Omni - Drone GOPRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Omni GOPRO au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GOPRO Omni - page 2
Caractéristiques techniques Caméra 360° avec 6 objectifs, résolution vidéo jusqu'à 8K, stabilisation d'image avancée.
Utilisation Idéal pour la capture de vidéos immersives, compatible avec les applications de réalité virtuelle.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les lentilles, vérifier les mises à jour du firmware, utiliser des accessoires GoPro compatibles.
Sécurité Utiliser un support stable lors de l'enregistrement, éviter les environnements humides sans protection.
Informations générales Poids léger, autonomie de batterie variable selon l'utilisation, nécessite un stockage suffisant pour les fichiers vidéo.

FOIRE AUX QUESTIONS - Omni GOPRO

Comment calibrer mon GOPRO Omni ?
Pour calibrer votre GOPRO Omni, assurez-vous que la batterie est complètement chargée, puis accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Calibrer'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de calibration.
Que faire si mon GOPRO Omni ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer mes vidéos depuis le GOPRO Omni vers mon ordinateur ?
Connectez votre GOPRO Omni à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, ouvrez l'explorateur de fichiers, localisez l'icône de l'appareil, puis faites glisser les fichiers vidéo souhaités vers votre ordinateur.
Mon GOPRO Omni ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le mode Wi-Fi est activé sur votre GOPRO Omni. Vérifiez également que vous êtes à portée du réseau Wi-Fi et que le mot de passe est correct. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon GOPRO Omni ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de GoPro. Copiez le fichier sur la carte mémoire de votre GOPRO Omni, puis allumez l'appareil pour démarrer la mise à jour.
Quelle est la capacité maximale de la carte mémoire que je peux utiliser avec le GOPRO Omni ?
Le GOPRO Omni prend en charge des cartes mémoire microSD d'une capacité maximale de 128 Go. Assurez-vous d'utiliser une carte de classe 10 ou UHS-I pour de meilleures performances.
Pourquoi mes vidéos apparaissent-elles floues ?
Des vidéos floues peuvent être causées par un manque de lumière, un mouvement excessif pendant l'enregistrement ou des paramètres de mise au point incorrects. Assurez-vous d'enregistrer dans des conditions d'éclairage adéquates et d'utiliser un trépied ou un stabilisateur si nécessaire.
Comment nettoyer l'objectif de ma GOPRO Omni ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager la lentille.
Mon GOPRO Omni fait un bruit étrange pendant l'enregistrement, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets sont en contact avec le microphone ou si des accessoires sont mal fixés. Si le bruit persiste, contactez le support technique de GoPro pour une assistance supplémentaire.
Comment changer la langue des menus sur mon GOPRO Omni ?
Accédez aux paramètres du système dans le menu principal, puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.

Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Omni - GOPRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Omni de la marque GOPRO.

MODE D'EMPLOI Omni GOPRO

MANUEL DE L’UTILISATEURL’essentiel 4 Pour commencer 8 Écran d’état de la caméra 16 Menus de la caméra 17 Modes de la caméra 20 Navigation dans les menus de paramètres 21 Mode Vidéo 22 Mode Photo 26 Mode Prises de vue multiples 28 Mode Configuration 33 Protune 36 Transfert de fichiers sur un ordinateur 40 Fichiers Omni et logiciels GoPro 41 Smart Remote 42 Batterie 43 Messages importants 47 Dépannage 50 Assistance clientèle 53 Marques déposées 53 Informations réglementaires 53

2. Cadre (panneaux extérieurs x6)

3. Indicateur de position de

(insert fileté 1/4-20, dessus x1 sous protection de coin amovible, dessous x1)

5. Connecteur d’alimentation

6. Connecteur HEROBus

7. Témoin d’état de caméra de

1. Témoin d’état de la

3. Témoin d’état de connexion

4. Écran d’état de la caméra

(câble non livré avec l’appareil)

7. Fente pour carte microSD

(compatible avec un câble A/V composite/adaptateur micro stéréo 3,5mm, non fournis)

12. Bouton Paramètres/

13. Porte de la batterie

La caméra HERO4Black nécessite une carte mémoire microSD, microSDHC ou microSDXC. La carte doit être de Classe10 ou UHS-I minimum et avoir une capacité de 32Go ou de 64Go. Pour obtenir une liste des cartes SD qu’il est recommandé d’utiliser avec Omni, consultez le centre d’assistance Omni sur gopro.com/help. NOTE: manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez les liquides, la poussière et les débris. À titre préventif, éteignez la caméra avant d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant relatives aux températures d’utilisation acceptables.

AVERTISSEMENT: soyez prudent lorsque vous utilisez

votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention àce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui. Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones.

POUR COMMENCER POUR COMMENCER

RÔLE DE LA CAMÉRA PRINCIPALE La caméra connectée au cube intérieur et identifiée par le chiffre1 est appelée la caméra principale. Toutes les autres caméras sont appelées caméras secondaires. La caméra principale contrôle toutes les caméras de la plateforme pour les fonctions suivantes:

  • Mise en route et arrêt de toutes les caméras
  • Connexion à la Smart Remote pour le contrôle à distance de toutes les caméras
  • Affichage du message Array Ready (Plateforme prête) lorsque le système est prêt àêtre utilisé
  • Affichage du message Array Error (Erreur plateforme) en cas d’erreur sur l’une des caméras secondaires10 11

Installation des caméras Le dispositif Omni Tout inclus est livré avec toutes les caméras préinstallées. Si vous souhaitez réinstaller une caméra ou si vous possédez la version sans caméra du dispositif Omni, suivez les étapes ci-dessous.

