TTK 122 E - Humidificateur TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTK 122 E TROTEC au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur à condensation |
| Marque | Trotec |
| Modèle | TTK 122 E |
| Capacité de déshumidification max. | 40 L/24 h |
| Débit d'air | 240 m³/h |
| Plage de fonctionnement (température) | 5 °C à 35 °C |
| Plage de fonctionnement (humidité relative) | 30 % à 90 % HR |
| Raccordement secteur | 220-240 V / 50 Hz |
| Puissance absorbée max. | 0,75 kW |
| Courant nominal | 2,5 A |
| Réfrigérant | R290 (propane) |
| Quantité de réfrigérant | 96 g |
| Bac collecteur | 8 L |
| Niveau sonore | 52 dB(A) |
| Dimensions (L x l x H) | 310 x 453 x 635 mm |
| Poids | 27 kg |
| Fonctions principales | Déshumidification, séchage du linge, ventilation, minuterie 1-24 h, verrouillage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du boîtier, filtre à air (lavable), filtre à charbon actif (remplacement), bac à condensats |
| Sécurité | Arrêt automatique bac plein, dégivrage automatique, protection anti-surchauffe, réfrigérant inflammable R290 |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtre à air (ref. 18), filtre à charbon actif (ref. 17), bac collecteur (ref. 32), etc. Réparation par professionnel agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTK 122 E TROTEC
Questions des utilisateurs sur TTK 122 E TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTK 122 E - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTK 122 E de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI TTK 122 E TROTEC
Indications sur le manuel d'utilisation. 2
Sécurité 2
Informations sur I'appareil 5
Transport et stockage 6
Montage et installation 7
Utilisation. 8
Défauts et pannes 12
Maintenance 14
Annexe technique. 19
Élimination 22
Indications sur le manuel d'utilisation
Symboles

Danger
Ce symbole indique l'existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait de la présence de gaz extrémement inflammable.

Avertissement relat à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement
Cette mention d'advertissement indique un risque moyen qui peut entrainer des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'advertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'advertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

Info
Les indications représentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire de respecter le manuel d'utilisation.
Vous pouvez télécharger la derniere version du manuel d'utilisation et la déclaration de conformite UE sur le lien suivant :

TTK 120 E

Veuillez litre attentivement leprésent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximate immediate du site d'installation ou de l'appareil même.

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les enfants de moins de 8 ans et toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision et d'une instruction adequate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers émanant de l'utilisation.
Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil. Il est interdir aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil sans surveillance.
- N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pieces ou les zones représentant un risque d'explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans les atmospheres agressives.
-
Installez l'appareilABOUT et de façon stable sur une surface solide.
-
Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s'il est mouillé.
- Ne touchez ou n'utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
- N'exposez pas l'appareil à un jet d'eau direct.
- N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l'intérieur de l'appareil.
- Ne couvre pas l'appareil pendant le fonctionnement.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- L'appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
- Avant chaque utilisation, vérifie le bon état de l'appareil, des accessoires et des pieces de raccordement. N'utilise pas l'appareil si celui-ci ou une des pieces qui le composent présente un defaulted.
- Protégez tous les cables électriques en dehors de l'appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilise jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont déteriorés!
- Le raccordement secteur doit correspondre aux indications données au chapitre « Annexe technique »
- Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
- Choisissez des rallonges de cables electriques conformément à la puissance connectée de l'appareil, la longueur du cable et l'utilisation. Déroulez complètement la rallonge electrique. Evitez toute surcharge electrique.
- Avant l'entretien, la maintenance ou les réparations, débranche le cable électrique de l'appareil en le saississant par la fiche.
- Éteignez l'appareil et retirez le cable électrique de la prise lorsque l'appareil n'est pas en service.
- N'utilise jamais l'appareil si vous remarquez des defaults au niveau de la prise ou du cable électrique. Si le cordon secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque. Les cables électriques défectueux représentent un sérieux danger pour la santé.
-
Lors de l'installation, respectez les distances minimales requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entrepassage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans l'Annexe technique.
Veillez a ce que I'entree et la sortie d'air soient libres.
Assurez-vous que le côte aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers. -
Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vide le réservoir de récapération des condensats et le tuyau d'évacuation.
- Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé !

Consignes de sécurité pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable
- N'installez l'appareil que dans les locaux où des pertes eventuelles de gaz réfrigerant ne risquent pas de s'accumuler.
- N'installez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électric).
- Notez bien que le gaz réfrigerant est inodore.
- N'installez l'appareil que dans le respect de la reglementation nationale en matière d'installation.
- Observe les consignes nationales relatives aux gaz.
- N'installez, n'utilisez et n'entreposez le TTK 120 E / TTK 122 E que dans un local d'une surface supérieure à 4m^2
- Entreposez l'appareil de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Notez que les tuyaux raccordées ne doivent containir aucune source d'inflammation.
- Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Aucune partie du circuit frigorifique ne doit être perforée.
- Observe la quantité maximum de réfrigerant dans les caractéristiques techniques.
- Ne pas percer ni brûler.
- N'utilise aucun produit autre que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- Toute personne devant travailler sur le circuit de réfrigeration doit être en mesure deprésenter un certificat, délivré par un organisme accédité, attestant sa compétence dans la manipulation de gaz réfrigerants au moyen d'un procédé connu dans l'industrie.
-
Les travaux de maintenance doivent être effectuels en conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux de maintenance ou de réparation nécessitent l'aide de personnes supplémentaires, la personne formée à la manipulation des réfrigerants inflammables doit surveiller les travaux en permanence.
-
Lorsque l'appareil est installé, exploité ou entreposé dans un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte qu'il n'y ait pas d'accumulation de gaz en cas de perte eventuelle de réfrigerant. Le but est d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion qui peuvent être provoqués par une inflammation du réfrigerant dont un four électrique, une cusinière ou une autre source d'inflammation pourrait être à l'origine.
- Tout le circuit réfrigerant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil exclusivement pour assecher et pour déshumidifier l'air ambient, tout en respectant les données techniques.
L'appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d'air pour accélérer le séchage du linge mouillé.
Sont considérés comme faisant partie d'une utilisation conforme :
-
asschément et déshumidification de :
-
pièces d'habitation, chambres à coucher, salles de douche et caves
-
de buanderies, de maisons de vacances, de caravanes, de bateaux
-
la déshumidification permanente :
-
d'entrepôts, d'archives, de laboratoires, de garages
- de salles de bains, de salles d'eau et de vestiaires, etc.
Utilisations non conformes prévisibles
L'appareil n'est pas concu pour l'utilisation industrielle.
- N'installez pas l'appareil sur une surface mouillée ou inondee.
- Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- N'effectuez pas de modification structurelle, transformation ni ajout arbitraire sur l'appareil.
- Toute utilisation autre que celle prévue est considérée comme une utilisation non conforme raisonnablement prévisible.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant leprésent appareil doit :
- prendre conscience des risques associés aux apparciels électriques en environnement humide.
- avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité.
Toute activités de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l'appareil
Remarque
Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l'appareil :
TTK 120 E/TTK 122 E
WARNING · WARNING · ATTENTION
Observer le manuel d'utilisation
Ce symbole rappelle la nécessite de dire et d'observer le manuel d'utilisation.

Observer les instructions de réparation
Tout travail d'élimination, de maintenance ou de réparation sur le circuit réfrigerant doit être effectué exclusivement en conformité avec les consignes du fabricant et par des personnes en possession d'un certificat de compétence. Les instructions de réparation correspondantes sont disponibles sur demande auprès du fabricant.
Risques résiduels

Danger
Réfrigérant naturel propane (R290) !
H220: gaz extrémement inflammable.
H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous I'effet de la chaleur.
P210: tener éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P377: gaz effluent en feu: ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.
P410+P403:conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.

Avertissement relat à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relat à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type d'intervention sur l'appareil.
Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées.
Débranche le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observe les qualifications requises pour le personnel.

Avertissement
L'appareil n'était pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Ils pourraient etre dangereux pour les enfants.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l'entrée d'air.
Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire les performances et déterminer l'appareil.
Comportement en cas d'urgence
- Arretez l'appareil.
- En cas d'urgence, coupez immédiatement l'alimentation électrique de l'appareil. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.
- Ne rebranchez jamais un apparéil endommagé.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
L'appareil assure une déshumidification de l'air entièrement automatique selon le principe de condensation.
L'air ambient humide est aspièré par le ventilateur au niveau de l'entrée d'air dotée d'un filtre à air, puis passée par l'évaporateur et le condenseur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant est refroidi à une température inférieure au point de rosée. La vapeur d'eau contenue dans l'air ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les lamelles de l'évaporateur. L'air déshumidifié et refroidi est alors légerement chauffé au niveau du condenseur avant d'être rejeté dans la piece. L'air sec ainsi traité se mélange de nouveau à l'air ambiant. En raison de la circulation continue de l'air ambiant à travers l'appareil, l'humidité relative de l'air du local d'installation baisse.
En fonction de la température ambiente et de l'humidité relative, l'eau condensée goutte, soit continulement, soit seulement pendant les phases de dégivrage périodiques, dans le réservoir de récapération des condensats par le biais de la tubule d'évacuation intégrée. Le réservoir de récapération des condensats est doté d'un flotteur servant à mesurer le niveau de remplissage.
L'appareil est équipé d'un tableau de commande permettant d'effectuer les réglages et de contrôler son bon fonctionnement. Lorsque le niveau maximum du bac de recupération de l'eau de condensation est atteint ou si ce bac n'est pas inséré correctement, le voyant de contrôle du bac s'allume (voir chapitre « utilisation ») sur le panneau de commande. L'appareil s'arrête. Le voyant du bac de recupération de l'eau de condensation ne s'éteint qu'après que celui-ci ait été vidé et remis en place.
L'eau condensée peut également être evacuée par un flexible branché au raccord de condensat.
L'appareil permet de réduire l'humidité relative jusqu'à 30 % environ.
L'appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d'air pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux de travail et dans les pieces habitables.
La chaleur émise par l'appareil en fonctionnement peut faire légèrement augmenter la température ambiente.

Représentation de l'appareil


| N° Désignation |
| 1 Poignée |
| 2 Roulette |
| 3 Sortie d'air |
| 4 Filtre au charbon actif |
| 5 Filtre à air |
| 6 Bac de récapération de l'eau de condensation |
| 7 Entrée d'air avec filtre à air |
| 8 Panneau de commande |
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil.
Transport
Observe que des consignes de transport supplémentaires peuvent s'appliquer aux apparciels utilisant un réfrigerant inflammable. La disposition des équipements ou le nombre maximum de sous-ensembles pouvant être transporte ensemble dessort des consignes de transport applicables.
Pour facilitier le transport, l'appareil est pourvu d'une poignée. Pour facilitier le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de transport.
Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport :
- Arretez l'appareil.
- Debranche le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Vidangez le condensat restant de l'appareil et du flexible d'évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
- Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l'appareil.
- Ne faites rouler l'appareil que sur des surfaces planes et stables.
Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport :
- Installez l'appareil à la verticale après l'avoir transporte.
- Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche! Sinon, cela pourrait endommager le comprisseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
Entreposage
Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreprises :
- Vidangez le condensat restant de l'appareil et du flexible d'évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
- Débranche le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
Observe les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilise pas l'appareil :
- N'entreposez l'appareil que dans un local d'une surface supérieure à 4m^2
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- debout, dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe au soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
- Ne placez�除 un autre appareil ni except un objet sur l'appareil, ain d'éviter de le déterminer
Montage et installation
Composition de la fourniture
- 1 apparel
- 1 filtré à air
- 1 filtré au charbon actif
- 1 tuyau d'évacuation de l'eau de condensation, diamètre : 16 mm
- 1 mode d'emploi
Déballage de l'appareil
- Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
- Retireez entierement I'emballage de I'appareil.
- Déroulez complètement le cable électrique. Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé et ne le déterrioz pas en le déroulant.
Mise en service
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets conformément aux indications du chapitre « Annexe technique ».

- Avant la remise en service de l'appareil, vérifie l'état du cordon secteur. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
- N'installez l'appareil que dans les locaux où des pertes eventuelles de gaz réfrigerant ne risquent pas de s'accumuler.
- N'installez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Installez l'appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
- En particulier lorsque l'appareil est placé au centre de la piece, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre cable électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trèbuchement. Utilisez des couvre-câbles.
Assurez-vous que les rallonges électriques soient entiement déroulées.
Tenez l'appareil loin de toute source de chaleur.
Veillez à ce qu'aucun ridesau ni aucun autre objet ne bloque le flux d'air. - Lors de l'installation de l'appareil, en particulier si l'appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le protégger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI).
Mise en place du filtré à air
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air monté sur l'entrée d'air.
Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire les performances et déterminer l'appareil.
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air est bien en place.

Mise en place du bac de récapération de l'eau de condensation
- Assurez-vous que le flotteur du bac de récapération de l'eau de condensation est correctement installé.
Assurez-vous que le bac de récapuration de l'eau de condensation est vide et correctement installé.
Branchement du cordon secteur
- Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
Utilisation
Remarques :
- Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.
- Une fois mis en marche, l'appareil fonctionne de manière entièrement automatique.
- En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne en permanence jusqu'à l'arrêt de l'appareil, même lorsque l'hygrométrie a atteint la valeur de consigne programmée.

