INVENTUM VK1300 - Réfrigérateur

VK1300 - Réfrigérateur INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VK1300 INVENTUM au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM VK1300 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : VK1300

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques techniques Réfrigérateur à une porte, capacité de 130 litres, classe énergétique A+
Dimensions Hauteur : 85 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 58 cm
Poids Poids net : 30 kg
Consommation énergétique Consommation annuelle : 150 kWh
Capacité de congélation Non applicable (réfrigérateur sans compartiment congélateur)
Utilisation Réglage de la température via un thermostat mécanique
Entretien Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces intérieures
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges électriques
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - VK1300 INVENTUM

Pourquoi mon réfrigérateur INVENTUM VK1300 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée correctement. Vérifiez également que les ventilateurs ne sont pas obstrués et que les joints de porte sont en bon état.
Comment puis-je régler la température de mon réfrigérateur INVENTUM VK1300 ?
La température peut être réglée à l'aide du panneau de commande situé à l'intérieur du réfrigérateur. Référez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir des instructions détaillées sur les réglages.
Mon réfrigérateur fait-il trop de bruit, que puis-je faire ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'est pas en contact avec d'autres objets. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Que faire si de la glace s'accumule dans mon réfrigérateur INVENTUM VK1300 ?
L'accumulation de glace peut être due à une porte mal fermée ou à une humidité excessive. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que les aliments ne bloquent pas le joint. Si le problème persiste, une défaillance du thermostat peut être en cause.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur INVENTUM VK1300 ?
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits chimiques abrasifs. Assurez-vous de bien sécher l'intérieur avant de le rebrancher.
Mon réfrigérateur a une odeur désagréable, que dois-je faire ?
Vérifiez les aliments périmés et jetez-les. Nettoyez les étagères et les compartiments avec un mélange d'eau et de vinaigre. Placez un ouvert de bicarbonate de soude à l'intérieur pour neutraliser les odeurs.
Comment puis-je optimiser l'espace de stockage dans mon réfrigérateur INVENTUM VK1300 ?
Utilisez des contenants empilables et des tiroirs pour organiser les aliments. Placez les articles les plus utilisés à portée de main et les aliments moins périssables au fond ou à l'arrière.
Que faire si le réfrigérateur ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez si le réfrigérateur est bien branché et si l'alimentation fonctionne. Testez la prise avec un autre appareil. Si le réfrigérateur ne s'allume toujours pas, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VK1300 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VK1300 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI VK1300 INVENTUM

1. Consignes de sécurité page 35

2. Description du produit page 40

3. Mise en service page 41

4. Utilisation page 42

6. Dégivrage page 44

7. Nettoyage & entretien page 45

8. Dépanner soi-même page 45

  • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future.
  • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires. Le congélateur vous permet également de congeler des produits alimentaires frais.
  • Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de terre, avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique etdesapplications analogues, par exemple: - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnement de travail ; - dans les fermes. - par des clients dans les hôtels, motels et autres types d’environnement à caractère résidentiel; - dans des environnements de type chambres d’hôtes.
  • N’utilisez pas un ou plusieurs adaptateurs ou prolongateurs électriques à l’arrière de l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service clientèle. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Le déplacement et l’installation de l’appareil doivent être effectués par au minimum deux personnes.

Déplacez l’appareil avec prudence, afin d’éviter de détériorer le sol.

  • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas durant l’installation.
  • Vérifiez si l’appareil n’est pas placé trop près d’une source dechaleur.

N’obstruez jamais les orifices de ventilation. Français • 3536 • Français

  • Si l’appareil n’est pas stable, ceci peut entraîner des problèmes. Afin d’éviter ceci, vous devez fixer l’appareil conformément aux instructions.

Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement nese détériorent pas.

  • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, ilconvient de veiller à ce que les composants du circuit réfrigérant ne soient pas endommagés. En cas de dommage, ilconvient d’éviter toute flamme nue ou source d’inflammation et de bien aérer pendant quelques minutes la pièce dans laquellese trouve l’appareil.
  • Ne conservez pas de substances explosives ou facilement inflammables dans l’appareil. Les vapeurs peuvent provoquer unrisque d’incendie ou d’explosion. Placez les boissons avec une teneur en alcool élevé dans le compartiment réfrigération de l’appareil avec le bouchon bien fermé et en position verticale.
  • Vous ne devez jamais congeler à nouveau des aliments qui sont déjà décongelés. Il peut y avoir un risque pour votre santé, car ceci peut provoquer des problèmes tels qu’une intoxication alimentaire.
  • Installez l’appareil sur un sol ou support ferme, plat et stable.
  • Installez l’appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L’appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont latempérature ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique setrouvant à l’arrière de l’appareil. Classe climatique Température ambiante SN De 10 °C à 32 °C N De 16°C à 32 °C ST De 18°C à 38°C T De 18°C à 43°C
  • Ne conservez pas de bouteilles en verre, pots ou cannettes contenant des liquides dans le congélateur, car ils peuvent sebriser du fait de la congélation.

N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ouchimiques pour accélérer le processus de dégivrage.• Une fiche spéciale avec mise à la terre est raccordée au câble d’alimentation de votre appareil. Vous devez utiliser cette fiche avec un raccordement spécial d’une valeur de 16 ampères, avec mise à le terre. Si vous ne disposez pas d’un tel raccordement à votre domicile, vous devez le faire installer par un électricien agréé.

  • L’appareil n’est pas destiné pour une installation par des personnes invalides, des enfants en bas âge et/ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance, sauf s’ils reçoivent un bon accompagnement ou des instructions adéquates sur la sécurité d’utilisation de l’appareil, par une personne qui est responsable de leur sécurité.
  • Si cet appareil remplace un ancien réfrigérateur avec un cadenas, retirez le cadenas ou brisez-le par mesure de sécurité, de sorte que des enfants ne puissent pas s’enfermer dedans pour jouer.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances requises lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil et qu’ils comprennent les dangers potentiels. Les enfants nedoivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. Remarque: Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés àcharger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer l’entretien del’appareil sans surveillance.
  • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. Il est dangereux d’effectuer une réparation nécessitant l’ouverture dulogement de l’appareil.
  • L’appareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur.
  • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes.
  • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant.

N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.

  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais la fiche électrique avec les mains mouillées ou humides. Français • 37• Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale et de couper le câble d’alimentation. Déposez l’appareil àladéchetterie municipale.
  • Attention aux glaçons et glaces. S’ils sont consommés sitôt sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par hypothermie.
  • N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau.

Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Sil’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée.

Les réfrigérateurs hors service contiennent des gaz isolants et des réfrigérants qui doivent être évacués de la manière appropriée. Les déchets électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Déposez ces appareils à la déchetterie municipale pour un recyclage en toute sécurité. Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Durant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant nesoitendommagé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable.

AVERTISSEMENT : Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant

et des gaz dans l’isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être évacués de manière professionnelle car ils peuvent occasionner des lésions oculaires ou provoquer des incendies. Assurez-vous que la tuyauterie du circuit réfrigérant n’est pas endommagée avant d’effectuer une évacuation appropriée.

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie / matériaux

inflammables 38 • FrançaisSi le circuit réfrigérant est endommagé : - Évitez les flammes nues et sources d’inflammation. - Aérez abondamment la pièce dans laquelle est situé l’appareil. Il est dangereux d’altérer les spécifications ou de modifier ce produit, de quelque manière que ce soit. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut entraîner un court-circuit, unincendie et/ou un choc électrique. Français • 393

1. Poignée avec serrure

3. Panier de rangement

6. Panneau de commande

7. Orifice d’écoulement de l'eau de dégivrage

description du produit

40 • Français Prise de courant factice: cette prise de courant est destinée autransport de l’appareil. Celle-ci ne comporte aucun raccordement électrique. Branchez la fiche sur cette prise lorsque l’appareil est déplacé, afin d’éviter que le câble et la fiche encombrent le passage durant le transport.

B DC A Bouton du thermostat et marche/arrêt B Témoin lumineux allumé: l’appareil est raccordé au réseau électrique C Témoin lumineux allumé: alarme de température élevée D Témoin lumineux allumé: la supercongélation est configuréemise en service

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution etretirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez scrupuleusement s'il n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. L’appareil est posé sur 4 roulettes sans frein. Placez par conséquent l’appareil sur une surface solide et plate, de sorte que l’appareil ne se déplace pas par accident. Veillez à laisser suffisamment d’espace autour de l'appareil pour une ventilation suffisante. Il faut au minimum 10 cm d'espace tout autour, entre l'appareil et les murs. Pour le dessus, un espace minimal de 70 cm doit être dégagé. Ceci permet à l'appareil d'éliminer correctement la chaleur, de bien congeler et de fonctionner de manière économique en énergie. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des appareils dechauffage ou cuisinières. Lorsque l'appareil est installé, laissez-le au repos durant au minimum 2 heures avant de brancher la fiche dans la prise decourant. Nettoyez au préalable l'intérieur de l'appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du liquide vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude. Après le nettoyage, rincez l'intérieur de l'appareil à l'eau claire et séchez l’ensemble correctement. Laissez l'appareil sécher durant 1 à 2 heures. FIXEZ LA POIGNÉE ET LA FERMETURE. A - Montage de la poignée

1. Cache de la poignée

  • Retirez les quatre vis et rondelles du couvercle de l’appareil.
  • Placez la poignée de la bonne façon contre le couvercle et fixez-la à l’aide des vis et rondelles.

Montage de la fermeture

  • Retirez les deux vis de l’extérieur de l’appareil.
  • Placez la base de la fermeture contre l’extérieur et fixez-la à l’aide des vis. C - Montage du cache sur la poignée Français • 41

La commande de l'appareil se trouve à l'extérieur. Vérifiez que le thermostat se trouve en position d’arrêt . Vérifiez que l'installation électrique est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL

  • Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
  • Le témoin lumineux ACTIVE s’allume pour indiquer que le congélateur est raccordé au réseau électrique.
  • Tournez le bouton du thermostat vers la position maximale. L'appareil va désormais congeler demanière continue, jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
  • Tournez le bouton du thermostat en position d’arrêt pour éteindre l’appareil. Attention: l’appareil est totalement à l’arrêt uniquement lorsque la fiche est retirée de la prise decourant.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Une fois que l’appareil est allumé, il faudra un certain nombre d’heures avant que la température souhaitée soit atteinte. Laissez l'appareil atteindre la température réglée sans y placer de produits alimentaires. Ensuite, vous pouvez placer lethermostat sur la position souhaitée et remplir l'appareil de produits alimentaires.

  • Tournez le bouton du thermostat sur la position souhaitée.
  • En direction de la position maximale MAX, la température dans l’appareil va diminuer de plus en plus (plus froid) etendirection de la position minimale MIN, la température va augmenter (plus chaud).
  • Le réglage conseillé est la position ECO. Sur la position ECO, l’appareil fonctionne de manière optimale. La température à l'intérieur de l’appareil dépend de la température ambiante et de la fréquence d’ouverture du couvercle. Modifiez si nécessaire la position du bouton du thermostat, afindepouvoir garantir la température à l’intérieur de l'appareil. SUPERCONGÉLATION Utilisez cette fonction pour la première utilisation, après le nettoyage de l’appareil ou pour congeler rapidement de grandes quantités d’aliments qui ne sont pas encore congelés. Pour congeler rapidement des aliments frais, il est conseillé d’abaisser par avance la température du congélateur. Il peut s’avérer nécessaire d’activer la fonction de congélation rapide jusqu’à 24heures à l’avance.
  • Pour activer la fonction Supercongélation, tournez le bouton du thermostat au-delà dumaximum sur
  • Le témoin lumineux de supercongélation (fast freeze) s’allume.
  • Pour désactiver la fonction Supercongélation, tournez le bouton du thermostat vers latempérature souhaitée. Letémoin lumineux de supercongélation s’éteint immédiatement. Lorsque la fonction Supercongélation est sélectionnée, l’appareil va continuer à faire du froid à pleine puissance pendant un maximum de 2 jours. Si vous ne désactivez pas manuellement la fonction, la température du congélateur reviendra automatiquement à la position de température réglée précédemment, au bout d’environ 2 jours. Attention: le témoin lumineux s’éteint, mais le bouton du thermostat reste sur la position . Tournez-le à la main vers latempérature souhaitée. ALARME Le témoin lumineux Alarm s’allume/clignote lorsque la température dans le congélateur devient trop chaude, en raison d’une panne de courant par exemple. Maintenez le couvercle fermé durant toute la période pendant laquelle le témoin Alarm reste allumé. Dès que le congélateur se met à nouveau à congeler et que la température redevient normale, letémoin lumineux Alarm s’éteint automatiquement.

OUVERTURE ET FERMETURE DU COUVERCLE

Le couvercle est doté d’une fermeture très bien ajustée. C’est pourquoi il peut s’avérer difficile d’ouvrir à nouveau lecouvercle, directement après sa fermeture. Un vide peut se former. Dans ce cas, attendez quelques minutes avant d’ouvrir à nouveau le couvercle.

Le congélateur est livré avec un panier de rangement. Accrochez le panier sur le bord supérieur ducongélateur. 42 • Françaisconseils

  • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil etd’autres sources de chaleur à proximité de l'appareil, ont également une influence négative.
  • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse delaconsommation d’énergie. Assurez suffisamment d'espace libre autour du congélateur, afin de permettre uneventilation et une circulation de l'air correctes autour de l'appareil.

N’ouvrez pas le couvercle de l’appareil plus souvent que nécessaire et laissez le couvercle le moins longtemps possible ouvert.

  • Réglez le thermostat sur une position plus basse lorsque les conditions le permettent.
  • Laissez refroidir au préalable jusqu’à la température ambiante les aliments cuits que vous souhaitez conserver dans l’appareil, avant de les placer dedans.
  • Le givre et la glace provoquent une augmentation de la consommation d'électricité. Vous devez donc les éliminer régulièrement, dès que leur épaisseur atteint 3 à 5 mm.
  • Un joint d'étanchéité du couvercle qui ne ferme pas correctement peut entraîner une augmentation de la consommation d'électricité. Ce joint doit donc être remplacé à temps et par un technicien compétent.
  • Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à une augmentation de la consommation d’électricité. Observez les instructions suivantes afin d’éviter la contamination des aliments: - Lorsque la porte reste ouverte pendant une période prolongée, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui sont susceptibles d’entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles. - Conservez la viande et le poisson cru dans des emballages appropriés dans le réfrigérateur, de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec d'autres aliments ou qu’ils ne laissent pas couler de liquides sur d’autres denrées. - Les compartiments de congélation avec deux étoiles conviennent pour la conservation d’aliments déjà congelés, laconservation ou la fabrication de glaces, et la fabrication de glaçons. - Les compartiments avec une, deux ou trois étoiles ne sont pas adaptés pour la congélation d'aliments frais. Ordre TYPE de compartiment Temp. conservation recommandée [°C] Aliments appropriés 1 Réfrigérateur +2 ≤

Œufs, aliments cuisinés, aliments conditionnés, fruits et légumes, produits laitiers, tartes, boissons et autres aliments qui ne conviennent pas pour la congélation. 2 Congélateur

≤-18 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), produits d’eau douce et produits à base de viande (durée de conservation maximale recommandée 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et la valeur nutritive se dégradent), convient pour des aliments frais congelés. 3 Congélateur *** ≤-18 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), produits d’eau douce et produits à base de viande (durée de conservation maximale recommandée 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et la valeur nutritive se dégradent), convient pour des aliments frais congelés. Remarque: La température ambiante, la fréquence des ouvertures du couvercle et la position de l'appareil ont une influence surlatempérature à l'intérieur de l’appareil. Vous devez donc en tenir compte lors du réglage du thermostat.

  • Ne placez pas d'aliments chauds dans l’appareil.
  • Ne placez jamais de substances dangereuses, inflammables ou explosives telles que de l’alcool, de l’acétone ou dubenzine dans l’appareil, en raison du risque d'explosion.
  • Emballez correctement les viandes et poissons, afin d'éviter des odeurs désagréables.
  • Ne maintenez pas le couvercle ouvert plus longuement que nécessaire.
  • Ne congelez pas trop d'aliments simultanément. Plus la congélation est rapide, plus la qualité de l’aliment est préservée dans le temps.
  • Placez les produits congelés aussi rapidement que possible après leur achat dans le congélateur. Veillez à ce qu'ils nesedécongèlent pas durant le transport. La conservation de produits frais congelés et de produits surgelés dépend dutype d’aliment.
  • Ne placez pas de boîtes ou bouteilles en verre dans le congélateur, car elles pourraient se briser lors de la congélation de leur contenu. Les boissons gazeuses, contenant du gaz carbonique, peuvent même exploser. Ne conservez donc jamais de limonade, bière, vin, champagne, etc. dans le congélateur. Français • 434 Congélateur ** ≤-12 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), produits d’eau douce et produits à base de viande (durée de conservation maximale recommandée 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et la valeur nutritive se dégradent), convient pour des aliments frais congelés. 5 Congélateur * ≤-6 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), produits d’eau douce et produits à base de viande (durée de conservation maximale recommandée 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et la valeur nutritive se dégradent), convient pour des aliments frais congelés. 6 0 étoile -6 ≤ 0 Viande de porc, bœuf, poisson, poulet frais, aliments transformés conditionnés, etc. (consommation le jour même recommandée, de préférence dans les 3 jours). Aliments transformés emballés partiellement (non appropriés pour la congélation). 7 Réfrigération -2 ≤

Viande de porc, bœuf, poulet, produits d’eau douce, etc. frais/ congelés, (conserver 7 jours sous 0ºC; au-dessus de 0ºC, laconsommation le jour même est recommandée, pas plus de2jours de préférence). Fruits de mer (température inférieure à 0ºC pendant 15 jours; il n’est pas recommandé de conserver au-dessus de 0ºC). 8 Aliments frais 0 ≤

Viande de porc, bœuf, poisson, poulet frais, aliments transformés, etc. (consommation le jour même recommandée, de préférence dans les 3 jours). 9 Vin +5 ≤+20 Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc. Attention: conservez les différentes sortes d’aliments selon les instructions figurant sur les compartiments ouàlatempérature de conservation recommandée des produits que vous avez achetés. - Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, mettez-le hors tension, dégivrez, nettoyez et séchez-le, etlaissez la porte ouverte afin d’éviter la formation de moisissures dans l’appareil. AVERTISSEMENT – Conditionnez les aliments dans des sachets et les liquides dans des bouteilles ou des barquettes qui ferment bien. Ainsi, vous aurez à nettoyer moins souvent l’appareil. dégivrage

Dégivrez l'appareil 1 à 2 fois par an ou lorsque la couche de glace atteint une épaisseur de 3 à 5 mm. De la glace peut se former plus rapidement autour de l’orifice d’écoulement, Ceci est normal. Détachez régulièrement laglace lorsque la couche devient plus épaisse.

  • 24 heures avant de dégivrer l’appareil, placez celui-ci sur la position de supercongélation . Les produits dans lecongélateur seront congelés à une température particulièrement froide et pourront par conséquent rester plus longtemps en dehors du congélateur sans qu’ils se décongèlent.
  • Tournez le bouton du thermostat sur la position d’arrêt et retirez la fiche de la prise de courant.
  • Retirez tous les produits du congélateur. Conservez les produits congelés dans un endroit froid, emballés dans du papier journal et des couvertures.
  • Ouvrez les deux orifices d’écoulement à l’intérieur et sur le devant du congélateur et placez un bac de récupération endessous. Maintenez le couvercle ouvert et attendez que la glace soit fondue.
  • Enlevez la glace éventuellement à l'aide du grattoir en plastique.

Avertissement : n’enlevez jamais la couche de glace à l'aide d'objets tranchants, de spray de dégivrage, sèche-cheveux,

petit radiateur électrique ou autre équipement comparable, Ceci pourrait entraîner des situations dangereuses etprovoquer des dégâts irréparables pour l'appareil.

  • Nettoyez et séchez le congélateur.
  • Réglez de nouveau le thermostat sur la position souhaitée.