1. Assurez-vous que les caméras sont toutes des caméras HERO4 Black.

Les autres caméras GoPro ne sont pas prises en charge.

2. Assurez-vous que toutes les caméras utilisent la même version du

micrologiciel de plateforme. Pour obtenir la dernière version du micrologiciel de plateforme pour le dispositif Omni, rendez-vous sur gopro.com/help et connectez-vous au centre d’assistance Omni. Pour créer un compte d’accès au centre d’assistance, suivez ces instructions: https://community.gopro.com/html/assets/ GoProOmniSupportHub.pdf.

3. Effectuez ces étapes pour chaque caméra:

a. Desserrez les vis (sans les retirer) de l’un des panneaux à l’aide de la clé hexagonale fournie. b. Retirez délicatement le panneau du cadre. c. Connectez une caméra au connecteur HEROBus du cube intérieur.

d. Alignez le panneau extérieur et l’objectif, puis faites glisser le panneau sur l’objectif avec précaution et mettez les coins en place.12 13

POUR COMMENCER POUR COMMENCER

e. Serrez les vis selon un motif en étoile.

4. Serrez les vis du panneau.

5. Répétez les étapes3 à6 pour les autres caméras.

ALIMENTATION DU DISPOSITIF

Deux méthodes permettent d’alimenter le dispositif: à l’aide d’une alimentation externe ou des batteries des caméras. NOTE: ne passez pas d’un mode d’alimentation à l’autre (des batteries des caméras à l’alimentation externe ou vice versa) sans éteindre les caméras au préalable. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un arrêt inopiné du dispositif, des interruptions de l’enregistrement et un fonctionnement instable du dispositif Omni. Alimentation externe du dispositif Pour les durées d’enregistrement importantes, alimentez le dispositif àl’aide d’une source d’alimentation externe.

1. Assurez-vous que la batterie de l’unité d’alimentation externe

2. Retirez les caméras du dispositif.

3. Retirez les batteries des caméras.

4. Replacez les caméras sur le dispositif.

5. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation.

NOTE: ne connectez pas de source d’alimentation haute tension au dispositif Omni. Le dispositif Omni requiert une tension d’entrée de 5V, mais peut être alimenté via un convertisseur abaisseur de tension 12V vers 5V comme le Core SWX/Switronix XP-DV-5GP. Le connecteur d’alimentation Omni est une prise polarisée de 2,5mm x 5,5mm. Le convertisseur abaisseur de tension délivre une intensité de 8A. Alimentation du dispositif avec les batteries des caméras et recharge du dispositif Grâce aux options suivantes, vous pouvez recharger les batteries des caméras sans retirer les caméras du dispositif.

  • Connectez les ports USB des caméras au hub USB (disponible avec l’ensemble Omni Tout inclus) à l’aide de câbles USB.
  • Connectez l’alimentation externe au cube intérieur à l’aide du connecteur d’alimentation. Les témoins d’état de la caméra s’allument pendant le chargement et s’éteignent lorsque celui-ci est terminé. Alimentation du dispositif avec les batteries des caméras et recharge en dehors du dispositif Cette option vous impose de retirer les caméras du dispositif.

1. Insérez la batterie dans la caméra.

2. Connectez la caméra à un ordinateur, à un hub USB ou à tout

autre adaptateur de chargement USB à l’aide du câble USB fourni. Letémoin d’état de la caméra s’allume pendant le chargement et s’éteint lorsque celui-ci est terminé.14 15

POUR COMMENCER POUR COMMENCER

Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB. Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie (page43).

AVERTISSEMENT: soyez prudent lorsque vous utilisez

votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui. Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones.

MONTAGE DU DISPOSITIF OMNI

1. Si vous souhaitez utiliser l’insert fileté 1/4-20, dévissez la protection

2. Utilisez une vis 1/4po-20 avec l’insert fileté sur la face supérieure ou

inférieure du dispositif (à proximité du connecteur d’alimentation) pour fixer le dispositif Omni à un monopode ou à toute autre solution de montage adaptée. NOTE: avant de démonter le dispositif Omni d’un monopode ou de toute autre solution de montage, débranchez le connecteur d’alimentation pour éviter d’endommager la connexion. ALLUMER ET ÉTEINDRE TOUTES LES CAMÉRAS DE LA PLATEFORME

