre un usage non auto- risé.Fonctions de programmation

Lorsque le code PIN est activé, il doit être entré après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce der- nier. = Désactivé (réglage d’usine) = activé Si vous avez sélectionné , vous de- vrez entrer le code PIN avant toute utili- sation du sèche-linge. Utilisation du sèche-linge avec le code Chaque fois que vous démarrez le sèche-linge, se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée. Votre code est . Vous ne pouvez pas le modifier. Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que s'affiche en premier. Validez avec la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge. Entrez les deux autres chiffres de la même manière. Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement dès que vous avez saisi puis validé le nombre . Conductivité Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où l'humi- dité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement douce. = Désactivé (réglage d’usine) = Faible Condition Sélectionnez ce réglage uniquement si l'eau qui a servi pour le lave-linge est extrêmement douce, avec une conducti- vité inférieure à 150μS/cm. La conduc- tance de l’eau potable peut être deman- dée auprès de la compagnie des eaux. N'activez que si la condition sus- mentionnée est remplie. Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d’économie d’énergie, l’affichage de la durée et les touches sensitives se mettent en veille au bout de 10minutes en cours de pro- gramme. Dans ce cas, la touche sensi- tive Départ/Ajouter du linge clignote. Exception: pas de mise en veille en cas d’anomalie. = Désactivé L’affichage de la durée et les touches sensitives ne s’assom- brissent pas. = activé (réglage d’usine) L'affichage de la durée et les touches sensitives s'assom- brissent au bout de 10minutes en cours de programme. Réactiver les affichages - Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Cela n’a aucune inci- dence sur le programme en cours.Fonctions de programmation

Memory (mémoire) Réglages possibles: L’électronique en- registre un programme donné avec pa- lier de séchage ou d’autres options. Il enregistre aussi la durée du pro- grammeAir chaud/DryFresh. L’en- semble de ces réglages s’affichera la prochaine fois qu’un programme de séchage sera sélectionné. Sélection = Désactivé (réglage d’usine) = Activé Rotation infroissable Une fois le programme terminé, le tambour continue de tourner pendant 2heures max. à un rythme spécifique au cycle «Infroissable». Cela permet de réduire les faux plis si le linge n’est pas retiré immédiatement après le sé- chage. Il est possible de réduire la du- rée de ce cycle. = Pas de rotation infroissable = Une heure = Deuxheures (réglage d’usine) Signal sonore activé Le signal sonore indique que le pro- gramme est terminé. Il pourra ensuite être désactivé ou activé. La sonnerie continue du signal sonore en cas de message d’erreur n’est pas impactée par ce réglage. = Désactivé = activé (réglage d’usine) Affichage de nettoyage du circuit d’air Une fois le séchage terminé, il convient d’éliminer les peluches. De plus, la diode de contrôle s’allume dès qu’une certaine quantité de pe- luches est détectée. Vous pouvez dé- cider vous-même à quel niveau d'ac- cumulation de peluches ce rappel doit avoir lieu. Déterminer par tests successifs l’option qui correspond le mieux aux besoins. = désactivé La diode ne s'allume pas. Cependant, en cas de grave obstruction du circuit d’air, l’in- terruption de programme et l’affichage du message s’enclenchent, que cette option soit activée ou non. = insensible Le voyant lumineux ne s'al- lume qu'en cas d'accumulation importante de peluches. = normal (réglage d’usine) = sensible le témoin lumineux s'allume même en cas de faible accu- mulation de peluches. Luminosité des champs lu- mineux atténuée La luminosité atténuée des touches sensitives dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon septni- veaux. La luminosité est modifiée dès qu’un autre niveau est sélectionné.Fonctions de programmation

= Niveau le plus sombre = Réglage d’usine

= Niveau le plus clair Durée du buzzer fin du pro- gramme Le signal sonore indique que le pro- gramme est terminé. Vous pouvez dé- cider de la durée pendant laquelle le signal sonore doit retentir. = Le signal sonore retentit 3x en fin de programme. (Réglage d’usine) = Le signal sonore retentit jus- qu'à l'arrêt automatique (1heure maximum). Tonalité d’accueil Vous pouvez décider d'entendre une tonalité d’accueil à la mise en marche. = Désactivé (réglage d’usine) = Activé = activé, un peu plus fort Heures de fonctionnement Vous pouvez lire le nombre d'heures de séchage du sèche-linge. La durée totale du lavage s'affiche suc- cessivement en chiffres sur l'affichage de l'heure. Par exemple, le sèche-linge a séché pendant 1234 heures. L’affichage de la durée indique d’abord un puis un, puis un, puis un et enfin un. Puis, le s’affiche à nouveau. Mise en réseau Les fonctions de programmation , et ne s’affichent que si les conditions d’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- pitre «Miele@home» et «Première mise en service»). Éteindre la Wi-Fi Réinitialisez la configuration réseau si vous éliminez, vendez le sèche-linge ou si vous mettez en service un sèche- linge d'occasion. Cela permet de ga- rantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au sèche-linge. Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. s'allume dans l'affichage du temps du sèche-linge. Effleurez la touche sensitive sur le sèche-linge et maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu’à ce que le décompte soit écoulé dans l’affi- chage du temps. L'affichage du temps indique: . - La connexion Wi-Fi est désactivée. - La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d'usine. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle installation. Mise à jour à distance (Remo- teUpdate) La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre sèche-linge. Si une mise à jour est disponible pour votreFonctions de programmation

sèche-linge, ce dernier la téléchargera automatiquement. L'installation d'une mise à jour ne s'effectue pas automati- quement, vous devez la lancer manuel- lement. Si vous n'installez pas la mise à jour, vous pouvez utiliser votre sèche-linge comme d'habitude. Néanmoins, Miele recommande d'installer les mises à jour. Déroulement de la mise à jour à dis- tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et l'étendue des mises à jour sont dispo- nibles sur l'application Miele. Le message apparaît dans l’affichage du temps dès qu’une mise à jour du lo- giciel est disponible Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée en remettant le sèche-linge en marche. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez RemoteUpdate. La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance: - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jour n'est dis- ponible. - Une fois qu'une mise à jour est instal- lée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. - N'éteignez pas le sèche-linge pendant les mises à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp- date) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement té- léchargée et doit être installée manuel- lement. Désactivez la mise à jour à dis- tance (RemoteUpdate) si vous ne sou- haitez pas un téléchargement automa- tique des mises à jour. Sélection = désactivé = activé (réglage d'usine) Commencer la mise à jour Après la mise en marche du sèche-linge, apparaît dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. commence à clignoter dans l’affi- chage du temps. La mise à jour dé- marre. Le progrès de la mise à jour est matéria- lisé par des barres sur l’affichage du temps: = 0% = 100% Déplacer la mise à jour Après la mise en marche du sèche-linge, apparaît dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitive . Lors de la prochaine mise en marche, l'appareil vous demandera de démarrer la mise à jour.Fonctions de programmation

Commande à distance Avec l'application Miele, vous pouvez contrôler l’état de votre sèche-linge partout où vous vous trouvez, l'allumer et le contrôler à distance grâce au pro- gramme MobileStart. La commande à distance est activée au- tomatiquement à la connexion du sèche-linge au réseau Wi-Fi. Vous pou- vez désactiver la commande à distance si vous ne souhaitez plus commander votre sèche-linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’application, quand la fonction de programmation est désacti- vée. Avec la touche, configurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre sèche-linge puis lancez le départ différé. Vous pouvez démarrer le sèche-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jus- qu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le sèche-linge démarre auto- matiquement. Sélection = désactivé = activé (réglage d'usine) SmartGrid Vous pouvez définir une plage horaire durant laquelle votre sèche-linge dé- marre automatiquement. Lorsque vous avez activé SmartGrid, la touche sensitive n’a plus la fonction «Départ différé», mais la nouvelle fonction «SmartStart». Vous pouvez régler une plage horaire SmartStart via la touche sensitive. Le sèche-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé. Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le sèche-linge démarre automatique- ment (voir chapitre « Départ différé»). Sélection = désactivé (réglage d'usine) = activé Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’au- teur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respec- tés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les co- pies des conditions de licence appli- cables et toute autre information locale- ment via IP et un navigateur web (http://<ip adresse>/Licenses). Les dis- positions de responsabilité et de garan- tie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 E-mail : contact@miele-support.fr MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Miele Experience Center Nice Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm S.A. Miele Belgique Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 (Lu.-Ven. 8h-17h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be https://www.miele.be/fr/c/ miele-belgique-200.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Miele Experience Center Toulouse 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var 10 rue Croix Baragnon 31000 ToulouseM.-Nr. 12 746 390 / 01fr-FR TSH 783 WP