Éléments de commande
| N° Designation Signification | |
| 9 LED Déshumidification S'allume | lorsque le modeDéshumidification est activé |
| 10 LED Séchage du linge S'allume | lorsque le modeSéchage du linge est activé |
| 11 LED Ventilation S'allume lorsqu'que le modeVentilation est activé. | |
| 12 LED Speed | II = niveau de ventilation 2I = niveau de ventilation 1 |
| 13 Affichage 7-segments Indique | la températureambiente actuelle, l'humiditérelative actuelle ou le nombre d'heures de laminuterie |
| 14 LED Timer S'allume lorsque la minuterieest activée | minuterieest activée |
| 15 LED Verrouillage S'allume lorsqu'que le panneau de commande est verrouillé | |
| 16 LED Dégivrageautomatique | S'allume lorsque delégivrage automatique esten cours |
| 17 LED Bac plein S'allume en rouge | gels lorsqu'ebac de récapération de l'eaude condensation est plein |
| 18 LED On/Off S'allume lorsque l'appareil est en service | applieil |
| 19 Touche On/Off Mise en marche et arrêt de l'appareil | est en service |
| 20 Touche Timer Mise en marche et arrêt de la fonction minuterie : entre 1 h et 24 h | et arrêt de la fonction minuterie : entre 1 h et 24 h |
| 21 Touche Plus Augmente de 5 % la valeur d'humidité relative souhaitée (réglable sur la plage de 30 à 90 %) | la valeur d'humidité relative souhaitée (réglable sur la plage de 30 à 90 %) |
| 22 Touche Moins Réduit de 5 % la valeur d'humidité relative souhaitée (réglable sur la plage de 30 à 90 %) | d'humidité relative souhaitée (réglable sur la plage de 30 à 90 %) |
| 23 Taste Speed Augmentation ou diminution du niveau de ventilation | diminution du niveau de ventilation |
| 24 Touche Mode Sélection du mode de fonctionnement | de fonctionnement |
Mise en marche de l'appareil
Après avoir installé l'appareil en suivant la description du chapitre Montage et mise en service, vous pouvez lemettre en marche.
- Appuyez sur la touche On/Off (19).
La LED On/Off (18) s'allume.
L'appareil commence la déshumidification.
Sélection du mode de fonctionnement
- Déshumidification
Mode permanent - Sechage du linge
- Ventilation
Déshumidification
L'appareil fonctionne jusqu'à ce que l'humidité relative souhaïée soit atteinte. Ensuite, le compresseur s'arrête. Le ventilateur continue de tourner. Lorsque l'humidité de l'air dépasse l'humidité relative souhaïée, le compresseur se remet en marche.
L'humidité relative de consigne peut être régée à tout moment entre 30 % et 90 %.
Voussupportezchoisiserentreles niveaux deventilationbas ouelevé(fonctionsechage du linge).
Pour activer le mode Déshumidification, précédez de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche Mode (24) jusqu'à ce que levoyant LED Deshumidification (9) s'allume.
- Appuyez sur la touche Speed (23) pour régler le niveau de ventilation souhaité.
Lorsque le niveau de ventilation est bas, la LED Speed (12) du niveau 1 s'allume.
Lorsque le niveau de ventilation est haut, c'est la LED Speed (12) du niveau 2 qui s'allume.
Réglage de l'humidité relative ambiente souhaitatione
- Appuyez sur les touches Plus (21) ou Moins (22) afin de régler l'humidité relative ambiente souhaitée. La plage de réglage va de 30% à 90% .
L'humidité relative de consigne est indiquée pendant 5 secondes environ sur l'affichage 7-segments (13), puis celui-ci indique de nouveau l'humidité relative ambiente.
Mode permanent
Pour activer le mode permanent, précédez de la manière suivante :
Le mode Deshumidification est activé.
- Appuyez sur la touche Plus (21) et reglez l'humidité relative sur une valeur supérieure à 90 %.
La mention « Co » s'affiche.
Le mode permanent est activé.
- Si vous appuyez sur la touche Plus (22) et reglez l'humidité relative sur une valeur inférieure à 90 %, le mode permanent est désactivé.
L'appareilonne mode Deshumidification.

