GDF535PGRWW - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GDF535PGRWW GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDF535PGRWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDF535PGRWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GDF535PGRWW GE
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
GDF 565-645 Series GDT 565-665 Series GDP645 Series DDT700 Series PDT715-785 Series PDP715 Series Incluye los productos de las series GE®, GE Profile™ y GE Adora2 49-4000214 Rev 0 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-4000214 Rev 0 3 BIENVENIDO Notas4 49-4000214 Rev 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.■ Conecteellavavajillas/electrodomésticoaunsistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.■ Unaconexióninapropiadadelconductordeconexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.■ Deshágasedeformacorrectadeelectrodomésticosy materiales de envío o embalajes descargados.■ Nointenterepararoreemplazarningunapartede la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.■ UsesóloelkitdecablesWX09X70910ocablesduros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.■ Afindeminimizarlaposibilidaddedescargaseléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: ■ Useesteelectrodomésticosóloparasupropósitooriginal, como se describe en el Manual del Propietario.■ Usesólodetergentesoagenteshumectantesrecomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.■ Ubiqueartículospuntiagudosdemodoquenohaya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.■ Cargueloscuchillospuntiagudosconlosmangoshacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.■ Nolaveproductosdeplástico,amenosquecontengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.■ Notoqueelelementodecalefacciónduranteoinmediatamente después del uso.■ Nousesulavavajillasamenosquetodoslospaneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.■ Nomanipuleindebidamenteloscontroles.■ Noabuse,nosesiente,nosesostenganiseparesobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.■ Afindereducirelriesgodeincendios,nopermitaque los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.■ Noguardeniusematerialescombustibles,incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.■ Laspiezaspequeñas,talescomolossujetadoresdeestantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. ■ Las instrucciones detalladas de conexión a tierra se puedenencontrarenlasección“PREPARACIÓNDELCABLEADOELÉCTRICO”delasInstruccionesde instalación.49-4000214 Rev 0 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajociertascondiciones,sepodráproducirgasdehidrógenoenuncalentadordeaguaquenofueusadopordossemanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.Ifthehotwaterhasnotbeenusedfortwoormoreweeks,preventthepossibilityofdamageorinjurybyturningonallhotwaterfaucetsandallowingthemtorunforseveralminutes.Dothisbeforeusinganyelectricalappliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape.Sincethegasisflammable,donotsmoke,useanopenflame,orusetheapplianceduringthisprocess.PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD ■ Duranteodespuésdelciclodelavado,esposibleque los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.■ Sedeberáestarespecialmenteatentosielelectrodoméstico es usado por niños o se encuentra cercadelosmismos.Nopermitaquelosniñosjueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.■ Productosquenoseanutensilios:nolaveartículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.■ Cargueartículosdeplásticolivianos,demodoque no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLASLos lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”.Sisedesharádesulavavajilla,sigalassiguientesinstruccionesafindeevitaraccidentes.■ Nopermitaquelosniñosjueguencon,en,odentrodeésteocualquierelectrodomésticoquehayadescartado.■ Retirelapuertadelcompartimientodelavado. AVISO ■ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.■ Sidecideapagarelinterruptorentreciclosdelavado,espereentre5y10segundosluegodeencender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.■ Usesólopolvo,Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcancedelosniños.ElDetergenteparaLavavajillasAutomáticos Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean los adecuados y que cumplan con el CódigoNacionaldeElectricidad,ANSI/NFPA70–últimaedición, y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este electrodoméstico deberá contar con:■120V,60Hz,CA-únicamente,15ampereso20amperes, suministro eléctrico con fusible. El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistentea75ºF(167ºF).■ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.Se recomienda contar con:■Undisyuntoryunfusiblederetardo.■Uncircuitodeempalmesindividualcorrectamenteconectado a tierra.6 49-4000214 Rev 0 Puesta en Marcha
USO DEL LAVAVAJILLAS
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Cargadelosestantesdellavavajillas.Noserequiereenjuaguepreviosobrelasuciedadnormal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente Agreguelacantidadnecesariadedetergentealdispensadordedetergente.Useundetergentetalcomo Finish
Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague Agregue el agente de enjuague Finish
Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección.
Puesta en Marcha Seleccione el Ciclo Presione la tecla más alejada sobre la izquierda para acceder al ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto la tecla más alejada sobre la izquierda estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar la tecla más alejada sobre la izquierda mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione la tecla hasta que el ciclo deseado aparezca. NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la tecla Start (Comenzar) sea presionada y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. AutoSense/ Auto (algunos modelos) Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de formaproporcional.*Rangodetiempo:1horay50minutos–2horasy10minutos. Heavy (Pesado)/ Pots Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.Essegurousarlosplatosqueutilizaadiarioconesteciclo.*Rangodetiempo:2hora y31minutos. Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo:1horay15minutos–1horay50minutos.NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. Light (Suave)/ China (Porcelana) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para porcelanaycristalsinopcionesseleccionadas.*Tiempo:55minutos. Rinse (Enjuague) (algunos modelos) Paraenjuagarcargasparcialesqueselavarándespués.Nousedetergente.Eldetergentenoes dispensadoduranteelciclodeenjuague.*Tiempo:16minutos. 1-Hour Wash (Lavado en 1 Hora) Esteciclolavarárápidamenteplatosconpoconiveldesuciedad.*Tiempo:60minutos.Paraun mejor secado, seleccione Dry Boost (Aumento del Secado). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de secado. Dry Boost (Aumento del Secado) agregará entre49y90minutosaltiempodelciclo.CuandolaluzdeClean (Limpieza) se encienda, abra lapuerta,retirelosestantes,ylosplatossesecaránen“sólo”cincominutos. *Sólotiempodelavado.Noincluyeeltiempodesecado,AutoHotStart(InicioconCalorAutomático),uopciones. NOTA:Silatemperaturadelaguaentranteesdemasiadobaja,lafunciónAutoHotStart(InicioconCalor Automático)podráagregarhasta11minutosdetiempoadicional. 48 49-4000214 Rev 0 Puesta en Marcha
USO DEL LAVAVAJILLAS
Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. Boost Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementaráelciclodetiempoentre20y50minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. Steam-Sani, Presoak-Sani, or Sanitize Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos peropuedeincrementarelciclodetiempoen60minutos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estoscasos,laluzdeSanitized(Desinfectado)noseiluminaráalfinaldelciclo.Utilizar estaopciónmodificaráelcicloparacubrirlosrequisitosdelaSección6,NSF184parala eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: LoslavavajillasresidencialescertificadosporNSFnopodránserusadosen establecimientos de comidas con licencia. Dry Boost Off Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. Dry Boost Normal Enciendelaopciónparaunsecadomásrápido.Estaopciónpodráagregarhasta64 minutos al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta opción incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este ventiladordealtoniveldeeficienciapodráfuncionarporotros90minutosluegodehaber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El funcionamiento delventiladorfinalizarásilapuertaesabiertaduranteesteperíodode90minutos.Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). Dry Boost High (Aumento Potenciado del Secado) (algunos modelos) Esta opción podrá ser seleccionada presionando Dry Boost (Aumento del Secado) dos veces para que se ilumine la luz High (Alta). Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado, mejorando aún más el rendimiento del lavavajillas para los ítems difíciles de secar. Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puedeañadirunmáximode23minutosparaeltiempodeciclo.Useestaopciónpara lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. Delay Hours (Horas de Retraso) Retrasaelcomienzodeunciclodelavadohastaentre8y12horas,dependiendodel modelo. Presione Delay Hours(HorasdeRetraso),paraseleccionarlacantidadde horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. 549-4000214 Rev 0 9
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Lock Controls Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios enelciclo.Porejemplo:losniñosnopodrániniciardeformaaccidentalellavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) o las teclas Steam-Sani (DesinfecciónconVapor)/Presoak Sani(DesinfecciónconPreenjuague)/Sanitize (Desinfección) al mismo tiempo, durante 3 segundos. La luz de Lock Controls (ControlesdeBloqueo) se encenderán para indicar que el control se encuentra bloqueado y se apagarán para indicar que el control está desbloqueado.
Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Presione la tecla Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o iniciar la cuenta regresiva de Delay Hours(HorasdeRetraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla. Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo delavadoquedaráenOFF(Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized or Cycle Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura deLavadoparaDesinfectar)hayasidoseleccionadayellavavajillashayacumplidoconlos requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp (TemperaturadeLavadoparaDesinfectar).Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. Clean or Cycle Complete (Limpieza o Ciclo completado) Semuestracuandounciclodelavadofuecompletado.LaluzpermaneceenON(Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam(Vapor)7vecesdentrodelos5segundos.Repitaesteprocesoparavolveraencender elindicadorLowRinseAid(AyudadeEnjuagueBajo). Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado.Duranteelciclodelavado,laluzindicadoraserádecolorámbar.Cuandoelciclode lavado esté completo, la luz cambiará a verde. Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Mudo ParaEncender/Apagarlossonidosdelcontroldellavavajillas,presionelateclaDry Boost (AumentodelSecado)7vecesdentrodelos5segundos. Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) Paraencender/apagarestaopción,mantengapresionadaslasteclasStart (Iniciar) y Boost (Aumentar) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que el lavavajillas quede en el modo de descanso. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces interiores (en algunos modelos), presione cualquier tecla. 710 49-4000214 Rev 0 Dispensadores
USO DEL LAVAVAJILLAS
Controle la Temperatura del Agua Elaguaentrantedeberáserdeporlomenos120°F(49°C) ynomásde150°F(66°C)paraunalimpiezaefectivay para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague Los agentes de enjuague tales como Finish
Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador Eldispensadordelagentedeenjuaguetieneunacapacidadde3.5oz.(104ml)deagentedeenjuague.Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.
Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague. Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. Ajuste del agente de enjuagueEn dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua duraEn dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espumaVentanaindicadora49-4000214 Rev 0 11 Dispensadores
USO DEL LAVAVAJILLAS
Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado seencuentraenlatapadeldispensadordedetergente.Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA:Nocargueítemsgrandesenelestanteinferiorcuando puedan bloquear la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillasautomáticos.Nuncausedetergentelíquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Finish
es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La durezadelaguasemideengranosporgalón.Useesta información y la tabla que aparece más arriba para determinar lacantidaddedetergentequesedebeusar.Ustedpuede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llameal1-877-959-8688ysoliciteelnúmerodepieza WD01X10295.EnCanadá,comuníqueseal1-800-661-1616. Uselatablacomopuntoinicialyluegoajustelacantidad dedetergentequeusará.Usesólolacantidadsuficiente paraunbuenrendimientodellavado.Usarsólola cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/omuycalientepodráocasionarunacondición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último sellenedeaguaconjabón.Duranteelfuncionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debidoaquemuchosenvasesdedetergenteson parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 Llenelatazahasta1/3 4a8 Llenelatazahasta2/3 8a12 Llene la taza completamente Superior a12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado Prelavado Lavado Principal Agente de Enjuague Empuje/ Deslicepara Cerrar Dispensador de detergente12 49-4000214 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect(GEAppliancesConexiónWiFi).Unatarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect. ConectividadWiFi:Pararecibirasistenciaenrelaciónal electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.49-4000214 Rev 0 13
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.Botelladedeportistasmantiene en su lugar sobreunsujetadorBottleJets(JetsdeBotellas)Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador BottleJets(JetsdeBotellas)SujetadorBoquillaJetsdeBotellas Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline latazayaberturasdevidriohaciaelcentrodelaparrilla.Otrosítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados enelestantesuperior.Ésteestambiénunlugarseguroparacolocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior.IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamientoy/ounlavadodeficiente.El sistema Bottle Jets(JetsdeBotellas)(enalgunosmodelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets deBotellas)sostienenlasbotellasconpequeñasaberturaspropias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.Elestantesuperiorpermiteunajustede2”haciaarribaoabajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. Push Estante SuperiorUn estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. PRECAUCIÓN14 49-4000214 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior Modelos - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645, GDT665, DDT700, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y colocado en la posición inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debidoaqueestosproductosvienenendiferentestamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante Los brazos plegables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas. En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegúrese de que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podrá caer del lavavajillas como resultado. Gancho del extremo del riel Ruedas del estante Riel Gancho del extremo del riel Empuje el estante hacia afuera, levántelo y coloque el mismo sobre los ganchos del extremo del riel, y empuje hacia afuera para retirarlo. Estante Superior Configuraciones de 10 lugares
Carga del lavavajillas Configuraciones de 12 lugares
Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante.Desernecesario,losvasosy tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. NOTA: Nocargueítemsgrandesenelestanteinferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes. Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta “desbloquear”.Luego,alineeelindizadorconelestante en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección quedice“bloquear”,afindereajustarloalestante. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos Posiciones de 3 Ángulos Disponibleso PlegadasIndizadorPara bloquear, deslice hacia la derecha.Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.Sujetador delaBarra Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA49-4000214 Rev 0 17
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Configuraciones de 8 lugares
Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Tercer Estante (en algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.NOTAS IMPORTANTES:■ Nopermitaquecuchilleríasdediferentesmaterialestengancontactounaconotraenel3erestante.Haceresto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.■ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.■ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.Configuraciones de 8 lugares Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones.El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:Para retirar el 3er estante:
Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.
Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes. PRECAUCIÓN49-4000214 Rev 0 19
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos duranteelfuncionamientoy/ounlavadodeficiente. Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos) El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la LimpiezaProfundadeUtensiliosdePlatatambién puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros utensilios de cocina Noretireelensambledelsprayparaeldispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de UtensiliosdePlatadelestantedellavavajillas. Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 8 lugares
Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - GDF565, GDT565,
GDF645, GDP645, GDT645
Loscubiertos/vajillaplanasecarganusandolastapasdelacanastadecubiertos.Estoaseguraunóptimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme. Configuraciones de 12 lugares
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - GDT665, DDT700, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 Configuraciones de 8 lugares
Canasta de cubiertos - Modelos - GDT665, DDT700, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de UtensiliosdePlataAsegúrese de que las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.Tapas de la canasta para utensilios de plata20 49-4000214 Rev 0 Cuidado y limpieza
Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas deaguadura.Puedeordenarelácidocítricon° WD35X151atravésdeGEAppliancesParts(Piezasde GEAppliances)llamandoal877-959-8688ovisitando GEApplianceparts.com.EnCanadá,llameal1-800- 661-1616.PuedeadquirirFinish
Dishwasher Cleaner en su tienda local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB,CC,DS,D1,ES,FS,SA,TS,WWoW2entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modeloterminaenSSoS1,entonceselpanelde su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminaciónenBBoD1–negro,CC–galleta,DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o WS-blanco.) Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modeloconterminaciónenSSoS1) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores conácidooxálicotalescomoBarKeepersFriendSoft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas.Usesólounlimpiadorlíquidolibredematerial abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo conunaesponjasuaveyhúmeda.Nousecerapara electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar StainlessSteelMagicNºWX10X29atravésdeGE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.49-4000214 Rev 0 21 Cuidado y limpieza
USO DEL LAVAVAJILLAS
Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Protección Contra Congelamientos Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante elinvierno,solicitéauntécnicodelservicioque: Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. Dreneelaguadesdelalíneadeentradadeaguaylaválvuladeagua.(Useunaollaparaatraparelagua.) Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a laválvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Unespaciodeaireprotegesulavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte dellavavajillas.Noestácubiertoporsugarantía.Notodosloscódigosdeplomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno.El espacio de aire es fácil de limpiar. Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.Espacio de aire Filtro Ultra Fino ParalimpiarelFiltroUltraFinoretireelestanteinferior.TuerzaelFiltroUltraFinoendireccióncontrariaalas agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar elfiltro.Unavezlimpio,reemplaceelFiltroUltraFino,ygire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo. Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estanteinferior.RetireelFiltroUltraFino.Levante el Filtro Fino y retire el mismo de la parte inferior de las dos lengüetas traseras de retención. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados porelaguadura.Unavezlimpio,reemplaceelFiltroFinoasegurándose de que sea colocado debajo de las dos lengüetasderetencióntraseras.RetireelFiltroUltraFino.Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA Filtro Fino BrazoRociadorFiltro UltraFino22 49-4000214 Rev 0 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Presione la tecla Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando, únicamente si desea cancelar el ciclo. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa), presione la tecla Dry Boost (Aumento delSecado)5vecesdentrodeunperíodode3segundos.Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado Lea la sección de Cuidado y limpieza. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Boost si está disponible. La presión del agua está temporariamente baja Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presiónnormaldeaguahastaellavavajillasdebeserdeentre20y120psi. El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento UseundetergentedealtacalificacióntalcomoFinish
Automatic Dishwashing Detergent. Manchas y películas en vasos y utensilios Agua extremadamente dura UseagentesdeenjuaguetalescomoFinish
Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F(49°C). Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. Detergente en polvo viejo o húmedo Asegúresedequeeldetergenteestéfresco.Useundetergente de alta calificación tal como Finish
Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Estopodríaseraguafuerte.Bajelatemperaturadelagua caliente. Leve olor proveniente de la unidad durante la parte del secado durante el ciclo Esto es normal cuando la opción Dry Boost (Aumento del Secado) es usada por primera vez. Esto es ocasionado por el calentamiento de partes nuevas y desaparecerá en un período breve. Ningunaacciónesrequerida.49-4000214 Rev 0 23 Antes de Solicitar el Servicio Técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua con jabón en la tina Detergente equivocado Usesólodetergentesparalavavajillasautomáticosparaevitar la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish
Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga del lavavajillas. Nocoloquerecipientesniollasgrandesdirectamentedebajodel dispensador de detergente. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lomenos120°F. Seleccione Boost Dry (Aumento del Secado). UselaopciónBoost. Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam-Sani, Presoak- Sani, o Sanitize El dispensador del agente de enjuague está vacío Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. Es necesario tiempo de secado adicional DejelapuertacerradacuandoseenciendalaluzdeClean(Limpio), parapermitirqueelventiladorfuncionedurante90minutosadicionales. Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Es posible que la puerta no esté completamente cerrada Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. Los elementos flotantes podrán quedar atascados RetireelfiltroUltraFinoysuavementegolpeelapiezaquese encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. Interior de la tina Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura GE Appliances recomienda el uso de Finish
Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Hagafuncionarellavavajillasconácidocítricoparaeliminarlos depósitosminerales.Elácidocítrico(númerodepieza:WD35X151) se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea lacontratapa.Deformaalternativa,adquiera Finish
Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está bloqueado Desbloqueeelpaneldecontrol.ConsultelasecciónPuesta en marcha. No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado ConsultelasecciónUsodellavavajillas. Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas Cadatecladeberáserpresionadadentrodelos30segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).24 49-4000214 Rev 0 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto.Denoserasí,esposiblequedeballamaraunplomero. Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final Nointerrumpaelcicloabriendolapuertaduranteelciclode lavado. La temperatura del agua entrante era demasiado baja Elevelatemperaturadelcalentadordeaguaaentre120°Fy 150°F. Ruido Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Todosestossonnormales.Ningunaacciónesrequerida. Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclodellavavajillasconácidocítrico.Useelkitdeácidocítrico WD35X151,elcualpuedeencontraratravésdeInternet.Deotra forma, use Finish
Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir enunatiendadecompraslocal.Viertaelácidocítricoenlataza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios conlapelículaodeotromodolimpiaenellavavajillas.Dejelos utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizarsinlapelículasobreéstos.Deformaalternativa,sepodrá usarunenjuagueconvinagre.Viertaunatazadevinagreenel lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Finish
Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Finish
Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. Sienta el aire en sus piernas al pararse frente al lavavajillas durante el ciclo Esto es normal Nointerrumpaelciclo.Ningunaacciónesrequerida.49-4000214 Rev 0 25 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service,ollameGEAppliancesal800.GE.CARES(800.432.2737).Cuandollameparasolicitarel servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GEAppliances,solicitamosqueleindiqueasutécnicoNOentregarlosdatosaGEAppliancesenelmomentodelservicio.
Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados parausodomésticodentroEstadosUnidos.Sielproductoestásituadoenunáreaquenodisponedeservicioporparte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. EnAlaska,lagarantíalimitadaexcluyeelcostodeenvíoolasvisitasdeservicioasucasa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contactoconlaOficinadesuProcuradorGeneral. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en geappliances.com/extended-warranty ollamandoal800.626.2224duranteelhorariocomercial.LosServiciosparalosGEAppliancesaúnestarán disponibles cuando su garantía caduque. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desdelafechade compra original Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra.Duranteestagarantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Lo que no está cubierto:
Viajesdelpersonaldeservicioasucasapara enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.
Dañosalproductocausadosporaccidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Dañosimprevistosresultantescausadospor posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectosodañosdebidoalapuestaen funcionamiento a temperaturas de congelación.
Dañocausadodespuésdelaentrega,incluidoel daño causado por los objetos que cayeron en la puerta.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje.26 49-4000214 Rev 0 Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances ¿Desearealizarunaconsultaonecesitaayudaconsuelectrodoméstico?¡IntenteatravésdelSitioWebdeGE Applianceslas24horasdeldía,cualquierdíadelaño!Ustedtambiénpuedecomprarmáselectrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados parasuconveniencia.EnEE.UU.:GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡RegistresuelectrodomésticonuevoatravésdeInternet,segúnsuconveniencia!Unregistropuntualdesuproducto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el materialembalado.EnEE.UU.:GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. EnEE.UU.:GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ocomuníqueseal800.432.2737duranteelhorariodeatencióncomercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. EnEE.UU.:GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ocomuníqueseal800.626.2224duranteelhorariodeatencióncomercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ocomuníqueseal800.220.6899enEE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envíodepiezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover). OrdenehoyatravésdeInternetdurantelas24horas,todoslosdías.EnEE.UU.:GEApplianceparts.com o de formatelefónicaal877.959.8688duranteelhorariodeatencióncomercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestrositioWebcontodoslosdetalles,incluyendosunúmerotelefónico,oescribaa: EnEE.UU.:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm PrintedintheUnitedStates
ManualFacil