CSX20BABAD - Réfrigérateur HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSX20BABAD HOTPOINT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur combiné, capacité totale de 200 litres, classe énergétique A+ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Utilisation | Système de refroidissement par air ventilé, contrôle de la température numérique |
| Maintenance | Dégivrage automatique, nettoyage intérieur recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 40 dB, couleur blanche |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSX20BABAD HOTPOINT
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSX20BABAD - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSX20BABAD de la marque HOTPOINT.
MODE D'EMPLOI CSX20BABAD HOTPOINT
Models Modèles Modelos 19–27 Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores
- The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water. ■ Check for compliance with the state and local laws and regulations. General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 © 1997 GEService à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Félicitations! Désormais vous faites partie de notre famille. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre serviceaprès-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans lavoix amicale de notre personnel du service à la clientèle.Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que vous vous servirez de votreréfrigérateur. C’est important, car votre nouveau réfrigérateur fera partie de votrefamille pendant des années. Et nous espérons que vous ferez partie de la nôtrependant longtemps aussi. Nous vous remercions d’avoir acheté chez nous, et espérons qu’à l’avenir vouspenserez à nous chaque fois que vous aurez besoin d’un électroménager de qualité. Un partenariat de service. Mesures de sécurité Mesures de sécurité p. 25
- Cordons prolongateurs p. 25
- Raccordement électrique p. 26
- Fiche d’adaptation p. 26
- Fonctionnement Commandes p. 27
- Caractéristiques p. 28
- –30Machine à glaçons automatique p. 31
- Distributeur d’eauet de glaçons p. 32
- Entretien et nettoyage p. 33
- –35 Installation Préparation p. 36
- Installation de la conduite d’eau p. 37
- –39 Conseils de dépannage Bruits de fonctionnementnormaux p. 40
- Avant d’appeler un réparateur p. 40
- –43 Service à la clientèle Garantie pourla clientèle au Canada p. 44
- Fiche technique p. 45
- Numéros de service À CONSERVER SOIGNEUSEMENT Transcrivez les numéros de modèle et de série ici. p. 46
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve soit sur la paroi duréfrigérateur à côté du bac supérieur, soit à la partie inférieure de la contre-porte du compartiment réfrigérateur.Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir unepreuve de la date d’achat d’origine.Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation etl’entretien de votre réfrigérateur. Ces quelques mesures préventivesvous permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, deprolonger la vie de votre réfrigérateur.
Vous trouverez des solutions aux problèmes courants que vouspourriez rencontrer dans la section Avant d’appeler un réparateur. Et, en consultant d’abord nos Conseils de dépannage,vous pourrezpeut-être éviter de faire appel à un réparateur.Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n’avez qu’à noustéléphoner. Vous trouverez à la fin du présent manuel les numérossans frais du service à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvezappeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE AnswerCenter®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400. 24Service à la clientèleConseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.■ Installez le réfrigérateur conformément auxdirectives d’installation avant de l’utiliser.■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, setenir debout ni se pendre aux clayettes duréfrigérateur. Ils pourraient endommager leréfrigérateur et se blesser gravement.■ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ontcomplètement dégelé.■ N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autresvapeurs et liquides inflammables à proximité decet appareil ou de tout autre appareilélectroménager.■ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur oùl’on peut facilement se pincer : les espaces entreles portes et entre les portes et les placards sonttoujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermezles portes de l’appareil en présence des enfants.■ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine àglaçons automatique évitez le contact avec lespièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avecl’élément chauffant qui libère les glaçons. Neposez pas les doigts ou les mains sur le mécanismede la machine à glaçons pendant que leréfrigérateur est branché.■ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateursi vous avez les mains humides ou mouillées : lapeau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.■ Débranchez votre réfrigérateur avant de lenettoyer ou de le réparer.REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confiertoute réparation à un technicien qualifié.■ Lorsque vous réglez la commande sur (éteint),l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pascoupée.
COMMENT VOUS DÉBARRASSER
CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sonttoujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnéssont toujours aussi dangereux, même si on n’attendque «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vousne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillezsuivre les directives ci-dessous afin de prévenir lesaccidents. Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : ■ Démontez les portes.■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher lesenfants de grimper à l’intérieur. Se débarrasser du CFC Votre ancien réfrigérateur a un système derefroidissement qui a utilisé les CFC(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifspour l’ozone stratosphérique.Si vous vous débarrassez de votre ancienréfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avecCFC soit enlevé correctement par un technicienqualifié. Si vous libérez intentionnellement cefrigorigène avec CFC vous pouvez être soumis auxcontraventions et à l’emprisonnement sousprovisions des lois sur l’environnement. CORDONS PROLONGATEURS Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risquespotentiels qu’ils présentent dans certaines conditions. Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessairequ’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est munid’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui sebranche dans une prise murale ordinaire à 3alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimumles risques de chocs électriques.Faites examiner la prise de courant et le circuit parun électricien qualifié pour vous assurer que la priseest correctement mise à la terre.Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, ilvous incombe de la faire remplacer par une prise à 3alvéoles correctement mise à la terre.Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sapropre prise de courant, dont la tension nominale estidentique à celle indiquée sur la plaque signalétique.Cette précaution est recommandée pour garantirun rendement optimum et éviter une surcharge descircuits électriques de la résidence, ce qui pourraitcréer un risque d’incendie par surchauffe des fils.Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur lecordon d’alimentation. Saisissez fermement la fichedu cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.Réparez ou remplacez immédiatement tout cordoneffiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordonfendillé ou présentant des signes d’usure.Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordond’alimentation afin de ne pas l’endommager.