Pour allumer toutes les caméras: Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [

de la caméra principale. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois fois et l’indicateur sonore émet trois bips. La caméra principale s’allume, suivie des caméras secondaires. Lorsque le message Array Ready (Plateforme prête) disparaît, vous pouvez commencer à capturer une vidéo ou des photos. La plateforme est correctement configurée si l’icône Mode de la caméra et les lettres PP s’affichent en alternance dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de la caméra. Si le message Array Error (Erreur plateforme) apparaît sur l’écran d’état de la caméra principale, consultez la section Erreur plateforme (page48). Pour éteindre toutes les caméras: Maintenez le bouton Alimentation/Mode [ ] de la caméra principale enfoncé pendant trois secondes. Les témoins d’état de la caméra clignotent à plusieurs reprises et l’indicateur sonore émet sept bips.16 17 L’écran d’état de votre caméra HERO4 Black affiche les informations suivantes:

1. Mode de la caméra/CDV

(images par seconde)

4. Nombre de fichiers capturés

5. Durée restante sur la carte mémoire

6. Sans fil (si activé)

7. Durée de fonctionnement

de la batterie ÉCRAN D’ÉTAT DE LA CAMÉRA Bips Rafale Couleur Date/Heure Supprimer Compensation de la valeur d’exposition Champ de vision Images par seconde Intervalle Limite ISO LED Mégapixels Mode Prises de vue multiples Nuit en accéléré Photo Protune Fréquence RESET CAM Réinitialiser la caméra Mode Configuration Netteté Obturateur Posemètre Accéléré Vidéo en accéléré Format vidéo Mode Vidéo Résolution vidéo Équilibre des blancs Connexion sans fil

MENUS DE LA CAMÉRA MENUS DE LA CAMÉRA20 21 La HERO4 Black offre quatre modes de caméra. Pour parcourir les modes, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ]. Vidéo Enregistrement d’une vidéo ou d’une vidéo en accéléré Photo Capture de photos uniques Prises de vue multiples Capture d’une série de photos Configuration Réglage des paramètres généraux de la caméra

Chaque mode dispose de son propre menu de paramètres. Suivez les instructions ci-dessous pour parcourir les menus de paramètres sur votre caméra ou sur la Smart Remote. Pour plus d’informations sur la connexion de la Smart Remote à vos caméras HERO4 Black, consultez le manuel de l’utilisateur Smart Remote sur gopro.com/help. POUR NAVIGUER DANS LES MENUS DE PARAMÈTRES:

1. Vérifiez que la caméra se trouve dans le mode souhaité. Pour parcourir

les modes, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [

2. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [

] pour ouvrir le menu des paramètres du mode.

3. Utilisez le bouton Alimentation/Mode [

] pour parcourir les paramètres.

4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ] pour parcourir

les options des paramètres. Pour sélectionner une option, laissez l’option en surbrillance lorsque vous passez à un autre écran.

5. Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le menu des paramètres,

appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [

PARAMÈTRES22 23 Le mode Video (Vidéo) propose deux modes de capture: Video (Vidéo) et Time Lapse Video (Vidéo en accéléré). Mode de capture Description Video (Vidéo) (par défaut) Capture une vidéo. Time Lapse Video (Vidéo en accéléré) Crée une vidéo à partir d’images capturées à des intervalles spécifiques. Les vidéos en accéléré sont capturées sans audio. Protune

n’est pas disponible dans ce mode de capture.

1. Assurez-vous que la caméra est en mode Video (Vidéo). Si

nécessaire, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [

pour passer en mode Video (Vidéo).

2. Si nécessaire, sélectionnez un mode de capture vidéo différent

(Video (Vidéo) ou Time Lapse Video (Vidéo en accéléré)): a. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour ouvrir le menu des paramètres. b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur/ Sélectionner [ ] pour sélectionner le mode de capture souhaité. c. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour fermer le menu des paramètres. L’icône du mode de capture sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de la caméra.

3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [

]. La caméra émet un bip sonore et les témoins d’état clignotent pendant l’enregistrement.

MODE VIDÉO MODE VIDÉO

4. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur/

Sélectionner [ ]. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores. La caméra s’arrête automatiquement d’enregistrer si la carte mémoire est pleine ou si la batterie est épuisée. La vidéo est sauvegardée avant que la caméra ne s’éteigne.

Le mode de capture vidéo que vous sélectionnez dans le mode Video (Vidéo) détermine les paramètres qui apparaissent dans le menu. Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres (page21). ASTUCE DE PRO: pour ouvrir le menu de paramètres du mode actuel, appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ].24 25

INTERVALLE Le paramètre Interval (Intervalle) s’applique au mode Time Lapse Video (Vidéo en accéléré). L’intervalle détermine le laps de temps entre chaque capture d’image. Les intervalles disponibles vont de 2secondes (par défaut) à 60secondes. Intervalle Exemples 2secondes Rue très fréquentée 5 à 10secondes Coucher de soleil 10 à 60secondes Activités étendues dans le temps, comme des projets de construction Remarque: le mode Time Lapse Video (Vidéo en accéléré) n’est pas pris en charge avec les résolutions 1440p50, 1440p60 et 960p120. RÉSOLUTION D’ENREGISTREMENT, IPS ET CDV Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture une vidéo dans l’une des résolutions suivantes: Résolution vidéo IPS (NTSC/ PAL) CDV Résolution d’écran 2,7K 4:3 30/25 Large 2704x2028, 4:3 1440p 60/50 Large 1920x1440, 4:3 960p 120/120 Large 1280x960, 4:3 Modes vidéo haute performance, température des caméras et performance des batteries Lors de la capture d’une vidéo en résolution 2,7K 4:3, il est normal que les caméras chauffent et consomment davantage d’énergie. Si la température d’une caméra est trop élevée, un message apparaît à l’écran pour indiquer que la caméra va s’éteindre. La caméra arrête l’enregistrement, sauvegarde votre vidéo et s’éteint. Si cela se produit sur une caméra du dispositif Omni, laissez votre caméra refroidir pendant 20minutes avant d’essayer de l’utiliser à nouveau. Pour une durée d’enregistrement prolongée, capturez des clips vidéo plus courts ou retirez les batteries de toutes les caméras et utilisez une source d’alimentation externe à l’aide du connecteur d’alimentation du dispositif. PROTUNE Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Protune (page36).

1. Assurez-vous que la caméra est en mode Photo. Si nécessaire,

appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] pour passer en mode Photo.

2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]. La caméra

émet deux bips sonores, les témoins d’état de la caméra clignotent et le compteur de l’écran d’état de la caméra augmente d’une unité.

Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres (page21). ASTUCE DE PRO: pour ouvrir le menu de paramètres du mode actuel, appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ]. MÉGAPIXELS Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture des photos de 12MP. POSEMÈTRE Le Spot Meter (Posemètre) permet de prendre des photos à partir d’un lieu sombre tout en pointant la caméra vers un endroit plus éclairé, comme lorsque vous êtes en voiture et souhaitez capturer une photo de l’extérieur. Lorsque le Spot Meter (Posemètre) est activé, l’icône [

s’affiche sur l’écran d’état de la caméra. Les options de ce paramètre sont off (désactivé, par défaut) et on (activé). PROTUNE Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Protune (page36). MODE PHOTO28 29

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES

Le mode Multi-Shot (Prises de vue multiples) comporte trois modes de capture: Burst (Rafale), Time Lapse (Accéléré) et Night Lapse (Nuit en accéléré). Mode de capture Description Burst (Rafale) (par défaut) Capture jusqu’à 30photos en 1seconde. Idéal pour capturer l’image parfaite pendant les activités sportives à mouvement rapide. Time Lapse (Accéléré) Capture une série de photos à des intervalles spécifiques. Utilisez le mode Time Lapse (Accéléré) pour capturer des photos de vos activités et choisir les meilleures plus tard. Night Lapse (Nuit en accéléré) Capture d’une série de photos à des intervalles et durées d’exposition spécifiques. Utilisez le mode Night Lapse (Nuit en accéléré) dans des environnements où la luminosité est faible, comme lorsque vous capturez le ciel nocturne pendant une période déterminée. Pour connaître les durées d’exposition disponibles et voir des exemples des moments propices à leur utilisation, consultez la section Obturateur (page31).

CAPTURE DE PHOTOS EN RAFALE

1. Sélectionnez le mode Burst (Rafale):

a. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] à plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode Multi-Shot (Prises de vue multiples). b. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour ouvrir le menu des paramètres.

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES

c. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ] à plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode Burst (Rafale). d. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour fermer le menu des paramètres. L’icône Rafale[ ] apparaît dans le coin supérieur gauche sur l’écran d’état de votre caméra.

2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [

]. Les témoins d’état clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores. Reportez-vous à Fréquence (page30) pour en savoir plus sur les options disponibles pour la rafale de photos. CAPTURE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ OU NUIT EN ACCÉLÉRÉ

1. Sélectionnez le mode de capture de prises de vue multiples désiré

(Time Lapse (Accéléré) ou Night Lapse (Nuit en accéléré)): a. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] à plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode Multi-Shot (Prises de vue multiples). b. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour ouvrir le menu des paramètres. c. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ] à plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode de capture désiré (Time Lapse (Accéléré) ou Night Lapse (Nuit en accéléré)). d. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour fermer le menu des paramètres. L’icône du mode de capture sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de la caméra.

2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]. La caméra

commence un compte à rebours et les témoins d’état de la caméra clignotent à chaque fois qu’une photo est capturée.

3. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur/

Sélectionner [ ]. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores.30 31 PARAMÈTRES DE PRISES DE VUE MULTIPLES Le mode de capture que vous sélectionnez détermine les paramètres de Multi-Shot (Prises de vue multiples) qui apparaissent dans le menu. Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres (page21). FRÉQUENCE Rate (Fréquence) s’applique uniquement au mode Burst (Rafale). Les photos peuvent être prises aux vitesses suivantes: 3photos en 1seconde 5photos en 1seconde 10photos en 1seconde 10photos en 2secondes 10photos en 3secondes 30photos en 1seconde (par défaut) 30photos en 2secondes 30photos en 3secondes 30photos en 6secondes

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES

OBTURATEUR Shutter (Obturateur) s’applique uniquement aux prises de vue en mode Night Photo (Photo de nuit) ou Night Lapse (Nuit en accéléré) et détermine la durée pendant laquelle l’obturateur est ouvert. Les options pour ce paramètre sont auto (jusqu’à 2secondes), 2,5, 10, 15, 20 ou 30secondes. Le réglage par défaut est auto. Paramètres Exemples Auto (jusqu’à 2s) Lever de soleil, coucher de soleil, aube, crépuscule, pénombre, nuit 2s, 5s, 10s Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit, grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière 20s Ciel de nuit (avec lumière) 30s Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale) INTERVALLE Interval (Intervalle) s’applique uniquement à la prise d’images en Time Lapse (Accéléré) et Night Lapse (Nuit en accéléré). Interval (Intervalle) détermine le laps de temps entre chaque capture d’image.

