GDF535PGRWW - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDF535PGRWW GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, rapide, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 50 litres par cycle |
| Poids | 70 kg |
| Accessoires inclus | Tuyau d'arrivée d'eau, tuyau de vidange |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDF535PGRWW GE
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDF535PGRWW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDF535PGRWW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GDF535PGRWW GE
- VAISSELLE Comment démarrer p. 6
- Distributeurs p. 10
- Communication avec l’appareil p. 12
- Chargement p. 13
GDF 565-645 Séries GDT 565-665 Séries GDP645 Séries DDT700 Séries PDT715-785 Séries PDP715 Séries Inclue les produits des séries GE®, GE Adora et GE Café™2 49-4000214 Rev 0 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage.49-4000214 Rev 0 3 BIENVENUE Notes4 49-4000214 Rev 0
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca. ■ Cetappareildoitêtrereliéàunsystèmedecâblageélectrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.■ Unraccordementincorrectdufildemiseàlaterrepeut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.■ Veuillezvousdébarrasserdelafaçonappropriéede vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition. ■ Netentezpasderéparerouderemplacerunepièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.■ UtilisezuniquementunnécessairedecordonélectriqueWX09X70910oucâblezdirectementsur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.■ Pourréduireauminimumlesrisquesd’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES : ■ N’utilisezcetappareilquepourl’usagepourlequelilaété conçu, comme expliqué dans le présent manuel.■ Utilisezuniquementundétergentouunagentmouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. Placezlesarticlescoupantsdemanièreàcequ’ilsn’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.■ Placezdanslepanieràcouvertslescouteauxtranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.■ Nelavezpaslesarticlesenplastiqueàmoinsqu’ilsne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.■ Netouchezpasàl’élémentchauffantpendantou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.■ Nefaitepasfonctionnerlelave-vaissellesitousles panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.■ Nemodifiezpaslefonctionnementdescommandes.■ Abstenez-vousdevousasseoir,devousaccrocherou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.■ Pourréduirelerisquedeblessure,nelaissezpasles enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.■ Nerangeznin’utilisezdesmatièrescombustibles,y compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.■ Lespetitespièces,tellesqu’attachesdepanierettiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.■ Onpeuttrouverdesinstructionsdemiseàlaterredétailléesdanslasection«PRÉPARATIONDUCÂBLAGEÉLECTRIQUE»desinstructionsd’installation.49-4000214 Rev 0 5
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou deblessures.Prenezcetteprécautionavantmêmed’utiliserunélectroménagerraccordéauchauffe-eaupouréliminerl’hydrogènequipourraits’yêtreaccumuléé.Puisqu’ils’agitd’ungazinflammable,nefumezpasoun’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS ■ Pendantouaprèslecycledelavage,lecontenupeuts’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.■ Unesurveillanceattentiveestnécessairelorsquecet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.■ Articlesautresquelavaisselle:nelavezpasdans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.■ Placezlesarticleslégersenplastiquedemanièrequ’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À
L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.■ Nelaissezpaslesenfantsjoueravec,sur,lelave-vaisselle,ouàl’intérieurdecelui-cioudetoutautreélectroménager mis aux rebuts.■ Enlevezlaporteducompartimentdelavage.ATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont adéquats et en conformité avec le NationalElectricCode,ANSI/NFPA70,dernièreédition,et tous les codes et règlements locaux.Cet électroménager doit comporter :■Unealimentationélectriqueàfusiblesde120V,60Hz,C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.■Lecâbledoitcomporter2filsavecterreetêtrecertifiépourunetempératurede75°C(167°F).■ Si l’alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.Il est recommandé d’avoir :■Undisjoncteurouunfusibletemporisé.■Uncircuitdedérivationparticuliercorrectementmisàla terre. ■ Sivotrelave-vaisselleestbranchésuruncircuitreliéà un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.■ Sivousfermezl’interrupteurmuralentrelescyclesde lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à marche avant d’appuyer sur la touche Start(Marche)pourpermettreauxcommandes de se réinitialiser.■ N’utilisezquelesdétergentsetagentsderinçageliquides, en poudre ou en tablette ou les Finish
Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselle GE Appliances. AVIS6 49-4000214 Rev 0 Comment démarrer
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Charger le lave-vaisselle Pourdemeilleursrésultatsdelavage,suivezlesdirectivesdechargementdanslasectionChargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile. Ajouter le détergent Ajoutezlaquantitédedétergentrequisedansledistributeuràdétergent.UtilisezundétergentdutypeFinish
Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs. Ajouter le produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Finish
Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
Comment démarrer Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche la plus éloignée à gauche pour le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche la plus éloignée à gauche s’allumera pour indiquer quel cycle de lavage a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche la plus éloignée à gauche fera apparaître un choix de cyclessurlafenêtred’achage.Appuyezsurlatouchejusqu’àl’achageducycledésiré. REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées. Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne démarrera qu’une fois la touche Start enfoncée et la porte fermée en moins de 4 secondes. AutoSense/ Auto (certains modèles) Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence.*Plagedetemps:1heure50minutes-2heures10minutes. Heavy (Très sale)/Pots Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchésoucuits.Cecycleconvientaussiàlavaisselledetouslesjours.*Durée:2heure31 minutes. Normal Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalementsale,estaussiéconomeeneauetenénergie.*Plagedetemps:1heure15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. Light (Légèrement sale)/China (Porcelaine) Cecycleestconçupourlavaisselledesaletélégèreàmoyenne.Ilestsûrpourlaporcelaineet lecristalsansoptionssélectionnées.*Durée:55minutes. Rinse (Rinçage) (certains modèles) Pourlerinçagedechargespartiellesquiserontlavéesplustard.N’utilisezpasdedétergent.Le détergentn’estpasdistribuépendantlecyclederinçage.*Durée:16minutes. 1-Hour Wash (Lavage 1 heure) Cecyclelaverapidementlavaisselledesaletélégère.*Durée:60minutes.Pourunmeilleur séchage, sélectionnez Dry Boost(Augmentationduséchage).Celaaugmenteralatempérature du rinçage final et prolongera la durée du séchage. L’option Dry Boost ajoute 49 à 90 minutes àladuréeducycle.LorsquelevoyantClean(Propre)s’allume,ouvrezlaporte,tirezlespaniers vers l’extérieur, et le lave-vaisselle clignotera que la vaisselle est sèche au bout d’environ 5 minutes. *Duréedulavageseulement.Necomprendpasladuréedeséchage,lafonctionAutoHotStartnilesoptions. REMARQUE :Silatempératuredel’eaud’admissionesttropbasse,lafonctionAutoHotStartpeutajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle. 48 49-4000214 Rev 0 Comment démarrer
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Normal Temp (Température normale) Cetteoption(certainsmodèles)sertpourlavaissellenormalementsaleetoptimisela performance du lavage tout en économisant l’énergie. Boost Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. Steam-Sani, Presoak-Sani, or Sanitize (Hygiénique - Vapeur, Hygiénique - Prélavage ou Hygiénique) Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle etpeutaugmenterladuréeducyclede60minutes. La durée du cycle variera selon la température de l’eau d’admission. REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaireàlaSection6delanormeNSF184relativeaudélogementdelasaletéetà l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. Dry Boost Off (Augmentation du séchage désactivée) Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée.Ouvrezlaportedulave-vaissellepouraccélérerleséchage. Dry Boost Normal (Augmentation du séchage normale) Activel’optionafind’accélérerleséchage.Cetteoptionajoute64minutesàladurée du cycle. Sur les modèles équipés d’une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l’air pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus après la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option n’est pas disponible avec le cycle Rinse(Rinçage). Dry Boost High (Augmentation du séchage élevée) (certains modèles) OnpeutsélectionnercetteoptionenpressantlatoucheDry Boost deux fois pour allumer levoyantHigh.Celaajouteradutempssupplémentaireàvotreoptiondeséchage, améliorant ainsi le rendement du lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher. Wash Zones (Zones de lavage) (certainsmodèles) La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. Bottle Jets (Jets de bouteille) (certainsmodèles) Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à 23minutesdeladuréeducycle.Utilisezcetteoptionpourlaverlesbouteillespourbébé qui vont au lave-vaisselle mais s’avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez les recommandations d’utilisation dans la section Chargement. Delay Hours Retardeledémarraged’uncycledelavaged’uneduréeallantde8à12heuresselonle modèle.TouchezlacommandeDelay Hours, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start(Démarrer)etfermezlaportepourlancerledécompte.Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. 549-4000214 Rev 0 9
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Comment démarrer Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Lock Controls Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pourempêcherunemodification.Parexemple,cetteoptionempêcheraledémarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance. PourVERROUILLER/DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenir une pression sur la touche Dry Boost, ou simultanément sur les touches Steam-Sani/Presoak-Sani/Sanitize, durant 3 secondes. Le voyant Lock Controls(Verrouillagedescommandes)s’allumeraous’éteindrapourindiquer, respectivement, le verrouillage et le déverrouillage des commandes.
Démarrer le lave-vaisselle Start (Démarrer) Appuyez sur la touche Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou commencer le décompte de l’option Delay Hours(Heuresdetemporisation). Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte,L’affichages’éteindrasilaportedemeureouverteplusdedeuxminutes.Pour activer l’afficheur, fermez et ouvrez la porte ou pressez n’importe quelle touche. Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) Pourinterrompreuncycleoufaireunepause,ouvrezlaportelentement.L’ouverturede la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minutepourvousrappelerdefermerlaporte.Pourredémarreroupoursuivrelecycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. Cancel (Annuler) Pourannuleruncycledelavage,maintenirunepressionsurlatoucheStart bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle Sanitized (Hygiénique) Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Steam-Sani, Presoak-Sani, ou Sanitize a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Steam-Sani, Presoak-Sani, ou Sanitize pour une description complète de l’option.Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le voyant. Clean (Nettoyer) Cevoyants’allumelorsquelecycledelavageestterminé.Ilresteallumépourrappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte. Cycle Status (Statut du cycle) (certainsmodèles) Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement dulavage.Durantlecycledelavage,levoyantseradecouleurambrejaune.Unefoisle cycle de lavage terminé, le voyant passe au . Sounds (Sons) Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la porte. Muet Pouractiveroudésactiver(ON/OFF)lessonsdescommandesdulave-vaisselle,pressez Dry Boost 7 fois en moins de 5 secondes. Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d’activation de la porte) (certains modèles) Pouractiveroudésactiver(ON/OFF)cetteoption,maintenezenfoncéeslestouches Start et Boost pads 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave- vaisselle passe en mode veille. DanslapositionOFF,l’affichageetlessonorités des commandes et les lampes intérieures (certainsmodèles)ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieuxtelsquelesabbat.Pouractiverlacommandeetleslampesintérieures(certains modèles),pressezn’importequelletouche. 710 49-4000214 Rev 0 Distributeurs
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une températured’aumoins49°C(120°F)etd’auplus66°C (150°F)pourquel’actiondelavagesoitefficaceetpour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrezlerobinetd’eauchaudeleplusprèsdulave- vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. Utilisation d’un produit de rinçage Les produits de rinçage tels que Finish
Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur LedistributeurdeproduitderinÁagecontient104ml(3,5oz)deproduitderinçage.Dansdesconditionsnormales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
Ouvrezlecouvercledudistributeurdeproduitderinçage.
Ajoutezlentementleproduitderinçagejusqu’àremplirlecontenant.Ilsepeutque vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s’allume pas.
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage. Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage. Pour régler le dosage Ouvrezlecouvercledudistributeurdeproduitde rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité. Indicateurde niveauDispositif de réglage du produit de rinçageDans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire les taches de gouttes d’eau et d’eau dure.Dans le sens in-verse des aiguilles pour réduire le moussage.49-4000214 Rev 0 11 Distributeurs
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la portedulave-vaisselle.Ilcomportedeuxcompartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieurdudistributeurdedétergent.Pourl’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle dudistributeurdedétergent.Utilisezlecompartimentde pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Ilestimportantdeconserverledétergentdansunendroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas desonefficacité.Parconséquent,neversezledétergent dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme. Remplissage du distributeur de détergent GE Appliances recommande l’utilisation d’un détergent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Finish
est un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La duretédel’eausemesureengrainspargallon.Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau auprèsdeGEAppliances.Appelezle1-877-959-8688 et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au Canada,composezle1-800-661-1616. Utilisezletableaucommepointdedépartpuisajustez laquantitédedétergentquevousutilisez.Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douceet/outropchaudepeutattaquerchimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois,troppeudedétergentpeutaffecterles performances de lavage. N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE
LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse àl’intérieurdel’appareil.Pendantlefonctionnement,cette mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. Pré-lavage Lavage principal Produitde rinçage Push/ coulisser pour fermer Nombre de grains/ gal. Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir Moins de 4 Remplirlecompartimentau1/3 4à8 Remplirlecompartimentau2/3 8à12 Remplirlecompartimentcomplètement Plusde12 Remplissezlecompartimentdelavage principal et celui du pré-lavage Distributeur de détergent12 49-4000214 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis) Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE AppliancesWiFiConnect.Unecartedecommunication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site www.GEAppliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent. ConnectivitéWiFi:VeuillezGEAppliancesappelerau numéro 1-800-GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de votre appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des
opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.49-4000214 Rev 0 13
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Lescaractéristiqueset l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.Bouteilledesportsmain-tenu en place sur un pince deBottleJets(jetsdebouteilles)Bouteilledebébé maintenu en place sous pincedeBottleJets(jetsdebouteilles)Pince Buse Jetsdebouteille Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tassesetauxsoucoupes.Pourdemeilleuresperformancesde lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre delapanier.Otrosítemstalescomoollas,cacerolasyplatospueden être placés dans le panier supérieur. C’est aussi unendroitsûrpourlesarticlesdeplastiquequivontaulave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le panier supérieurnegênentpasle3epanier(certainsmodèles)lorsdu chargement ou déchargement.IMPORTANT :Ilestimportantdefaireensortequelesarticles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant lefonctionnementet/ouunlavagedepiètrequalité.Le système Bottle Jets(jetsdebouteilles)(certainsmodèles)est l’endroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres articles allongés munis d’un orifice étroit. Les pinces du système Bottle Jets maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d’accès difficile. Les pinces peuvent être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la pince sur le dessus de la buse.Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaissé en poussant les longs rabats de chaque côté du panier. Cela vous permettra d’abaisser le panier (voir l’illustration du paniersupérieur).Pourmonterlepanier,soulevez-le jusqu’à ce que le panier se verrouille ene place. Push PaniersupérieurUn panier supérieur chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. ATTENTION14 49-4000214 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 8 couverts - Panier supérieur 10 couverts - Panier supérieur Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645, GDT665, DDT700, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645, GDT665, DDT700, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 Pourajouterdelapolyvalenceauchargement,unegrille utilitaire«protège-pieds»(certainsmodèles)peutêtre placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étantdonnéquecesverresprésententdifférentestailles, poussez lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. Placezlesfentes des attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxième broche du panier Lestigesrabattables(certainsmodèles)ajoutentde la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée. Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille. Pourajusterlepaniersupérieur,tirez-lejusqu’aubout et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d’extrémité à l’avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallez le panier supérieur en alignant ses roulettes sur les crochets d’extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut d’aligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut causer la chute du panier du lave- vaisselle. Crochet d’extrémité de glissière Galets de roulement du panier Rail Crochet d’extrémité de glissière Tirezlepaniervers l’extérieur, soulevez- le vers le haut et au-dessus des crochets, puis tirez- le pour sortir Panier supérieur49-4000214 Rev 0 15
Panier supérieur Modèles - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 Modèles -
DDT700, GDT665, PDP715, PDT715
Modèles - PDT78516 49-4000214 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels queleslèchefritesetlesplaquesàpâtisseriedoiventaller sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre lestigesdansladirectionquipermetunappuisûr. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modèles)peuventêtreplacéesàdifférentsanglesou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Pourchangerladirectiondestiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges,aupanieretretirez-les.Inversezladirectiondes tiges en orientant la poignée du côté opposé du panier. Refixezlestigesauxattachesenlespoussantjusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère devra aussiêtreplacéducôtéopposédulave-vaisselle.Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée«unlock»(déverrouiller).Ensuite,alignezle repère sur le panier de l’autre côté et glissez-le dans la directiondésignée«lock»(verrouiller)afinderefixerle repère au panier. IMPORTANTE : Ilestimportantdefaireensortequeles articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier àcouverts(certainsmodèles)pournepasgênerla rotation du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnementet/ouunlavagedepiètrequalité. 3 positions d’angle ou rabattement completRepèrePourverrouiller,glisserversladroite.Pourdéverrouiller,glisserversla gauche.Attache de barre Les attaches peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT49-4000214 Rev 0 17
Panier inférieur Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 10 couverts
Panier inférieur Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 12 couverts
Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e panier (certains modèles) Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer l’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.REMARQUES IMPORTANTES :■ Évitezquelacoutelleriefaitedematériauxdifférentsnese touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait causer une décoloration de la coutellerie.■ Les plateau ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier GE Appliances pour organiser l’argenterie, les ustensiles de cuisson et d’autres petits articles. L’utilisation des plateau à d’autres fins risque de les endommager ou d’endommager des objets à leur contact.■ Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousserlaporteavec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.8 couverts10 couverts 12 couverts Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou d’un plateau peut causer des blessures.Le3epanierestaussiamoviblepourpermettreleplacementdegrosarticlesdanslepaniersupérieur:Pour retirer le 3e panier à plateau : Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. Replacezlepanierenalignantlesgaletsderoulementdupanier sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier
ATTENTION49-4000214 Rev 0 19
Chargement Panier à couverts Placezlesustensilesdanslespaniersamoviblespour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut defaçonàprotégervosmains.Pourlesmeilleursrésultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec lapoignéeverslebas.Évitezderegrouperlesarticlesafinde favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier. Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte- épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles. IMPORTANT :Ilestimportantdefaireensorteque les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ouunlavagedepiètrequalité. Jets de lavage en profondeur pour argenterie (on some models) Les jets de lavage en profondeur pour argenterie ciblent les dépôts alimentaires difficiles à déloger et aident à séparer les cuillères et les fourchettes emboîtées afin de garder l’argenterie exempte de taches peu importe la façon dontelleestplacée.Pourunlavageoptimalde l’argenterie, nous recommandons de toujours utiliser les couvercles des paniers à couverts. S’il s’agit d’un modèle doté d’un troisième panier, les jets de lavage en profondeur peuvent aussi servir à laver les bols à mélanger et d’autres ustensiles. N’enlevez pas l’assemblage des jets de lavage en profondeur pour argenterie du panier du lave-vaisselle. L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci. 10 couverts - Panier à couverts Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 8 couverts - Panier à couverts Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 12 couverts - Panier à couverts Modèles - GDF565, GDT565,
GDF645, GDP645, GDT645
12 couverts - Panier à couverts Models - GDT665, DDT700, PDP715,
PDT715, PDT775, PDT785
Note :Reportez-vousàlarubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. 10 couverts - Panier à couverts Models - GDT665, DDT700, PDP715,
PDT715, PDT775, PDT785
8 couverts - Panier à couverts Models - GDT665, DDT700, PDP715,
PDT715, PDT775, PDT785
Note :Reportez-vousàlarubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. Jetsdelavageen profondeur pour argenterieAssurez-vous que les crochets à l’arrière du panier à couverts sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur.Couvercles des paniers à couverts20 49-4000214 Rev 0 Entretien et nettoyage
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Tableau de commande Pournettoyerletableaudecommande,utilisezun chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. l’intérieur du lave-vaisselle Pournettoyeretdésodoriservotrelave-vaiselle,utilisez de l’acide citrique ou le produit Finish
Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish
Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 auservicedesPiècesdeGEAppliancesaunuméro
1.877.959.8688ousurlesiteGEApplianceparts.com.