(Fiches d’adaptation non permises au Canada) Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances. Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de mêmeune fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer unraccordement temporaire, si les codes locaux lepermettent, dans une prise de courant à 2 alvéolesadéquatement mise à la terre en utilisant une fiched’adaptation homologuée UL, en vente dans laplupart des quincailleries.La fente la plus longue de la fiche doit être alignéeavec la fente la plus longue de la prise murale afind’assurer la polarité appropriée pour lebranchement du cordon d’alimentation. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentationde la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiched’une main pendant que vous tirez sur la fiche ducordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptationrisque de casser avec le temps.Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise à la terreadéquate n’aura pas été rétablie.Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiched’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assurepas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Ilfaut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise decourant soit mise à la terre par l’entremise du câblage dela résidence. Faites vérifier le circuit par un électricienqualifié pour vous assurer que la prise est adéquatementmise à la terre. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation27 Service à la clientèleConseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les commandes du réfrigérateur. Réglage des commandes Commande de température du congélateur La commande de température du congélateur maintient les températures dans tout le compartimentcongélateur. Commande de température du réfrigérateur La commande de température du réfrigérateur maintient les températures dans tout le compartimentréfrigérateur.Si vous réglez la commande du réfrigérateur sur (éteint), la réfrigération cesse dans les deuxcompartiments, mais le courant alimentant le réfrigérateur n’est pas coupé. Vérification de la température Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain. Si le lait est trop chaud ou trop froid, réglez la température en conséquence.Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre du congélateur. Vérifiez-la lelendemain. Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence.Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température quevous avez réglée.Les commandes de température de votre réfrigérateurcomportent des chiffres. Réglez initialement la commandedu réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur 5.Si vous désirez augmenter ou abaisser la température,réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur,ajustez la température du congélateur. Freezer Control Fresh Food Control 5 is Initial Setting 9 is Coldest28 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation La cartouche du filtre à eau. Sur certains modèlesLa cartouche du filtre à eau se trouve à lapartie supérieure du côté droit ducompartiment réfrigérateur, juste au-dessous des commandes de température.La cartouche du filtre à eau devrait êtreremplacée tous les six mois,ou plus tôt si il ya une diminution de l’écoulement de l’eauvers le distributeur d’eau ou la machine àglaçons. Installation de la cartouche du filtre à eau S’il s’agit d’une cartouche deremplacement, enlevez d’abordl’ancienne en la tournant lentementvers la gauche. Ne tirez passur lacartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.Enlevez et jetez le capuchon enplastique de la nouvelle cartouche.Remplissez la nouvelle cartouche avecde l’eau du robinet.Collez l’étiquette indiquant le mois etl’année de remplacement sur lacartouche afin de vous rappeler de laremplacer dans 6 mois.Insérez le dessus de la cartouche àl’intérieur du porte-cartouche. l’enfoncez pasdans le porte-cartouche. Tournez la cartouche lentement vers ladroite jusqu’au point où la cartouches’arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT.Lorsque vous la tournez, elle se lèveraen position automatiquement.Faites couler l’eau du distributeurpendant 1 minute (environ 2 litres) afinde dégager le système et empêcher lebredouillement.REMARQUE :Une cartouche deremplacement qui vient d’être installée peut faire jaillirl’eau du distributeur. Bouchon de dérivation du filtre Il faut utiliser le bouchon de dérivation dufiltre lorsqu’une cartouche deremplacement n’est pas disponible. Ledistributeur et la machine à glaçons nepeuvent pas fonctionner sans le filtre ousans le bouchon de dérivation du filtre.Des questions?…Aux États-Unis, appelez leGE Answer Center® au 800.626.2000.Filtres de remplacement : Pour commander des cartouchessupplémentaires aux États-Unis, appelez le Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002.HXRT— Chlore, gôut et odeurPrix suggéré pour la vente au détail $29.95Les clients au Canada devraient consulterles pages jaunes pour connaître lasuccursale Camco la plus près.