Info
En fonctionnement permanent, il est possible de raccorder le tuyau d'évacuation de l'eau de condensation pour que cette-ci puisse s'écouler en permanence.
Fonction séchage du linge
Cette fonction spéciale optimise le processus du séchage du linge en faisant fonctionner le déshumidificateur à plein régime en continu.
Pour activer la fonction séchage du linge, précédez de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche Mode (24) jusqu'à ce que levoyant LED Sechage du linge (10) s'allume.
L'appareil déshumidifie l'air en permanence indépendamment de l'humidité de l'air ambient.
Dans ce mode de fonctionnement, ni l'humidité relative ni le niveau de ventilation ne peuvent être régles par l'utilisateur.
Ventilation
Cette fonction vous permet de passer d'un niveau de ventilation à l'autre.
- Appuyez sur la touche Mode (24) jusqu'à ce que la LED Ventilation (11) s'allume.
- Appuyez sur la touche Speed (23) pour régler le niveau de ventilation souhaite.
Lorsque le niveau de ventilation est bas, la LED Speed (12) du niveau 1 s'allume.
Lorsque le niveau de ventilation est haut, c'est la LED Speed (12) du niveau 2 qui s'allume.
Réglage de la minuterie
Remarque
L'appareil ne doit pas fonctionner sans surveillance dans une piece dont I'accès est libre lorsque la minuterie est activée.
La minuterie possede deux fonctions :
- Mise en marche automatique au bout d'un nombre d'heures prédéfini
- Arrêt automatique au bout d'un nombre d'heures prédéfini
La minuterie peut être activée dans chacun des modes de fonctionnement. Le nombre d'heures peut être compris entre 1 et 24 heures et régle par pas de 1 heures.
Mise en marche automatique
L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer (20) jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaite s'affiche.
Le nombre d'heures définie apparait sur l'affichage 7-segments (13).
L'appareil se met en marche au bout de la période définie.
Remarques relatives à la mise en marche automatique :
- La mise en marche manuelle de l'appareil désactive la mise en marche automatique.
- Si vous sélectionné le nombre d'heures 00, la minuterie est désactivée.
Arret automatique
L'appareil est en marche.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer (20) jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaite s'affiche.
Le nombre d'heures définie apparait sur l'affichage 7-segments (13).
L'appareil s'arrête au bout de la période définie.
Remarques concernant I'arrêt automatique :
- L'arrêt manuel de l'appareil désactive l'arrêt automatique.
- Si vous sélectionné le nombre d'heures 00, la minuterie est désactivée.
Fonction arrêt automatique
Lorsque le bac de récapération de l'eau de condensation est plein, mal inséré ou que l'humidité relative de consigne est atteinte, l'appareil s'arrête automatiquement. La LED Bac plein (17) s'allume. De plus, l'appareil émet plusieurs fois un signal sonore.
Fonction mémoire
Après une coupure d'électricité pendant le fonctionnement, l'appareil se remet automatiquement en marche.
À l'exception de la minuterie, les réglages précédents sont mémorisés.
Fonctions verrouillage
Pour activer la fonction verrouillage, précédez de la maniere suivante :
-
Appuyez sur la touche Mode (24) pendant 5 secondes.
Leverrouillage est activé. -
Appuyez de nouveau sur la touche Mode (24) pendant 5 secondes afin de lever le verrouillage.
Vous pouvez de nouveau utiliser toutes les touches.
Affichage de la températe ambiente
Pour visualiser la température ambiente, précédez de la manière suivante :
- Appuyez simultanément sur les touches Plus (21) et Moins (22).
La température ambiente actuelle est indiquée sur l'affichage 7-segments (13).
Fonctionnement avec tuyau branché sur le raccord d'évacuation de l'eau de condensation
Lorsque l'appareil doit être utilisé de façon prolongée ou sans surveillance, il convient de raccorder un tuyau adapté pour l'évacuation de l'eau de condensation.
Le tuyau (diamètre: 16~mm ) ainsi que le collier métallique inclus dans la fourniture sont préparés.
L'appareil est eteint.
- Retirez le bac de récapération de l'eau de condensation.
Veillez à ne pas détiériorer le flotteur lors du retrait du bac de récepération de l'eau de condensation.

- Poussez une extrémité du tuyau sur le raccord.

- Fixez l'extrémité du tuyau avec le collier métallique.

- Placez l'autre extrémité du tuyau dans une évacuation déquate (par exemple une canalisation ou un bac collecteur suffisamment grand). Veillez à ne pas plier le tuyau.
Vous pouvez maintainantmettre l'appareil en marche.