AuCanada,composezle1-800-661-1616.Vouspouvez vous procurer le produit Finish
Dishwasher Cleaner chez votre épicier. Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte intérieure du lave- vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres BB,CC,DS,D1,ES,FS,SA,TS,WWouW2 votre appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS ou S1, votre appareil est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable. Si votre numéro de modèle se termine par « II»,alorsilestdotéd’unpanneaudeporteintégré. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle. Panneau de porte peint / enduit (numéro de modèle se terminant parBBouD1-noir, CC-bisque, DS-ardoise noir, ES-ardoise, FS-résistant aux empreintes digitales, SA-argent, TS-acier inoxydable noir, ou WW or W2-blanc)Utilisezunchiffondouxetproprelégèrement humide, puis séchez. Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèleseterminantparSSouS1) Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l’acide oxaliquetelsqueBarKeepersFriendSoftCleanser™. Utilisezuniquementunnettoyantliquideexemptd’abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable. Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyantStainlessSteelMagic(noWX10X29)auprès duservicedesPiècesGEAppliancesencomposant le877.959.8688.AuCanada,composezle1-800-661-
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II) Ils’agitd’unpanneaudeportepersonnaliséetvous devez vous reporter aux recommandations du fabricant d’armoires pour le nettoyage approprié.49-4000214 Rev 0 21 Entretien et nettoyage
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Filtres Inspectezetnettoyezlesfiltresrégulièrement.Ilimportedelefairetouslesdeuxmoisouplussouventselonl’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Protection contre le gel Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer lestâchesquisuivent: Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs. Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne. Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne(utiliserunrécipientpourrecueillirl’eau) Rebrancher la conduite d’alimentation en eau àl’électrovanne de l’appareil. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?Unecoupureantirefoulementprotègevotre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partiedulave-vaisselle.Iln’estpascouvertparvotregarantie.Puisquetous les codes de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n’ayez pas un tel dispositif.Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement. Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement. Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents. Replacezlecapuchonetlecouvercleunefoislacoupureantirefoulement nettoyée.Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.Coupure antirefoulement Filtre ultra-fin PournettoyerleFiltreultra-fin,retirezlepanierinférieur.Tournezlefiltreultra-findanslesensantihoraireetlesouleverpourleretirer.Rincezlefiltreàl’aided’eautiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L’utilisation de tampons à récureroudebrossespeutendommagerlefiltre.Unefois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place. Filtre fin PournettoyerleFiltrefin(plaquegrillagéeplate),retirezlepanierinférieur.RetirezleFiltreultra-fin.Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux languettesderetenuearrière.Rincezlefiltredansl’eautiède savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brossedouce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau dure. Une foisnettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu’il se place en dessous des deux languettes de retenue arrière. ReplacezleFiltreultra-fin.Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT Filtre fin BrasgicleurFiltre ultra-fin22 49-4000214 Rev 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d’état Start clignote La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Appuyez une fois sur la touche Start et fermez la porte en moins de4secondespourdémarrerlelave-vaisselle.Pendantquele lave-vaisselle fonctionne, n’appuyez de nouveau sur la touche Start que si vous souhaitez annuler le cycle. Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. Appuyez sur Start et fermer la porte. Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) Ce phènomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. Pourannulercedoublesignalsonore(oupourleremettreen fonctionsivousl’aviezprècèdemmentannulè),appuyezsurla toucheDryBoost5foisenmoinsde3secondes.Troissignaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Filtre ultra-fin ou fin est obstrué Voir la section Entretien et nettoyage. La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave- vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE).Ouvrezlerobinetd’eauchaudesituèleplusprès du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Boost si elle disponible. Faible pression d’eau temporaire Ouvrezunrobinet.Ledèbitd’eauest-ilplusfaibleque d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale dulave-vaisselledoitsesitueren20et120lb/po2. Coupure anti-refoulement ou broyeur à dèchets obstruès Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé Reportez-vousauxinstructionsd’installationpourl’installationdu tuyau d’évacuation adéquat. Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pasledistributeurdedètergentoulesbrasgicleurs.Reportez- vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Détergent donnant de mauvais résultats UtilisezundétergentreconnucommeFinish