Insérez le dessus de la cartouchedans le porte-cartouche et tournez-la lentement vers la droite.Jetez le capuchon en plastique.Capuchon enplastiqueBouchon dedérivation du filtrePorte-cartouche REMPLACEZ LE FILTRE LE : (mois-année) remplacez tous les 6 moisService à la clientèleConseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation
Les clayettes et les balconnets du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Balconnets sur la porte du compartiment réfrigérateur Vous pouvez facilement transporter lesbalconnets réglables du réfrigérateur àvotre plan de travail.Pour les retirer : soulevez le balconnet toutdroit jusqu’à ce que les crochets se libèrentde la crémaillère.Pour les remettre en place ou les déplacer :choisissez la hauteur de clayette désirée,engagez le crochet du balconnet dans lesfentes de la crémaillère de la porte et glissez-le. Le balconnet s’accrochera en place. séparateur retient fermement lesproduits de petite taille en les empêchantde basculer, de se renverser ou de glisser.Saisissez l’avant du séparateur entre deuxdoigts, puis déplacez-le selon vos besoins.Séparateur Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables. Réfrigérateur : Congélateur : Pour retirerPour retirerPour remettrePour remettreSoulevez et dégagez Engagez le crochetsupérieur Abaissez pour verrouiller Poussezvers le haut
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Enlèvement des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés enles inclinant légèrement puis en les tirantau-delà de leurs butées.Sur certains modèles, il faudrait peut-êtreenlever les balconnets de porte du compartimentréfrigérateur avant de retirer les bacs.Si la porte vous empêche d’enlever les bacs,vous aurez besoin d’avancer le réfrigérateurjusqu’à ce que la porte puisse s’ouvrircomplètement. Dans certains cas vous aurezbesoin de déplacer le réfrigérateur vers lagauche en le roulant.Lorsque vous remettez les bacs enplace, assurez-vous de bien les faireglisser sur les deux guidesaménagés du côté gauche.Guides des bacs Côté gauche Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumuledans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à High (élevé) ou pour que le bac conserve le degréd’humidité élevé recommandé pour laconservation de la plupart des légumes.Réglez la commande à Low (abaissé) ou pour que le bac conserve le degréd’humidité abaissé recommandé pour laconservation de la plupart des fruits. Bac à viande adaptable Le bac à viande adaptable est muni d’unevoie d’air séparée qui permet à un courantd’air froid en provenance du congélateurde circuler autour du bac. La commande de température variable règle lecourant d’air froid en provenance ducongélateur.Pour conserver la viande fraîche, abaissez levier pour ramener le bac à la températurede réfrigération la plus froide. Si vous lelaissez à cette position pendant longtemps,du givre peut se former à l’intérieur du bac. Soulevez le levier pour ramener le bac à latempérature de réfrigération normale; vous aurez ainsi un bac à légumessupplémentaire. L’accès de l’air froid estfermé. Vous pouvez sélectionner différentespositions entre ces deux extrêmes.NormaleLa plus froideService à la clientèleConseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Machine à glaçons automatique (sur certains modèles)La machine à glaçons produira environ 8glaçons par cycle—soit environ 120 glaçonstoutes les 24 heures—selon la températuredu congélateur, la température ambiante,la fréquence d’ouverture des portes etd’autres conditions d’utilisation.Si vous mettez votre réfrigérateur enmarche avant que la machine à glaçons nesoit alimentée en eau, maintenez le brasrégulateur de la machine à glaçons à laposition STOP (ARRÊT—relevé). Lorsque la conduite d’eau est raccordée auréfrigérateur, abaissez le bras régulateur à laposition (MARCHE—abaissé).La machine à glaçons se remplit d’eaulorsqu’elle atteint le point de congélation. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avantqu’un réfrigérateur nouvellement installécommence à produire des glaçons. Jetez les premiers lots de glaçons afind’éliminer les impuretés provenant de laconduite d’eau.Assurez-vous que rien ne gêne lemouvement du bras régulateur.Il est normal que plusieurs glaçons soientcollés entre eux.Lorsque vous n’utilisez pas souvent deglaçons, les vieux glaçons perdent leurtransparence et prennent un goûtdésagréable. Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine àglaçonsBac à glaçonsBras régulateur àla position STOP (ARRÊT—relevé)Bras régulateur àla position (MARCHE—abaissé) Nécessaire de machine à glaçons automatique Si votre réfrigérateur n’est pas déjà dotéd’une machine à glaçons automatique, unnécessaire de machine à glaçons estdisponible, moyennant supplément. Vérifiez au dos du réfrigérateur quelensemble spécifique est recommandé pourvotre modèle.
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucementcontre la commande de distribution.Sélectionnez CUBED ICE (glaçons),CRUSHED ICE [glace concassée (surcertains modèles)] ou WATER (eau).Le bac de trop-plein n’est pas muni d’unsystème d’écoulement. Le bac de trop-plein etsa grille doivent être nettoyés régulièrement.S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque leréfrigérateur est initialement installé, il y a peut-êtrede l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur lacommande de distribution pendant deux minutes auminimum pour expulser l’air de la conduite d’eau etremplir le réservoir d’eau. Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant dela conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.Un commutateur électrique (sur certainsmodèles) allume ou éteint la veilleuse dans ledistributeur. La lumière s’allume égalementlorsqu’on appuie sur la commande dedistribution. Lorsque l’ampoule de laveilleuse est grillée, remplacez-la par uneampoule de 7 watts maximum.ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts oud’autres objets dans l’ouverture du distributeur.Bac de trop-plein Bac à glaçons Retrait du bac : Soulevez le coin gauche pourdégager le bac de la clayette. Tirez droit versvous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière.Remise en place : Glissez le bac jusqu’à ceque la languette du bac s’engage dans lafente de la clayette. Si le bac ne va pasjusqu’au fond, retirez-le et donnez un quartde tour au mécanisme d’entraînement.Glissez-le de nouveau en place.TournezMécanismed’entraînement Renseignements importants concernant votre distributeur ■ N’ajoutez pas dans le bac à glaçons desglaçons non fabriqués par votre machineà glaçons. Ils risquent d’être difficiles àconcasser ou à distribuer.■ Évitez de trop remplir les verres deglaçons et d’utiliser des verres étroits outrès hauts. Le conduit peut se bloquer etle volet peut geler et coincer. S’il y a desglaçons qui bloquent le conduit, faites-lespasser au moyen d’une cuillère en bois.■ Ne placez pas de boissons ou d’alimentsdans le bac à glaçons pour les rafraîchir.Les boîtes, bouteilles et paquetsalimentaires peuvent coincer la machineà glaçons ou la vis sans fin.■ Même si vous avez sélectionné CUBED ICE(glaçons), il est possible que de la glaceconcassée tombe dans votre verre. Cela seproduit de temps à autre lorsque plusieursglaçons sont acheminés vers le broyeur. ■ Après distribution de la glace concassée,de l’eau peut s’écouler du conduit.■ Un amas de givre se forme parfois sur levolet du conduit à glaçons. Ceci est normal,et se produit généralement après desdistributions répétées de glace concassée.Le givre s’évaporera après quelque temps.■ Afin d’éliminer les éventuelles impuretésprovenant de la conduite d’eau, jetez lessix premiers verres d’eau.■ L’eau venant du distributeur n’est pasglacée. Si vous désirez de l’eau plusfroide, ajoutez de la glace concassée oudes glaçons dans votre verre avant de leremplir d’eau.Service à la clientèleConseils de dépannage FonctionnementMesures de sécurité Installation Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles)devrait êtresoigneusement essuyé. Vous pouvezéliminer les dépôts calcaires laissés par lestaches d’eau en trempant le bac dans duvinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’àce que les dépôts disparaissent ou soientsuffisamment ramollis pour être éliminéspar rinçage. La commande de distribution (sur certainsmodèles). Nettoyez-la au moyen d’unesolution d’eau et de bicarbonate de soude—environ une cuillère à soupe (15 ml) debicarbonate de soude par pinte (1 L) d’eau.Rincez bien et essuyez. SUGGESTION : Gardez la porte du congélateur à demi-ouverte afin d’éviter que de la glace ou de l’eau soit dispensée au cours du nettoyage. Les poignées de porte et leur garniture. Nettoyez-les au moyen d’un linge humectéd’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre. Essuyez-le avec un linge propre légèrementhumecté de cire pour appareilsélectroménagers ou d’un détergent liquidedoux pour la vaisselle. Séchez et polissezavec un linge doux et propre. N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un résidu qui pourra endommager la peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits peuvent égratigner la peinture et la rendre moins résistante. Appuyez ici pourenlever la grille. Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez uneboîte ouverte de bicarbonate de soude dansles compartiments réfrigérateur etcongélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire,essorez bien votre linge ou votre épongepour enlever l’excès d’eau lorsque vousnettoyez autour des interrupteurs, deslampes ou des commandes.Utilisez une solution d’eau tiède et debicarbonate de soude–environ une cuillèreà soupe (15 ml) de bicarbonate de soudepar pinte (1 L) d’eau—afin de nettoyer touten neutralisant les odeurs. Rincez et essuyezbien.Après avoir nettoyé les joints de porte,appliquez une fine couche de vaseline surles joints du côté des charnières pourempêcher les joints de coller et de sedéformer. Orifice d’écoulement du congélateur.
cours du nettoyage annuel, retirez le panierinférieur du congélateur et, à l’aide d’unepoire à jus, versez une solution debicarbonate de soude—une cuillerée à thé(5 ml)—et un demi-litre d’eau chaude (nonbouillante) dans le tuyau d’écoulement.Ceci contribue à neutraliser les odeurs et àéviter que le tuyau ne se bouche. Si cedernier se bouche, versez, à l’aide d’unepoire à jus, la solution de bicarbonate desoude pour dégager le bouchon. Évitez de nettoyer les clayettes en verre (sur certains modèles) encore froides dans de l’eau chaude car elles risquent de se casser à cause de l’écart excessif de température. Manipulez les clayettes en verre avec prudence. Si vous cognez le verre trempé, il pourra se briser. Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle. Lavez les moules et le bac de stockage dans de l’eau tiède—ne les lavez pas au lave-vaisselle.
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vouséloignez le réfrigérateur du mur. Tous lestypes de revêtements de sol peuvent êtreendommagés, particulièrement ceux quisont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et,lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Lesdéplacements latéraux du réfrigérateurpourraient endommager le revêtement desol ou le réfrigérateur. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles). Sous le réfrigérateur Pour un fonctionnement plus efficace, vousdevez garder la zone sous le réfrigérateurpropre. Retirez la grille inférieure et balayezou aspirez la poussière.Pour de meilleurs résultats, utilisez unebrosse conçue spécialement à cet effet quevous pouvez obtenir dans la plupart descentres de pièces.Nettoyez les bobines du condenseurau moins une fois par an. Déménagement Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que la grille, les clayettes et les bacs, à l’aidede ruban gommé pour éviter de les endommager. Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant son déménagement. Départ en vacances Lorsque vous vous absentez pendant unepériode prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur. Réglez la commande detempérature du compartiment réfrigérateursur (éteint) et nettoyez l’intérieur avecune solution d’eau et de bicarbonate desoude, à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 L)d’eau. Laissez les portes ouvertes.Réglez le bras régulateur de la machine àglaçons (sur certains modèles) à la position STOP (ARRÊT—relevé) et fermez le robinetd’arrêt de la conduite d’eau duréfrigérateur.Si la température risque de descendre sousle point de congélation, demandez à unréparateur de vidanger la conduite d’eau (sur certains modèles) afin d’éviter lesdégâts sérieux causés par les inondations.Compartiment congélateur Débranchez le réfrigérateur.Retirez la clayette située juste au-dessous du protège-lumière. (Elle seraplus facile à enlever si vous la videzd’abord.)Tirez le protège-lumière vers vous afind’accéder à l’ampoule.Après avoir remplacé l’ampoule par une autre dela même puissance ou de puissance inférieure,remettez le protège-lumière et la clayette enplace et rebranchez le réfrigérateur.
Service à la clientèleConseils de dépannage FonctionnementMesures de sécurité Installation
Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez la commande sur (éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Compartiment réfrigérateur Débranchez le réfrigérateur.Retirez les boutons de réglage de latempérature.Tirez le bas du protège-lumière versl’avant et en bas, puis tournez la partiesupérieure pour le retirer.Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure,remettez le protège-lumière en place, remettez en place les boutons de réglage de la température et rebranchez le réfrigérateur.
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons (sur certains modèles)Si votre réfrigérateur est doté d’une machine àglaçons, la machine à glaçons doit être raccordée àune conduite d’eau froide. Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenantun tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccordset des directives) est disponible moyennantsupplément chez votre marchand ou auprès duService des pièces et accessoires, 800-626-2002. Emplacement du réfrigérateur N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où latempérature ambiante risque d’être inférieure à 60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas enmarche suffisamment souvent pour maintenir lestempératures convenables.Installez le réfrigérateur sur un planchersuffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein. Dégagements Prévoyez les dégagements suivants pour faciliterl’installation, assurer une circulation d’air adéquate,et permettre les raccordements de plomberie etd’électricité :Côtés 5/8 po (15 mm)Dessus 1 po (25 mm)Si l’appareil est encastré, prévoyez 7/8 po (22 mm) pour les couvre-charnières.Arrière 1 po (25 mm)Si l’un des deux côtés du réfrigérateur est contre un mur, prévoyez les dégagements suivants pour la porte :pour les modèles de 19 à 25 pi 3/4 po (19 mm)pour les modèles de 27 pi 1
po (38 mm) Roulettes de nivellement Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :Elles peuvent être réglées pour que les portes sereferment automatiquement lorsqu’elles sont àmoitié ouvertes. [Réglez le bord inférieur avantdu réfrigérateur à 5/8 po (15 mm) du sol.]Afin d’assurer que les portes se refermentautomatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes,une inclinaison vers l’arrière de la carrosserie estincorporée. Les réfrigérateurs à compartimentsjuxtaposés sont dotés de charnières de portesspécialement conçues pour que les deux portes serelèvent légèrement lorsqu’elles sont ouvertes, afinde se refermer d’elles-mêmes par la force de gravité.Elles peuvent être réglées de manière àpermettre à l’appareil de reposer solidementsur le sol et l’empêcher ainsi de branler.Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateurdu mur pour le nettoyage. Pour régler les roulettes de nivellement, enlevez lagrille inférieure en la saisissant par le dessous et enla tirant vers vous.Tournez les vis de réglage des deux roulettes de nivellement vers la droite pour relever réfrigérateur, et vers la gauche pour l’abaisser.Utilisez une clé à molette (boulon à tête hexagonalede 3/8 po) ou une pince.Pour remettre la grille inférieure en place, alignez lesagrafes à l’arrière de la grille avec les ouverturesdans la base du réfrigérateur et poussez sur la grillejusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Service à la clientèleConseils de dépannage FonctionnementMesures de sécurité Installation Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Lors du raccordement au réfrigérateur du système GE de purification d’eau par osmose inversée, seule l’installation avec un ensemble GE RVKIT est approuvée. Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un système de filtration d’eau par osmose inversée, et si le réfrigérateur comporte également un filtre à eau, utiliser le bouchon du circuit de dérivation du filtre du réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le système de filtration par osmose inversée, on peut observer une réduction du débit d’eau au point de puisage, et la production de cubes de glace creux. L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ni du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau. La présence d’un coup de bélier (de l’eau qui cogne dans les tuyaux) dans la plomberie de votre résidence risque d’endommager le réfrigérateur et provoquer des fuites et des dégâts d’eau. Faites corriger le problème par un plombier qualifié avant de raccorder la conduite d’eau au réfrigérateur. N’installez pas le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau chaude. Ceci pourrait provoquer des brûlures et endommager l’appareil. Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que le bras régulateur de la machine à glaçons est à la position STOP (ARRÊT—relevé). N’installez pas le tuyau de la machine à glaçons dans un endroit où la température descend sous le point de congélation. Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse) lors de l’installation, assurez-vous qu’il est isolé ou câblé de façon à éviter tout risque de chocs électriques. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local en vigueur. Matériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire : Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé pour former trois boucles d’environ 10 po (25 cm) de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.
Un nécessaire d’alimentation en eau comprenant le tuyau de cuivre, le robinet d’arrêt, et lesraccords détaillés ci-dessous est disponible, moyennant supplément, chez votre marchandou auprès du Service de pièces et accessoires au 800-626-2002.
Conduite d’eau froide. La pression de l’eau doit varier entre 20 et 120 livres/po2 (1.4–8.2 bar).
Perceuse électrique.
Tuyau de cuivre de 1/4 po de diamètre extérieur pour raccorder le réfrigérateur à la conduited’eau. Assurez-vous que les extrémités du tuyau et de la conduite sont coupées à angle droit. N’utilisez pas de tuyau ou de raccord en plastique car la conduite d’eau est constamment sous pression. De plus, certains types de tuyau de plastique peuvent casser et fendiller avec le temps, provoquant des fuites d’eau.
Deux écrous à compression de 1/4 po de diamètre extérieur et deux douilles de raccordement— pour raccorder le tuyau de cuivre au robinet d’arrêt et à l’électrovanne du réfrigérateur. ■ Si votre conduite d’eau est dotée d’un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur (vendu dans toutes les bonnes quincailleries) pour raccorder la conduited’eau au réfrigérateur vous pouvez couper le raccord évasé à l’aide d’un coupe-tubes
ensuite utiliser un raccord à compression.
Robinet d’arrêt pour installation sur la conduite d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit être dotéd’un orifice d’entrée d’au moins 5/32 po de diamètre intérieur au point de raccordementavec la CONDUITE D’EAU FROIDE. Bon nombre d’ensembles de raccordement comprennentdes robinets d’arrêt à brides. Avant d’en faire l’achat, assurez-vous que l’installation d’unrobinet à brides est conforme avec le code de plomberie en vigueur dans votre région.38 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Veuillez lire toutes les directives attentivement. Installation de la conduite d’eau. Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eaupotable fréquemment utilisée la plus proche.Choisissez pour le robinet un emplacementfacilement accessible. Il est préférable del’installer sur le côté d’une conduite d’eaufroide verticale. Si vous devez le raccorder à uneconduite d’eau horizontale, effectuez leraccordement sur le dessus ou le côté plutôtqu’au fond de la conduite, afin d’éviter la chutede sédiments provenant de la conduite d’eau.Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d’eau,à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavuresproduites lors du perçage de la conduite.Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eaufroide à l’aide d’une bride.Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que larondelle d’étanchéité commence à gonfler.Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pasécraser le tuyau de cuivre.
Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eaufroide et le réfrigérateur.Faites passer le tuyau par un trou percé dans leplancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou àproximité de l’armoire) le plus près possible du mur. Assurez-vous que la longueur de tuyausupplémentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) formant 3 boucles d’environ 10 po (25 cm)de diamètre] pour que vous puissiez éloigner leréfrigérateur du mur après l’installation.Installez l’écrou à compression et la douille deraccordement à l’extrémité du tuyau et raccordez-leau robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau est bien inséré àl’intérieur du robinet. Serrez solidement l’écrou àcompression. Ouvrez le robinet et rincez le tuyau Ouvrez le robinet de la conduite d’eauprincipale et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eausoit propre.Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne aprèsavoir fait couler par le tuyau environ une pinte(1 l) d’eau. RondelleOrifice d’entréeBrideConduite d’eau froideverticaleRobinet d’arrêt à bridesRobinet d’arrêt à bridesÉcrou à compressionÉcrou de serrageOrifice de sortieDouille de raccordementService à la clientèleConseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation
Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau sivotre eau contient du sable ou des particules quipourraient obstruer la rondelle-filtre del’électrovanne du réfrigérateur. Installez ce filtre surla conduite d’eau, à proximité du réfrigérateur.Enlevez les vis et repliez le couvercle d’accès versl’arrière.Retirez le capuchon en plastique souple duraccord du réfrigérateur.Installez l’écrou à compression et la douille deraccordement à l’extrémité du tuyau, commeillustré.Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plusloin possible dans le raccord du réfrigérateur.Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.Insérez le tuyau de cuivre dans la fixationfournie pour le maintenir en place. Il peut êtrenécessaire d’ouvrir légèrement la fixation.L’un des deux schémas ci-dessous ressemblera au raccordde votre réfrigérateur.
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Remettez en place le couvercle d’accès et les vis(sur certains modèles).
Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façonqu’elles ne vibrent pas contre l’arrière duréfrigérateur ou le mur.Replacez le réfrigérateur près du mur. Mettez la machine à glaçons en marche Placez le bras régulateur de la machine à glaçons àla position (MARCHE—abaissé). La machine àglaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteintune température de fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou moins. Lorsque le bras régulateur est à la position (MARCHE—abaissé), la machine àglaçons se met automatiquement en marche. REMARQUE : Lorsqu’elle se met en marche pour la premièrefois, la machine à glaçons peut effectuer un double cycle, cequi provoquera l’écoulement d’un peu d’eau dans le bac àglaçons. Cette situation est normale et ne devrait pas sereproduire. Écrou àcompression de 1/4 poTuyau de cuivre de 1/4 poEnlevez les vis et repliez lecouvercle d’accèsvers l’arrière.Douille de raccordementFixation du tuyauRaccord du réfrigérateur Écrou à compression de 1/4 poTuyau decuivre de 1/4 poDouille de raccordementFixation du tuyauRaccord du réfrigérateurService à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement etproduisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant lefonctionnement.La minuterie de dégivrage et la commande du réfrigérateur font entendre desdéclics lorsqu’elles se mettent en marche ou s’arrêtent.Le ventilateur fait circuler de l’air dans le congélateur afin de maintenir unetempérature uniforme.Des gouttes d’eau tombent sur l’élément de dégivrage, ce qui produit uncrépitement ou un sifflement pendant le cycle de dégivrage.Le frigorigène qui circule dans les bobines de refroidissement du congélateur fait unbruit qui ressemble à de l’eau qui bout ou à un gargouillis.L’expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le dégivrage etla réfrigération qui suit le dégivrage produisent des craquements.De l’eau s’égoutte lorsqu’elle fond dans l’évaporateur et s’écoule dans le plateau dedégivrage pendant le cycle de dégivrage. Machine à glaçons (sur certains modèles)L’électrovanne de la machine à glaçons fait du bruit lorsque la machine à glaçons seremplit. Si le bras régulateur est à la position (MARCHE—abaissé), il fera du bruitmême s’il n’a pas encore été raccordé à la conduite d’eau. Lorsque vous gardez lebras régulateur à la position (MARCHE—abaissé) avant qu’il soit raccordé à laconduite d’eau, ceci peut endommager la machine à glaçons. Pour l’éviter, relevez lebras régulateur à la position STOP (ARRÊT—relevé). Ceci arrêtera le bruit. Les glaçons font du bruit lorsqu’ils tombent dans le bac et lorsque l’eau circule dansles tuyaux pour remplir la machine à glaçons. Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage •Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de fonctionne pasest peut-être en cours. dégivrage puisse terminer. La commande de température •Réglez la commande de température du compartiment du réfrigérateur est réglée sur réfrigérateur sur un réglage de température.(éteint). Le réfrigérateur est débranché. •Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale. Le disjoncteur ou le fusible •Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. peut avoir sauté. Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil. 40Service à la clientèleConseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Vibration ou bruit Les roulettes de nivellement •Consultez Roulettes. métallique (une légère doivent être réglées. vibration est normale) Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le •Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement. périodes ou démarre Une grande quantité d’aliments •C’est normal. et s’arrête fréquemment. a été mise au réfrigérateur. (Les réfrigérateurs Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche modernes et leurs la porte de fermer. congélateurs étant plus Temps chaud ou ouverture •C’est normal. grands, leur moteur doit fréquente des portes. fonctionner plus Les commandes de température •Consultez Les commandes. longtemps. Ils démarrent ont été réglées à la température et s’arrêtent afin de la plus froide. maintenir des Il faut nettoyer la grille •Consultez Entretien et nettoyage. températures uniformes.) et le condenseur. Température trop élevée La commande de température •Consultez Les commandes. dans le congélateur ou n’a pas été réglée à une le réfrigérateur température assez basse. Temps chaud ou ouverture •Abaissez la commande de température d’une position. fréquente des portes. Consultez Les commandes. Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. Givre sur les aliments Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la surgelés (il est normal porte de fermer. que du givre se forme à Les portes ont été ouvertes l’intérieur du paquet) trop souvent ou pendant trop longtemps. La séparation entre Le système automatique •Ceci empêche la formation de condensation sur le réfrigérateur et le d’économie d’énergie fait l’extérieur du réfrigérateur. congélateur est chaude circuler du liquide chaud autour du rebord avant du congélateur. La machine à glaçons Le bras régulateur est à la •Abaissez le bras régulateur à la position
ne fonctionne pas position STOP (ARRÊT—relevé). (MARCHE—abaissé). (sur certains modèles)
- Il y a peut-être des glaçons collés sur le côté du moule à glaçons. Réglez le bras régulateur à la position STOP (ARRÊT—relevé) et retirez ces glaçons. L’alimentation en eau est coupée •Consultez Installation de la conduite d’eau. ou n’est pas raccordée. Le compartiment congélateur •Attendez 24 heures pour que la température du est trop chaud. réfrigérateur se stabilise. Un amas de glaçons dans le bac •Nivelez les glaçons à la main. provoque l’arrêt de la machine à glaçons. Odeur/saveur Il faut nettoyer le bac à glaçons. •Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons. anormale des Des aliments ont transmis leur •Emballez bien les aliments. glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du •Consultez Entretien et nettoyage. réfrigérateur. 41Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Formation lente des Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte glaçons de fermer. La commande de température •Consultez Les commandes. du congélateur n’est pas réglée à une température assez froide. Le distributeur de La machine à glaçons est éteinte •Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissez glaçons ne fonctionne ou l’alimentation en eau a été l’alimentation en eau. pas (sur certains coupée. modèles) Des glaçons sont collés au bras •Retirez les glaçons et réglez la machine à glaçons à la régulateur. position (MARCHE—abaissé). Blocs de glace irréguliers dans •Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux le bac à glaçons. qui restent.•Le congélateur est peut-être trop chaud. Réglez la commande du congélateur sur une température plus basse, en abaissant la commande d’une position à la fois jusqu’à ce que les blocs de glace disparaissent. Mauvais goût/ Le distributeur d’eau n’a pas été •Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit odeur de l’eau utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche. (sur certains modèles) Le distributeur d’eau L’alimentation en eau est •Consultez Installation de la conduite d’eau. ne fonctionne pas coupée ou n’est pas raccordée. (sur certains modèles) Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Il y a de l’air dans la conduite •Appuyez sur la commande de distribution pendant au d’eau. moins deux minutes. La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée. •Appelez un réparateur. fonctionne, mais ne distribue pas d’eau (sur certains modèles) La machine à glaçons La conduite d’eau ou le •Appelez un plombier. ne fabrique ni eau robinet d’arrêt est bouché. ni glaçons (sur certains Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle modèles) cartouche ou installez le bouchon du filtre. Odeur dans Des aliments ont transmis •Les aliments à odeur forte doivent être emballés le réfrigérateur leur odeur au réfrigérateur. hermétiquement.•Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur. Il faut nettoyer l’intérieur. •Consultez Entretien et nettoyage. Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle creux à l’intérieur cartouche ou installez le bouchon du filtre. (sur certains modèles) L’eau jaillit du distributeur La cartouche du filtre vient d’être •Faites couler l’eau du distributeur pendant 1 minute (sur certains modèles) installée. (environ 2 litres). 42Problème Causes possibles Correctifs De la condensation Cela n’est pas inhabituel pendant •Essuyez bien la surface extérieure. s’accumule à l’extérieur les périodes de forte humidité. De la condensation Les portes sont ouvertes trop s’accumule à l’intérieur fréquemment ou pendant trop (par temps humide, longtemps. l’ouverture des portes laisse entrer de l’humidité) L’éclairage intérieur Il n’y a pas de courant au niveau •Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ne fonctionne pas de la prise. L’ampoule est grillée. •Consultez Remplacement des ampoules. Eau sur le sol ou au fond L’orifice d’écoulement au fond •Consultez Entretien et nettoyage. du congélateur du congélateur est peut-être bouché. Il y a des glaçons bloqués dans •Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois. le conduit. La porte ne se referme Le joint de la porte colle ou se •Appliquez un peu de vaseline sur la surface du joint. pas entièrement replie du côté des charnières. Air chaud à la base du Courant d’air normal provenant •Si vous voulez éviter cette décoloration, consultez votre réfrigérateur du moteur. Pendant le processus fournisseur de revêtements de sol. de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains revêtements de sol peuvent se décolorer sous l’effet de cette température de fonctionnement normale qui est sans danger. Lueur orange dans Le cycle de dégivrage •C’est normal. le congélateur est en cours.
Service à la clientèleConseils de dépannage FonctionnementMesures de sécurité Installation44
(pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur Dix (10) ans Dix (10) ans Cinq (5) ans Système scellé (y Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans compris l’évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène) Toutes les autres pièces Un (1) an Un (1) an Un (1) an TERMES ET CONDITIONS: La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité. Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie. L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l’être par un réparateur agréé Camco. Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle. L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale. Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE:
- Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l’appareil.
- Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.
- Installation incorrecte—l’installation correcte inclut la bonne circulation d’air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d’alimentation en eau et autres.
- Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
- Remplacement des ampoules électriques.
- Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.
- Perte des aliments dûe à la déterioration.
- Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.
- LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS. IMPORTANT Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve de la date d’achat. Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec : Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc., Bureau 310 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M345 Fiche technique Hotpoint du système de filtration GE SmartWater
Cartouche HXRT Rendement conforme aux normes de la NSF/ANSI* (facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur) Norme n
42 : Effets esthétiques Paramètre USEPA Qualité Effluent % de réduction MCL de l’influent Moyenne Maximum Moyenne Minimum Chlore — 1,96 ppm 0,30 ppm 0,44 ppm 85 78 T & O — — ———— Particules** — 2296 62 116 97,3 94,9
- Vérifié à un débit de 0,5 gal./min.; une pression de 60 lb/po ; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 2,5 °C.** Mesures en particules/ml de 10µ Particules*** NTU = unités de turbidité néphélométrique Spécifications de fonctionnement ■ Capacité : certifiée jusqu’à 946 litres (250 gallons) ■ Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bars (40 à 120 lb/po
), sans choc ■ Température : 0,6°–38°C (33°–100°F) ■ Débit : 1,9 L/min. (0,5 gal./min.) Exigences générales d’installation/fonctionnement/entretien ■ Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 60 secondes afin d’éliminer de l’air emprisonné. ■ Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent, soit au moins tous les six mois. Avis spéciaux ■ Les directives d’installation, la disponibilité des pièces et du service ainsi que la garantie standard sont offertes avec le produit. ■ Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre. ■ Ne pas utiliser lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou est d’une qualité inconnue sans l’avoir adéquatement désinfectée avant ou après qu’elle ait circulé dans le système. ■ Votre eau ne contient pas nécessairement les contaminants ou autres substances qui sont éliminés par ce système de traitement de l’eau. ■ Vérifiez la conformité de ce système avec les lois et règlements en vigueur dans votre région ou état/province. General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 © 1997 GEService à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Numéros de service. GE Answer Center
- Aux États-Unis : 800.626.2000 Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400. Pour les besoins particuliers Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour lespersonnes à mobilité réduite. Aux États-Unis, appelez le 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Aux États-Unis : 800-626-2224 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabaissubstantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636. Pièces et accessoires* Aux États-Unis : 800-626-2002 Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces etaccessoires (* y compris les filtres à eau) directement à la maison (cartes VISA, MasterCard etDiscover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco laplus près, ou appelez le 1-800-361-3400. Un service satisfaisant Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, aux États-Unis, envoyez tous les détails—numéro detéléphone compris—au Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park,Louisville, KY 40225; ou, au Canada, au Directeur, Relations avec les consommateurs, CamcoInc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.Imprimé aux États-Unis47 Notes Service à la clientèleConseils de dépannage FonctionnementMesures de sécurité InstallationServicio al consumidor Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación ¡Felicidades! Ahora usted es parte de nuestra familia. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicioconfiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces denuestro departamento de servicio al consumidor. Lo mejor será que usted experimentará éstos valores cada vez que use surefrigerador. Eso es importante porque su refrigerador será parte de su familiadurante un largo tiempo. Y esperemos que usted será parte de nuestra familia pormucho tiempo.Los agradecemos de comprar nuestro producto. Apreciamos su compra yesperamos que seguirá confiando en nosotros cuando necesite un aparato decalidad en su hogar. Una asociación de servicio. Información de seguridad Precauciones de seguridad p. 49
- Cables de extensión p. 49
- Conectar la electricidad p. 50
- Adaptadores p. 50
- Instrucciones de operación Controles p. 51
- Características p. 52
- –54Servicio de hielo p. 55
- Dispensador de hielo y de agua p. 56
- Cuidado y limpieza p. 57
- –59 Instrucciones de instalación Preparación para instalar el refrigerador p. 60
- Instalación de la línea de agua p. 61
- –63 Solucionar problemas Sonidos normales de la operación p. 64
- Antes de solicitar un servicio p. 64
- –67 Servicio al consumidor Garantía para consumidores en los Estados Unidos p. 68
- Hoja de datos de funcionamiento p. 69
- Números del servicio p. 70
Notice Facile