Dégivrage automatique par injection de gaz chaud
À basse température, l'évaporateur peut givrer pendant la déshumidification. L'appareil effectue alors un dégivrage automatique par injection de gaz chaud. Du réfrigerant chaud est injecté dans l'évaporateur givré, si bien que les surfaces de ce dernier se dégèlent.
Le système de dégivrage automatique au gaz chaud intégré dans l'appareil déclenché automatiquement, à intervalles réguliers, le cycle de dégivrage. La LED Dégivrage automatique (16) reste allumée pendant la durée du dégivrage.
La durée du dégivrage peut varier. N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Sechage du linge
L'appareil peut également être utilisé comme sèche-linge à air ambient pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux de travail et dans les pièces habitables.
À l'installation de l'appareil ou d'un séchoir à linge, respectez les distances minimum requises au chapitre « Caracteristiques techniques ».
Les valeurs suivantes sont à seLECTIONner pour le séchage du linge :
- Pré à ranger = 46 % d'humidité relative
- Pré à repasser = 58 % d'humidité relative
- Légèrement sec = 65 % d'humidité relative
Utilissez eventuèlement un apparéil de mesure pour déterminer le taux d'humidité.
Mise hors service

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Arrêtez l'appareil.
- Debranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
- Si nécessaire, videz le réservoir de récapération des condensats.
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Maintenance ».
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté controlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante :
L'appareil ne se met pas en marche :
- Verifiez le raccordement au secteur.
- Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
- Vérifiez leFuse ou le disjoncteur secteur.
- Verifiez le niveau de remplissage du bac de recupération de l'eau de condensation et, le cas échéant, videz-le. La LED Bac plein (17) ne doit pas s'allumer sur le panneau de commande.
- Verifiez le bon positionnement du réserve de recupération des condensats.
- Vérifiez la température ambiente. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l'appareil indiquée dans les données techniques.
- Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites-le réviser par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
L'appareil fonctionne, mais il n'y a pas de formation d'eau de condensation :
- Verifiez si le flotteur du bac de récapération de l'eau de condensation est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le bac de récapération de l'eau de condensation. Le flotteur doit se déplacer librement.
- Contrôlez l'humidité relative de l'air ambiant : celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Verifiez l'humidité relative de l'air prééglée sur l'appareil. L'humidité de l'air sur le site d'installation doit être supérieure à la plage selectionnée.
- Verifiez si le filtré à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtré à air.
- Contrôlez le condenseur depuis l'extérieur pour détector d'eventuels encrasements (voir chapitre Maintenance). Si le condenseur est encrassé, faites-le nettoyer par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
- Il est possible que l'appareil effectue un dégivrage automatique. L'appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.
L'appareil est bruyant ou il vibre :
- Vérifiez si l'appareil est stable et bien installé en position verticale.
Le condensat fuit :
- Verifiez si l'appareil presente des fuites.
Le compresseur ne se met pas en marche :
- Verifiez la température ambiente. Veuillez respecter la plaque de fonctionnement de l'appareil indiquée dans les données techniques.
- Contrôlez l'humidité relative de l'air ambiant : celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Verifiez l'humidité relative de l'air préregée sur l'appareil. L'humidité de l'air sur le site d'installation doit être supérieure à la plage selectionnée.
- Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur a déclenché. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
- Il est possible que l'appareil effectue un dégivrage automatique. L'appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.
L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance :
- Verifiez si les entrées d'air et le filtré à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
- Contrôlez l'extérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrasements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Remarque
Attendez au moins 3 minutes après toute intervention de maintenance ou de réparation. Vous pouvez alors remettre l'appareil en marche.
L'appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles :
Contactez le service après-vente. Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Codes d'erreur
Les messages de début suivants peuvent apparaître sur l'affichage 7-segments :
| Code défaut | Cause Remède | |
| Hi Le taux d'humidité ambiente est trop élevé. | Éteignez l'appareil et ne le remettez en marche que lorsque l'humidité ambiente a diminué. | |
| E1 Le capteur de tempé-rature d'évaporation est endommagé. | Éteignez l'appareil et appelez le service après-venture. | |
| Lo Le taux d'humidité ambiente est trop faible. | Le compresseur s'accêté de lui-même. Le ventilateur continue de tourner. |
Maintenance
Intervalles de maintenance
Protocole de maintenance et d'entretien
| Intervalle de maintenance et d'entretien | avant chaque mise en service | en cas de besoin | au moins toutes les 2 semaines | au moins toutes les 4 semaines | au moins tous les 6 mois | au moins une fois par an |
| Contrôle des entrées et sorties d'air pour détector les encrasements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant | X | X | ||||
| Nettoyage extérieur | X | X | ||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détector d'eventuels encrasements | X | X | ||||
| Contrôle du filtre à air pour détector d'eventuels encrasements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant | X | X | ||||
| Remplacement du filtre à air | X | |||||
| Contrôle des déterriorations eventuelles | X | |||||
| Contrôle des vis de fixation | X | X | ||||
| Test fonctionnel | X | |||||
| Vidange du bac de récapération de l'eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation | X |
Type d'appareil :
Numéro de série :
| Intervalle de maintenance et d'entretien | 1 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ||||||||||||
| Contrôle des entrées et sorties d'air pour détector les encrasements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant | |||||||||||||||||||||||||||
| Nettoyage extérieur | |||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détector d'éventuels encrasements | |||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle du filtre à air pour détector d'éventuels encrasements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant | |||||||||||||||||||||||||||
| Remplacement du filtre à air | |||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle des déterriorations eventuelles | |||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle des vis de fixation | |||||||||||||||||||||||||||
| Test fonctionnel | |||||||||||||||||||||||||||
| Vidange du bac de récapération de l'eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation | |||||||||||||||||||||||||||
| Remarques | |||||||||||||||||||||||||||
| 1. Date : Signature : | 2. Date : Signature : | 3. Date : Signature : | 4. Date : Signature : |
| 5. Date : Signature : | 6. Date : Signature : | 7. Date : Signature : | 8. Date : Signature : |
| 9. Date : Signature : | 10. Date : Signature : | 11. Date : Signature : | 12. Date : Signature : |
| 13. Date : Signature : | 14. Date : Signature : | 15. Date : Signature : | 16. Date : Signature : |
Avant toute opération de maintenance