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES32 33

Intervalles en accéléré Les intervalles de temps disponibles en mode Time Lapse (Accéléré) vont de 2secondes (par défaut) à 60secondes. Intervalle Exemples 2secondes Rue très fréquentée 5 à 10secondes Coucher de soleil 10 à 60secondes Activités étendues dans le temps, comme des projets de construction Intervalles pour la Nuit en accéléré Les intervalles de temps disponibles en mode Night Lapse (Nuit en accéléré) vont de 4secondes (par défaut) à 60secondes. L’option Continuous (Continu) (par défaut) adapte l’intervalle au réglage de l’obturateur. Par exemple, si l’obturateur est réglé sur 10secondes et que l’intervalle est réglé sur Continuous, votre caméra capture une photo toutes les 10secondes. MÉGAPIXELS Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture des photos de 12MP. MODE PRISES DE VUE MULTIPLES MODE CONFIGURATION Le mode Setup (Configuration) contient des paramètres pour la connexion sans fil et la personnalisation de votre caméra. Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres (page21).

Ce paramètre s’applique uniquement à la caméra principale du dispositif Omni. La connexion Wireless (Sans fil) doit être désactivée sur toutes les caméras secondaires. Lorsque la connexion Wireless (Sans fil) de la caméra principale est activée, l’icône correspondante apparaît sur l’écran d’état de la caméra et les témoins bleus de la connexion sans fil clignotent. La connexion sans fil est désactivée par défaut. Paramètre Description PAIR (APPARIER) Permet d’apparier la caméra principale à une télécommande GoPro. Pour obtenir plus d’informations, consultez la section Smart Remote (page42). MODE Après avoir réalisé l’appariement, l’option Mode permet de connecter la caméra principale à une télécommande GoPro. ASTUCE DE PRO: si vous avez oublié le nom ou le mot de passe de votre caméra, utilisez le paramètre Camera Reset (Réinitialisation de la caméra ((option Reset Wi-Fi (Réinitialiser Wi-Fi)) du mode Setup (Configuration) de la caméra principale pour restaurer leurs valeurs par défaut. Le mot de passe par défaut est goprohero.34 35 MODE CONFIGURATION

Vous pouvez sélectionner le mode de capture activé lorsque vous allumez la caméra. Les modes disponibles sont Video (Vidéo), Time Lapse Video (Vidéo en accéléré) et Single Photo (Photo unique). LED Ce paramètre détermine les témoins d’état de la caméra (rouges) àactiver. Les options disponibles sont 4 (haut, bas, avant, arrière), 2(avant et arrière) ou off (désactivé) (aucun). Le paramètre par défaut est4. Remarque: le témoin d’état de connexion sans fil (bleu) est toujours activé, à moins que vous ne régliez ce paramètre sur off (désactivé). BIPS Vous pouvez définir le volume des indicateurs sonores sur 100% (pardéfaut), 70% ou sur off (désactivé).

Le paramètre Video Format (Format vidéo) détermine les fréquences d’images en enregistrement et en lecture lorsque la vidéo est affichée sur un téléviseur/téléviseur à haute définition. Paramètre Description NTSC (par défaut) Affichage des vidéos en Amérique du Nord PAL Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur à haute définition PAL (la plupart des téléviseurs hors d’Amérique du Nord) MODE CONFIGURATION DATE/HEURE Ce paramètre permet de régler la date et l’heure. Si la batterie est retirée de la caméra pendant une période prolongée, vous devez réinitialiser la date et l’heure. SUPPRIMER Cette fonction vous permet d’effacer le dernier fichier, ou d’effacer tous les fichiers et de formater la carte mémoire. La suppression de tous les fichiers permet de libérer de l’espace sur votre carte mémoire après avoir transféré les fichiers sur votre ordinateur. Les LED clignotent jusqu’à la fin de l’opération. NOTE: si vous sélectionnez l’option All/Format (Tous/Formater), la carte mémoire est reformatée et tous les fichiers présents sur la carte sont supprimés. Sivous sélectionnez cette option à partir de la caméra principale, les cartes mémoire de toutes les caméras sont reformatées.

RÉINITIALISATION DE LA CAMÉRA

Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre caméra. Cette option maintient le réglage Date/Time (Date/Heure) ainsi que l’appariement à la télécommande.36 37 PROTUNE

AVANTAGES DE PROTUNE

Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra, et d’obtenir des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité cinématographique destinées à des productions professionnelles. Protune est compatible avec les outils professionnels de colorimétrie, les logiciels GoPro et les autres logiciels de montage vidéo. PROTUNE Les options de ce paramètre sont off (désactivé) (par défaut) et on (activé). Lorsque Protune est activé, PT s’affiche sur l’écran d’état de la caméra. Protune est disponible avec toutes les résolutions vidéo et photo.