Automatic Dishwashing Detergent. Taches et pellicule sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure UtilisezleproduitderinçageFinish
Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire. Basse température de l’eau Assurez-vousquelatempèraturedel’eauatteintaumoins49°C(120°F). Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé Placezlavaisselledansl’appareildelafaçonindiquèeàla section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide Utilisezdudètergentfrais.Utilisezundétergenthautementcoté tel que Finish
Automatic Dishwashing Detergent. Distributeur de produit de rinçage vide Remplissezavecunproduitderinçagetelque Finish
Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent Ceciestune«attaquechimique»etestirréversible.Pouréviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. Température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau. Légère odeur provenant de l’appareil pendant la partie séchage du cycle Cela est normal lorsque l’option Dry Boost est utilisée la première fois. Elle est causée par le réchauffement des nouvelles pièces et disparaîtra à brève échéance Aucun correctif n’est requis.49-4000214 Rev 0 23 CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pouréviterlaformationdemousse,n’utilisezqu’undétergentconçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des Finish
Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. Pourfairedisparaîtrelamoussedelacuve,ouvrezlelave-vaisselle etlaissez-lasedissiper.Ouvrezlaporte,appuyezsurStart bouton 3 secondes, puis fermez la porte. Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé. Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent Repositionnezlavaisselleafinquel’eauprovenantdubras inférieurpuisseatteindreledistributeurdedétergent.Reportez- vous à la section Chargement. Repositionnezlesustensileslongsoul’argenterielourde susceptible de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent. Marques noires ou gris tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux. La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave- vaisselleatteintaumoins49°C(120°F). Sélectionnez l’option Boost Dry. Sélectionnez les options Boost. Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Steam-Sani, Presoak-Sani, ou Sanitize. Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sousl’évier)estouvert. Du temps de séchage supplémentaire est requis LaissezlaporteferméeunefoislevoyantClean(propre)allumépour laisser le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90 minutes. Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé. commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau La porte n’est peut-être pas totalement fermée. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Le robinet d’eau est peut-être fermé Assurez-vousquelerobinetd’eau(normalementsousl’évier) soit ouvert. Flotteur d’inondation peut être coincé Retirezlefiltreultra-finettapotersurlapiècesouslefiltreultrafine quiressembleàunesalière.Remplacezlefiltre. Taches à l’intérieur de la cuve Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dure GE Appliances recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish
Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit auservicedespiècesdeGEAppliances(n°depièceWD35X151). Pourobtenirlesrenseignementspourcommander,reportez-vousà la dernière page. Sinon, acheter Finish
suivez les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave- vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez- vous que l’interrupteur est à Marche. Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. La séquence de démarrage (Start) appropriée n’a pas été suivie Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Délai trop long entre les choix des touches Chaque touche doit être pressée à moins de 30 secondes des autres.Pourrallumer,appuyezsurn’importequelletouche,ou ouvrezlaporteetdéverrouillez(commandedanslehaut).24 49-4000214 Rev 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Il reste de l’eau propre au fond de la cuve La coupure anti-refoulement est obstruée. Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé Reportez-vousauxinstructionsd’installationpourl’installationdu tuyau d’évacuation adéquat. Il reste de l’eau au fond de la cuve Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier. Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme (Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal Ilnefautpasinterrompreleprogrammependantouaprèsle cycle de lavage principal. La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température del’eauvarieentre49°C(120°F)et66°C(150°F). Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave- vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s’arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eau La pompe de vidange démarre et s’arrête à différents moments. Touscesbruitssontnormaux.Aucuncorrectifn’estrequis. Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vousàlasectionChargement. Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage. Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave- vaisselle Ce problème est probablement par une qualité détergent lave- vaisselle sans phosphate bas Pouréliminercettepelliculeblanche,faitesfonctionnervotre lave-vaisselleavecdel’acidecitrique.Utilisezlatroussed’acide citrique n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish
Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez lecouvercle.Placezdanslelave-vaisselle,laverrerieetlavaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres.Unrinçageauvinaigrepeutégalementêtreutilisé.Versez1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Finish
Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish
Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule. De l’air se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave- vaisselle pendant un cycle Cela est normal N’interrompez pas le cycle. Aucune action n’est requise49-4000214 Rev 0 25 www.electromenagersge.ca/fr Touteslesréparationssousgarantielimitéeseronteffectuéesparnoscentresderéparationounosréparateursautorisés. Pourplanifierunserviceenligne,rendez-voussurElectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le
800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pourlediagnostic,laréparationdevotreappareilpeutnécessiterl’utilisationduportdedonnéesembarqué.Celui-ci permetautechnicienderéparationGEAppliancesdediagnostiquerrapidementdesproblèmesavecvotreappareil.Il permet également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander àvotretechniciendeNEPASsoumettrelesdonnéesàGEAppliancespendantlaréparation.
Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances Agrafezlereçud’achatici.Pourobtenirleservicesous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE Appliances n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE Appliances. DanscertainsÉtatsouprovince,ilestinterditd’exclureoudelimiterlesdommagesindirectsouaccessoires.Ilest alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitéevousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezbénéficierd’autresdroits,quivarientd’unÉtat oud’uneprovinceàl’autre.Pourconnaîtrelesdroitsdontvousbénéficiez,communiquezaveclebureaudesRelations avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : Votreseuletuniquerecoursestdefaireréparerleproduitdanslecadredecettegarantielimitée.Toutegarantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de : Nous remplacerons : Un an À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce du lave-vaisselle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d’œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert :
Toutevisiteàvotredomicilepourvousexpliquerle fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats de l’appareil.
Toutedéfectuositéduproduitattribuableàune utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l’utilisateur.
Toutdommageauproduitattribuableàunaccident,un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Toutdommageaccessoireouindirect,causépardes défaillances possibles de l’appareil.
Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l’appareil à des températures situées sous le point de congélation.
Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
Toutproduitauqueliln’estpaspossibled’accéder pour effectuer les réparations nécessaires.
Toutnettoyageouentretiendel’appareild’écartanti- retour dans la conduite d’écoulement d’eau.26 49-4000214 Rev 0
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GEAppliancesettireravantagedetousnosservicesd’assistanceenligne.AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com AuCanada:GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/register AuCanada:Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation UnservicederéparationexpertGEAppliancessetrouveàquelquespasdechezvous.Rendez-voussurnotresite et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm oucomposezle800.432.2737durant les heures normales de bureau. AuCanada:GEAppliances.ca/en/support/service-requestoucomposezle800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vousuneprolongationdegarantieGEAppliancesetinformez-vousdesrabaisspéciauxenvigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliancesseronttoujoursdisponiblesaprèsl’expirationdelagarantie.AuxÉtats-Unis: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htmoucomposezle800.626.2224 durant les heures normales de bureau. AuCanada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyoucomposezle800.290.9029 Connectivité à distance Pourdel’assistanceconcernantlaconnectivitéauréseausansfil(pourlesmodèleséquipésdecettefonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/oucomposezle800.220.6899aux États-Unisseulement. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directementàlamaisondespiècesouaccessoires(lescartesVISA,MasterCardetDiscoversontacceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. AuxÉtats-Unis:GEApplianceparts.comoupartéléphoneau877.959.8688durantlesheuresnormalesdebureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
Notice Facile