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Arretez l'appareil.
- Débranche le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement relat à la tension électrique
Tout travail nécessitant l'ouverture de l'appareil est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuee ou par la société Trotec.
Circuit de réfrigérant

Danger
Réfrigerant naturel propane (R290) !
H220: gaz extrémement inflammable.
H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.
P210: tener éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P377: gaz effluent en feu: ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.
P410+P403:conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.
- Tout le circuit réfrigerant est un système hermetiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l'appareil
Contrôlez régulierrement les signaux de sécurité et les étiquettes se trouvant sur l'appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité.
Nettoyage du boitier
Nettoyez le boitier avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veiliez à ce qu'aucune humidité ne penètre dans le boitier. Veiliez à ce qu'aucune humidité ne puisse entre en contact avec les composants électriques. N'utilise pas de déterments agressifs, comme les arosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrasements
- Retirez le filtré à air.
- Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures.
- Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrasements.
- Si vous detectez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
- Remettez le filtré à air en place.


Remplacement du filtré à air et du filtré au charbon actif
Remarque
Veuillez vous assurer que le filtré à air ne soit ni usé ni endommagé. Lescoins et les arêtes du filtré à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtré à air en place, vuillez vous assurer que celui ci est intact et sec !
Remarque
N'utilise jamais l'appareil sans que le filtré à charbon actif et le filtré à air soient en place.
Remarque
Le filtré à charbon actif ne peut pas être lavé et doit être remplace au besoin.
Remarque
La durée de vie du filtré à charbon actif dépend des conditions ambiantes ainsi que de la durée de mise en œuvre de l'appareil.
- Le filtré à charbon actif doit être nettoyé ou, lorsqu'il est fortement encrassé, remplace. Cela se traduit, par exemple, par une diminution des performances (voir chapitre « Défauts et pannes »).
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtré à air et le filtré à charbon actif soit bien installés.
Il est nécessaire de nettoyer le filtré à air dés qu'il est sale. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes).
Au besoin effectuez un contrôle visuel de l'encrassement des filtres.
L'appareil est eteint.
L'appareil est débranché.
-
Dévissez et enlevez les deux vis pour déposer l'entrée d'air.
-
Retirez le filtré à air.

- Nettoyez le filtré avec un chiffon doux légerement humide non pelucheux. Si le filtré est très encrassé, nettoyez-le à l'eau chaude à laquelle vous aurez mélange un produit de nettoyage neutre.

-
Laissez le filtré sécher complètement. N'insérez pas de filtrer mouillé dans l'appareil.
-
Retirez le filtré à charbon actif.

- Nettoyez le filtré à charbon actif, s'il n'est que légarement encrassé, avec un chiffon humide non pelucheux ou un aspirateur.
Éliminez le filtré à charbon actif fortement encrasse conformément à la législation nationale en vigueur et sortez le nouveau filtré à charbon actif de son enveloppe plastique.
- Insérez le nouveau filtré à charbon actif ou le filtré à charbon actif nettoyé.

-
Remettez le filtré à air en place.
-
Remettez en place l'entrée d'air et revissez les deux vis.

Évacuation du réservoir de récapération des condensats
Lorsque le bac de récapération de l'eau de condensation est plein ou mal inséré, la LED Bac plein (17) s'allume. Le comprésseur et le ventilateur s'arrêtent.
- Retirez le bac de récapération de l'eau de condensation de l'appareil.
Veillez à ne pas déterminer le flotteur lors du retrait du bac de récapération de l'eau de condensation.

- Videz le bac de récapération de l'eau de condensation dans une conduite d'écoulement ou un évier.

-
Rincez le bac de récapération de l'eau de condensation à l'eau claire. Nettoyez le bac régulièrement avec un détergent doux (pas de produit vaisse)!
-
Insérez à nouveau le bac de récapuration de l'eau de condensation dans l'appareil.
Veillez a ne pas déterminer le flotteur lors de l'insertion du bac de récapération de l'eau de condensation.
Veillez a ce que le flotteur soit correctement positionné.
Veillez à placer correctement le bac de récapération de l'eau de condensation pour que l'appareil puisse se remettre en marche.

Activités après la maintenance
Si vous désirez continuer d'utiliser l'appareil :
- Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le réfrigerant s'accumule dans le compresseur. Veuillez attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche! Sinon, cela pourrait endommager le comprisseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
- rebranche l'appareil en mettant la fiche dans la prise secteur.
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue durée :
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.
Annexe technique
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre Valeur | ||
| Modèle TTK 120 E TTK 122 E | ||
| Capacité de déshumidification, max. 30 l / 24 h 40 l / 24 h | ||
| Débit d'air 240 m³/h 240 m³/h | ||
| Plage de fonctionnement (température) 5 °C - 35 °C 5 °C - 35 °C | ||
| Plage de fonctionnement (humidité relative) 30 % - 90 % HR 30 % - 90 % HR | ||
| Pression côté aspiration 1,2 MPa 1,2 MPa | ||
| Pression côté sortie 2,6 MPa 2,6 MPa | ||
| Pression max. admissible 3,2 MPa 3,2 MPa | ||
| Raccordement secteur | 220 V - 240 V / 50 Hz | 220 V - 240 V / 50 Hz |
| Puisance absorbée, max. | 0,62 kW 0,75 kW | |
| Courant nominal | 2,5 A | 2,5 A |
| Fusible recommends | 10 A | 10 A |
| Réfrigérant | R290 | R290 |
| Quantité de réfrigérant | 83 g | 96 g |
| Facteur PRP | 3 | 3 |
| Équivalent CO2 | 0,000249 t | 0,000288 t |
| Bac collecteur | 8 l | 8 l |
| Niveau d'émissions sonores | 52 dB(A) | 52 dB(A) |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) | 310 x 453 x 635 mm | 310 x 453 x 635 mm |
| Distance minimum par rapport aux murs et aux objets : vers le haut (A) : vers l'arrière (B) : vers les côtés (C) : vers l'avant (D) : | 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm | 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm |
| Poids | 25 kg | 27 kg |
Scheme electrolyte
Vue d'ensemble des pieces détachées
Remarque: Les nombres de repération des pieces de rechange sont différents des nombres de repération des composants utilisés dans le manuel d'utilisation.

| N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange | ||||
| 1 Control Mask 15 Condenser 30 pin | ||||
| 2 Control Panel 15 Condenser 31 Float | ||||
| 3 Display PCB 16 Evaporator 32 Water tank | ||||
| 4 control Box 17 Activated carbon filter 33 | ||||
| 5 Humidity Sensor 18 Dust proof filter screen 34 | ||||
| 6 Handle 20 Power PCB 35 Power Cord | ||||
| 7 Shell 21 Motor Capacitor 37 Tube Temp. | ||||
| 8 Up Grille | ||||
| 9 Grille net | ||||
| 10 Fan blade | ||||
| 11 Motor | ||||
| 13 Condenser 29 Casters |
Élimination

Le pictogramme représentant une poubelle barrée, appose sur un apparéil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères. Des points de collecte Gratis pour les apparéils électriques ou électroniques usages sont à votre disposition à proximate de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouvrez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologue dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des apparéils électriques usages.
La collecte séparée des apparèils électriques et électroniques usages permet leur réutilisation eventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles dezersir.
Faites éliminer le réfrigérant propane contenu dans l'appareil de façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une entreprise homologuee en conséquence (N° 160504 du catalogue européen des déchets).
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+492452962-400
+492452962-200
info@trotec.com
www.trotec.com