ÉQUILIBRE DES BLANCS

L’équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs des vidéos en fonction des conditions environnementales. Remarque: le micrologiciel de caméra spécifique à la plateforme n’offre pas de fonction d’équilibre des blancs automatique. Assurez-vous de choisir un équilibre des blancs approprié en fonction de la scène à capturer. Paramètre Description 3000K Lumière chaude (éclairage incandescent ou lever/ coucher de soleil) 5500K (par défaut pour le mode Night Lapse (Nuit en accéléré)) Lumière légèrement froide (éclairage fluorescent blanc ou lumière du jour moyenne) PROTUNE Paramètre Description 6500K Lumière froide (temps couvert) Native (Natif) (par défaut) Fichier aux couleurs faiblement corrigées par le capteur d’image, permettant des ajustements plus précis en post-production COULEUR Le paramètre Color (Couleur) permet d’ajuster le profil colorimétrique de vos vidéos et de vos photos. Paramètre Description GoPro Color (Couleur GoPro) Active un profil colorimétrique GoPro (même qualité de couleurs que lorsque le mode Protune est désactivé). Flat (Plat) (par défaut) Active un profil colorimétrique neutre pouvant être corrigé afin de se rapprocher d’images capturées avec un autre équipement, offrant ainsi davantage de flexibilité en post-production. Du fait de sa longue courbe, le profil Plat capture davantage de détails dans les tons foncés et les tons clairs.38 39 PROTUNE LIMITE ISO ISO Limit (Limite ISO) ajuste la sensibilité de la caméra dans les environnements à faible luminosité et crée un équilibre entre la luminosité et le bruit résultant de l’image. Le bruit de l’image se rapporte au degré de granulation présent à l’image. Paramètre Qualité résultante 6400 Vidéo plus lumineuse par faible luminosité, bruit maximal

Image vidéo plus claire par faible luminosité, bruit plus important

(par défaut) Image vidéo modérément claire par faible luminosité, bruit modéré

Image vidéo plus sombre par faible luminosité, bruit insignifiant 400 Vidéo plus sombre par faible luminosité, bruit minimal PROTUNE NETTETÉ Le paramètre Sharpness (Netteté) contrôle la netteté des images de vos vidéos. Paramètre de netteté Qualité résultante High (Élevée) (par défaut) Image vidéo ultra-nette Medium (Moyenne) Image vidéo modérément nette Low (Faible) Image vidéo plus douce COMPENSATION DE LA VALEUR D’EXPOSITION (COMP V.E.) Exposure Value Compensation (Compensation de la valeur d’exposition) affecte la luminosité de votre vidéo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité d’image lors de prises de vue réalisées dans des environnements où la luminosité est contrastée. Paramètres -2,0 -1,5 -1,0 -0,5 0 (par défaut) +0,5 +1,0 +1,5 +2,0 ASTUCE DE PRO: Exposure Value Compensation (Compensation de la valeur d’exposition) d’exposition ajuste la luminosité dans la limite ISO existante. Si la luminosité a déjà atteint la limite ISO dans un environnement à faible luminosité, augmenter la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun effet. RÉINITIALISER Cette option rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres Protune.40 41

TRANSFERT DE FICHIERS SUR UN

ORDINATEUR Retirez les cartes microSD des caméras. Effectuez ces étapes pour chaque carte microSD:

1. Connectez le lecteur de carte à votre ordinateur.

2. Insérez la carte microSD dans le lecteur.

3. Transférez les fichiers sur votre ordinateur.

4. Supprimez les fichiers de vos cartes si nécessaire.

NOTE: assurez-vous de sauvegarder vos fichiers avant de les supprimer.

FICHIERS OMNI ET LOGICIELS GOPRO

Les fichiers enregistrés avec le dispositif Omni sont optimisés pour l’application GoPro Omni Importer. Cette application offre des fonctionnalités spécifiques aux fichiers Omni: prévisualisation rapide, correction colorimétrique, stabilisation d’image, exportation et outils de gestion des médias. Vous pouvez également exploiter les fichiers Omni à l’aide du logiciel GoPro Autopano Video Pro pour bénéficier de ses outils avancés d’assemblage d’images, de stabilisation et de publication de contenu de réalité virtuelle. Les contenus créés avec les applications GoPro Omni Importer et GoPro Autopano Video Pro peuvent être utilisés avec les logiciels GoPro VR (disponible pour iOS et Android) et GoProVR pour ordinateur. Pour plus d’informations, rendez-vous sur kolor.com et consultez les manuels de l’utilisateur de ces applications. Remarque: les enregistrements Omni n’ont pas été conçus pour être pris en charge par les applications GoPro App (Mobile ou Ordinateur) ou Quik

SMART REMOTE La Smart Remote peut contrôler vos caméras jusqu’à une distance de 180m, dans des conditions optimales et sans obstacle entre la Smart Remote et le dispositif Omni. Pour utiliser la Smart Remote avec le dispositif Omni, appariez-la uniquement avec la caméra principale. Vous pourrez alors contrôler les 6caméras à distance. Pour plus d’informations sur la connexion de la Smart Remote à vos caméras HERO4 Black, consultez le manuel de l’utilisateur Smart Remote sur gopro.com/help. Remarque: vous ne pouvez pas utiliser plus d’une Smart Remote avec un dispositif Omni, ni contrôler plusieurs dispositifs Omni à l’aide d’une seule Smart Remote. BATTERIE OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE L’icône de batterie sur l’écran de la caméra clignote lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10%. Si la batterie de l’une des caméras atteint 0% en cours d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et la plateforme s’éteint. Les températures extrêmement froides peuvent réduire l’autonomie de la batterie. Pour optimiser l’autonomie de la batterie par temps froid, entreposez la caméra dans un endroit chaud avant de l’utiliser.

INFORMATIONS SUR LE CHARGEMENT

La batterie se charge à 100% en deux heures environ à l’aide d’un chargeur mural ou voiture GoPro compatible USB (chargeurs vendus séparément). Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB. La batterie lithium-ion incluse est livrée partiellement chargée. La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si vous l’utilisez avant qu’elle ne soit entièrement chargée. Vous pouvez également charger la batterie en la retirant de la caméra, àl’aide du chargeur de batterie double HERO4 (vendu séparément).44 45 BATTERIE

AVERTISSEMENT: l’utilisation d’un chargeur mural autre

que le chargeur mural GoPro peut endommager la batterie et provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement un chargeur portant l’indication: Sortie5V 1A. Si vous ignorez la tension et l’intensité de sortie de votre chargeur, utilisez le câbleUSB fourni pour charger la caméra sur votre ordinateur. RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA La batterie de la caméra HERO4 Black est conçue pour bien s’adapter à l’appareil de sorte à maximiser sa fiabilité lors d’activités faisant intervenir de fortes vibrations. Pour retirer la batterie:

1. Ouvrez la porte de la batterie en plaçant votre pouce dans l’empreinte

située au bas de la caméra et en la faisant glisser vers la gauche. Laissez la porte s’ouvrir.

2. Saisissez la languette de la batterie et retirez-la de la caméra.

AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries de

rechange recommandées par le fabricant de votre caméra.

STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE

La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez d’exposer votre caméra et sa batterie à des températures trop basses ou trop élevées. Les températures extrêmes peuvent temporairement affecter l’autonomie de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité, de la condensation pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra. N’allumez pas votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà allumée, éteignez-la et retirez immédiatement la batterie. Faites-la sécher complètement avant de la réutiliser. Ne faites pas sécher la caméra ou la BATTERIE batterie à l’aide d’une source de chaleur externe comme un four à micro- ondes ou un sèche-cheveux. Toute détérioration de la caméra ou de la batterie due à un contact avec des matières liquides n’est pas couverte par la garantie.

AVERTISSEMENT: ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir,

écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro- ondes, incinérer ou peindre la caméra ou la batterie, si celle-ci est amovible. Ne pas introduire de corps étrangers dans les ouvertures de la caméra. Ne pas utiliser la caméra ou la batterie si celles-ci ont été endommagées, par exemple si elles sont fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. Le démontage ou le percement de la batterie (qu’elle soit intégrée ou amovible) peut provoquer une explosion ou un incendie. N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec des objets métalliques.

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

La plupart des batteries lithium-ion rechargeables (qu’elles soient amovibles ou intégrées à la caméra) sont considérées comme des déchets non dangereux et peuvent donc être jetées comme simple déchet ménager. De nombreuses municipalités ont adopté des lois en matière de recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre lieu de résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que vous avez le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour éliminer les batteries lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes avec du ruban masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles n’entrent en contact avec des objets métalliques et ne provoquent un incendie pendant leur transport.46 47 BATTERIE Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables et sont considérées comme des produits recyclables par le programme de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler le 1-800-BATTERY (numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) avant de vous rendre au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez jamais les batteries dans un feu car elles risqueraient d’exploser. MESSAGES IMPORTANTS

MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD

Si vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos, il se peut que l’une des cartes microSD manque, soit pleine ou présente une erreur.

CARTE SD) Aucune carte n’est présente. La caméra requiert une carte microSD, microSDHC ou microSDXC (vendues séparément) pour enregistrer des vidéos. FULL (PLEINE) La carte est pleine. Supprimez des fichiers ou remplacez la carte. SD ERR (ERREUR SD) La caméra ne peut pas accéder à la carte. Reformatez la carte dans la caméra. ASTUCE DE PRO: reformatez vos cartes microSD avant chaque session de prises de vue pour vous assurer qu’elles restent fonctionnelles.48 49 MESSAGES IMPORTANTS ERREUR PLATEFORME Si le message Array Error (Erreur plateforme) s’affiche sur la caméra principale, vérifiez si des erreurs se sont produites sur les caméras secondaires, ainsi que leurs connexions. Pour identifier la caméra secondaire à l’origine de l’erreur, observez son témoin sur le cube intérieur.

  • Témoin éteint sur le cube intérieur:
  • Aucune batterie n’est présente dans la caméra ou la batterie doit être chargée
  • La caméra ne dispose pas du micrologiciel spécifique à la plateforme ou exécute une version du micrologiciel différente de celle des autres caméras de la plateforme
  • Témoin clignotant rouge sur le cube intérieur:
  • Aucune carte microSD n’est présente dans la caméra
  • Une erreur relative à la carte microSD de la caméra s’est produite Assurez-vous de résoudre tout éventuel problème avant de tenter d’enregistrer. ICÔNE DE RÉPARATION DE FICHIER Si le dernier fichier vidéo a été corrompu lors de l’enregistrement, la caméra affiche l’icône de réparation de fichier pour indiquer qu’elle tente de réparer le fichier. Une fois le processus terminé, appuyez sur n’importe quel bouton pour continuer à utiliser la caméra. MESSAGES IMPORTANTS

ICÔNE DE TEMPÉRATURE

L’icône de température s’affiche sur l’écran d’état lorsque la température de la caméra devient trop élevée et que celle-ci doit refroidir. Si cela se produit sur une caméra du dispositif Omni, laissez la caméra refroidir pendant 20minutes avant d’essayer de l’utiliser à nouveau. Votre caméra a été conçue pour identifier les états de surchauffe et y répondre de façon adaptée.50 51

MA GOPRO NE S’ALLUME PAS

Assurez-vous que la batterie de la caméra est chargée ou que la plateforme est connectée à une source d’alimentation externe. LE DISPOSITIF OMNI S’ÉTEINT À L’IMPROVISTE Il arrive que le dispositif Omni s’éteigne inopinément pour les raisons suivantes:

  • La plateforme n’est pas assez alimentée par une source d’alimentation externe
  • La plateforme n’est pas assez alimentée par les batteries de la caméra
  • La source d’alimentation externe a un voltage/ampérage insuffisant, incorrect ou excessif
  • Il manque une caméra sur la plateforme
  • Une caméra n’a pas de micrologiciel de plateforme
  • La batterie de la caméra est totalement ou presque vide
  • Cartes microSD pleines (aucune mesure n’a été prise lorsque le message SD CARD FULL (CARTE SD PLEINE) s’est affiché sur une caméra) LES CAMERAS DU DISPOSITIF OMNI N’ENREGISTRENT PAS Vérifiez les caméras à la recherche d’erreurs:
  • Si une erreur s’est produite sur la caméra principale, un message décrivant le problème s’affiche sur son écran d’état. Pour plus d’informations, consultez la section Messages importants (page47).
  • Si une erreur s’est produite sur l’une des caméras secondaires, la caméra principale affiche le message Array Error (Erreur plateforme) et son témoin d’état clignote rapidement. Pour plus d’informations, consultez la section Erreur plateforme (page48). DÉPANNAGE MON DISPOSITIF OMNI NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU Ce problème est souvent lié au passage d’une source d’alimentation à une autre alors que la caméra est allumée. Pour passer des batteries des caméras à une source d’alimentation externe ou vice versa, éteignez tout d’abord les caméras. Le dispositif Omni met du temps à reconnaître qu’il est branché à une source d’alimentation externe.
  • Si aucune batterie de caméra n’est installée et si la source d’alimentation externe n’a pas été identifiée au préalable, il arrive que le dispositif Omni ne réagisse pas lorsque vous tentez un allumage rapide.
  • Si des batteries de caméra sont installées, il arrive que ces batteries permettent, dans un premier temps, un allumage rapide du dispositif Omni, puis qu’il y ait un basculement vers la source d’alimentation externe. Pour éviter que cela ne se produise, veuillez attendre un moment avant d’allumer votre dispositif Omni une fois qu’il est connecté à une source d’alimentation externe. Remarque: lorsque des batteries de caméra sont installées, vérifiez les témoins d’état de la caméra pour savoir si la source d’alimentation externe a été identifiée. À moins que les batteries de la caméra ne soient pleines, les témoins d’état s’allument une fois que la source d’alimentation externe a été identifiée. MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR UN BOUTON Maintenez le bouton Alimentation/Mode [

] enfoncé pendant 8secondes pour réinitialiser votre caméra. Cette réinitialisation sauvegarde votre contenu et tous les paramètres, puis éteint la caméra. DÉPANNAGE52 53 JE SOUHAITE RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DE MA GOPRO En mode Setup (Configuration), sélectionnez Camera Reset (Réinitialisation de la caméra), puis sélectionnez Reset Defaults (Restaurer les valeurs par défaut). Cette option ne réinitialise pas le paramètre Date/ Time (Date/heure). MA CAMÉRA EST ÉTEINTE, MAIS LE VOYANT BLEU CLIGNOTE TOUJOURS Le voyant bleu indique que la connexion sans fil est activée. Pour désactiver la connexion sans fil, consultez le mode Setup (Configuration). Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ] pour sélectionner Wireless (Sans fil) et appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la connexion sans fil. Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment posées, rendez-vous sur gopro.com/help. DÉPANNAGE

Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportez-vous aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec le dispositif Omni ou rendez-vous sur gopro.com/help. GoPro, HERO, Protune, SuperView et leurs logos respectifs sont des marques commerciales ou des marques déposées de GoPro,Inc. aux États- Unis et dans les autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ©2016GoPro,Inc. Tous droits réservés. GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur gopro.com/help.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GOPRO

Modèle : Omni

Catégorie : Drone