WH6GEA - Chaudière DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WH6GEA DOMETIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaudière à gaz |
| Puissance thermique | 6 kW |
| Alimentation | Gaz |
| Dimensions (L x l x H) | 600 x 400 x 300 mm |
| Poids | 20 kg |
| Rendement énergétique | 90% |
| Utilisation | Chauffage et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Système de sécurité intégré contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, conforme aux normes européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - WH6GEA DOMETIC
Questions des utilisateurs sur WH6GEA DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WH6GEA - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WH6GEA de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI WH6GEA DOMETIC
Chauffe-eau à gaz P.L.
Manuel d'installation et d'utilisation . . . 25

WARNING.
Chauffe-eau à gaz P.L.
Manuel d'installation et d'utilisation

AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer au plomb, connu dans l'Etat de Californie comme causant des cancers et des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour en savoir plus, aller à www.P65 warnings.ca.gov.

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRULURE, DE DÉPART DE FEU, D'EXPLOSION ET/OU DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE.
Garder la zone autour du chauffe-eau à l'écart de produits de nettoyage combustibles, d'essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Le non-respect de cet avertissement pourrait entrainer des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT: Suivre à la dette les consignes énoncées dans ce manuel, sinon il y aurait risque de départ de feu ou d'explosion causant des dégats matériels, des blessures personnelles, voire la mort.
- Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
-QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ - Évacuer toutes les personnes du vehicule.
- Couper l'arrivée de gaz à la bonbonne ou à la source.
- Ne pas toucher d'interrupteur électrique ni utiliser de téléphone ou de radio dans le vehicule.
- Ne pas démarrer le moteur du vehicule ou le groupe électrogène.
- Contacter le fournisseur de gaz le plus proche ou un agent technique qualifié pour une réparation.
- Si un fournisseur de gaz ou un agent technique qualifié n'est pas joignable, contacter la caserne de pompiers la plus proche.
- Ne pas ouvrir l'arrivée de gaz tant que la ou les fuites de gaz n'ont pas eté réparées.
-L'st installation et la maintenance doit etre realizedespar un installateur qualifie,un centre de réparation ou le fournisseur de gaz.
Listedescentredeserviceetdesrevendeurs
DOIVENT rester avec ce produit.
Sommaire
1 Explication des symboles et consignes de sécurité 26
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité 26
1.2 Compendre les mots-indicateurs 26
1.3 Directives supplémentaires. 27
1.4 Messages de sécurité d'ordre général. 27
2 Indication 27
3 Informations generales 28
3.1 Outils et matériel 28
3.2 Emplacements des composants. 28
3.3 Identification du modele. 29
3.4 Caracteristiques techniques 29
4 Installation 30
4.1 Préparation du site d'installation. 30
4.2 Calage du chauffe-eau 31
4.3 Installation du tuyau d'eau 32
4.4 Installation de la ligne de gaz 32
4.5 Installation de l'interrupteur 33
4.6 Câblage de l'alimentation 115 V c.a. .34
4.7 Installation de l'appareil 36
4.8 Installation de la trappe d'accès 38
4.9 Effectuer les tests d'étanchéité 38
5 Mode d'emploi 38
5.1 Utilisation de la commandelectronique..39
5.2 Résoudre une défaillance dans le fonctionnement du chauffe-eau 40
5.3 Eteindre le chauffe-eau 41
6 Entretien et nettoyage 41
6.1 Maintenance de la carte contrôleur DSI.... 41
6.2 Effectuer l'entretien préventif 42
6.3 Nettoyage du module d'allumage
électronique 42
6.4 Entretien du réservoir du chauffe-eau 43
6.5 Exigences particulieres pour les modetes EXT 45
6.6 Réparation du mélangeur 45
6.7 Réparation de la soupape de sécurité P/T..46
6.8 Utilisation d'éléments de chauffage de l'eau qui ne sont pas d'origine 47
7 Diagrammes de câblage 48
8 Elimination. 49
9 Informations de garantie 49
9.1 Etats-Unis et Canada 49
9.2 Toutes les autres régions 49
1 Explication des symboles et consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l'utiliser à éliminer ou réduire le risque d'accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité
A C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il signale des risques de blessures physiques. Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort.
1.2 Compendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégats matériels, et signale aussi le degré ou niveau de gravité du danger.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
A AVENTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut cause la mort ou des blessures graves.
A ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut cause des blessures légères ou moderées.
AVIS: Utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique.
Fournit des renseignements additionnels sans rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d'accidents et de blessures, observer les directives suivantes avant de continuer à installer ou utiliser cet apparéil :
- Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions.
- Lire et comprendre ces instructions avant l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ce produit.
- L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un technicien qualifié, un centre de réparation, le fabricant d'équipement d'origine ou le fournisseur de gaz.
- L'installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière édition des normes suivantes :
États-Unis
-ANSI/NFPA70, Code national de l'électricité (CNE)
- ANSI/NFPA 1192, Code des vehicules récreatifs
ANSI Z223.1 Code national du gaz
- Norme federale de sécurité et de construction de maisons mobiles, titre 24 CFR, partie 3280 ou lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser la norme d'installation de maisons préfabriquées (Sites de maisons préfabriquées, collectivités et installation), ANSI A255.1
-ANSI Z21.10.1, Chauffe-eau à gaz
-A119.5,Roulottes de parc
Canada
- CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien de l'électricité
- CSA Z240 RV Series, vehicules récreatifs
- CAN/CGA B149 Codes d'installation
CAN/CSA-2240 MH Series, Maisons mobiles - CSA 4.1 (dernière édition)
1.4 Messages de sécurité d'ordre général

AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU ET/OU D'EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort:
- Suivre toutes les consignes de ce manuel à la vente.
- Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre.
2 Indication
Ce chauffe-eau a eté concu et prévu pour une utilisation à l'intérieur du vehicule récréatif (ci-après appelé « VR ») pour lequel il est fourni. Ce produit est concu pour chauffer de l'eau et non pas pour être utilisé comme chauffage d'appoint hydronique. Suivre ces instructions pour garantir l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects du chauffe-eau. Dometic Corporation se reserve le droit de modifier l'apparce et les caractéristiques techniques de l'appareil sans prévis.
Dometic Corporation n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages dans les cas suivants :
- Assemblage ou branchements incorrects
- Endommagement du produit resultant des influences mécaniques et d'une tension excessive
- Altration du produit sans la permission expressedu fabricant
- Utilisation à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel
3 Informations generales
AVIS: Cette section comporte des informations de reférence concernant les outils et matériel d'installation recommandés, les composants de l'appareil et les éléments d'identification du modele qui sont associés aux différents modèle de chauffe-eau.
Les images utilisées dans ce document sont uniquement fournies à titre de referencia. Les composants et leur emplacement peuvent varier selon le modele. Les mesures peuvent varier de ± 0,38 po (10 mm).
3.1 Outils et matériel
La Dometic Corporation recommende l'utilisation des outils suivants lors de la maintenance des chauffe-eau.
| Outils et matériel recommendés | |
| Mastic ou ruban de butyle 1-1/3 po x 1/8 po (3,38 cm x 0,32 cm) | Vis à tête ronde #8 de 3/4 po (22,22 cm) |
| Mastic Planche 2x2 | |
| Batterie 12 V c.c. Solution de détction de fuite | |
3.2 Emplacements des composants
« Emplacements des composants » à la page 28
illustré les emplacements des composants du chauffe-eau.


1 Emplacements des composants
① Trappe d'accès
⑦ Electrode
② Reservoir du chauffe-eau
E.C.O./Thermostat
③ Système d'évacuation
9 Système de coupure thermique
④ Sortied'eauchaude
10 Soupape de sécurité P/T
⑤ Arrivée d'eau froide
1 Carte contrôleur DSI
⑥ Robinet de gaz
Boîte de dérivation électrique/Couvercle d'accès à l'élement (ce couvercle doit être bien fermé)
3.3 Identification du modele
Cette section explique en détaill les numérios d'identification des modèles.

| Produit | WH = Water Heater (Chauffe-eau) |
| Volume | 6 = 6 gallons |
| Type de combustible | G = Gaz (Propane) |
| Type d'alimentation de l'élement | E = Électrique |
| Révision | A |

| Type de combustible G = Gaz (Propane) | |
| Type d'alimentation de l'élement | E = Électrique |
| Volume | 6 = 6 gallons |
| XT électronique | EXT = XTélectronique foumie |
*EXT se rapporte à la technologie électronique exothermique (XT)
| Modèles disponibles |
| WH - 6GA = 6 gallons à gaz seulement |
| WH - 6GEA = 6 gallons à gaz et électricque |
| *WH - 9GEA = 9 gallons (capacité utile) |
| * La capacité neille des chauffe-eau est de 6 gallons respectivement. La capacité utile, calculée sur la base des gallons d'eau à 130 °F (54 °C), est de 9 gallons. |
Quel que soitvantoyreeteuroderévision,ces instructionss'apliquent engénérala vouretuné Pour toutetequestion,contactezvotre revendeur, un centre de réparation Dometic ou le service après-ventedometic.
3.4 Caracteristiques techniques
Le Tableau des caractéristiques techniques du chauffe-eau de base indique les dimensions et les caractéristiques de poids des modèles de chauffe-eau de base à 6 gallons.
Tableau des caractéristiques techniques du chauffe-eau de base
| Largeur Hauteur Poids à l'envoi | ||
| 12,75 po | 12,75 po | 25 lb |
| (32,38 cm) | (32,38 cm) | (11,33 kg) |
Le Tableau des caractéristiques techniques du chauffeau EXT indique les dimensions et les caractéristiques de poids des modèles de chauffe-eau EXT à 6 gallons.
Tableau des caractéristiques techniques du chauffe-eau EXT
| Largeur Hauteur Poids à l'envoi | ||
| 12,75 po | 12,5 po | 25 lb |
| (32,38 cm) | (31,75 cm) | (11,33 kg) |
Le Tableau des caractéristiques techniques concernant la pression et la tension indique les tensions affichées aux pressions du gaz minimum et maximum.
Tableau des caractéristiques techniques concernant la pression et la tension
| Pression du gaz Tension |
| 10 po C.E. minimum 10 V c.c. minimum |
| 13 po C.E. maximum 14 V c.c. maximum |
| Catégorie 1 apparaïl à évacuation directe |
La pression maximum d'arrivee du gaz ne doit pas depasser 13 po C.E. Pour les reglages d'entrée, la pression minimum du gaz ne doit pas etre inférieure a 10 po C.E.
4 Installation
DANGER: RISQUE D'INCENDIE ET/OU DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE.
Ce produit peut générer du monoxyde de carbone, qui est inodore et peutmettre la vie en danger. Evitez les réglages, les modifications et l'entretien ou la maintenance incorrents. Suivez les instructions pour la bonne installation de cet apparéil. Le non-respect de cet avis de danger peut entraîner une erreur d'installation causant un empoisonnement au monoxyde de carbone qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
A AVENTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU ET/OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Le non-respect de ces averisations pourrait entraîner de graves blessures, voir la mort :
- S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles (fils électriques, tuyaux, etc.) dans le toit ou les parois du VR aux emplacements d'installation.
- Couper le gaz, couper l'alimentation 120 V c.c. du VR et débrancher la borne positive (+) 12 V c.c. de la batterie avant de percer ou de couper dans le VR.
A AVERTISSEMENT:INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ELECTRIQUE.
Cet apparéil est équipé d'une prise de terre à trois lames pour protégé contre les dangers d'un choc électrique et doit être branché directement sur une prise correctement mise à la terre (trois orifices). Ne pas couper ou enlever la lame de terre de cette fiche. Le non-respect de cet averissement pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort.
Il s'agit d'une méthode d'installation courante pour les chauffe-eau. Il existe d'autres méthodes homologuees telles que les installations encastrées ou dans la soute a bagages. Consulter vous inspecteur sur le terrain,Vote responsable de compte ou le service après-vente Dometic pour toute question supplémentaire.
Cette section déscrit l'installation du chauffe-eau et de l'interrupteur. Veuillez prendre en compte les directives suivantes avant de commencer l'installation :
-
Cet apparéil doit être installé par un installerateur professionnel qualifié.
-
Le réserve du chauffe-eau doit être positionné au même niveau que le bas de la découverte de la paroi laterale. Laisser suffisamment d'espace à l'arrêté de l'unité pour permettre les réparations des raccordements d'eau.
- Si l'appareil est installé dans un lieu où le branchement et les fuites du réservoir risquent d'endommager les zones environnantes, installer sous le chauffe-eau un système d'écoulement (permettant l'évacuation vers l'extérieur du vehicule).
- L'installation du chauffe-eau sur de la moquette doit se faire avec un panneau en métal ou en bois qui est au minimum 3 po (7,62 cm) plus large et plus profond que la taille totale du chauffe-eau.
4.1 Préparation du site d'installation

2 Avant l'installation
- Choisir l'emplacement du chauffe-eau dans le VR.
- Monter les parois laterales et découvert l'ouverture carrée. Voir les tableaux ci-dessous pour les dimensions de la découvert et les dégagements pour les modèles de chauffe-eau de base.
① Chauffe-eau
Largeur de la découpe
② Bride
Hauteur de la découpe
③ Encadrement de la découpe
6 Profondeur de la découpe
| Modèle | Largeur et profondeur de la découpe | Profondeur de la découpe |
| WH-6GA | 12-7/8 po ± 1/8 po (32,70 cm ± 3,0 mm) | 19,5 po (49,53 cm) |
| WH-6GEA | ||
| WH-9GEA | 24 po (60,96 cm) |
Le tableau suivant contient les distances minimales exigeées par rapport à tout matériel de construction combustible.
| Côtés Arrière Haut Bas | |||
| 0 po (0 cm) | 0 po (0 cm) | 0 po (0 cm) | 0 po (0 cm) |
Le tableau et la figure suivants indique les distances minimales exigées entre l'objet du chauffe-eau et toute projection ou piece de plastique du côté du VR.

3 Distances minimales de I'event
| Côtés Dessus | |
| 3 po (7,62 cm) | 12 po (30,48 cm) |
- Utiliser une planche de 2 × 2 ou équivalent pour encadrer la découpe.
- Plier toutes les brides à 90^ le long de la rainure.
- Caler le chauffe-eau. Voir « Calage du chauffe-eau » à la page 31.
FR
4.2 Calage du chauffe-eau

4 Calage du chauffe-eau
① Chauffe-eau
③ Sol
② Cadre de decoupe
④ Bloc de bois
- Placer le chauffe-eau dans l'emplacement de la découvert.
- À l'arrête de la découpe, mesurer la distance entre le côté de la découpe et le côté du chauffe-eau.
- Retirer le chauffe-eau de I'emplacement de la decoupe.
- Marquer la distance appropriée prise à l'étape 2 de chaque côté sur la longueur de l'arrête de la découpe.
- Placer un bloc de bois de 2 × 2 (50,8 x 50,8) d'au moins 6 po (15 cm) de longueur à chacun des endroits indiqués (4).
- Fixer les cales de bois au sol.
4.3 Installation du tuyau d'eau

5 Raccords detuyau
① Chauffe-eau
③ Arrivée d'eau froide
② Sortie d'eau chaude
- Positionner le chauffe-eau à l'emplacement choisi sur le plancher du VR.
- Retirer la protection filetee rouge de la sortie d'eau chaude de 1/2 po (1,27 cm).
- Appliquer du lubrifiant de tuyau sur le filt du tuyau de sortie d'eau chaude NPT (National Pipe Tapered) de 1/2 po (1,27 cm).
- Raccorder le tuyau de sortie d'eau chaude NPT de 1/2 po (1,27 cm) au chauffe-eau avec un raccord adapte.
AVIS: Permettre une flexibilité suffisante des tuyaux d'eau et de gaz, de façon à pouvoir tirer l'unité vers l'avant par rapport au mur, à 1 po (2,54 cm) de la paroi interieure de l'encastrement.
-
Retirer la protection filtée bleue de I'arrivee d'eau froide de 1/2 po (1,27 cm).
-
Appliquer du mastic sur le filt du tuyau d'arrivee d'eau froide NPT de 1/2 po (1,27 cm).
- Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau froide NPT de 1/2 po (1,27 cm) au chauffe-eau avec un raccord en plastique adapté.
4.4 Installation de la ligne de gaz


6 Etanchéiser la ligne de gaz avec l'oeillet
① Chauffe-eau
③ CEillet
② Ligne de gaz
④ Ouverture du boitier
- Raccarder la ligne de gaz P.L. évasée de 3/8 po (0,95 cm) au chauffe-eau.
- Faire glisser I'oeillet sur la conduite de 3/8 po (0,95 cm).
- Évaser la ligne de gaz si nécessaire.
Si la ligne de gaz de 3/8 po (0,95 cm) est déjà évasée, couper l'oeillet d'un côté. Placer l'oeillet fendu sur la ligne de gaz et l'enforcer dans l'ouverture du boîtier.
- Tirer la ligne de gaz de 3/8 po (0,95cm) et I'oeillet par I'ouverture du boitier du chauffe-eau.
- Raccorder le raccord évasé et enforcer l'oeillet dans l'ouverture. Appliquer du mastic autour de l'oeillet s'il a été coupé au cours de l'installation de la ligne de gaz.
4.5 Installation de l'interrupteur
Dometic recommende de brancher le chauffe-eau directement sur une batterie de 12 V c.c. ou en aval du filtre du convertisseur electrique c.a./c.c. Eviter les branchements en amont du convertisseur c.a./c.c., si possible. Utiliser un fil d'un calibre minimal de 18, homologue UL et CSA.
Le cablage de commande de 12 V c.c. du chauffeau est un fil toronne de calibre 18 résistant à 105^ (221°F). Ce fil de calibre 18 devrait être suffisant pour le fil de commande de 12 V c.c. allant du chauffe-eau jusqu'au commutateur et à la source d'alimentation de 12 V c.c.; cependant, consulter tous les codes locaux et nationaux relatifs à votre installation spécifique pour vérifier.
4.5.1 Préparation du site d'installation de l'interrupteur
A VERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU ET/OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Le non-respect de ces averisations pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort.
- S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles (fils ELECTriques, tuyaux, etc.) dans le toit ou les parois du VR aux emplacements d'installation.
- Couper le gaz, couper l'alimentation 120 V c.c. du VR et débrancher la borne positive (+) 12 V c.c. de la batterie avant de percer ou de couper dans le VR.
Unvoyant allumé sur la plaque de l'interrupteur indique une défaillance (pas de chaleur).
Lors du choix de l'emplacement du ou des interrupteurs, s'assurer deCHOISIR un site facilement accessible pour permettre son utilisation et son entretien.
Les modèles à fonction combinée avec un interrupteur simple auront deux interrupteurs séparés (un pour l'élement de chauffage à gaz et
l'autre pour la commande électrique) qui devront être installés dans un endroit facile d'accès.

7 Installation de l'interrupteur simple
① Interrupteur simple
③ Découpe murale
② Vis de fixation au mur

8 Installation de l'interrupteur double
① Interrupteur double
③Découpe murale
② Vis de fixation au mur
- Choisir l'emplacement du ou des interrupteurs.
- Découper un trou de taille suffisant pour l'interrupteur de façon à laisser assez de place pour fixer l'interrupteur avec le matériel adapté.
4.5.2 Terminer l'installation de l'interrupteur
Avant de terminer l'installation de l'interrupteur, voir « Câblage de l'alimentation 115 V c.a. » à la page 34.
- Positionner la plaque murale en orientant bien les lettres et les symboles.
- Utiliser quatre vis pour fixer l'interrupteur. Serrer les vis pour maintainir le ou les interrupteurs bien en place.
- Mettre le ou les interrupteurs en position OFF (Arrêt).
Pour les interrupteurs doubles, s'assurer que les deux interrupteurs sont en position OFF (Arrêt).
4.6 Câblage de l'alimentation 115 V c.a.

AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU.
Lorsqu'on utilise une connexion avec cordon et fiche pour alimenter le chauffe-eau, le cordon doit être homologué UL et convenir aux lieux humides et aux usages intenses et super intenses. Le cordon doit être souple, de type S, SO, ST, STO, SJ, SJT, SJTO, HS ou HSO, en conformité avec le Code électrique national, ANSI/NFPA 70. La longueur du cordon externe menant au chauffe-eau ne doit pas dépasser 6 pieds (182,88 cm) et ne doit pas être inférieure à 2 pieds (60,96 cm), lorsqu'elle est mesurée à partir de la fiche. Au minimum, le calibre du cordon d'alimentation électrique doit être de 14 AWG. La fiche doit posseder une capacité nominale de 15 ampères. Le non-respect de cet averissement pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort.
AVIS: Ne pas faire passer les fils électriques autour d'objets coupants ou dans des endroits où ils peuvent être écrasés.
AVIS: Lorsque Romex est utilisé avec une mise à la terre neue, faire attention de placer le fil de terre de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec les bornes de l'objet de chauffe. Cela peut endommager le fil de terre.
Voir « Diagrammes de cablage » à la page 48 pour un schéma de cablage complet.
Veuillez prendre en compte ce qui suit avant le câblage de l'interrupteur :
- La fiche à trois lames doit être branchée sur une prise dédiée à trois orifices, homologuee UL et dont la capacité nominale minimum est de 15 ampères.
- Tous les cablages doivent être conformes aux codes électriques applicables.
Utiliser un conduit électriche métallique, un conduit métalliqueouple,un cable à blindage métallique ou un cable blinde non métallique avec conducteur de mise à la terre. - Les fils doivent avoir une capacité supérieure ou égale à 1400 watts.
- La méthode de câblage doit être conforme aux sections applicables de l'article 551 du Code électrique national ANSI/NFPA 70.
- L'emplacement de la prise doit être conforme à tous les codes applicables et elle doit être située à l'écart de toute source d'eau.
4.6.1 Configuration d'un interrupteur simple

9 Câblage de l'interrupteur
①Voyant de verrouillage (Bleu)
③Commande (Blanc/Orange)
② +12Vc.c. (Noir)
④ Terre (Vert)
- Brancher le fil bleu duvoyant de verrouillage du chauffe-eau sur le connecteur à cosse plate à l'arrête de l'interrupteur.
- Brancher le fil noir + 12 V c.c. sur le connecteur à cosse plate à l'arrête de l'interrupteur.
- Brancher le fil blanc ou orange (selon l'alimentation) du chauffe-eau sur le connecteur à cosse plate à l'arrête de l'interrupteur.
- Brancher le fil de terre vert du connecteur à cosse plate à l'arrête de l'interrupteur sur un emplacement de mise à la terre approprié.
4.6.2 Configuration d'un interrupteur simple à fonction combinée

10 Câblage d'un interrupteur simple à fonction combinée
① Élement de chauffage
⑤ Gaz (Orange)
②Commandélectronique
6 Électronique (Blanc)
③ Voyant de verrouillage (Bleu)
① Terre (Vert)
4 +12Vc.c. (Noir)
Il faut utiliser deux interrupteurs séparés pour les modèles à fonction combinée avec un interrupteur simple. Assigner etétiqueter un interrupteur pour l'élement de chauffage au gaz et un interrupteur pour la commande électronique.
- Brancher le fil bleu duvoyant de verrouillage du chauffe-eau sur le connecteur a cosse plate adequat à l'arriere de I'interrupteur assigné à I'elément de chauffage.
- Brancher le fil noir + 12 V c.c. sur le connecteur à cosse plate à l'arrière de l'interrupteur assigné à l'élement de chauffage à gaz.
- Brancher le fil orange du chauffe-eau sur le connecteur à cosse plate à l'arrière de l'interrupteur assigné à l'élement de chauffage à gaz.
- Brancher un fil de raccordement sur les connecteurs à cosse plate à l'arrière de chaque interrupteur.
-
Brancher un autre fil de raccordement sur les connecteurs à cosse plate à l'arrête de chaque interrupteur.
-
Brancher le fil blanc du chauffe-eau sur le connecteur à casse plate à l'arrière de l'interrupteur assigné à la commande électronique.
- Brancher le fil de terre vert du connecteur à cosse plate à l'arrière de l'interrupteur assigné à la commande électronique sur un emplacement de mise à la terre approprié.
4.6.3 Configuration d'un interrupteur double

11 Câblage de l'interrupteur double
① Interrupteur
⑤ Fil de terre (Vert)
② + 12 V c.c. (Noir)
Gaz (Orange)
3 Électronique (Blanc)
⑦ Fil de raccordement
④Voyant de verrouillage (Bleu)
Batterie
L'utilisation prévue de l'interrupteur pour chaque option de commande est indiquée sur la face avant de l'interrupteur. L'éclair indique l'utilisation avec la commande électronique alors que la flamme indique l'utilisation avec l'élement de chauffage à gaz. Il est important de cabler les interrupteurs en conséquence.
- Brancher le fil noir + 12 V c.c. de la batterie sur le connecteur à casse plate à l'arrière de l'interrupteur de commandelectronique.
-
Brancher le fil blanc du chauffe-eau sur le connecteur à casse plate à l'arrière de l'interrupteur de commande électronique.
-
Brancher le fil bleu duvoyant de verrouillage du chauffe-eau sur le connecteur a cosse plate dans le port vide de I interrupteur.
- Brancher le fil de terre vert du chauffe-eau sur la borne négative de la batterie.
- Brancher le fil de terre du connecteur à cosse plate dans le port vide de l'interrupteur sur un emplacement de mise à la terre approprié.
- Brancher le fil de raccordement sur les connecteurs à cosse plate entre l'interrupteur de commande électronique et l'interrupteur de l'élement de chauffage au gaz.
- Brancher le fil orange du chauffe-eau sur le connecteur à casse plate sur l'interrupteur de l'objet de chauffage au gaz.
A AVENTISSEMENT: RISQUE D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE, DE DÉPART DE FEU ET/OU D'EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort :
- S'assurer de la bonne ventilation et de l'étanchéité de l'appareil pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone à l'intérieur du VR.
- Tout l'air de combustion doit provenir de l'extérieur du VR. Tous les produits de la combustion doivent être evacués vers l'extérieur du VR.
- Ne pas ventiler le chauffe-eau avec un système de ventilation desservant un autre apparéil.
- Ne pas évacuer l'air du chauffe-eau vers un espace extérieur couvert.
- Protégér les matériaux de construction des gaz de combustion lors de leur évacuation.
- Installer le chauffe-eau sur une paroi extérieure, avec une trappe d'accès donnant vers l'extérieur.
- Ne pas modifier le chauffe-eau pour une mise à la terre positive.
-
Ne pas faire d'essayélectrique haute tension sur le chauffe-eau sans avoir débranché la carte contrôleur DSI.
-
Ne pas utiliser de chargeur de batterie pour alimenter le chauffe-eau à quelque moment que ce soit, même lors de tests.
AVIS: Ne pas modifier le chauffe-eau d'une quelconque maniere.
AVIS: Ne pas soulever, pousser ou désaligner le tube du brûleur principal. Cela peut endommager le brûleur et le chauffe-eau.
Installer dans les vehicules récreatifs uniquement. Les VR sont des vehicules récreatifs concus comme résidences temporaires pour les vacances, le camping ou les voyages; ils fonctionnent de façon autonome ou sont parfois remorqués par un autre vehicule.

12 Calfeurtrage de I'appareil
① Ouverture
② Fentes de bride
- Appliquer minutieusement le mastic sur le pourtour de l'ouverture et des fentes à bride.
Il est possible de substituer un ruban de butyle de 1-1/4 po x 1/8 po (32 mm x 3 mm) au mastic.
- Pousser l'appareil contre le mastic dans la découpe.

13 Fixer les équres de fixation et la bride
①Supports d'angle supérieurs
Support d'angle inférieur gauche
② Charnière gauche
Support d'angle inférieur croit
③Vis à têteronde #8 3/4 po (qte 18)
- Fixer les deux supports d'angle supérieurs sur le boitier du chauffe-eau avec six vis à tête ronde #8 3/4 po ou un équivalent.
Les vis ne sont pas fournies avec l'appareil.
-
Placer la charnière gauche sur le support d'angle inférieur gauche et les fixer sur le boîtier avec trois vis à tête ronde #8 3/4 po ou un équivalent.
-
Fixer la charnière inférieure droite avec une seule vis à tête ronde #8 3/4 po ou un équivalent dans le trou du haut pour l'instant.
-
Fixer le boitant au VR avec huit vis à tete ronde #8 3/4 po ou un équivalent dans les trous autour de la bride.
-
Inspector les joints pour vérifier qu'ils adhérent au plateau et créé un joint étanche.
4.8 Installation de la trappe d'accès

14 Glissement de la trappe d'accès sur la chamière gauche
① Charnière gauche
② Trappe d'accès
- Glisser la trappe d'accès sur la charnière gauche.

15 Fixation de la charnière droite
① Charnière droite
③ Vis à têteronde #83/4po(qte2)
② Trappe d'accès
- Glisser la charnière droite dans la trappe d'accès et la place contre le support d'angle droit. Fixer la charnière droite avec deux vis #8 3/4 po.
- Appliquer du mastic sur les deux coins.
4.9 Effectuer les tests d'étanchéité
A AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU ET/OU D'EXPLOSION.
Ne pas utiliser d'allumettes, de bougies, ou autres moyens de test pour contrôler la présence eventuelle de fuites de gaz. Le non-respect de cet averissement pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort.
Déconnecter le chauffe-eau du réseau de gaz avant tout test de pression supérieure ou égale à 0,5 psi (34 mbar).
- Ouvrir l'alimentation en gaz et s'assurer que le chauffe-eau et les différents raccords de gaz ne comportent pas de fuites, à l'aide d'une solution de détction de fuites.
- Remplir le réservoir du chauffe-eau avec de I'eau.
- Verifier que le réserve et tous les raccords d'eau ne fuient pas.
5 Mode d'emploi
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRULURE, DE DÉPART DE FEU, D'EXPLOSION ET/OU DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE.
Garder la zone autour du chauffe-eau à l'écart de produits de nettoyage combustibles, d'essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Le non-respect de cet averissement pourrait entrainer des blessures graves ou la mort.
A VERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU ET/OU D'EXPLOSION. Le non-respect de cet avertissement pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort:
- Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
-
En cas de surchauffe ou si l'alimentation en gaz ne se coupe pas,mettre I'interrupteur de commande en position arrêt (OFF) et retarder le fil rouge de la borne gauche de I'interrupteur E.C.O. ou fermer le gaz au niveau de la bouteille de gaz P.L.(OFF).
Utiliser uniquement avec du gaz P.L. -
Lors du réapprovisionnement en carburant, éteindre les apparèils à gaz et les veilleuses.
- Éteindre le gaz (OFF) au niveau de la bouteille de gaz P.L., lorsque le vehicule est en déplacement. Cela permet de désactiver tous les apparèils à gaz et toutes les veilleuses.
- Les apparèils à gaz ne doivent jamais fonctionner lorsqu'elle le vehicule se déplace. Des mouvements d'air imprévisibles risqueraient d'entrainer un return de flâme dans le tube du brûleur, ce qui pourrait cause des dommages par le feu. Le fusible de coupure thermique pourrait également être activé accidentellement et étéeindre complètement le chauffe-eau. Le thermorupteur devrait alors être remplaced.

ATTENTION: RISQUE DE DÉPART DE FEU.
Ne pas fumer ou tener de flamme à proximé d'un robinet ouvert. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer des blessures légères ou moderées.

ATTENTION: RISQUE D'EXPLOSION.
Si le chauffe-eau n'a pas ete utilisé pendant plus de deux semaines, il est possible que de I'hydrogène se soit formé dans la conduite d'eau. Dans ces conditions, avant d'utiliser tout apparéil électrique branché sur le système d'eau chaude, faire couler I'eau du robinet d'eau chaude de I'évier de la cuisine pendant plusieurs minutes pour réduire le risque de blessures. En cas de présence d'hydrogène, vous entendrez probablement l'air s'échapper du tuyau, lorsque I'eau commence a couler. Le non-respect de cet averissement pourrait entraîner de graves blessures, voir la mort.
AVIS: Ne pas faire fonctionner sans eau dans le réservoir. Cela pourrait endommager le produit.
5.1 Utilisation de la commande électronique


interrupteur en position ON (Marche)
- Mettre I interrupteur en position ON (Marche).
Si levoyant de l'interrupteur reste allumé pendant plus de 15 secondes,mettre l'interrupteur en position OFF (Arrêt),patienter 5 minutes et repeter l'etape 1.
5.1.1 Fonction gaz

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRULURE, DE DÉPART DE FEU, D'EXPLOSION ET/OU DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE.
Garder la zone autour du chauffe-eau à l'écart de produits de nettoyage combustibles, d'essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Le non-respect de cet avertissement pourrait entrainer des blessures graves ou la mort.
Lorsque l'interrupteur de I'élément de chauffage au gaz est en position ON (Marche), le chauffe-eau essaiera de s'allumer trois fois. Dans le cas où, pour une raison quelconque, I'allumage ne se produit pas, le chauffe-eau se verrouille et levoyant lumineux de verrouillage s'allume au rouge. Quand le thermostat ne fonctionne pas, I'E.C.O. verrouillera également le chauffe-eau et il faudra le réinitialiser. Identifier la raison pour laquelle I'allumage ne s'effectue pas, rectifier I'erreur et réinitialiser le processus de régulation du gaz en éteignant (OFF), puis en rallumant (ON) l'appareil.
5.1.2 Élement de chauffage électrique
Lorsque l'interrupteur de I'elément electrique est en position ON (Marche), le relais situé à l'arrière de
l'unité se ferme, envoyant un courant de 110 V c.a. vers l'élement. Si le thermostat ne fonctionne pas, I'E.C.O. s'active et verrouille le système. Pour.Remédier à ce problème, vérifier que le contact entre le thermostat et le réservoir est ajustat. Réinitialiser la commande en mettant l'interrupteur électrique en position OFF (Arrêt), puis en position ON (Marche).
5.1.3 Fonction gaz/electricité
L'appareil peut fonctionner simultanément en mode gaz et en mode électrique, ce qui permet d'eviter les interruptions prolongées.
Si le gaz ne s'allume pas, le mode gaz se verrouillera, mais levoyant de verrouillage ne s'allumera pas etant donné que le mode electrique est encore en marche.
Si vous remarquez une interruption prolongée indiquant que le gaz ne fonctionne pas,mettre l'interrupteur de la commande electronique en position OFF (Arrêt).Le voyant s'allumera,indiquant qu'un verrouillage vient de se produit du cote gaz.
Rectifier le problème et remètre les interrupteurs sur la position ON (Marche).
Voir « Entretien et nettoyage » à la page 41.
5.2 Résoudre une défaillance dans le fonctionnement du chauffe-eau
Si le chauffe-eau ne fonctionne pas car la température de l'eau est trop élevé, il se verrouille. Rechercher la cause de la surchauffe et rectifier le problème avant de réinitialiser le chauffe-eau.
Rechercher la cause de la surchauffe, puis effectuer les étapes suivantes afin de réinitialiser le chauffe-eau :
- Attendre que I'eau refroidisse.
- Mettre l'interrupteur en position OFF (Arrêt) et patienter 30 secondes.
- Mettre l'interrupteur en position ON (Marche).
Si le verrouillage persiste : - Lire les consignes dans les sections « Entretien et nettoyage » et « Entretien de la commande électronique » de ce manuel.
- Contacter un centre de réparation Dometic.
5.3 Éteindre le chauffe-eau

17 Retirer le fil rouge de l'interrupteur E.C.O.
① Fil rouge
② Borne gauche de I interrupteur E.C.O.
Effectuer ces étapes avant toute réparation effectuee sur le chauffe-eau.
- Mettre I'interrupteur en position OFF (Arrêt).
- Retirer le fil rouge de la borne gauche de l'interrupteur E.C.O. (E.C.O. au robinet).
6 Entretien et nettoyage
A AVERTISSEMENT: DANGER D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE.
Les flammes de gaz consomment de l'oxygène, lequel doit être remplace pour assurer une combustion adequate. Fournir de I'air frais pendant les essais, I'entretien et la maintenance de I'appareil. Le non-respect de cet averissement peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
A AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU OU D'EXPLOSION. Le non-respect de ces averisations pourrait entraîner de graves blessures, voir la mort :
- Avant toute procédure d'entretien ou de nettoyage, couper le gaz au niveau de la bouteille de gaz P.L. avant de débrancher une ligne de gaz.
- S'assurer que le compartmentement de commande est propre et ne compte pas de carburant, de matérielux combustibles ou de liquides ou vapeurs inflammables.
Lors d'une maintenance sur les commandes, étiqueter tous les fils avant de les débrancher.
Verifier le bon fonctionnement après une maintenance.
Faire tester la pression du gaz régulierement. La pression doit être régée sur 11 po (27,94 cm) de colonne d'eau lorsque 3 apparèils fonctionnent.
Évacuer l'eau contenue dans le chauffe-eau à intervalles réguliers (au moins une fois par an).
Évacuer l'eau contenue dans le VR avant de l'entreposer pour l'hiver ou lorsqu'il existe un risque de gel.
S'assurer que I'évent et la grille d'air de combustion ne comportent aucune obstruction.
Inspector régulieremment la flamme du bruleur principal.
6.1 Maintenance de la carte contrôleur DSI
À l'usine, votre chauffe-eau a été équipé d'une carte contrôleur DSI à fusible. Ce fusible protège la carte de circuits imprimés contre les courts-circuits pouvant survenir dans les câblages.
Si le fusible grille, le chauffe-eau ne fonctionnera pas.
Avant de remplacer le fusible, vérifier que le court-circuit n'est pas externe à la carte contrôleur DSI.
Une fois le court-circuit réparé, remplaçer le fusible de 2 ampères par un mini-fusible de type ATO.
Ne pas installer de fusible de plus de 3 ampères.
Si le fusible est intact mais que I'appareil ne fonctionne pas, vérifier que la tension du courant alimentant I'appareil n'est pas trop élevé (supérieure à 14 volts).
Vérifier que la tension du courant n'est pas trop BASSE (inférieure à 10 V c.c.) sur la ligne du thermostat.
Inspector et enlever tous les débris, comme la poussière et les nids d'insectes dans le tube du brûleur ou le système d'évacuation. S'il est difficile d'enlever les nids, contacter un centre de réparation/agréé.
Si les étapes precedentes ne rectifient pas le problème, inspector le système de coupure thermique.
Le système de coupure thermique est un dispositif installé sur la ligne d'alimentation.

18 Systeme de coupure thermique
Ce dispositif, une fois déclenché, coupe l'arrivée du courant électric et le fonctionnement du chauffe-eau. Par exemple, en cas d'obstruction dans la conduite d'évacuation, tel que déscrit dans la section « Effectuer l'entretien préventif » à la page 42, la flamme ou la chaleur du brûleur risquent d'enter ren contact avec le système de coupure, ce qui fera fondre l'objet du fusible incorpore dans le système de coupure thermique. Pour rétablit l'électricité et le bon fonctionnement du chauffe-eau, l'obstruction doit être éliminée et le système de coupure thermique doit être remplace.
6.2 Effectuer l'entretien préventif
Araignées, guêpes et autres insectes font parfois leur nid dans le tube du brûleur. Cela risque de causeur une mauvaise combustion, un retard dans l'allumage ou un allumage à l'extérieur du tube de combustion ou du brûleur.
Préter attention à tout changement du son produit par le brûleur et de l'apparace de la flamme (calme ou encore jaune vif plutôt que drue et bleue). Cela indique que le tube du brûleur ou une partie du brûleur est obstrué.
Inspector et nettoyer régulierement le tube du brûleur. Introduire une Brosse métallique flexible à l'intérieur du tube du brûleur pour retarder les obstructions ou nettoyer le brûleur, notamment le tube.

19 Tube du bruleur
6.3 Nettoyage du module d'allage electronique

20 Inspection de l'electrode
- Inspector l'orifice du bruleur principal.
- Nettoyer et regler le bruleur principal.
- S'assurer du bon alignement du bruleur principal et des soupapes.
- Verifier que la porcelain de l'électrode ne comporte pas de fissures.
- Verifier que l'écart entre l'électrode et le sol est bien de 0,125 po (0,3175 cm).
- Vérifier que la carte contrôleur DSI ne fonctionne pas de manière intermittente. En cas de fonctionnement intermittent de la carte contrôleur DSI, enlever la carte et nettoyer le bornier avec unegomme à effacer.

21 Carte contrôleur DSI
① Carte contrôleur DSI
6.4 Entretien du réservoir du chauffe-eau
ATTENTION: RISQUE DE BRULURES.
Eteindre lechauffe-eau et attendre que I'eau refroidisse avant d'enlever le bouchon de vidange et de rincer le réservoir d'eau du chauffe-eau. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer des blessures legères ou moderées.
6.4.1 Préparation hivernale de l'appareil
Pour assurer le meilleur rendement de votre chauffe-eau et prolonger la vie du réservoir, évacuer et rincer régulièrement le réservoir du chauffe-eau.
Avant le rangement à long terme ou avant l'arrivée du gel, evacuer et rincer le réservoir.
- Couper l'alimentation principale en eau (la pompe ou la source d'apport en eau) puis tirer sur la poignée de la soupape de sécurité P/T. Cela permettra à l'eau de sortir par le trou de vidange.
- Évacuer l'eau du réservoir du chauffe-eau en retardant le bouchon de vidange.
Une fois le réservoir vidange, étant donné l'emplacement du bouchon de vidange, il restera environ deux litres d'eau dans le réservoir. Cette eau contient la plus grande partie des particules corrosives dangereuses. Pour-retirer ces particules corrosives dangereuses, rincer le réservoir soit avec de l'air, soit avec de I'eau. Que vous utilisez de I'air ou de I'eau sous pression, I'application peut se faire soit par I'entree, soit par la sortie située a I'arriere du réservoir ou par la soupape de sécurité P/T. (En cas d'utilisation de la soupape de sécurité P/T, il faudra tirer complètement sur la poignee.) La pression forcera I'eau et les particules corrosives restantes à s'évacuer.
En cas d'utilisation d'eau sous pression, pomper de l'eau fraîche dans le réservoir à l'aide d'une pompe à bord ou utiliser de l'eau venant de l'extérieur pendant 90 secondes, de façon à permettre à l'eau fraîche de remuer l'eau stagnante se trouvant au fond du réservoir et de forcer les dépôts à sortir par le trou de vidange. Continuer à rajouter de l'eau et à evacuer, jusqu'à ce que l'eau restant dans le réservoir ne comporte plus aucune particule.
Si I'eau coule de façon irrégulière, ouvrir la soupape de sécurité P/T pour permettre à l'air d'entrée dans le réservoir. À l'aide d'un fil de fer de petit diamètre ou d'un porte-manteau, piquer à l'intérieur du trou de vidange de façon à eliminer toute obstruction.
- Remetre le bouchon de vidange et fermer la soupape de sécurité P/T.
Les deux litres d'eau qui restent au fond du réservoir suite à la vidange n'endommageront pas le réservoir en cas de gel.
6.4.2 Rétablir la poche d'air d'expansion thermique

ATTENTION: RISQUE DE BRULURES.
Couper le chauffe-eau avant d'ouvrir la soupape de sécurité P/T et de rétablier la poche d'air. L'eau contenue dans le réserve doit être froide. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer des blessures légères ou modérées.
- Laisser l'eau refroidir ou la laisser couler jusqu'à ce qu'elle soit froide.
- Couper l'alimentation principale en eau (la pompe ou la source d'apport en eau).
- Ouvrir le robinet d'eau chaude le plus proche du chauffe-eau.
- Tirer complètement la poignée de la soupape de sécurité P/T et laisser l'eau couler, jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
- Laisser la soupape de sécurité P/T revenir brusquement en position fermée.
- Fermer le robinet.
- Ouvrir l'alimentation en eau.
- Allumer le chauffe-eau et le tester.
Faire fonctionner manuellement la soupape de sécurité P/T au moins une fois par an.
9. Lorsque la soupape de sécurité P/T degoutte à nouveau, repeter les étapes 1 à 8.
Pour vidanger avec la soupape de sécurité P/T :
- Tirer sur la poignée de la soupape de sécurité P/T.
- Appliquer de la pression d'air dans la soupape de sécurité P/T.
Pour une solution permanente, Dometic vous conseille l'une des procédures suivantes:
-
Installer une soupape de sécurité de température et pression dans la conduite d'arrivée d'eau froide du chauffe-eau. Régler la soupape pour qu'elle fonctionne à 100-125 psi (689,47 kPa-861,84 kPa). Voir « Remplacement des pieces de soupape de sécurité P/T » à la page 46.
-
Fixer une conduite de vidange à partir de la soupape jusqu'à l'extérieur du VR. Lors de la fixation de la conduite de vidange, s'assurer que l'eau s'écoule sans problème.
- Il est également possible d'installer un réservoir d'expansion de type membrane dans la conduite d'arrivee d'eau froide. Le réservoir devra permettre une dilatation d'environ 15 onces d'eau et une mise sous pression egale à la pression de l'alimentation en eau. Ces dispositifs sont disponibles chez un plombier ou dans un centre de réparation.
6.4.3 Rincage du réservoir
Utiliser cette procEDURE pour un rincage global du réservoir du chauffe-eau.
- Couper l'alimentation principale en eau (la pompe ou la source d'apport en eau).
- Retirer le bouchon de vidange et evacuer toute l'eau du réservoir.
Si l'eau coule de façon irrégulière ou goutte, ouvrir la soupape de sécurité P/T, puis utiliser un fil de fer de petit diamètre ou un porte-manteau pour retarder toute obstruction du trou de vidange.
Une fois le réservoir vidange, il restera environ deux litres d'eau dans le réservoir. Cette eau contient la plus grande partie des particules corrosives. Pour éliminer ces particules, utiliser un « Outil de rincage pour chauffe-eau de VR ». La poignée de cet outil de rincage permet au jet d'eau de nettoyer l'intérieur du réservoir sous différents angles. Nettoyer l'intérieur du réservoir sous différents angles permet de détacher et d'éliminer les particules corrosives des conduits de vidange.
- Continuer à rincer le réservoir jusqu'à ce que l'eau sortant des conduits de vidange soit claire.
- Remetre le bouchon de vidange.
6.4.4 Rincer pour éliminer les mauvaises odeurs
Une odeur d'oeuf pourri (sulfure d'hydrogène) pourra se dégager du fait de l'action electrolygalvanique du matériel de gainage qui dégage de l'hydrogène de l'eau. En cas de présence de soufre dans l'alimentation en eau, l'eau et le souvre se mélangent pour donner une odeur désagréable.
- Couper l'alimentation principale en eau.
- Retirer le bouchon de vidange et vider le réservoir du chauffe-eau.
- Remetre le bouchon de vidange.
- Retirer la soupape de sécurité P/T.
- Préparer une solution de 4 parts de vinaigre blanc pour 2 parts d'eau.
- Au moyen d'un entonnoir, verser la solution à l'intérieur du réservoir, avec précaution.
- Faire fonctionner le chauffe-eau avec la solution de vinaigre et d'eau en le laissant fonctionner normalement pendant 4 ou 5 cycles.
- Retirer le bouchon de vidange et bien evacuer toute l'eau du réservoir.
- Vidanger le chauffe-eau de maniere à éliminer tous les sédiments.
Il est possible de rincer le réservoir avec de l'air sous pression ou avec de l'eau claire. La pression peut etre appliquee soit par les clapets d'arrivee ou de sortie à l'arriere du réservoir, soit au raccord de la soupape de sécurité P/T se trouvant a I'avant de I'appareil. Si le rincage est effectue par la soupape de sécurité P/T, lever la poignee et appliquer la pression d'air.
6.5 Exigences particulières pour les modèles EXT
Si le débit d'eau au robinet d'eau chaude est faible ou que l'eau ne semble pas aussi chaude à la sortie du chauffe-eau, le mélangeur est peut-être défectueux. Un faible débit d'eau ou de l'eau froide provenant de modèles de chauffe-eau EXT indique la présence de corrosion sur les joints et/ou de débris bloquant le filtre d'arrivée (si fourni) du mélangeur. Si ce problème se produit, appeler un technicien pour la réparation.
6.6 Réparation du mélangeur
A AVENTISSEMENT: RISQUE DE BRULURES. Le non-respect de ces averisations pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort.
- Le mélangeur ne peut pas être réparé; il doit être remplace en cas de défaillance.
- Le mélangeur doit être remplace uniquement par un technicien agréé.
- Alterer le melangeur risque de provoquer des brûlures.
Altereer le mélangeur annulera la garantie.
Cette soupape est un élément de sécurité qui doit être retiree uniquement en cas de remplacement.
- Ce chauffe-eau est équipé d'un mélangeur (regulateur) qui mélange l'eau froide avec de l'eau à plus haute température, de façon à obtenir une température de l'eau à sa sortie de 130^ ( 54^ ) environ. Il est également équipé d'un thermostat à plus haute température qui permet d'augmenter la température de l'eau dans le réservoir.
6.7 Réparation de la soupape de sécurité P/T

AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION OU DE BRULURE. Le non-respect de ces avertissements pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort.
- Ne pas ALTERER la soupape de sécurité P/T.
- Ne pas placer de robinet, de bouchon ou de raccord de réduction sur la partie extérieure de la soupape de sécurité P/T.
La soupape de sécurité P/T est un élément de sécurité qui doit être retire unquètement en cas de remplacement.
Alterer la soupape de sécurité P/T annulera la garantie.

22 Soupape de sécurité P/T
La soupape de sécurité P/T ne peut pas etre réparée.
Elledoitetremplacée encasde defaillance.
Ce chauffe-eau est équipé d'une soupape de sécurité P/T en conformité avec la norme ANSI 221.22 sur les soupapes de sécurité et les mécanismes de coupure automatique du gaz pour systèmes à eau chaude.
En cas d'utilisation d'un tuyau d'écoulement, ne pas utiliser de raccord réducteur ou toute autre restriction qui soit inférieure en diamètre à la sortie de la soupape de sécurité P/T. Laisser la soupape et la conduite s'écouler complètement.
Lorsqu'une soupape de sécurité P/T dégoutte pendant le fonctionnement du chauffe-eau, cela ne signifie pas qu'elle est défectueuse. La soupape de sécurité P/T dégoutte parfois, du fait de l'expansion naturelle de I'eau lorsque celle-ci est chauffée à l'intérieur du réseau d'alimentation en eau d'un VR. Le réservoir du chauffe-eau Dometic comporte une poche d'air interne en haut du réservoir qui permet de réduire les risques d'égouttement. Au fil du temps, I'expansion de I'eau absorbera cette poche d'air, laquelle devra être rétable. En raison des qualités d'eau variables, la durée de vie de la soupape de sécurité P/T peut être raccourcie, et son remplacement peut être nécessaire pendant la période de garantie du chauffe-eau. En cas de corrosion, ce remplacement ne sera pas couvert pas la garantie.
Remplacement des pieces de soupape de sécurité P/T
- Installer au minimum une soupape de sécurité P/T combinée, homologuee par un laboratoire de test reconnu au niveau national, qui inspecte régulierement les produits d'equipement ou de matérielaux concernés, selon les normes ANSI Z21.22 pour les soupapes de sécurité et les mecanismes de coupure automatique du gaz pour systèmes a eau chaude. Le réglage de pression maximum de la soupape ne doit pas dépasser 150 psi (1 034,21 kPa).
- Installer la soupape dans l'ouverture prévue, marquee à cet effet sur le chauffe-eau.
- L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, faute de codes locaux, à la norme américain nationale pour vehicules récréatifs ANSI A119.2/ NFPA 50IC.
- En cas de source électrique externe, cet appeareil doit etre mis a la terre selon le Code electrique national ANSI/NFPA70.
6.8 Utilisation d' éléments de chauffage de l'eau qui ne sont pas d'origine

AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION OU DE BRULURE. Le non-respect de ces avertissements pourrait entrainer de graves blessures, voir la mort :
- Ne pas utiliser des éléments de chauffage provenant du marché secondaire. Les éléments de chauffage risquent de ne pas avoir fait l'objet de certains contrôles de sécurité importants.
- Ne pas utiliser de moustiquaires, de tiges d'anodes ou d'autres disposits non homologues avec ce chauffe-eau.
- L'utilisation d' éléments de chauffage provenant du marché secondaire peut cause le chauffage non régulé du réservoir d'eau et son Explosion.
AVIS: L'utilisation de tout élément de chauffage provenant du marché secondaire peut endommager les composants ou le chauffe-eau.
Toute altration, comme I'ajout d'un élément de chauffage provenant du marché secondaire, annulera la garantie.
7 Diagrammes de câblage
Les lignes en pointillé sont câblées par le client.

23 Combinaison gaz/electricité
Lors d'une maintenance sur les commandes, étiqueter tous les fils avant de les débrancher
Les erreurs de branchement peuvent cause un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifier le bon fonctionnement après une maintenance.
8 Élimination
Rieser les matériaux d'emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible. Consulter un centre de recyclage local ou un revendeur spécialise pour en savoir plus sur l'élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables.
9 Informations de garantie
Voir les sections ci-dessus pour des renseignements sur la garantie et l'assistance sous garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions.
9.1 États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
POURT OUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GratisTE DE LA GARANTIE LIMITEE, CONTACTER:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
1-800-544-4881 OPT 1
9.2 Toutes les autres régions
La période de la garantie légale est applicable. En cas de défaillance du produit, veuillez contacter la filiale du fabricant dans votre région (voir les adresses au dos du mode d'emploi) ou votre revendeur.
Pour le traitement des réparations ou de la garantie, veuillez inclure les documents suivants lors de l'envoi de l'appareil :
- Une copie du justificatif d'achat complenant la date de l'achat.
- Une explication de la demande ou une description de la défaillance.
dometic.com
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact