TTK 122 E - Humidificateur TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTK 122 E TROTEC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité de réservoir | 2,5 litres |
| Débit d'humidité | 300 ml/h |
| Surface recommandée | Jusqu'à 30 m² |
| Niveau sonore | 35 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Humidification par évaporation, arrêt automatique |
| Consommation énergétique | 25 W |
| Dimensions | 300 x 200 x 300 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir, remplacement du filtre si nécessaire |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTK 122 E TROTEC
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTK 122 E - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTK 122 E de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI TTK 122 E TROTEC
- déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Sommaire Indications sur le manuel d'utilisation p. 2
- Sécurité p. 2
- Informations sur l'appareil p. 5
- Transport et stockage p. 6
- Montage et installation p. 7
- Utilisation p. 8
- Défauts et pannes p. 12
- Maintenance p. 14
- Annexe technique p. 19
- Élimination Indications sur le manuel d'utilisation Symboles Danger Ce symbole indique l’existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait de la présence de gaz extrêmement inflammable. Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu’il est nécessaire de respecter le manuel d'utilisation. Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel d’utilisation et la déclaration de conformité UE sur le lien suivant: TTK 120 E https://hub.trotec.com/?id=42894 TTK 122 E https://hub.trotec.com/?id=42895 Sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Les enfants de moins de 8 ans et toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision et d’une instruction adéquate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers émanant de l’utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l’appareil sans surveillance. p. 22
- N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
- Installez l’appareil debout et de façon stable sur une surface solide.FR 3 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E
- Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s’il est mouillé.
- Ne touchez ou n’utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
- N'exposez pas l’appareil à un jet d’eau direct.
- N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l’intérieur de l'appareil.
- Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- L'appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l’appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut.
- Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont détériorés!
- Le raccordement secteur doit correspondre aux indications données au chapitre «Annexe technique».
- Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l’art.
- Choisissez des rallonges de câbles électriques conformément à la puissance connectée de l’appareil, la longueur du câble et l’utilisation. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
- Avant l’entretien, la maintenance ou les réparations, débranchez le câble électrique de l’appareil en le saisissant par la fiche.
- Éteignez l’appareil et retirez le câble électrique de la prise lorsque l’appareil n’est pas en service.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des défauts au niveau de la prise ou du câble électrique. Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. Les câbles électriques défectueux représentent un sérieux danger pour la santé.
- Lors de l’installation, respectez les distances minimales requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entreposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans l’Annexe technique.
- Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air soient libres.
- Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
- Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vidé le réservoir de récupération des condensats et le tuyau d’évacuation.
- Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé! Consignes de sécurité pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable
- N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s’accumuler.
- N‘installez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Notez bien que le gaz réfrigérant est inodore.
- N’installez l’appareil que dans le respect de la réglementation nationale en matière d’installation.
- Observez les consignes nationales relatives aux gaz.
- N'installez, n’utilisez et n’entreposez le TTK 120 E / TTK 122 E que dans un local d’une surface supérieure à
- Entreposez l’appareil de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Notez que les tuyaux raccordées ne doivent contenir aucune source d’inflammation.
- Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Aucune partie du circuit frigorifique ne doit être perforée.
- Observez la quantité maximum de réfrigérant dans les caractéristiques techniques.
- Ne pas percer ni brûler.
- N’utilisez aucun produit autre que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- Toute personne devant travailler sur le circuit de réfrigération doit être en mesure de présenter un certificat, délivré par un organisme accrédité, attestant sa compétence dans la manipulation de gaz réfrigérants au moyen d’un procédé connu dans l’industrie.
- Les travaux de maintenance doivent être effectués en conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux de maintenance ou de réparation nécessitent l’aide de personnes supplémentaires, la personne formée à la manipulation des réfrigérants inflammables doit surveiller les travaux en permanence.4 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E
- Lorsque l’appareil est installé, exploité ou entreposé dans un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte qu’il n’y ait pas d’accumulation de gaz en cas de perte éventuelle de réfrigérant. Le but est d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion qui peuvent être provoqués par une inflammation du réfrigérant dont un four électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation pourrait être à l’origine.
- Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. Utilisation conforme Utilisez l’appareil exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l’air ambiant, tout en respectant les données techniques. L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé. Sont considérés comme faisant partie d’une utilisation conforme:
- assèchement et déshumidification de: – pièces d'habitation, chambres à coucher, salles de douche et caves – de buanderies, de maisons de vacances, de caravanes, de bateaux
- la déshumidification permanente: – d’entrepôts, d’archives, de laboratoires, de garages – de salles de bains, de salles d’eau et de vestiaires, etc. Utilisations non conformes prévisibles L'appareil n'est pas conçu pour l'utilisation industrielle.
- N’installez pas l'appareil sur une surface mouillée ou inondée.
- Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur.
- N'effectuez pas de modification structurelle, transformation ni ajout arbitraire sur l'appareil.
- Toute utilisation autre que celle prévue est considérée comme une utilisation non conforme raisonnablement prévisible. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
- prendre conscience des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.
- avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité. Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Remarque Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil:
Observer le manuel d'utilisation Ce symbole rappelle la nécessité de lire et d’observer le manuel d'utilisation. Observer les instructions de réparation Tout travail d’élimination, de maintenance ou de réparation sur le circuit réfrigérant doit être effectué exclusivement en conformité avec les consignes du fabricant et par des personnes en possession d’un certificat de compétence. Les instructions de réparation correspondantes sont disponibles sur demande auprès du fabricant.FR 5 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Risques résiduels Danger Réfrigérant naturel propane (R290)! H220: gaz extrêmement inflammable. H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P377: gaz effluent en feu: ne pas éteindre tant que la fuite ne peut pas être colmatée sans danger. P410+P403: conserver à l’abri du soleil dans un endroit bien aéré. Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement relatif à la tension électrique Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type d’intervention sur l’appareil. Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur. Avertissement L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observez les qualifications requises pour le personnel. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil. Comportement en cas d’urgence
1. Arrêtez l’appareil.
2. En cas d'urgence, coupez immédiatement l’alimentation
électrique de l'appareil. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.
3. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.
Informations sur l'appareil Description de l'appareil L'appareil assure une déshumidification de l'air entièrement automatique selon le principe de condensation. L’air ambiant humide est aspiré par le ventilateur au niveau de l'entrée d'air dotée d’un filtre à air, puis passe par l’évaporateur et le condenseur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant est refroidi à une température inférieure au point de rosée. La vapeur d’eau contenue dans l’air ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les lamelles de l’évaporateur. L'air déshumidifié et refroidi est alors légèrement chauffé au niveau du condenseur avant d'être rejeté dans la pièce. L’air sec ainsi traité se mélange de nouveau à l’air ambiant. En raison de la circulation continue de l’air ambiant à travers l’appareil, l'humidité relative de l’air du local d'installation baisse. En fonction de la température ambiante et de l’humidité relative, l’eau condensée goutte, soit continuellement, soit seulement pendant les phases de dégivrage périodiques, dans le réservoir de récupération des condensats par le biais de la tubulure d'évacuation intégrée. Le réservoir de récupération des condensats est doté d’un flotteur servant à mesurer le niveau de remplissage. L'appareil est équipé d'un tableau de commande permettant d’effectuer les réglages et de contrôler son bon fonctionnement. Lorsque le niveau maximum du bac de récupération de l’eau de condensation est atteint ou si ce bac n’est pas inséré correctement, le voyant de contrôle du bac s'allume (voir chapitre «utilisation») sur le panneau de commande. L'appareil s'arrête. Le voyant du bac de récupération de l’eau de condensation ne s'éteint qu’après que celui-ci ait été vidé et remis en place. L'eau condensée peut également être évacuée par un flexible branché au raccord de condensat. L'appareil permet de réduire l'humidité relative jusqu’à 30% environ. L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux de travail et dans les pièces habitables. La chaleur émise par l'appareil en fonctionnement peut faire légèrement augmenter la température ambiante.6 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Représentation de l’appareil TTK 120 E
N° Désignation 1 Poignée 2 Roulette 3 Sortie d'air 4 Filtre au charbon actif 5 Filtre à air 6 Bac de récupération de l’eau de condensation 7 Entrée d’air avec filtre à air 8 Panneau de commande Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Observez que des consignes de transport supplémentaires peuvent s’appliquer aux appareils utilisant un réfrigérant inflammable. La disposition des équipements ou le nombre maximum de sous-ensembles pouvant être transportés ensemble ressort des consignes de transport applicables. Pour faciliter le transport, l’appareil est pourvu d’une poignée. Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de transport. Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport:
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Vidangez le condensat restant de l’appareil et du flexible d’évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
- Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l’appareil.
- Ne faites rouler l'appareil que sur des surfaces planes et stables. Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport:
- Installez l’appareil à la verticale après l’avoir transporté.
- Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche! Sinon, cela pourrait endommager le compresseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.FR 7 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Entreposage Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreposage:
- Vidangez le condensat restant de l’appareil et du flexible d’évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
- N'entreposez l’appareil que dans un local d’une surface supérieure à 4m
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- debout, dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe au soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
- Ne placez aucun autre appareil ni aucun objet sur l'appareil, afin d'éviter de le détériorer Montage et installation Composition de la fourniture
- 1 filtre au charbon actif
- 1tuyau d’évacuation de l’eau de condensation, diamètre: 16 mm
- 1 mode d'emploi Déballage de l’appareil
1. Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
2. Retirez entièrement l’emballage de l’appareil.
3. Déroulez complètement le câble électrique. Assurez-vous
que le câble électrique n'est pas endommagé et ne le détériorez pas en le déroulant. Mise en service Lors de l’installation de l’appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets conformément aux indications du chapitre «Annexe technique».
- Avant la remise en service de l’appareil, vérifiez l’état du cordon secteur. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
- N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s’accumuler.
- N‘installez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Installez l’appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
- En particulier lorsque l’appareil est placé au centre de la pièce, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre câble électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trébuchement. Utilisez des couvre-câbles.
- Assurez-vous que les rallonges électriques soient entièrement déroulées.
- Tenez l'appareil loin de toute source de chaleur.
- Veillez à ce qu’aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le flux d’air.
- Lors de l’installation de l’appareil, en particulier si l’appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le protéger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI).8 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Mise en place du filtre à air Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil.
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air est bien en place. TTK 120 E Mise en place du bac de récupération de l'eau de condensation
- Assurez-vous que le flotteur du bac de récupération de l'eau de condensation est correctement installé.
- Assurez-vous que le bac de récupération de l'eau de condensation est vide et correctement installé. Branchement du cordon secteur
- Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l’art. Utilisation Remarques:
- Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.
- Une fois mis en marche, l'appareil fonctionne de manière entièrement automatique.
- En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne en permanence jusqu'à l'arrêt de l'appareil, même lorsque l’hygrométrie a atteint la valeur de consigne programmée. Éléments de commande
N° Désignation Signification 9 LED Déshumidification S’allume lorsque le mode Déshumidification est activé 10 LED Séchage du linge S’allume lorsque le mode Séchage du linge est activé 11 LED Ventilation S’allume lorsque le mode Ventilation est activé. 12 LED Speed II = niveau de ventilation 2 I = niveau de ventilation 1 13 Affichage 7-segments Indique la température ambiante actuelle, l’humidité relative actuelle ou le nombre d’heures de la minuterie 14 LED Timer S'allume lorsque la minuterie est activée 15 LED Verrouillage S’allume lorsque le panneau de commande est verrouillé 16 LED Dégivrage automatique S'allume lorsque le dégivrage automatique est en cours 17 LED Bac plein S’allume en rouge lorsque le bac de récupération de l’eau de condensation est pleinFR 9 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E N° Désignation Signification 18 LED On/Off S’allume lorsque l’appareil est en service 19 Touche On/Off Mise en marche et arrêt de l’appareil 20 Touche Timer Mise en marche et arrêt de la fonction minuterie: entre 1 h et 24h 21 Touche Plus Augmente de 5% la valeur d'humidité relative souhaitée (réglable sur la plage de 30 à 90%) 22 Touche Moins Réduit de 5% la valeur d'humidité relative souhaitée (réglable sur la plage de 30 à 90%) 23 Taste Speed Augmentation ou diminution du niveau de ventilation 24 Touche Mode Sélection du mode de fonctionnement Mise en marche de l'appareil Après avoir installé l’appareil en suivant la description du chapitre Montage et mise en service, vous pouvez le mettre en marche.
1. Appuyez sur la touche On/Off(19).
ð La LEDOn/Off(18) s’allume. ð L'appareil commence la déshumidification. Sélection du mode de fonctionnement
- Ventilation Déshumidification L'appareil fonctionne jusqu'à ce que l'humidité relative souhaitée soit atteinte. Ensuite, le compresseur s'arrête. Le ventilateur continue de tourner. Lorsque l'humidité de l’air dépasse l’humidité relative souhaitée, le compresseur se remet en marche. L'humidité relative de consigne peut être réglée à tout moment entre 30% et 90%. Vous pouvez choisir entre les niveaux de ventilation bas ou élevé (fonction séchage du linge). Pour activer le mode Déshumidification, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur la touche Mode(24) jusqu’à ce que le voyant
LED Déshumidification(9) s’allume.
2. Appuyez sur la touche Speed(23) pour régler le niveau de
ventilation souhaité. ð Lorsque le niveau de ventilation est bas, la LEDSpeed(12) du niveau 1 s’allume. ð Lorsque le niveau de ventilation est haut, c’est la LEDSpeed(12) du niveau 2 qui s’allume. Réglage de l’humidité relative ambiante souhaitée
1. Appuyez sur les touches Plus(21) ou Moins(22) afin de
régler l’humidité relative ambiante souhaitée. La plage de réglage va de 30% à 90%. ð L’humidité relative de consigne est indiquée pendant 5 secondes environ sur l’affichage 7-segments(13), puis celui-ci indique de nouveau l’humidité relative ambiante. Mode permanent Pour activer le mode permanent, procédez de la manière suivante: ü Le mode Déshumidification est activé.
1. Appuyez sur la touche Plus(21) et réglez l’humidité
relative sur une valeur supérieure à 90%. ð La mention «Co» s’affiche. ð Le mode permanent est activé.
2. Si vous appuyez sur la touche Plus(22) et réglez l’humidité
relative sur une valeur inférieure à 90%, le mode permanent est désactivé. ð L'appareil passe en mode Déshumidification. Info En fonctionnement permanent, il est possible de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau de condensation pour que celle-ci puisse s’écouler en permanence. Fonction séchage du linge Cette fonction spéciale optimise le processus du séchage du linge en faisant fonctionner le déshumidificateur à plein régime en continu. Pour activer la fonction séchage du linge, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur la touche Mode(24) jusqu’à ce que le voyant
LED Séchage du linge(10) s’allume. ð L'appareil déshumidifie l'air en permanence indépendamment de l'humidité de l'air ambiant. ð Dans ce mode de fonctionnement, ni l’humidité relative ni le niveau de ventilation ne peuvent être réglés par l’utilisateur.10 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Ventilation Cette fonction vous permet de passer d’un niveau de ventilation à l’autre.
1. Appuyez sur la touche Mode(24) jusqu’à ce que la
LED Ventilation(11) s’allume.
2. Appuyez sur la touche Speed(23) pour régler le niveau de
ventilation souhaité. ð Lorsque le niveau de ventilation est bas, la LEDSpeed(12) du niveau 1 s’allume. ð Lorsque le niveau de ventilation est haut, c’est la LEDSpeed(12) du niveau 2 qui s’allume. Réglage de la minuterie Remarque L’appareil ne doit pas fonctionner sans surveillance dans une pièce dont l’accès est libre lorsque la minuterie est activée. La minuterie possède deux fonctions:
- Mise en marche automatique au bout d’un nombre d'heures prédéfini
- Arrêt automatique au bout d’un nombre d'heures prédéfini La minuterie peut être activée dans chacun des modes de fonctionnement. Le nombre d'heures peut être compris entre 1 et 24heures et réglé par pas de 1heure. Mise en marche automatique ü L'appareil se trouve en mode veille.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer(20) jusqu'à ce
que le nombre d'heures souhaité s'affiche. ð Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage 7- segments(13). ð L'appareil se met en marche au bout de la période définie. Remarques relatives à la mise en marche automatique:
- La mise en marche manuelle de l'appareil désactive la mise en marche automatique.
- Si vous sélectionnez le nombre d’heures00, la minuterie est désactivée. Arrêt automatique ü L’appareil est en marche.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer(20) jusqu'à ce
que le nombre d'heures souhaité s'affiche. ð Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage 7-segments(13). ð L'appareil s’arrête au bout de la période définie. Remarques concernant l’arrêt automatique:
- L’arrêt manuel de l'appareil désactive l’arrêt automatique.
- Si vous sélectionnez le nombre d'heures 00, la minuterie est désactivée. Fonction arrêt automatique Lorsque le bac de récupération de l'eau de condensation est plein, mal inséré ou que l'humidité relative de consigne est atteinte, l’appareil s'arrête automatiquement. La LED Bac plein(17) s’allume. De plus, l’appareil émet plusieurs fois un signal sonore. Fonction mémoire Après une coupure d’électricité pendant le fonctionnement, l’appareil se remet automatiquement en marche. À l’exception de la minuterie, les réglages précédents sont mémorisés. Fonctions verrouillage Pour activer la fonction verrouillage, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur la touche Mode(24) pendant 5 secondes.
ð Le verrouillage est activé.
2. Appuyez de nouveau sur la touche Mode(24) pendant
5 secondes afin de lever le verrouillage. ð Vous pouvez de nouveau utiliser toutes les touches. Affichage de la température ambiante Pour visualiser la température ambiante, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez simultanément sur les touches Plus(21) et
Moins(22). ð La température ambiante actuelle est indiquée sur l'affichage 7-segments(13).FR 11 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Fonctionnement avec tuyau branché sur le raccord d’évacuation de l’eau de condensation Lorsque l’appareil doit être utilisé de façon prolongée ou sans surveillance, il convient de raccorder un tuyau adapté pour l’évacuation de l’eau de condensation. ü Le tuyau (diamètre: 16mm) ainsi que le collier métallique inclus dans la fourniture sont préparés. ü L’appareil est éteint.
1. Retirez le bac de récupération de l’eau de condensation.
ð Veillez à ne pas détériorer le flotteur lors du retrait du bac de récupération de l’eau de condensation. TTK 120 E
2. Poussez une extrémité du tuyau sur le raccord.
3. Fixez l’extrémité du tuyau avec le collier métallique.
4. Placez l’autre extrémité du tuyau dans une évacuation
adéquate (par exemple une canalisation ou un bac collecteur suffisamment grand). Veillez à ne pas plier le tuyau. ð Vous pouvez maintenant mettre l’appareil en marche. TTK 120 E Dégivrage automatique par injection de gaz chaud À basse température, l’évaporateur peut givrer pendant la déshumidification. L'appareil effectue alors un dégivrage automatique par injection de gaz chaud. Du réfrigérant chaud est injecté dans l'évaporateur givré, si bien que les surfaces de ce dernier se dégèlent. Le système de dégivrage automatique au gaz chaud intégré dans l'appareil déclenche automatiquement, à intervalles réguliers, le cycle de dégivrage. La LED Dégivrage automatique(16) reste allumée pendant la durée du dégivrage. La durée du dégivrage peut varier. N’éteignez pas l’appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur.12 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Séchage du linge L’appareil peut également être utilisé comme sèche-linge à air ambiant pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux de travail et dans les pièces habitables. À l’installation de l’appareil ou d’un séchoir à linge, respectez les distances minimum requises au chapitre«Caractéristiques techniques». Les valeurs suivantes sont à sélectionner pour le séchage du linge:
- Prêt à ranger = 46% d'humidité relative
- Prêt à repasser = 58% d'humidité relative
- Légèrement sec = 65% d'humidité relative Utilisez éventuellement un appareil de mesure pour déterminer le taux d’humidité. Mise hors service Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
- Si nécessaire, videz le réservoir de récupération des condensats.
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Maintenance».
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage. Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: L’appareil ne se met pas en marche:
- Vérifiez le raccordement au secteur.
- Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
- Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
- Vérifiez le niveau de remplissage du bac de récupération de l’eau de condensation et, le cas échéant, videz-le. La LED Bac plein(17) ne doit pas s'allumer sur le panneau de commande.
- Vérifiez le bon positionnement du réservoir de récupération des condensats.
- Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les données techniques.
- Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites-le réviser par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec. L’appareil fonctionne, mais il n’y a pas de formation d’eau de condensation:
- Vérifiez si le flotteur du bac de récupération de l’eau de condensation est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le bac de récupération de l’eau de condensation. Le flotteur doit se déplacer librement.
- Contrôlez l’humidité relative de l’air ambiant: celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Vérifiez l’humidité relative de l’air préréglée sur l’appareil. L’humidité de l’air sur le site d’installation doit être supérieure à la plage sélectionnée.
- Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air.
- Contrôlez le condenseur depuis l’extérieur pour détecter d’éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Si le condenseur est encrassé, faites-le nettoyer par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
- Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.FR 13 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E L'appareil est bruyant ou il vibre:
- Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position verticale. Le condensat fuit:
- Vérifiez si l’appareil présente des fuites. Le compresseur ne se met pas en marche:
- Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les données techniques.
- Contrôlez l’humidité relative de l’air ambiant: celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Vérifiez l’humidité relative de l’air préréglée sur l’appareil. L’humidité de l’air sur le site d’installation doit être supérieure à la plage sélectionnée.
- Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur a déclenché. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
- Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique. L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance:
- Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
- Contrôlez l'extérieur de l’appareil pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Remarque Attendez au moins 3 minutes après toute intervention de maintenance ou de réparation. Vous pouvez alors remettre l'appareil en marche. L’appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles: Contactez le service après-vente. Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Codes d’erreur Les messages de défaut suivants peuvent apparaître sur l’affichage 7-segments: Code défaut Cause Remède Hi Le taux d’humidité ambiante est trop élevé. Éteignez l'appareil et ne le remettez en marche que lorsque l’humidité ambiante a diminué. E1 Le capteur de tempé- rature d’évaporation est endommagé. Éteignez l'appareil et appelez le service après- vente. Lo Le taux d’humidité ambiante est trop faible. Le compresseur s'arrête de lui-même. Le ventilateur continue de tourner.14 FRdéshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Maintenance Intervalles de maintenance Intervalle de maintenance et d'entretien avant chaque mise en service en cas de besoin au moins toutes les 2 semaines au moins toutes les 4 semaines au moins tous les 6 mois au moins une fois par an Contrôle des entrées et sorties d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant X X Nettoyage extérieur X X Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d’éventuels encrassements X X Contrôle du filtre à air pour détecter d’éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant X X Remplacement du filtre à air
Contrôle des détériorations éventuelles
Contrôle des vis de fixation X X Test fonctionnel
Vidange du bac de récupération de l’eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation
Protocole de maintenance et d'entretien Type d’appareil: ............................................. Numéro de série: .................................... Intervalle de maintenance et d'entretien
Contrôle des entrées et sorties d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant Nettoyage extérieur Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d’éventuels encrassements Contrôle du filtre à air pour détecter d’éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant Remplacement du filtre à air Contrôle des détériorations éventuelles Contrôle des vis de fixation Test fonctionnel Vidange du bac de récupération de l’eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation Remarques
Signature: ...........................................FR 15 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Avant toute opération de maintenance Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Avertissement relatif à la tension électrique Tout travail nécessitant l'ouverture de l’appareil est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuée ou par la société Trotec. Circuit de réfrigérant Danger Réfrigérant naturel propane (R290)! H220: gaz extrêmement inflammable. H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P377: gaz effluent en feu: ne pas éteindre tant que la fuite ne peut pas être colmatée sans danger. P410+P403: conserver à l’abri du soleil dans un endroit bien aéré.
- Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Contrôlez régulièrement les signaux de sécurité et les étiquettes se trouvant sur l’appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité. Nettoyage du boîtier Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. Veillez à ce qu’aucune humidité ne puisse entrer en contact avec les composants électriques. N’utilisez pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d’alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon. Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements
1. Retirez le filtre à air.
2. Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer
l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures.
3. Examinez l’intérieur de l’appareil pour détecter d’éventuels
4. Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites
nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
5. Remettez le filtre à air en place.16 FR
déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Remplacement du filtre à air et du filtre au charbon actif Remarque Veuillez vous assurer que le filtre à air ne soit ni usé ni endommagé. Les coins et les arêtes du filtre à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtre à air en place, veuillez vous assurer que celui- ci est intact et sec! Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans que le filtre à charbon actif et le filtre à air soient en place. Remarque Le filtre à charbon actif ne peut pas être lavé et doit être remplacé au besoin. Remarque La durée de vie du filtre à charbon actif dépend des conditions ambiantes ainsi que de la durée de mise en œuvre de l’appareil.
- Le filtre à charbon actif doit être nettoyé ou, lorsqu'il est fortement encrassé, remplacé. Cela se traduit, par exemple, par une diminution des performances (voir chapitre «Défauts et pannes»).
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air et le filtre à charbon actif soient bien installés. Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air dès qu’il est sale. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes). Au besoin effectuez un contrôle visuel de l’encrassement des filtres. ü L’appareil est éteint. ü L’appareil est débranché.
1. Dévissez et enlevez les deux vis pour déposer l’entrée
2. Retirez le filtre à air.
3. Nettoyez le filtre avec un chiffon doux légèrement humide
non pelucheux. Si le filtre est très encrassé, nettoyez-le à l’eau chaude à laquelle vous aurez mélangé un produit de nettoyage neutre.
4. Laissez le filtre sécher complètement. N’insérez pas de
filtre mouillé dans l’appareil.
5. Retirez le filtre à charbon actif.
6. Nettoyez le filtre à charbon actif, s’il n’est que légèrement
encrassé, avec un chiffon humide non pelucheux ou un aspirateur. Éliminez le filtre à charbon actif fortement encrassé conformément à la législation nationale en vigueur et sortez le nouveau filtre à charbon actif de son enveloppe plastique.FR 17 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E
7. Insérez le nouveau filtre à charbon actif ou le filtre à
charbon actif nettoyé. TTK 120 E
8. Remettez le filtre à air en place.
9. Remettez en place l’entrée d’air et revissez les deux vis.
TTK 120 E Évacuation du réservoir de récupération des condensats Lorsque le bac de récupération de l’eau de condensation est plein ou mal inséré, la LED Bac plein(17) s’allume. Le compresseur et le ventilateur s’arrêtent.
1. Retirez le bac de récupération de l’eau de condensation de
l’appareil. ð Veillez à ne pas détériorer le flotteur lors du retrait du bac de récupération de l’eau de condensation. TTK 120 E
2. Videz le bac de récupération de l’eau de condensation
dans une conduite d'écoulement ou un évier.
3. Rincez le bac de récupération de l’eau de condensation à
l’eau claire. Nettoyez le bac régulièrement avec un détergent doux (pas de produit vaisselle!).18 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E
4. Insérez à nouveau le bac de récupération de l’eau de
condensation dans l'appareil. Veillez à ne pas détériorer le flotteur lors de l’insertion du bac de récupération de l’eau de condensation. Veillez à ce que le flotteur soit correctement positionné. Veillez à placer correctement le bac de récupération de l’eau de condensation pour que l'appareil puisse se remettre en marche. TTK 120 E Activités après la maintenance Si vous désirez continuer d’utiliser l'appareil:
- Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche! Sinon, cela pourrait endommager le compresseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
- rebranchez l’appareil en mettant la fiche dans la prise secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée:
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.FR 19 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Annexe technique Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Modèle TTK 120 E TTK 122 E Capacité de déshumidification, max. 30 l / 24 h 40 l / 24 h Débit d'air 240 m³/h 240 m³/h Plage de fonctionnement (température) 5 °C – 35 °C 5 °C – 35 °C Plage de fonctionnement (humidité relative) 30% – 90%HR 30% – 90%HR Pression côté aspiration 1,2MPa 1,2MPa Pression côté sortie 2,6MPa 2,6MPa Pression max. admissible 3,2MPa 3,2MPa Raccordement secteur 220 V - 240 V / 50 Hz 220 V - 240 V / 50 Hz Puissance absorbée, max. 0,62 kW 0,75 kW Courant nominal 2,5A 2,5A Fusible recommandé 10A 10A Réfrigérant R290 R290 Quantité de réfrigérant 83g 96g Facteur PRP 3 3 ÉquivalentCO
0,000249t 0,000288t Bac collecteur 8l 8l Niveau d’émissions sonores 52dB(A) 52dB(A) Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 310 x 453 x 635 mm 310 x 453 x 635 mm Distance minimum par rapport aux murs et aux objets: vers le haut(A): vers l’arrière (B): vers les côtés (C): vers l’avant (D): 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm Poids 25 kg 27 kg20 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Schéma électriqueFR 21 déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Vue d’ensemble des pièces détachées Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans le manuel d'utilisation. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Control Mask 15 Condenser 30 pin 2 Control Panel 15 Condenser 31 Float 3 Display PCB 16 Evaporator 32 Water tank rubber ring 4 control Box 17 Activated carbon filter 33 Waterproof rubber ring through coil 5 Humidity Sensor 18 Dust proof filter screen 34 Water Tank 6 Handle 20 Power PCB 35 Power Cord 7 Shell 21 Motor Capacitor 37 Tube Temp. Sensor 8 Up Grille 22 Isolate Plate 38 Capillary 9 Grille net 25 Compressor Capacitor 39 down grille 10 Fan blade 26 Magnetic Switch 40 Solenoid valve assembly 11 Motor 28 Base 42 Compressor 13 Condenser 29 Casters22 FR déshumidificateur TTK 120 E / TTK 122 E Élimination Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Faites éliminer le réfrigérant propane contenu dans l’appareil de façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une entreprise homologuée en conséquence (N° 160504 du catalogue européen des déchets).Trotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg
Notice Facile