Ne replacez les produits congelés dans le congélateur que lorsque ce dernier se trouve de nouveau à la température voulue. 44 • Françaisdépanner soi-même

Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas ; le témoin lumineux n'est pas allumé. La fiche électrique n'est pasbranchée. Branchez la fiche dans la prise de courant. L’appareil n’est pas allumé. Lebouton du thermostat est àl’arrêt

Tournez le bouton du thermostat suruneposition, p.ex. ECO. Température dans lecongélateur trop élevée outrop basse Thermostat mal réglé. Réglez le thermostat sur la bonne position. Les orifices de ventilation sont bloqués Nettoyez les orifices de ventilation. L'appareil est bruyant L'appareil est-il correctement installé ? Contrôlez l'installation. L'arrière du congélateur touche-t-il quelque chose ? Contrôlez ce point et déplacez le congélateur légèrement vers l'avant. La fonction de supercongélation est active et le témoin lumineux desupercongélation (fast freeze) est allumé. Le couvercle ne ferme pas bien Le congélateur est-il trop rempli ? Contrôlez le contenu du congélateur et disposez-le éventuellement d’une autre manière. Le compresseur continue àtourner longtemps En été, durant les périodes chaudes, il est normal que le compresseur tourne plus longtemps. Ne placez jamais trop d’aliments à la fois danslecongélateur. Ne placez pas d’aliments chauds dans lecongélateur ; attendez qu’ils aient suffisamment refroidi ; Ouvrez moins souvent le couvercle. Il y a une couche de glace/givre trop épaisse dans le congélateur. Dégivrez le congélateur afin d’éliminer la couche de glace et de nettoyer le congélateur. Remarque: les gargouillis et bruits d'expansion dans le circuit réfrigérant sont normaux. nettoyage et entretien

Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le en tournant le bouton du thermostat en position d’arrêt et retirez la fiche delaprise de courant. Nettoyez régulièrement l'intérieur de l'appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du produit vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude pour éviter les mauvaises odeurs. Après le nettoyage, rincez l'intérieur de l'appareil à l'eau claire et séchez l’ensemble correctement. Laissez l'appareil sécher durant 1 à 2 heures. Nettoyez l'extérieur de l'appareil et les joints d'étanchéité avec un chiffon doux humide. Pour les zones qui sont difficiles à nettoyer à l’intérieur de l’appareil, comme les petits orifices ou les angles, il est conseillé de passer régulièrement un chiffon doux ou une brosse douce. Le cas échéant, il est possible d’utiliser un accessoire, comme des petits bâtonnets, un cure-dents par exemple, afin de faire en sorte qu’aucune pollution ne puisse se produire dans ces zones. Nettoyez l’arrière de l’appareil ainsi que le sol sur lequel repose l’appareil au moins une fois par an avec un aspirateur, desorte que les orifices de ventilation restent propres et qu’ainsi, l’appareil puisse fonctionner de manière optimale. N’utilisez pas de brosses dures, paille de fer, produits abrasifs (tels que le dentifrice), solvants organiques (tels que l’alcool, l’acétone, les huiles, etc.), eau bouillante, acide ou produits alcalins pour nettoyer l’appareil, étant donné que ces objets et produits peuvent endommager l’appareil sur la surface et à l’intérieur. L'eau bouillante et le benzène peuvent déformer ou endommager les parties en plastique. Nederlands • 4546 • Nederlands Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten. 2 jaar volledige fabrieksgarantie 1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de2jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.

ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.52 • Français Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour quevous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication

1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.

Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par lebiaisdu formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

5 ans de garantie Inventum

1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits

appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de3ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l’enregistrement du produit.

2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours

gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.

3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou

contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Enregistrement du produit 1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour lagarantie Inventum de 5 ans.

2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie

est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.

3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat

original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans. Gros appareils ménagers

1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés

par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs d’Inventum. Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figuresur www.inventum.eu. 2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.

3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la

date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de matériel et au salaire du monteur. conditions générales de garantie et de service après-venteFrançais • 53 4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum. eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable. 5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.

6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez

tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.

7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.

8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou

contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie

1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la

période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/ service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.

2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi

seront portés à votre compte.

3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.

4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais

dedéplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.

5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par

unmonteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence parpaiement PIN. Sont exclus de la garantie

1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :

  • Une utilisation inappropriée ou abusive ;
  • Un entretien insuffisant ;
  • Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
  • Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
  • Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
  • Un usage commercial ou professionnel ;
  • Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).

2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :

  • Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
  • Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
  • Des câbles de liaison externes ;
  • Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ; 3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, ilfaudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir

1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement

du délai de garantie initial.

2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en

électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.

3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.

4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.

5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.

6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette

responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.54 •• 55VK1300/01.0920V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand