Fisher & Paykel RB90S64MKIW1 - Réfrigérateur

RB90S64MKIW1 - Réfrigérateur Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB90S64MKIW1 Fisher & Paykel au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Fisher & Paykel RB90S64MKIW1 - page 56
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 90 litres
Dimensions (HxLxP) 1750 x 600 x 650 mm
Classe énergétique A++
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 3 tiroirs dans le congélateur
Fonctionnalités supplémentaires Éclairage LED, contrôle électronique de la température
Entretien Dégivrage automatique
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Clayettes ajustables, bacs à légumes

FOIRE AUX QUESTIONS - RB90S64MKIW1 Fisher & Paykel

Comment régler la température de mon réfrigérateur Fisher & Paykel RB90S64MKIW1 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de contrôle de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Les bruits peuvent être normaux, mais si le bruit est constant et inhabituel, vérifiez si le réfrigérateur est bien nivelé et si rien ne bloque le ventilateur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment dégivrer mon réfrigérateur Fisher & Paykel RB90S64MKIW1 ?
Pour dégivrer, videz le réfrigérateur et réglez-le sur 'Dégivrage' si disponible. Sinon, débranchez-le et laissez la glace fondre naturellement. Ne pas utiliser d'objets tranchants pour retirer la glace.
Les lumières de mon réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si le réfrigérateur est branché et si la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, il se peut que l'ampoule soit grillée et nécessite un remplacement.
Pourquoi y a-t-il de la condensation à l'intérieur de mon réfrigérateur ?
La condensation peut être due à une porte mal fermée ou à un excès d'humidité. Assurez-vous que les portes sont bien fermées et vérifiez le joint de porte. Évitez de placer des aliments chauds à l'intérieur.
Comment nettoyer les filtres à air de mon réfrigérateur ?
Les filtres à air peuvent être nettoyés avec de l'eau tiède et un savon doux. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les remettre en place.
Quelle est la capacité de mon réfrigérateur Fisher & Paykel RB90S64MKIW1 ?
La capacité totale de votre réfrigérateur est de 90 litres pour le réfrigérateur et 64 litres pour le congélateur.
Comment optimiser la consommation d'énergie de mon réfrigérateur ?
Pour optimiser la consommation d'énergie, réglez la température entre 3°C et 5°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur. Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps.
Mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le réfrigérateur est bien ventilé et qu'il n'y a pas d'obstruction. Assurez-vous que la température est correctement réglée. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur RB90S64MKIW1 Fisher & Paykel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB90S64MKIW1 - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB90S64MKIW1 de la marque Fisher & Paykel.

MODE D'EMPLOI RB90S64MKIW1 Fisher & Paykel

Table des matières Introduction 56 Consignes de sécurité importantes 57 Avant de commencer 59 L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil 60 Personnaliser l’environnement de rangement 62 Mode Freezer (congélateur) 63 Autres fonctions en mode Freezer (congélateur) 64 Mode Chill (refroidissement) 66 Mode Fridge (réfrigérateur) 67 Mode Pantry (garde-manger) 69 Mode Wine (vin) 71 Quel mode de conservation dois-je utiliser? 73 Instructions générales sur le fonctionnement 79 Réglage de la température 79 Verrouillage des touches 80 Mode Sabbat 80 Alarme de défaillance 81 Bips émis par le panneau de commande 81 Contenants de rangement personnalisables 82 Sons normaux pendant le fonctionnement 83 Conseils sur la conservation des aliments 84 Pourquoi la nourriture se détériore-t-elle 85 Conserver la fraîcheur des aliments 86 Soin des fruits et des légumes 87 Soin des aliments congelés 92 Préserver la salubrité des aliments 95 Entretien de votre appareil 97 Nettoyage 97 Avant de faire appel au service 98 Garantie limitée (É.-U., Canada) 103 Pour obtenir du service 105 Les modèles illustrés dans ce guide de l’utilisateur peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local. Important!

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS56

Merci d’avoir acheté un système de conservation des aliments CoolDrawer de Fisher & Paykel. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à utiliser, ergonomiques et sans danger pour l’environnement. Des milliers d’heures d’expérience en conservation des aliments et une expertise de plus de 75 années de recherche en réfrigération ont été incorporées à votre appareil, cela afin que vous puissiez pleinement profiter d’un produit haute performance. Votre nouvel appareil, contrairement aux réfrigérateurs conventionnels que vous avez pu avoir, offre un niveau de polyvalence, d’ergonomie et de performance inégalé. Vous pouvez personnaliser l’environnement de conservation de vos aliments en fonction de vos besoins. Un jour, il peut servir de réfrigérateur, et servir de congélateur ou de refroidisseur à vin le lendemain. Vous pouvez également définir des zones de conservation à température contrôlée à votre gré; sous le comptoir de le cuisine, dans le salon et même dans le coin repos de votre maison. C’est à vous de choisir. Il est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions afin de disposer de tous les renseignements dont vous avez besoin. Vous pourrez ainsi tirer pleinement profit des caractéristiques uniques de conservation des aliments que procure votre nouvel appareil, et de profiter d’une performance optimale en matière de conservation des aliments. Nous espérons que vous éprouverez autant de plaisir à utiliser votre nouvel appareil que nous en avons eu à le concevoir. Important! Il est important de conserver ce guide de l’utilisateur avec votre appareil à titre de référence ultérieure. Si votre appareil est vendu ou cédé à un autre propriétaire, veuillez vous assurer de laisser le guide de l’utilisateur avec l’appareil. Ainsi, le nouveau propriétaire pourra consulter les renseignements et les mises en garde inclus dans le guide. Introduction57

MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser votre appareil.Utilisez uniquement cet appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le présent guide de l’utilisateur. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL APPAREIL. Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours des précautions de base, notamment : Danger Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées sans supervision. Les jeunes enfants doivent être supervisés et ne devraient pas opérer ni jouer avec cet appareil. Les enfants risquent de s’y enfermer. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou votre ancien congélateur : – Retirez les portes. – Laissez les tablettes en place afin d’éviter que les enfants puissent facilement y pénétrer. Mise au rebut Afin d’éviter tout danger, vous devez être vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil. Le liquide frigorigène doit être retiré de façon sécuritaire, et les portes doivent être retirées pour assurer la sécurité des jeunes enfants. Le centre de service autorisé Fisher & Paykel de votre région est en mesure de vous conseiller sur des méthodes pour mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou votre ancien congélateur pour qu’il soit sans danger pour l’environnement. Système électrique Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant de pouvoir être utilisé. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la prise pour débrancher le cordon de la prise murale. Ne branchez pas d’autres appareils sur le même circuit que celui de votre réfrigérateur, et n’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur pour brancher votre appareil. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation s’ils sont éraillés ou endommagés. N’utilisez pas un cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion à un endroit quelconque sur le câble. Si le cordon d’alimentation est endommagé, communiquez avec un centre de service autorisé Fisher & Paykel. On doit installer et désinstaller l’appareil avec soin afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation. Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. Consignes de sécurité importantes58 Consignes de sécurité importantes Conservation des aliments et des breuvages N’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur; ces derniers pourraient exploser ou réagir avec le matériel constituant votre appareil. Ne congelez jamais de liquide dans des contenants en verre. Les liquides prennent de l’expansion en gelant, risquant ainsi de provoquer l’explosion du contenant. Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles peuvent exploser. Ne consommez jamais d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur peuvent être suffisamment froids pour causer des lésions au contact de la peau (p. ex. : cubes de glaçe). Panne d’électricité – conservation des aliments Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont entièrement décongelé. Suivez les recommandations ci-dessous si vous constatez que les aliments de votre congélateur ont décongelé :

1) Cristaux de glace visibles – les aliments décongelés peuvent être congelés de nouveau, mais pour un

court laps de temps.

2) Aliment décongelé, mais réfrigérateur encore froid – il n’est habituellement pas recommandé de

congeler ces aliments de nouveau. Les fruits et certains aliments cuits peuvent être congelés de nouveau, mais pour un laps de temps très court. Viande, poisson et volaille – consommez immédiatement ces aliments, ou faites-les cuire, puis congelez-les de nouveau. Légumes – mettez-les au rebut; ces aliments ramollissent et sont généralement détrempés.

3) Aliment décongelé, mais température supérieure à 40 °F (4 °C). La viande rouge peut être cuite

immédiatement, puis être congelée de nouveau, mais elle doit être consommée le plus rapidement possible. Mettez au rebut tous les autres aliments du congélateur. Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont entièrement décongelé. Ces aliments peuvent être impropres à la consommation. Nettoyage De nombreux détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les composantes en plastique de votre appareil, et causer des craquelures. Veuillez consulter la section sur le nettoyage et l’entretien du présent guide pour obtenir davantage de renseignements. Gardez toujours le plancher autour de la plinthe coup-de-pied propre afin de limiter la quantité de poussière ou de saleté qui pourrait s’infiltrer dans le circuit de refroidissement du condenseur.

Avant de placer des aliments dans l’appareil Idéalement, laissez l’appareil fonctionner à vide pendant une nuit, ou pendant au moins 5 heures, afin de lui permettre d’atteindre la température adéquate. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour enlever la saleté amassée lors de la fabrication et pendant le transport. Cet appareil peut dégager une odeur lorsqu’il fonctionne pour la première fois, mais cette odeur se dissipe lorsque l’appareil a suffisamment refroidi. Efficacité énergétique Ne laissez pas le tiroir ouvert plus longtemps que nécessaire. Par souci d’efficacité énergétique, ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour ne pas restreindre la circulation de l’air dans certaines zones. Nettoyez et vérifiez régulièrement le joint d’étanchéité du tiroir afin de s’assurer d’une étanchéité optimale. Si, pour quelque raison, votre appareil s’éteint, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permet aux pressions du système de réfrigération de s’équilibrer avant la remise en marche. La température intérieure de votre appareil est contrôlée avec précision et ne varie pas en fonction de la température et du taux d’humidité de la pièce, peu importe la saison. Fig. 1 Aménagement du compartiment Plateau de rangement principal Boutons de contrôle de l’humidité (consultez les pages 67 et 68) Bacs de rangement pourvus d’un système de contrôle de l’humidité (consultez la page 67) Plateau de rangement compact Gros bac de rangement Panneau de commande (consultez la page 60) Avant de commencer60 L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil Instructions d’utilisation Important! Avant de placer des aliments pour la première fois dans votre appareil, il est important de le laisser fonctionner à vide pendant une nuit, ou pendant au moins 5 heures, afin de lui permettre d’atteindre la température adéquate. Fonctions du panneau de commande

Mode Sabbat, bips du panneau de commande, alarme de défaillance

Verrouillage des touches

Réglage de la température

Sélection de fonction

Autres fonctions du congélateur (actives seulement lorsque le mode Freezer [congélateur] est sélectionné) Fig. 2 Panneau de commande du CoolDrawer A B C D61

L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil Important! Votre appareil se règle par défaut en mode Freezer (congélateur) lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois. Si vous ne souhaitez pas utiliser votre appareil comme congélateur, il suffit de sélectionner un des quatre autres modes à partir du panneau de commande. Pour utiliser le panneau de commande :

Déverrouillez le panneau de commande en appuyant sur le bouton LOCK et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes. Un bip se fait entendre et le témoin de verrouillage des touches s’éteint.

Il suffit ensuite de faire correspondre le mode aux aliments que vous souhaitez conserver dans l’appareil (reportez-vous à la page 62).

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode) pour faire défiler l’écran jusqu’au mode désiré, soit le mode correspondant au type d’aliment que vous souhaitez conserver.

L’icône du mode de conservation sélectionné clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). F GE62 Personnaliser l’environnement de conservation L’appareil CoolDrawer propose de nombreux modes de fonctionnement (chambre de surgélation, congélateur, refroidisseur, réfrigérateur, garde-manger et refroidisseur à vin). Pour changer le mode de conservation :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).

Faites défiler l’écran jusqu’au mode de conservation souhaité.

L’icône du mode de conservation (congélateur) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). Modes de conservation Mode Freezer (congélateur) (0 °F / -18 °C) Pour la conservation des aliments congelés (reportez-vous à la page 63). Mode Chill (refroidissement) (31 °F / -0,5 °C) Conservation très froide pour les aliments hautement périssables comme la viande, le poisson et la volaille (reportez-vous à la page 66). Mode Fridge (réfrigérateur) (37 °F / 3 °C) Conservation générale des aliments frais comme les produits laitiers et les restes de table (reportez-vous à la page 67). Mode Pantry (garde-manger) (54 °F / 12 °C) Idéal pour les fruits tropicaux et les aliments sensibles à la température qui requièrent une attention particulière, comme par le pain bananes et les tomates. Convient également aux aliments qu'il est recommandé de conserver dans un endroit sombre et frais (reportez-vous à la page 69). Mode Wine (vin) (45 – 59 °F / 7 – 15 °C) Permet de conserver le vin « en cave » pendant une longue période, et procure en outre deux compartiments supplémentaires pour une conservation à court terme (reportez-vous à la page 71).63

Mode Freezer (congélateur) L’utilisation d’une température de 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins permet de conserver les aliments pendant une plus longue période qu’au réfrigérateur. La raison étant que la prolifération des bactéries et des moisissures et l’action des levures (fermentation) sont interrompues à basse température, ainsi les réactions chimiques et physiques sont considérablement réduites. Par conséquent, les aliments demeurent frais plus longtemps. Pour utiliser le mode Freezer (congélateur) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).

Faites défiler l’écran jusqu’au mode FREEZER (congélateur).

L’icône du mode Freezer (congélateur) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). Durée de conservation recommandée des aliments en mode Freezer (congélateur) Ces durées de conservation doivent être respectées. Mois 1 Bacon, ragoût, lait

Pain, crème glacée, saucisse, tartes (viande et fruit), mollusques et crustacés préparés, poissons huileux

Poissons non huileux, mollusques et crustacés, pizza, gâteaux et muffins 4 Jambon, côtelettes de bœuf et d’agneau, pièces de volaille

Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaune d’œuf, écrevisses préparées, viande hachée (crue), porc (cru)

Fruit (sec ou dans le sirop), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits Pour optimiser la congélation, nous vous recommandons de retirer les bacs de rangement du compartiment et de placer les aliments directement sur les plateaux. Personnaliser l’environnement de conservation64 Autres fonctions en mode Freezer (congélateur) Remarque : Seule une fonction Freezer (congélateur) peut être utilisée à un moment précis. Fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) Cette fonction permet de refroidir rapidement vos breuvages (bouteilles) au congélateur sans craindre de les oublier. L’activation de la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) fait chuter la température du congélateur à sa température la plus froide pendant 15 minutes. Au bout de 15 minutes, une alarme retentit pour vous rappeler de retirer vos bouteilles du compartiment. L’alarme continue de retentir jusqu’à ce que le tiroir soit ouvert et que le panneau de commande soit déverrouillé. Le témoin Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) clignote. Rappelez-vous de retirer les bouteilles lorsque l’alarme retentit afin de vous assurer que le liquide ne gèle pas. Important! Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer (congélateur). Pour utiliser la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT (sélection de fonction) pour sélectionner la fonction BOTTLE CHILL (refroidisseur de bouteilles). La minuterie de la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) se met automatiquement en marche.

Placez vos bouteilles dans le compartiment. Pour désactiver la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) en tout temps, appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT à trois reprises, jusqu’à ce que le témoin de la fonction Freezer (congélateur) s’éteigne. Le témoin de réglage de la température se déplace de gauche à droite pendant les 15 minutes, question de vous rappeler que la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) a été activée. Congélation rapide La fonction Fast Freeze (congélation rapide) a été conçue afin que vous puissiez conserver la fraîcheur des aliments en accélérant le processus de congélation des aliments par rapport à la congélation normale. L’activation de la fonction Fast Freeze (congélation rapide) fait chuter la température à sa température la plus froide pendant 24 heures. Vous pouvez utiliser cette fonction pour congeler de la viande ou lorsque vous cuisinez des desserts glacés. Elle est également très pratique lorsque vous arrivez du supermarché et que vous ajoutez des aliments au congélateur. Important! Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer (congélateur). Personnaliser l’environnement de conservation65

Autres fonctions en mode Freezer (congélateur) Pour utiliser la fonction Fast Freeze (congélation rapide) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT (sélection de fonction) pour sélectionner la fonction FAST FREEZE (congélation rapide). La fonction Fast Freeze (congélation rapide) se met automatiquement en marche.

Placez vos aliments frais à congeler dans le compartiment.

La fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement au bout de 24 heures, puis retourne au mode Freezer (congélateur) Pour désactiver la fonction Fast Freeze (congélation rapide) en tout temps, appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT à deux reprises, jusqu’à ce que le témoin de la fonction Freezer (congélateur) s’éteigne. Le témoin de réglage de la température se déplace de gauche à droite pendant les 24 heures, question de vous rappeler que la fonction Fast Freeze (congélation rapide) a été activée. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’activer cette fonction au moins 2 heures avant de l’utiliser. Vous pouvez également l’activer au moment de mettre vos aliments au congélateur. Surgélation L’élément le plus important pour conserver les aliments longtemps est de les conserver à basse température. Plus la température est basse, plus les aliments conserveront leur saveur et leur qualité pendant longtemps. La basse température du mode Deep Freeze (surgélation) permet de conserver de façon optimale les aliments pendant une longue période. En mode de surgélation, la température du compartiment est d’environ -13 °F / -25 °C. Assurez-vous que les aliments sont dans des emballages épais spécifiquement conçus pour le congélateur. Important! Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer (congélateur). Personnaliser l’environnement de conservation66 Pour utiliser la fonction Deep Freeze (surgélation) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT (sélection de fonction) pour sélectionner la fonction DEEP FREEZE (surgélation). Pour désactiver la fonction Deep Freeze (surgélation) en tout temps, appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT , jusqu’à ce que le témoin de la fonction Freezer (congélateur) s’éteigne. Remarque : Le mode Deep Freeze (surgélation) n’offre aucun autre réglage de la température. Lorsque le mode Deep Freeze (surgélation) est activé, aucun témoin n’est allumé dans la zone de réglage de la température. Mode Chill (refroidissement) Le mode Chill (refroidissement) règle la température du compartiment à un niveau idéal pour la conservation d’aliments hautement périssables comme la viande, la volaille et le poisson frais. Ce mode est idéal pour conserver les aliments hautement périssables à une température près du point de congélation, question d’en préserver la fraîcheur. Ce mode règle la température à 31 °F / -0,5 °C juste au-dessus du point de congélation de la viande. Cette température réduit l’activité microbienne et ralentit le processus de détérioration, assurant ainsi la fraîcheur de la viande pendant une plus longue période. La qualité des aliments périssables conservés avec le mode Chill (refroidissement) est essentielle afin d’assurer la conservation. Avant de la conserver, assurez-vous que la viande est fraîche lorsque vous l’achetez. Le mode Chill peut également être utilisé pour refroidir des boissons alcoolisées. Important! Ce réglage de température n’est pas recommandé pour tout autre type d’aliment ou pour des boissons non alcoolisées. Pour utiliser le mode Chill (refroidissement) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).

Faites défiler l’écran jusqu’au mode CHILL (refroidissement).

L’icône du mode Chill (refroidissement) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). Des recherches ont montré que les aliments hautement périssables conservés en mode Chill (refroidissement) se conservent de 2 à 3 fois plus longtemps qu’à la température normale d’un réfrigérateur. Personnaliser l’environnement de conservation67

Mode Fridge (réfrigérateur) Le mode Fridge (réfrigérateur) offre un environnement de conservation idéal pour la plupart des aliments frais. Lorsque vous conservez des fruits et des légumes frais, nous vous recommandons de les conserver soit dans le bac sur le plateau supérieur, soit dans le bac situé du côté gauche du plateau principal. Ces deux bacs de rangement sont pourvus d’un système de contrôle de l’humidité. Cela permet d’assurer la préservation de la qualité des fruits et des légumes, accroissant ainsi leur durée de conservation. Si cela est possible, efforcez-vous de conserver les fruits et les légumes dans des bacs distincts. Assurez-vous que les aliments sont bien emballés (à l’exception des fruits et des légumes conservés dans les bacs à légumes), couverts ou placés dans des contenants avant de les conserver. Pour utiliser le mode Fridge (réfrigérateur) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).

Faites défiler l’écran jusqu’au mode FRIDGE (réfrigérateur).

L’icône du mode Fridge (réfrigérateur) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). Système de contrôle de l’humidité des fruits et des légumes Couvercle du système de contrôle de l’humidité Les bacs à fruits et à légumes sont pourvus d’un couvercle dissimulé unique qui propose deux fonctions : Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un micro-climat humide qui permet de prolonger la durée de conservation des fruits et des légumes. Le couvercle de contrôle de l’humidité prévient la condensation qui se forme lorsque le taux d’humidité est élevé, évitant ainsi que l’eau s’égoutte sur les fruits et les légumes, en retenant les gouttelettes dans le couvercle. La capacité de maintenir un haut taux d’humidité dans les bacs à fruits et à légumes peut produire une faible quantité d’eau au fond des bacs. Cette eau peut être essuyée au besoin. Personnaliser l’environnement de conservation Fig. 3 Boutons de contrôle de l’humidité68 Contrôle de l’humidité Chaque bac à fruits et à légumes est pourvu d’un bouton de contrôle de l’humidité qui peut être réglé selon les fruits et les légumes qui y sont conservés. Les contrôles de l’humidité sont situés du côté gauche du compartiment (comme le montre la figure 3 à la page précédente). Si cela est possible, efforcez-vous de conserver les fruits et les légumes dans des bacs distincts. Cela prolonge leur durée de conservation. S’il y a trop d’eau dans les bacs, déplacez la glissière vers le réglage FRUITS. Rappelez-vous qu’une petite quantité d’eau au fond des bacs est bénéfique pour la conservation des fruits et des légumes. Les tamis à légumes au fond des bacs permettent de s’assurer que les produits frais ne sont pas soumis à une humidité trop élevée et préservent leur fraîcheur. Pour régler le contrôle de l’humidité : L’image au haut du bouton de contrôle de l’humidité montre le réglage actuel. Pour modifier le réglage, il suffit d’appuyer sur le bouton. Idéal pour : Idéal pour : Salade de légumes verts Fruit avec pelure (humidité réduite) Laitue Pomme Épinard Poire Brocoli Kiwi Chou Carotte Pour obtenir une liste détaillée, consultez les pages 76 à 78. Personnaliser l’environnement de conservation69

Mode Pantry (garde-manger) Le mode Pantry (garde-manger) constitue la solution idéale pour les aliments que l’on ne sait trop où entreposer et qui se retrouvent souvent sur le comptoir ou dans l’armoire. Le mode Pantry (garde-manger) est spécialement conçu pour les aliments qui doivent être conservés dans un endroit sombre et frais. Aliments délicats De nombreux aliments ont tendance à se détériorer rapidement s’ils sont conservés à la température ambiante; certains peuvent même se détériorer à la température de réfrigération, comme les bananes et les tomates. Le mode Pantry (garde-manger) propose un environnement de conservation stable à 54 °F / 12 °C idéal pour les aliments délicats. Le mode Pantry (garde-manger) permet également aux fruits tropicaux comme l’avocat, le melon et l’ananas de mûrir lentement à température contrôlée, sans risque qu’ils ne soient détériorés à basse température. Armoire réfrigérée Les aliments frais comme les gâteaux ou le pain peuvent rapidement se détériorer lorsqu’ils sont conservés dans l’armoire, mais durcissent rapidement lorsqu’on les conserve dans un réfrigérateur conventionnel. Le mode Pantry (garde-manger) offre un espace de conservation idéal pour ces aliments, de sorte qu’ils conservent leur fraîcheur plus longtemps. C’est également un mode tout indiqué pour conserver les aliments secs comme les céréales et autres aliments qui se détériorent rapidement sous l’action de l’humidité et des insectes lorsqu’ils sont conservés à la température ambiante. Important! Le mode Pantry (garde-manger) ne convient pas aux aliments hautement périssables comme la viande et les produits laitiers, ni aux aliments précuits. Pour utiliser le mode Pantry (garde-manger) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).

Faites défiler l’écran jusqu’au mode PANTRY (garde-manger).

L’icône du mode Pantry (garde-manger) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). Personnaliser l’environnement de conservation70 Le tableau suivant montre quelques exemples d’aliments qui peuvent être conservés en mode Pantry (garde-manger). Fruits Légumes Aliments variés Avocats Bananes Coconut Canneberges Feijoa Pamplemousses Goyave Citrons Limes Mandarines Mangues Oranges Fruits de la passion Papayes Asimines Ananas Tamarillos Tomates Melons d’eau Basilic Haricots Courgettes et zucchinis Concombres Aubergines Poivrons Chou-chine Aliments cuits Pain Chocolat Céréales Aliments secs Herbes séchées Noix Autre usage du mode Pantry (garde-manger) Conservez vos produits cosmétiques et de soins de la peau en mode Pantry (garde-manger) pour préserver leur fraîcheur plus longtemps. Par temps chaud, conservez-y hydratant, tonifiant et atomisateur pour une sensation de fraîcheur au moment de l’application. Utilisez le mode Pantry (garde-manger) pour favoriser l’affinage (maturation) du fromage comme le brie, le camembert ou le bleu. Assurez-vous que les fromages sont bien emballés; une fois qu’ils sont affinés, remettez-les au réfrigérateur. Gardez les aliments secs à l’abri des insectes et de l’humidité durant les journées d’été. Conservez votre meilleure huile d’olive à une température constante dans un endroit sombre. Personnaliser l’environnement de conservation71

Mode Wine (vin) Les conditions de conservation des vins peuvent avoir une incidence considérable sur leur goût et leur arôme. Les températures élevées peuvent provoquer le vieillissement prématuré du vin et une perte de qualité. Les températures froides sont tout aussi dommageables, provoquant une altération irréversible du goût du vin. La fluctuation de la température peut également avoir des effets néfastes sur la qualité du vin. Les fluctuations types dans nos maisons entre le jour et la nuit peuvent favoriser la détérioration du vin à long terme. Le mode Wine (vin) procure un environnement de conservation contrôlé à long et à court terme pour les vins rouge et blanc. Conservation à long terme Pour une conservation à long terme (plus d’une semaine) du vin rouge et du vin blanc, la température idéale recommandée est de 54 °F / 12 °C. Lorsque le mode Wine (vin) est sélectionné, le compartiment se règle automatiquement à la température idéale afin d’offrir le meilleur environnement qui soit pour une conservation à long terme. Conservation à court terme/service Le mode Wine (vin) est également idéal pour la conservation à court terme (moins d’une semaine). Le vin rouge et le vin blanc exigent des températures de service différentes pour une expérience gustative optimale. Le vin blanc doit être servi froid (à environ 45 °F / 7 °C), tandis que le vin rouge se sert à une température plus élevée (environ 59 °F / 15 °C). Le mode Wine (vin) peut être personnalisé pour offrir deux températures de service. Température de service Type de vin 45 °F / 7 °C Convient à la plupart des vins blancs dont le Chardonnay, les Sauvignon Blancs, les Rieslings, les Chenin Blancs et le Pinot Gris. Si les vins blancs sont servis trop froids, les arômes et les saveurs sont réduits et ne procurent pas le plaisir escompté. 59 °F / 15 °C Convient aux vins rouges dont le Merlot, le Bordeaux, le Zinfandel, le Cabernet Sauvignon et le Syrah/Shiraz. Si les vins rouges sont servis à une température trop élevée, l’alcool peut produire un goût désagréable au palais. Personnaliser l’environnement de conservation72 Pour utiliser le mode Wine (vin) :

Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.

Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).

Faites défiler l’écran jusqu’au mode WINE (vin).

L’icône du mode Wine (vin) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne une température adéquate au type de vin (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures). Pour personnaliser la température de service idéale : Utilisez le bouton de réglage de la température pour changer la température. Cellar (cellier) (par défaut) Est automatiquement sélectionné lorsque le mode Wine (vin) est sélectionné. Pour la conservation à long terme du vin rouge et du vin blanc en cellier. Vin blanc Pour la conservation à court terme du vin blanc et pour le service, appuyez sur le bouton COLDER (plus froid) pour sélectionner le réglage du vin blanc (-). Vin rouge Pour la conservation à court terme du vin rouge et pour le service, appuyez sur le bouton WARMER (plus chaud) pour sélectionner le réglage du vin rouge (+). Personnaliser l’environnement de conservation Fig.4 Réglage de la température73

Quel mode de conservation dois-je utiliser? Durée de conservation approximative Mode de conservation recommandé Frais Congelé Mode Freezer [congélateur] Viande, poisson et volaille Viande Bœuf (rôtis, tranches) 1 semaine 6 à 12 mois ** * Porc (rôtis, tranches) 3 à 7 jours 4 à 8 mois ** * Agneau (côtelettes, rôtis) 5 à 12 jours 8 à 12 mois ** * Autres viandes (rognon, foie, etc.) 3 à 5 jours 3 à 5 mois Viandes crues Bœuf haché (cru) 1 à 2 jours 3 à 4 mois ** * Porc, agneau, veau, dinde (crus) 1 à 2 jours 3 à 4 mois ** * Viandes transformées Jambon (maigre) 3 à 5 jours 1 à 2 mois ** * Bacon 2 à 3 semaines 1 mois ** * Saucisse (crue) 1 à 7 jours 1 à 2 mois ** * Saucisse (saucisson ou galette) 1 à 3 semaines 1 à 2 mois ** * Volaille Poulet ou dinde (morceaux) 2 à 5 jours 4 à 6 mois ** * Poulet ou dinde (entier) 2 à 7 jours 8 à 12 mois ** * Oie ou canard 2 à 5 jours 6 mois ** * Poissons, mollusques et crustacés Églefin, morue, merluche et thon 2 à 7 jours 3 à 4 mois ** * Poisson huileux (saumon, maquereau) 3 à 8 jours 3 à 6 mois ** * Mollusques et crustacés (préparés) 1 à 5 jours 6 mois ** * Homard, langouste (cuit) 2 à 3 jours 6 mois ** * ** Congélation à long terme

  • Congélation à court terme Conservation au frais Important! Ces durées sont à titre indicatif seulement. Si les produits sont pourvus d’une étiquette de péremption « meilleur avant » ou « à consommer avant », observez toujours ces durées de conservation. Vérifiez toujours l’état des aliments avant de les consommer.74 Quel mode de conservation dois-je utiliser? Durée de conservation approximative Mode de conservation recommandé Frais Congelé Mode Freezer [congélateur] Produits laitiers, aliments cuits et charcuteries Produits laitiers Beurre 1 à 3 mois 6 mois ** * Fromages frais (ricotta, mozzarella ou cottage) 1 à 2 semaines Ne convient pas Fromage (cheddar) 3 mois Ne convient pas Fromage râpé fin (étanche à l’air) 1 à 2 semaines Ne convient pas

Fromages non affinés (pour les affiner) 1 à 4 semaines Ne convient pas Lait, faible en gras 1 à 2 semaines 1 mois ** * Yogourt 1 mois Ne convient pas Crème glacée Ne convient pas 2 à 6 mois ** * Œufs Œufs frais (dans la coquille) 2 à 4 semaines 6 mois ** * Œufs cuits (durs) 1 semaine Ne convient pas Charcuteries Salades préparées (pâtes, thon, poulet, jambon, œuf) 1 à 3 jours Ne convient pas Viandes froides (en minces tranches) 1 à 3 jours Ne convient pas Repas préparés 1 à 2 jours Ne convient pas Aliments cuits et restes de table Restes de table – réchauffez jusqu’à la production de vapeur avant de consommer 1 à 2 jours Ne convient pas Viandes cuites et plats de viande 2 à 4 jours 1 à 2 mois ** * Tartes (viandes et fruits) 2 à 4 jours 1 à 2 mois ** * ** Congélation à long terme

  • Congélation à court terme Conservation au frais Ne convient pas75

Quel mode de conservation dois-je utiliser? Durée de conservation approximative Mode de conservation recommandé Frais Congelé Mode Freezer [congélateur]* Autre Pain 2 à 7 jours 2 mois ** * Aliments cuits 2 à 7 jours 3 mois ** * Légumes (blanchis)

convient pas 6 mois ** * Fruits (secs ou dans le sirop)

convient pas 12 mois ** * Huile (à salade et de cuisson)

Breuvages (en général)

Boissons alcooliques (à refroidir)

Vin – – ** Congélation à long terme

  • Congélation à court terme Conservation au frais Ne convient pas76 Quel mode de conservation dois-je utiliser? Mode de conservation recommandé Légumes frais Durée de conservation approximative Artichauts 1 à 2 semaines Asperges 2 à 3 semaines Avocats 2 à 4 semaines Haricots (mange-tout, verts) 7 à 10 jours Germes de soja 7 à 10 jours Betteraves (feuilles coupées) Jusqu’à 4 mois Chicorée witloof 2 à 4 semaines Pak-choï 3 semaines Brocoli 1 à 2 semaines Choux de Bruxelles 3 à 5 semaines Chou 1 à 2 mois Carottes (sans les feuilles) 1 à 3 mois Choux-fleurs 3 à 4 semaines Céleri 1 à 2 mois Bettes à carde 1 à 2 semaines Maïs (sucré et miniature) 1 semaine Concombres 1 à 2 semaines Daikon Jusqu’à 4 mois Aubergines 1 à 2 semaines Ail 6 mois Gingembre 6 mois Herbes 1 à 2 semaines Raifort 10 à 12 mois À feuilles vertes, générales 1 à 2 semaines Poireau 1 à 2 mois Laitue 2 à 3 semaines Champignons 1 à 2 semaines77

Quel mode de conservation dois-je utiliser? Mode de conservation recommandé Légumes frais Durée de conservation approximative Okra (gombo) 7 à 10 jours Oignon Jusqu’à 6 mois Panais 1 à 3 mois Pois (gousses) 1 à 2 semaines Poivrons 2 à 3 semaines Pommes de terre 2 à 7 mois Citrouille (entière) 1 à 3 mois Chicorée italienne 4 à 8 semaines Radis 1 à 2 mois Rhubarbe 2 à 4 semaines Rutabaga 4 à 6 mois Échalote 1 à 2 semaines Épinard 1 à 2 semaines Courge (été) 1 à 2 semaines Patates sucrées ou ignames 2 à 7 mois Chou-chine Jusqu’à 4 mois Navet (rutabaga) 2 à 5 mois Cresson 2 à 3 semaines Réglage de l’humidité recommandé : Sélectionnez le réglage VEGETABLE (légumes) pour le bac de rangement (reportez- vous à la page 67).78 Quel mode de conservation dois-je utiliser? Mode de conservation recommandé Fruits frais Durée de conservation approximative Pomme 1 à 3 mois Abricots 1 à 2 semaines Bananes 1 à 4 semaines Baies (petits fruits) 3 à 18 jours Cerises (sucrées) 2 à 4 semaines Agrumes 1 à 6 semaines Canneberges 2 à 4 mois Dattes Jusqu’à 6 mois Feijoa 2 à 3 semaines Figues fraîches 7 à 10 jours Groseilles 3 à 4 semaines Raisins 1 à 4 semaines Goyaves 2 à 3 semaines Citrons 1 à 6 semaines Limes 1 à 6 semaines Mandarines 1 à 6 semaines Mangues 2 à 4 semaines Melons 2 à 4 semaines Nashi (poire asiatique) 1 à 3 mois Nectarines 2 à 4 semaines Olives fraîches 4 à 6 semaines Papayes 1 à 3 semaines Fruits de la passion 3 à 4 semaines Pêches 2 à 4 semaines Poire 1 à 3 mois Kakis 1 à 3 mois Ananas 2 à 4 semaines Prunes et pruneaux 2 à 5 semaines Grenades 2 à 3 mois Tomates 1 à 5 semaines Melon d’eau 2 à 3 semaines Cognassier (coing) 2 à 3 mois Réglage de l’humidité recommandé : Sélectionnez le réglage FRUIT (légumes) pour le bac de rangement (reportez-vous à la page 67).79

Réglage de la température Chaque mode de conservation se règle par défaut et automatiquement à une température idéale. Ce réglage offre la température recommandée pour cet environnement de conservation. Toutefois, si vous souhaitez augmenter ou diminuer la température du compartiment, vous pouvez le faire en utilisant le bouton de réglage de la température. La température recommandée correspond toujours au témoin du centre. Pour régler la température La température préréglée pour chaque environnement de conservation affiche un témoin au centre de l’échelle. Pour augmenter la température, il faut appuyer sur l’icône « warmer » (plus chaud) (+). Chaque témoin allumé correspond à l’augmentation graduelle de la température. Lorsque les quatre témoins à gauche sont allumés, la température la plus chaude est atteinte. Pour diminuer la température, il faut appuyer sur l’icône « colder » (plus froid) (-). Chaque témoin allumé correspond à la diminution graduelle de la température. Lorsque les quatre témoins à gauche sont allumés, la température la plus froide est atteinte. Instructions d’utilisation générales Fig.5 Réglage de la température80 Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches permet de désactiver le panneau de commande afin d’éviter que les réglages ne soient modifiés par inadvertance. L’affichage se verrouille automatiquement après une période d’inutilisation de 15 minutes ou lorsque le tiroir est fermé. L’icône rouge en forme de cadenas s’affiche au-dessus du bouton de verrouillage lorsque le panneau est verrouillé. Pour utiliser la fonction de verrouillage des touches : Appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande. Mode Sabbat Pour utiliser le mode Sabbat : Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande. Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, appuyez sur les boutons LOCK et MODE SELECT (sélection de mode) et maintenez-les enfoncés pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’icône Sabbat s’affiche. Lorsque l’appareil est en mode Sabbat : Le témoin n’est pas allumé lorsque le tiroir est ouvert. L’alarme du tiroir est désactivée. L’affichage ne s’illumine pas. L’ouverture du tiroir n’a aucun effet sur le compresseur ni sur les ventilateurs. Si l’alimentation du réfrigérateur est coupée pendant l’utilisation de ce mode, l’appareil continue de fonctionner en mode Sabbat lorsque l’alimentation est rétablie. Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 80 heures. Pour désactiver ce mode avant la durée programmée de 80 heures, appuyez sur les boutons LOCK et MODE SELECT pendant 4 secondes. Instructions d’utilisation générales81

Alarme de défaillance Si le module de commande électronique détecte une défaillance qui compromet le fonctionnement de l’appareil, une alarme retentit et l’icône de défaillance clignote à l’affichage. L’alarme sonore cesse lorsqu’un bouton de l’appareil est enfoncé, mais les témoins continuent de clignoter. Si une telle défaillance survient, communiquez immédiatement avec un centre de service autorisé Fisher & Paykel; l’alarme sonore permettra au personnel du centre d’identifier la défaillance et de la corriger. Important! Votre réfrigérateur a été conçu pour fonctionner pendant de longues années sans nécessiter de services d’entretien. Toutefois, s’il présente un mauvais fonctionnement, faites appel à un centre de service autorisé Fisher & Paykel le plus rapidement possible. Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par un technicien d’entretien ou un électricien qualifié. Bips émis par le panneau de commande Les bips émis par le panneau de commande peuvent facilement être désactivés si vous le souhaitez. Pour activer ou désactiver les bips du panneau de commande : Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande. Appuyez sur les boutons LOCK (verrouillage) et COLDER (plus froid) pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’icône du bip s’affiche ou disparaisse. Alarmes du tiroir Si le tiroir demeure ouvert, une alarme retentit après 60 secondes. Si le tiroir demeure toujours ouvert, l’alarme sonore continue de retentir à toutes les 30 secondes, jusqu’à ce que la porte soit fermée. Au bout de 5 minutes, l’alarme retentit sans arrêt, et la lampe du compartiment s’éteint. Instructions d’utilisation générales82 Contenants de rangement personnalisables Votre appareil CoolDrawer vous permet de configurer l’espace de rangement selon vos besoins. Retirez les bacs pour profiter d’un espace de rangement pratique. L’aménagement en plusieurs niveaux vous permet de conserver différents types d’aliments. Le plateau de rangement compact de la partie supérieure offre un espace de conservation sécuritaire pour les aliments délicats ou la conservation séparée des petits articles. Instructions d’utilisation générales Fig. 6 Assortiments de rangement permettant de personnaliser le compartiment83

Sons habituels émis pendant le fonctionnement Votre appareil CoolDrawer, grâce à son excellente efficacité énergétique et son refroidissement performant, peut émettre des sons qui peuvent différer de votre ancien réfrigérateur. Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte : Son du ventilateur. Votre appareil CoolDrawer est pourvu d’un ventilateur qui permet à l’air de circuler dans le compartiment, question de le refroidir. Ce mouvement d’air produit un son particulier. En fait, ce bruit est tout à fait normal. Votre appareil CoolDrawer est également pourvu d’un ventilateur de condenseur qui permet d’évacuer la chaleur vers le condenseur. Ce processus produit également des sons. Cela est tout à fait normal. On peut percevoir un son de craquement ou de claquement qui peut s’apparenter au bris de la glace ou à la chute de cubes de glace. Ces sons sont émis lorsque la fonction de dégivrage est activée. Son d’écoulement d’eau. Le son produit par la circulation du liquide frigorigène dans le système peut s’apparenter à un bruit d’ébullition ou de gargouillement. Sifflement après avoir fermé la porte du compartiment. Ce sifflement est produit par la différence de pression entre l’air chaud qui pénètre dans le congélateur et qui est aussitôt refroidie et la pression d’air extérieure. Bourdonnement Ce bruit est normal lorsque le moteur fonctionne pendant une longue période. Cet appareil fait usage d’un compresseur à vitesse variable écoénergétique qui économise l’énergie en fonctionnant pendant une longue période à bas régime. Ce mode de fonctionnement utilise moins d’énergie qu’un mode de fonctionnement de mises en marche et d’arrêts consécutifs. D’autres sons étranges peuvent être émis pour les raisons suivantes : – Plancher ou armoire inégale ou faiblement soutenu. – Bruits des bouteilles ou des contenants. – Appareil mal installé. Instructions d’utilisation générales84 Les aliments dont nous disposons sont de nos jours d’une qualité et d’une diversité sans précédent. Nous sommes davantage sensibilisés aux aliments de qualité et à leur incidence sur la santé. Nous redécouvrons les propriétés antivieillissement des aliments de même que leurs capacités à réduire le taux de cholestérol, accroître la longévité et améliorer le bien-être général. Nous déboursons de bonnes sommes d’argent pour les aliments exotiques et de grande qualité. Ces aliments de grande valeur peuvent se détériorer s’ils sont exposés à des températures et des conditions de conservation inadéquates. Les aliments périssables sont fragiles et demandent des soins particuliers afin de conserver leur saveur, leurs propriétés nutritives et leur qualité. La qualité des produits nous tient vraiment à cœur, c’est pourquoi nous souhaitons que vous en appréciiez pleinement toute la richesse et la saveur. Les pages suivantes vous offrent des conseils utiles pour préserver la fraîcheur de vos aliments, leur goût, leurs valeurs nutritives et comment les conserver longtemps, en plus de profiter au maximum de votre compartiment CoolDrawer. Conseils sur la conservation des aliments85

Conseils sur la conservation des aliments Pourquoi les aliments se détériorent-ils? La conservation des aliments périssables repose sur la façon de les manipuler. L’essence même de la conservation des aliments consiste à minimiser les risques de détérioration physique, chimique et microbiologique associés à la conservation, par exemple la déshydratation, la prolifération des bactéries, la détérioration de la qualité, et réduire l’incidence de certains facteurs extérieurs comme l’air sec, la lumière, l’humidité excessive, les odeurs, les vibrations et les fluctuations de température. Les aliments se détériorent ou perdent de leur fraîcheur pour l’une ou les raisons suivantes : Prolifération de bactéries et de moisissure, ou fermentation Réactions chimiques ou biochimiques Déshydratation Absorption d’odeurs et de saveurs Comment peut-on ralentir la détérioration des aliments? Contrôle de la température Les températures froides ralentissent la prolifération des bactéries, de la moisissure et la fermentation. Rappelez-vous que le fait de refroidir ou de congeler rapidement les aliments contribue à préserver l’intégrité et la qualité des aliments en ralentissant le processus de prolifération des bactéries, vous permettant ainsi de conserver vos aliments plus longtemps. Une fois les aliments refroidis sous 39 °F / 4 °C ou congelés à 0 °F / -18 °C, la température doit demeurer constante, c’est-à-dire qu’il faut éviter les fluctuations importantes de température. Réactions chimiques et biochimiques Ces réactions se produisent naturellement dans les aliments frais et causent la maturation des aliments, puis leur détérioration. Les réactions chimiques sont ralenties par des températures froides. Cela signifie que vos fruits et vos légumes mûrissent moins rapidement, donc ils peuvent être conservés plus longtemps lorsqu’on les conserve au réfrigérateur. Plus la température est basse, plus la réaction se produit lentement. Déshydratation La plupart des aliments contiennent au moins 60 % d’humidité. L’air dans le réfrigérateur étant très froid, il déshydrate rapidement les aliments à long terme. Il est recommandé de couvrir ou d’emballer les aliments afin de prévenir la perte excessive d’humidité. Absorption d’odeurs et de saveurs L’échange d’odeurs entre les aliments est chose courante. Les œufs, le beurre et le lait par exemple absorbent les odeurs du poisson. Les fruits et les œufs absorbent l’odeur des oignons. Il est important d’emballer les aliments odorants afin de prévenir tout transfert d’odeurs. Votre appareil CoolDrawer est doté d’une commande qui maintient la température à un degré précis, procurant ainsi un environnement de conservation stable pour vos aliments. Cet environnement de conservation jumelé au refroidissement ou à la congélation rapide ralentit la détérioration des aliments.86 Conseils sur la conservation des aliments – Aliments frais Conserver la fraîcheur des aliments La qualité des aliments avant que ces derniers ne soient déposés au réfrigérateur est essentielle afin d’assurer leur conservation. Pour de meilleurs résultats : Choisissez des aliments très frais et de bonne qualité. Achetez uniquement la quantité d’aliments nécessaire pour la période de conservation recommandée. Si vous en achetez plus, pensez à les mettre au congélateur. Couvercle Assurez-vous de bien emballer ou de bien recouvrir vos aliments avant de les conserver. Cela évite la déshydratation, la détérioration de la couleur et du goût, en plus de préserver leur fraîcheur. Cela permet également d’empêcher les transferts d’odeur. Les légumes et les fruits n’ont pas à être emballés s’ils sont conservés dans le bac à légumes de votre réfrigérateur. Assurez-vous que les aliments ayant une forte odeur sont emballés ou recouverts, et qu’ils sont conservés à bonne distance du beurre, du lait et de la crème qui peuvent être altérés par des odeurs fortes. Séparer Conservez les aliments crus et les aliments cuisinés dans des contenants ou des emballages distincts afin de prévenir la contamination. Conservez les fruits et les légumes séparément. Mode Chill (refroidissement) Réfrigérez les aliments frais et périssables le plus tôt possible après les avoir achetés. S’ils demeurent à la température ambiante, la détérioration s’accélère. Assurez-vous qu’il y a suffisament d’espace pour permettre une circulation d’air autour des aliments. L’air froid doit pouvoir circuler pour assurer la conservation des aliments. Ouvrez le tiroir du réfrigérateur seulement lorsque cela est nécessaire. Refroidissez les aliments froids avant de les mettre au réfrigérateur. Cette opération doit être effectuée rapidement. On peut accélérer le processus en déposant le contenant d’aliments dans un bol d’eau froide ou de glace; remettez de la glace au besoin (prenez note que les contenants chauds peuvent endommager les compartiments de rangement ou les plateaux de votre appareil). De plus : Gardez le compartiment propre. Nettoyez fréquemment les parois intérieures et les plateaux, et n’utilisez que des bacs de rangement propres. Vérifiez l’état de vos aliments régulièrement dans votre appareil. Mettez au rebut les aliments qui présentent des signes de détérioration. Portez une attention particulière à la viande, au poisson et à la volaille; ces aliments sont hautement périssables. Consommez les aliments avant la date de péremption indiquée sur l’étiquette.87 Produits laitiers et œufs La plupart des aliments à base de produits laitiers sont pourvus d’une étiquette de péremption (meilleur avant, à consommer avant, etc.) Conservez ces aliments en utilisant le mode Fridge (réfrigérateur) et consommez-les avant la date de péremption. Le fromage emballé sous vide doit être gardé dans l’emballage d’origine et ne pas être ouvert. Une fois ouvert, placez-le dans un sac en plastique scellé ou emballez- le avec du papier d’aluminium afin de prévenir la déshydratation. Le beurre peut prendre une teinte caractéristique s’il est en contact avec certains aliments dont l’odeur est forte; ainsi, il est préférable de le conserver dans un contenant scellé. Les œufs doivent être conservés au réfrigérateur. Pour de meilleurs résultats, particulièrement lors de la cuisson, retirez les œufs du réfrigérateur deux heures avant de les utiliser. Viandes rouges Déposez la viande rouge et fraîche dans un contenant couvert ou recouvrez-la d’un papier ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des contenants distincts. Ainsi, vous évitez que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite. La charcuterie doit être consommée pendant la période de conservation recommandée. Pour de meilleurs résultats, conservez la viande rouge en mode Chill (refroidissement). Volaille L’intérieur et l’extérieur des volailles doivent être bien rincés à l’eau froide. Asséchez la volaille et déposez-la dans une assiette. Couvrez-la d’une pellicule plastique ou de papier d’aluminium. Les pièces de volaille doivent être conservées de la même façon. Les volailles entières (poulet, dinde, etc.) ne doivent être farcies qu’au moment de la cuisson afin d’éviter une intoxication alimentaire. Refroidissez et réfrigérez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce de la volaille et conservez-la séparément. Pour de meilleurs résultats, conservez la volaille en mode Chill (refroidissement). Poissons et fruits de mer Les poissons entiers et les filets doivent être consommés le jour de leur achat. Jusqu’à la cuisson, conservez-les au réfrigérateur dans une assiette recouverte d’une pellicule plastique, d’un papier ciré ou d’une feuille d’aluminium. S’il est nécessaire de les conserver jusqu’au lendemain ou plus tard, assurez-vous de sélectionner un poisson très frais. Les poissons doivent être rincés à l’eau froide afin de retirer les écailles et les impuretés, puis être asséchés ensuite au moyen d’un essuie-tout. Déposez les poissons entiers ou les filets dans un sac en plastique scellé. Conservez les mollusques et les crustacés au réfrigérateur en tout temps. Consommez-les dans les 1 à 2 jours suivants. Pour de meilleurs résultats, conservez les fruits de mer en mode Chill (refroidissement). Important! Conservez toujours la viande, la volaille et le poisson crus séparément dans le réfrigérateur afin d’éviter qu’ils entrent en contact entre eux ou avec d’autres aliments. Conseils sur la conservation des aliments – Aliments frais FR88 Conseils sur la conservation des aliments – Aliments frais Aliments précuits et restes de table Ces aliments doivent être conservés dans des contenants couverts appropriés afin de prévenir leur déshydratation. Les contenants doivent être de faible profondeur afin d’assurer le refroidissement rapide des aliments. Ne les conservez que de 1 à 2 jours. Réchauffez les restes de table une seule fois, à feu élevé. Comment doit-on conserver la viande cuite? Couvrez tous les plats de viande cuits afin de prévenir la déshydratation et la contamination à partir d’aliments crus. Ne mettez pas de viandes très chaudes dans le réfrigérateur. Refroidissez rapidement la viande cuite après la cuisson, puis mettez-la au réfrigérateur. Les rôtis cuits à point se conservent plus longtemps que ceux qui sont très saignants. Laissez le rôti entier, recouvert d’un papier d’aluminium, et dans un endroit frais, jusqu’à ce qu’il ait partiellement refroidi. Ensuite, emballez-le dans un papier d’aluminium et mettez-le au réfrigérateur. Laissez-les entiers afin de prévenir la déshydratation. Pour limiter la contamination et la prolifération des bactéries, ne tranchez la viande qu’au moment de la servir. Les viandes fumées et salées sont moins périssables que les viandes fraîches. Laissez les aliments préemballés dans leur emballage d’origine et mettez-les immédiatement au réfrigérateur. Une fois ouvert, conservez les contenants bien fermés dans le compartiment en mode Fridge (réfrigérateur) et consommez les aliments avant la date de péremption. Herbes et épices Les herbes fraîches doivent être conservées en mode Fridge (réfrigérateur). Les herbes et les épices séchées, qui perdent graduellement de leur goût et de leur saveur lorsqu’elles sont exposées à la chaleur, à la lumière et à l’air, peuvent être conservées en mode Pantry (garde-manger). Vous pouvez également sceller les herbes fraîches dans un sac à congélation et les conserver au congélateur pendant plusieurs mois. Vinaigrettes à salade et sauces Conservez les pots ouverts de mayonnaise en mode Fridge (réfrigérateur) – assurez-vous que le contenant est bien fermé afin de pouvoir les conserver pendant plusieurs mois. Les aliments comme la mayonnaise, la moutarde et la sauce aux tomates peuvent présenter une croûte brunâtre ou noire sur le pourtour du couvercle en raison de l’oxydation. Cette croûte est sans danger et ne signifie pas que le produit est périmé. Il suffit d’enlever la croûte avant d’utiliser le produit. Aliments secs Scellez adéquatement les emballages avant de les mettre dans le compartiment. Conservez les aliments secs comme la farine, le riz et les céréales en mode Pantry (garde-manger) pendant la saison chaude afin de réduire les risques d’infestation d’insectes.89

Conseils sur la conservation des aliments – Aliments frais Conservation des fruits et des légumes La consommation de fruits et de légumes est de plus en plus populaire. Nos modes de vie actifs nous forcent à acheter moins souvent et en plus grande quantité une vaste gamme d’aliments. Il est important que ces aliments frais, dont les fruits et les légumes, conservent leur saveur, leur texture et leur valeur nutritive, et qu’ils demeurent propres à la consommation pendant une longue période. Trois raisons principales expliquent la détérioration des fruits et des légumes : Respiration Les fruits et les légumes sont des aliments hautement périssables. Ils continuent de mûrir et de respirer après leur récolte. Ils utilisent l’oxygène contenu dans l’air pour transformer leurs sucres naturels en énergie thermique, en dioxyde de carbone et en eau. Ce processus en réduit leur qualité et leur valeur nutritive. Les températures froides sont la meilleure façon de ralentir ce processus naturel. Plus la température est basse, plus le mûrissement des fruits et des légumes est lent. Prolifération des micro-organismes Les fruits et les légumes sont habituellement recouverts de micro-organismes qui accélèrent la détérioration des aliments dans des conditions données. Lorsque les légumes sont meurtris ou lorsque leur pelure est endommagée, les micro-organismes pénètrent dans les aliments. La détérioration et la décomposition surviennent alors si ces aliments sont exposés à des températures élevées. Une réfrigération adéquate demeure la meilleure méthode pour contrôler la détérioration des aliments, car les basses températures ralentissent la prolifération des micro- organismes. Déshydratation La perte d’humidité des fruits et des légumes est une autre raison de leur détérioration, c’est ce qui cause le flétrissement et le ridage. Les légumes contiennent environ 90 % d’eau, et la perte de cette eau est une cause importante de leur détérioration. Si les légumes sont exposés à un air sec et froid, ils s’assèchent rapidement. Un environnement très humide et froid est donc nécessaire afin d’assurer la conservation à long terme des fruits et des légumes. Ce type d’environnement peut être obtenu en scellant les bacs de rangement du réfrigérateur. Cette méthode augmente considérablement la durée de conservation des fruits et des légumes, assurant ainsi qu’ils conservent leur texture croustillante et qu’ils demeurent une bonne source de vitamines essentielles, de minéraux et de fibres alimentaires.90 Conseils sur la conservation des aliments – Aliments frais De quelle façon le système de contrôle de l’humidité prolonge-t-il la durée de conservation des fruits et des légumes Un couvercle de conception spéciale permet de sceller les bacs de rangement pour créer un micro- climat. Le couvercle présente les caractéristiques suivantes : Il ne laisse entrer aucun air du réfrigérateur. La respiration des fruits et des légumes produit beaucoup d’humidité dans le bac, et le couvercle empêche cette humidité de s’échapper. Il permet de maintenir la température à l’intérieur du bac entre 32 – 39 °F / 0 – 4 °C. Cette gamme de températures est nécessaire afin de ralentir la respiration des aliments et la prolifération des micro- organismes. Il est pourvu de longues rainures étroites en dessous afin de capturer et de retenir la condensation accumulée. Cela empêche l’humidité de se condenser et de s’écouler sur les fruits et les légumes, ce qui pourrait causer leur décomposition. La durée de conservation des fruits et des légumes varie énormément du fait qu’elle dépend de la maturité et de la qualité des produits achetés et de la variété. Vous pouvez modifier l’environnement où sont conservés les fruits et les légumes en appuyant simplement sur le bouton de contrôle de l’humidité. Fruits et légumes sensibles à la température Les fruits et les légumes ne peuvent pas être conservés à la même température. Pour certains, les températures trop froides peuvent avoir une incidence sur la saveur, la texture et la fraîcheur. Par exemple, le froid peut rendre les tomates juteuses et sans goût, former une croûte sur les avocats et décolorer les bananes. Il est important de conserver ces aliments en mode Pantry (garde-manger). Le mode Pantry (garde- manger) offre une température fraîche (54 °F /12 °C) idéale pour les aliments sensibles à la température. Cette température permet également aux fruits de mûrir lentement dans des conditions contrôlées. Voici quelques exemples de produits sensibles à la température et qui doivent être conservés en mode Pantry (garde-manger) : Tomates Concombres Avocats Bananes Pour obtenir davantage de renseignements, consultez la page 69. Points à se rappeler : Les fruits et les légumes qui ne sont pas tout à fait mûrs à l’achat pourront être conservés plus longtemps au congélateur. Les légumes racines doivent être conservés dans un endroit sombre. La lumière forme une surface verte qui leur donne un goût amer et qui contient de la solanine, une substance chimique toxique à forte dose. Vous pouvez enlever les parties verdâtres des aliments; si la section est entièrement verte, mettez l’aliment au rebut. Conservez les légumes racines dans un papier brun en mode PANTRY (garde-manger). Conservez les petits fruits à chair molle sur le plateau compact.91

Conseils sur la conservation des aliments – Aliments frais Gaz éthylène L’éthylène est un gaz inodore et incolore produit naturellement par les fruits et les légumes. Ce gaz joue un rôle important dans le processus de mûrissement des aliments. Certains fruits et légumes produisent une grande quantité d’éthylène, tandis que d’autres sont très sensibles à ce gaz. Vous avez sûrement déjà remarqué qu’en conservant des pommes et des bananes dans le même bol, les bananes murissent plus rapidement. Cela est dû à l’éthylène généré par les pommes. En séparant les aliments qui produisent une grande quantité d’éthylène de ceux qui en produisent moins, vous pouvez limiter le taux de détérioration des aliments. En règle générale, le fait de conserver les fruits et les légumes dans un endroit distinct réduit les effets de l’éthylène. Exemples : Aliment sensible à l’éthylène Aliments produisant une grande quantité d’éthylène Avocats (non mûrs) Pomme Choux de Bruxelles Abricots Brocoli Avocats (mûrs) Chou Cantaloup Carotte Cœur de bœuf Concombres Fruits de la passion Aubergines Pêches Kiwi Poire Laitue Tomates (mûres) Kakis Cognassier (coing) Épinard Tomates (non mûres) Melon d’eau92 Aliments congelés Les températures de congélation permettent de conserver les aliments pendant une plus longue période que les températures de réfrigération. Pourquoi? La prolifération des bactéries, de la moisissure et la fermentation sont interrompues. Les réactions chimiques et biochimiques sont très réduites. Congélation rapide des aliments Plus vous congelez rapidement des aliments, plus ces aliments conserveront leur qualité. Pendant le processus de congélation, des cristaux de glace se forment dans les cellules des aliments frais. Ces cristaux peuvent prendre de l’expansion et briser les parois des cellules. Cela se traduit par une libération d’eau lors de la décongélation. Le fait de congeler rapidement les aliments limite la production de cristaux de glace, ce qui accroît la qualité des aliments. Moins il y a perte d’eau, plus les aliments sont tendres lors de la décongélation, préservant ainsi leur valeur nutritive. Important! La durée de conservation au congélateur varie en fonction de la température, certes, mais également en fonction de la qualité des aliments et de l’utilisation de contenants adéquats étanches à l’humidité. Conseils sur la conservation des aliments – Aliments congelés93

Conseils sur la conservation des aliments – Aliments congelés Pour de meilleurs résultats : Sélectionnez uniquement des aliments de grande qualité qui se congèlent bien. Pour optimiser la congélation, nous vous recommandons de retirer les bacs de rangement du compartiment et de placer les aliments directement sur les plateaux. Température Conservez-les à 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins. Assurez-vous de maintenir cette température en évitant par exemple d’ouvrir inutilement le tiroir. Si votre crème glacée est molle, la température de votre congélateur n’est pas assez basse. Pour la conservation générale au congélateur, sélectionnez le mode Freezer (congélateur). Pour une conservation à plus long terme, sélectionnez le mode Deep Freeze (surgélation). La température plus basse permettra de conserver les aliments plus longtemps encore. Emballage Utilisez des emballages spéciaux pour la congélation afin de préserver la qualité des aliments. Si les aliments sont simplement recouverts d’une pellicule plastique, placez-les dans un sac en plastique pour congélateur. Laissez un espace au-dessus des contenants, des pots en verre ou des sacs en plastique contenant des liquides ou des aliments semi-solides. Ces derniers prennent de l’expansion en congelant. Généralement, un espace de 20 à 50 mm (1 à 2 po) est recommandé. Retirez l’air du contenant et scellez-le adéquatement avant de le mettre au congélateur. Si vous utilisez le mode Deep Freeze (surgélation), assurez-vous que vos sacs d’emballage pour congélateur sont épais et étanches afin d’empêcher les brûlures par le froid. Durée Congelez les aliments immédiatement et le plus rapidement possible. Pour de meilleurs résultats, activez la fonction Fast Freeze (congélation rapide). Consommez les aliments dans un ordre chronologique. Ainsi, consommez les aliments dans l’ordre où ils ont été congelés. N’excédez pas la durée de conservation recommandée. Garder des aliments congelés au-delà de leur durée de conservation ne rend pas ces aliments impropres à la consommation, mais a une incidence considérable sur leur qualité. Quantité Ne congelez que de petites quantités d’aliments à la fois. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de congeler 1 kg (2,2 lb) d’aliments par 25 L (0,9 pi³) d’espace dans le congélateur. N’empilez pas les aliments congelés autour des bouches d’air de la partie arrière du compartiment pour ne pas compromettre la circulation adéquate de l’air. Décongélation Décongelez les aliments dans le réfrigérateur, si possible, ou utilisez un four à micro-ondes ou un four multifonction.94 Conseils sur la conservation des aliments – Aliments congelés Viande, volaille et gibier La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve sa texture. Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler. La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement décongelée. Rappelez-vous de prolonger le temps de cuisson des pièces cuites à partir d’un état congelé. Décongelez toujours entièrement la volaille avant la cuisson. Poisson Le poisson congelé vendu dans le commerce est préférable. Si toutefois vous souhaitez congeler du poisson à la maison, assurez-vous qu’il est très frais et de grande qualité. Nettoyez-le, enlevez les écailles et laissez-le entier de préférence. Tous les poissons devraient être déposés dans un emballage à double épaisseur selon le type de poisson, car les odeurs et la saveur se transfèrent rapidement aux autres aliments. Scellez adéquatement l’emballage. Pour de meilleurs résultats, cuisez-les à partir de l’état congelé ou légèrement décongelé. Légumes La plupart des légumes se congèlent bien, mais les légumes à feuilles (salades) perdre de leur croquant. D’autres légumes comme les céleris, les oignons et les tomates doivent uniquement être utilisés dans les plats cuisinés puisque leur pelure se ramollit en congelant. Ne congelez que des légumes de grande qualité, mûrs et prêts à manger. Jetez tous les légumes qui sont endommagés. On doit blanchir la plupart des légumes crus avant de les congeler. Le blanchiment consiste à faire cuire les légumes pendant un court laps de temps, ce qui permet d’éliminer les enzymes. Si ces enzymes ne sont pas détruits, les légumes peuvent se modifier chimiquement et physiquement pendant la congélation. Les légumes peuvent être blanchis dans l’eau bouillante, à la vapeur ou au four à micro-ondes. Dans l’eau bouillante, laissez les légumes cuire de 2 à 4 minutes, puis refroidissez-les rapidement. En règle générale, il est préférable de cuire les légumes congelés. Aliments préparés et cuits La plupart des plats cuisinés peuvent être congelés, mais nous vous recommandons de ne pas congeler les aliments suivants : Blanc d’œuf cuit, sauce anglaise, crème de pâtisserie et pouding au lait, mets gélatineux, mayonnaise et vinaigrette similaire, nappage de meringue. Ces aliments ont tendance à se séparer en décongelant. Fruits Ne congelez que des fruits de grande qualité, mûrs et prêts à manger. Sélectionnez de préférence des variétés de fruits qui se congèlent. Évitez de peler les fruits. La méthode d’emballage des fruits dépendra de l’usage qu’on en fera. Les fruits conservés dans un sirop sont parfaits pour les desserts, tandis que les fruits conservés sans sucre pourront être utilisés pour la cuisson. La plupart des fruits peuvent se conserver de 8 à 12 mois.95

Conseils sur la conservation des aliments – Conservation sécuritaire des aliments Préserver la salubrité des aliments Important! Si les aliments hautement périssables ne sont ni refroidis ni congelés rapidement, des bactéries nocives peuvent proliférer et causer une intoxication alimentaire, allant des maux d’estomac à une maladie grave. (10 à 0 °F)212 °F (100 °C)Point d’ébullitionLes bactéries sont détruites graduellement au-dessus de Température idéale de congélationAucune prolifération d’organismes qui détériorent les aliments, c’est-à-dire détérioration rapide des aliments sans danger pour la santé.Ralentit la prolifération des substances toxiques produites par les aliments.Prolifération rapide des substances toxiques produites par les aliments.Aucune prolifération d’organismes qui détériorent les aliments, mais changements de la texture, de la saveur et de l’odeur.PLAGE DE CONSERVATION SÉCURITAIREPoint de congélationConvient aux aliments sensibles à la température et qui ne sont pas hautement périssables, comme le pain et les fruits tropicaux.(39 à 50 °F)(32 à 10 °F)158 °F Aliment non salubre Plage de conservation 50 °F (10 °C)53 °F (12 °C)158 °F (70 °C)32 °F (0 °C)39 °F (4 °C)10 °F (12 °C)0 °F (-18 °C)Fig. 7 Plages de conservation identifiées pour les aliments hautement périssables96 Conseils sur la conservation des aliments – Conservation sécuritaire des aliments Les bactéries qui causent des intoxications alimentaires comme la campylobactérie et la salmonelle prolifèrent rapidement en présence de chaleur et d’humidité. Heureusement, les inconforts que causent ces bactéries peuvent être évités. Pour ce faire, il suffit d’observer les techniques suivantes sur la manipulation des aliments pour éviter que votre famille et vos amis souffrent d’une intoxication alimentaire. Lavage Lavez-vous les mains à fond et asséchez-les bien avant de préparer des aliments, et lavez également les surfaces de travail. Gardez séparément les aliments cuits des aliments crus pendant la préparation et la conservation, et utilisez des planches de coupe et des ustensiles différents pour éviter la contamination. Après avoir préparé les aliments, nettoyez toutes les surfaces qui ont été en contact avec les aliments. Cuisson Décongelez complètement les aliments dans le réfrigérateur avant de les cuisiner. La viande hachée et les saucisses doivent être cuites à point, et le bouillon de porc et de volaille doit s’écouler et être transparent – utilisez un thermomètre à viande pour vérifier la température. Précuisez le bœuf haché, la saucisse et la volaille avant de les cuire au barbecue. Mettez les restes de table au réfrigérateur dès qu’ils ont refroidi. Réchauffez les restes de table jusqu’à ce que de la vapeur chaude s’en échappe et ne les réchauffez pas plus d’une fois. Ne mettez pas la viande cuite dans l’assiette ayant servi à la viande crue. Couvercle Couvrez toujours les aliments conservés – dans le réfrigérateur ou dans l’armoire. Conservez la viande et la volaille crues sur le plateau inférieur du réfrigérateur et à bonne distance des aliments prêts à manger, des fruits et des légumes afin d’éviter que du liquide s’écoule. Lorsque vous cuisinez ou mangez à l’extérieur, assurez-vous que vos aliments sont couverts jusqu’à ce qu’ils soient prêts à cuire ou à manger. Rappelez-vous que le seul moment où l’on peut découvrir les aliments est lorsqu’on les mange! Mode Chill (refroidissement) Les bactéries qui provoquent les intoxications alimentaires prolifèrent à température ambiante - conservez vos aliments à des températures très froides ou très chaudes. Utilisez des contenants de faible profondeur pour refroidir rapidement vos aliments. Conservez tous les aliments périssables au réfrigérateur jusqu’au moment de les consommer. Un sac réfrigérant est une bonne façon de conserver vos aliments réfrigérés ou congelés pour les amener à la maison depuis le supermarché. Lorsque vous partez en pique-nique, conservez vos aliments réfrigérés en utilisant un bloc de refroidissement ou des bouteilles d’eau congelées. Décongelez les aliments congelés dans le réfrigérateur ou au four à micro-ondes, et faites mariner les aliments dans le réfrigérateur et non sur le comptoir.97

Nettoyage Important! De nombreux détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les composants en plastique de votre appareil, et causer des craquelures, en plus de favoriser la corrosion des composants métalliques (les détergents antibactériens et au citron sont tout particulièrement acides). Il est important d’utiliser uniquement de l’eau tiède et une petite quantité de détergent liquide pour lave-vaisselle sur tous les composants en plastique de votre appareil, à l’intérieur comme à l’extérieur. Il est important de garder l’intérieur du compartiment propre afin d’éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliment conservés déterminent la fréquence du nettoyage (idéalement, à toutes les 1 ou 2 semaines). N’utilisez pas un chiffon ou un détergent abrasif ou très parfumé ni des détergents ou solvants qui dégagent de fortes odeurs dans le compartiment. Intérieur Retirez les bacs de rangement du compartiment et nettoyez-les avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour lave-vaisselle. Rincez les bacs avec de l’eau propre et asséchez-les avant de les remettre en place dans le compartiment. Le plateau de rangement principal peut également être retiré pour être nettoyé. Pour retirer le plateau, faites glisser les attaches, situées derrière le plateau, vers le centre du plateau (reportez-vous à la figure 8). Assurez-vous que les attaches sont repoussées vers les côtés lorsque le plateau est remis en place. Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide et doux non pelucheux. Nettoyez les plateaux et les surfaces intérieures avec un chiffon humide et doux avec une solution de bicarbonate de soude dissoute dans de l’eau tiède (ajoutez 1 cuil. à thé de bicarbonate de soude par 500 ml d’eau). Pour éliminer les odeurs persistantes, ajoutez quelques gouttes d’essence de vanille ou de vinaigre à votre eau avant de nettoyer le compartiment. Extérieur Nettoyez toutes les autres surfaces extérieures avec une solution d’eau tiède et de détergent. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer la garniture aimantée de la porte. La conduite d'entrée d'air située au bas de l'appareil (reportez-vous à la figure 9), à gauche (accessible depuis le coup de pied), doit être nettoyée au moins tous les 6 mois avec un chiffon ou un aspirateur. Vous éviterez ainsi que la poussière et la saleté obstruent la conduite tout en garantissant le rendement optimal de votre appareil. Vacances Nous vous recommandons de laisser votre appareil fonctionner lorsque vous êtes en vacances. Retirez tous les aliments périssables de votre appareil. Entretien de votre appareil Faites glisser les attaches vers le centre pour déverrouiller le plateauFig. 8. Retrait du plateauFig. 9 Conduite d'entrée d'air98 Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation. Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre appareil est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances. S’il présente une défaillance, un bip est émis et l’icône de réparation (clé) s’affiche pour vous en aviser. Vérifiez les points suivants : Votre appareil est installé correctement. Vous vous êtes familiarisés avec son fonctionnement. Si votre appareil émet des bips et si l’icône de réparation (clé) clignote :

Débranchez l’appareil de la prise murale.

Attendez 5 minutes et rebranchez-le.

Vérifiez si votre appareil est de niveau (reportez-vous aux instructions d’installation).

Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur de Fisher & Paykel de votre région. Si l’appareil ne fonctionne pas, communiquez avec le revendeur ou le centre de service autorisé de Fisher & Paykel pour planifier une visite d’entretien (reportez-vous à la page 105). Avant de faire appel au service99

Avant de faire appel au service Résoudre les problèmes de fonctionnement Problème Causes possibles Quoi faire L’appareil ne fonctionne pas. Aucune alimentation à la prise de courant. Assurez-vous que la fiche est bien branchée et que la touche d’alimentation est en position de marche (ON). Le circuit d’alimentation électrique peut être défaillant? Vérifiez le fonctionnement d’un autre appareil avec la même prise de courant. Le cordon d’alimentation n’est pas branché derrière l’appareil. L’appareil vient-il juste d’être installé? Consultez les instructions d’installation pour vous assurer que l’installateur a confirmé le fonctionnement de l’appareil après l’installation, puis communiquez avec un technicien d’entretien autorisé. L’éclairage intérieur et/ou le panneau de commande ne fonctionne pas. Aucune alimentation à la prise de courant. Assurez-vous que la fiche est bien branchée et que la touche d’alimentation est en position de marche (ON). Le mode Sabbat peut être activé. Appuyez simultanément sur les boutons Lock et Mode Select pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’icône en forme de chandelle disparaisse. L’ampoule ne s’allume pas. L’ampoule ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Communiquez avec le revendeur Fisher & Paykel ou le technicien d’entretien autorisé de votre région. Le verrouillage des touches peut être activé. Le témoin de verrouillage (Lock) est- il allumé? Dans ce cas, appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez- le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Le moteur fonctionne pendant de longues périodes. Remarque : Cela est tout à fait normal. Cet appareil fait usage d’un compresseur à vitesse variable écoénergétique qui économise l’énergie en fonctionnant pendant une longue période à bas régime. Ce mode de fonctionnement utilise moins d’énergie qu’un mode de fonctionnement de mises en marche et d’arrêts consécutifs.100 Résoudre les problèmes de fonctionnement Problème Causes possibles Quoi faire Bruits inhabituels émis par l’appareil. Le congélateur est en mode dégivrage. Cela est tout à fait normal. Bruit du liquide frigorigène (craquement, claquement, sifflement, écoulement d’eau, bourdonnement). Cela est tout à fait normal. Reportez-vous à la section Sons pendant le fonctionnement. Condensation dans le réfrigérateur. Ouverture fréquente ou prolongée du tiroir. Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir. Le tiroir n’est pas étanche ou ne se ferme pas correctement. Déplacez les aliments dans le compartiment afin d’être en mesure de fermer le tiroir adéquatement. Assurez-vous que la garniture d’étanchéité repose à plat et qu’elle est parfaitement étanche. Assurez-vous que le revêtement du tiroir n’entre pas en contact avec les armoires environnantes. Humidité élevée. Peut survenir lors de journées très humides. Essuyez. Tiroir difficile à ouvrir ou à fermer. Plateau ou bac de rangement difficile à déplacer. L’appareil peut ne pas être de niveau. Reportez-vous aux instructions d’installation. Les glissières ne s’ouvrent pas entièrement. Maintenez les côtés du tiroir ou du plateau, puis allongez entièrement et uniformément les glissières en tirant fermement sur les deux côtés. Cette opération réinitialise les glissières. Aliments ou emballages coincés. Déplacez les aliments dans le compartiment afin d’être en mesure de fermer le tiroir adéquatement. Le tiroir n’est pas étanche ou ne se ferme pas correctement. Assurez-vous que la garniture d’étanchéité repose à plat et qu’elle est parfaitement étanche. Remarque : Lorsque l’appareil est réglé au mode Freezer (congélateur), les glissières sont plus difficiles à déplacer qu’en mode Fridge (réfrigérateur) en raison des basses températures. Les glissières ne s’ouvrent pas entièrement. Maintenez les côtés du tiroir ou du plateau, puis allongez entièrement et uniformément les glissières en tirant fermement sur les deux côtés. Cette opération réinitialise les glissières. Avant de faire appel au service101

Avant de faire appel au service Résoudre les problèmes de fonctionnement Problème Causes possibles Quoi faire Le revêtement du tiroir n’est pas affleurant aux armoires. Le revêtement du tiroir n’est pas ajusté correctement. Ajustez la position du revêtement du tiroir. Reportez-vous aux instructions d’installation. Compartiment trop chaud ou trop froid. Le réglage de la température est incorrect. Reportez-vous à la section Réglage de la température. Ouverture fréquente du tiroir. Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir pour permettre à la température de se stabiliser. Climat chaud et humide. Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir pour permettre à la température de se stabiliser. Le tiroir n’est pas étanche ou ne se ferme pas correctement. Déplacez les aliments dans le compartiment afin d’être en mesure de fermer le tiroir adéquatement. Assurez-vous que la garniture d’étanchéité repose à plat et qu’elle est parfaitement étanche. Assurez-vous que le revêtement du tiroir n’entre pas en contact avec les armoires environnantes. Grande quantité d’aliments ajoutés récemment. Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir pour permettre à la température de se stabiliser. Le mode de conservation du compartiment a été changé récemment. Attendez que l’icône du mode de conservation du panneau de commande cesse de clignoter, puis vérifiez de nouveau la température. Les aliments gèlent en mode Fridge (réfrigérateur). Le réglage de la température est incorrect. Reportez-vous à la section Réglage de la température. Les aliments sont placés directement devant les sorties d’air. Déplacez les aliments délicats à bonne distance de la partie arrière de l’appareil. Les aliments gèlent en mode Chill (refroidissement). Le réglage de la température est incorrect. Reportez-vous à la section Réglage de la température. Les aliments contenant beaucoup d’eau peuvent geler. Sélectionnez le mode Fridge (réfrigérateur).102 Avant de faire appel au service Résoudre les problèmes de fonctionnement Problème Causes possibles Quoi faire Petite quantité de givre à l’intérieur, du côté inférieur gauche du compartiment. Cela est tout à fait normal. Accumulation de glace dans le congélateur. Le tiroir n’est pas étanche. Déplacez les aliments dans le compartiment afin d’être en mesure de fermer le tiroir adéquatement. Assurez-vous que la garniture d’étanchéité repose à plat et qu’elle est parfaitement étanche. Ouverture fréquente du tiroir. Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir. Humidité élevée. Cela n’est pas inhabituel lorsque le climat est très humide. Essuyez. Eau dans les bacs de rangement. L’eau produite par les fruits et les légumes se condense. Une petite quantité d’eau au fond des bacs est bénéfique pour la conservation des fruits et des légumes. Si la quantité d’eau est trop importante, conservez vos fruits et vos légumes emballés dans un sac en plastique. Essuyez l’eau avec un chiffon. Odeurs provenant de l’appareil. Odeur « de neuf » provenant de la fabrication de l’appareil. Cela est tout à fait normal et disparait pendant le fonctionnement de l’appareil. Aliments de forte odeur qui n’ont pas été couverts ou déposés dans un contenant. Couvrez tous les aliments de forte odeur d’un papier ou d’un couvercle, ou placez ces aliments dans un contenant. Nettoyez le compartiment avec une solution d’eau et d’essence de vanille pour atténuer les odeurs. Date de péremption expirée. Mettez au rebut ces aliments. Dans le doute, mettez-les au rebut. Déversements. Nettoyez tous les déversements de liquide le plus rapidement possible. Nettoyez l’appareil avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour lave-vaisselle. Si un déversement s’est écoulé du plateau inférieur dans l’appareil, essuyez le plus possible. Si l’odeur persiste, communiquez avec un technicien d’entretien autorisé. Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur ou le centre de service autorisé de Fisher & Paykel de votre région.103

Garantie limitée (É.-U., Canada) Pour les marchés des États-Unis et du Canada seulement Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C. et au Canada. Eu égard à l’Alaska, la garantie limitée est identique sauf que vous devez prendre en charge les frais d’expédition du produit jusqu’au service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’à votre domicile. Les produits destinés à être utilisés au Canada doivent être achetés par l’intermédiaire de la chaîne de distribution canadienne pour garantir la conformité avec la réglementation en vigueur. Si le produit est installé dans un véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile similaire, vous bénéficiez de la même garantie limitée d’un an, mais il relève de votre responsabilité d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’au lieu où se trouve le produit. Vous bénéficiez d’une garantie limitée supplémentaire de quatre ans (pour un total de cinq ans) couvrant les pièces et la main-d’œuvre du système de réfrigération scellé (compresseur, évaporateur, condenseur, déshydrateur de filtre et tube de raccordement) dans les 48 états continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Washington DC et au Canada. Les clients de l’Alaska bénéficient de la même garantie limitée pour le système de réfrigération scellé, mais ils doivent payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à l’atelier de réparation, ou le déplacement d’un technicien à leur domicile. Fisher & Paykel s’engage à : Réparer sans frais encourus sur le propriétaire en termes de main d’œuvre ou de matériau une quelconque partie du produit, dont le numéro de série se trouve sur le produit, s’avérant défectueuse. Eu égard à l’Alaska, vous devez prendre en charge les frais d’expédition du produit jusqu’au service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’à votre domicile. Si le produit est installé dans un véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile similaire, il relève de votre responsabilité d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’au lieu où se trouve le produit. Si nous ne pouvons pas réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du produit ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du produit (frais d’installation et autres frais étant exclus), selon notre choix. Cette garantie s’étend à l’acheteur original et à tout propriétaire successeur du produit pour les produits achetés pour toute utilisation ménagère par une seule famille. Le service en vertu de cette garantie limitée devra être assuré par Fisher & Paykel ou par son agent agréé pendant les heures normales de bureau. Durée de cette garantie limitée Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée expire UN AN après la date d’achat du produit par le premier consommateur. Notre responsabilité en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de qualité marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapté à toute utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’achat du produit par le premier consommateur. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur les garanties implicites ne vous concernent pas.104 Garantie limitée (É.-U., Canada) Cette garantie ne couvre pas :

Appels de service qui n’ont aucun lien avec la défaillance de l’appareil. Coût des appels de service exigible si le problème ne concerne pas l’appareil. Par exemple :

1. Rectifier une mauvaise installation du produit.

2. Vous expliquer comment utiliser le produit.

3. Remplacer les fusibles de la maison ou procéder au réglage des disjoncteurs, refaire le câblage

ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.

4. Rectifier les défaillances provoquées par l’utilisateur.

5. Modifier le réglage du produit.

6. Modifications non autorisées du produit.

7. Bruits et vibrations normaux (sons du drain et du ventilateur, bruits de régénération ou bips

8. Réparation des dommages causés par un animal nuisible comme les rats, les coquerelles, etc.

Défaillances causées par des facteurs autres :

1. Qu’une utilisation résidentielle normale; ou

2. Utilisation de l’appareil conformément au guide de l’utilisateur.

Défaillances de l’appareil causées par un accident, une négligence, un mauvais usage, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Coût des réparations effectuées par des centres de services non autorisés ni les coûts pour corriger de telles réparations non autorisées.

Frais de transport et autres frais engendrés en raison de l’installation de l’appareil à un endroit difficile d’accès (p. ex. : frais de traversier, régions géographiques isolées).

Services d’entretien recommandés indiqués dans le guide de l’utilisateur.

Le remplacement du filtre, sauf en présence de pièces ou matériaux défectueux à l’intérieur de la cartouche du filtre. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner l’annulation de la garantie. Si vous avez un problème d’installation, communiquez avec le revendeur ou l’installateur. Les raccordements électriques et d’évacuation et autres raccordements relèvent de votre responsabilité. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects (les frais des réparations ou les frais de remplacement d’autres propriétés endommagées si le produit est défectueux ou vos dépenses encourues si le produit est défectueux). Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.105

Garantie limitée (É.-U., Canada) Aucune autre garantie Cette garantie limitée constitue l’intégralité de l’accord exclusif passé entre l’acheteur et Fisher & Paykel eu égard à toute défaillance du produit. Aucun de nos employés (ou de nos agents agréés) n’est autorisé à procéder à un quelconque ajout ou à une quelconque modification de cette garantie limitée. Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc. Si vous avez besoin d’assistance eu égard à cette garantie limitée, veuillez nous contacter au numéro ci-dessus ou nous écrire à l’adresse ci-dessous : Fisher & Paykel Appliances, Inc 5900 Skylab Road Huntington Beach CA 92647 Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et il est également possible que vous bénéficiez d’autres droits pouvant varier d’un état à un autre. Pour des services d’entretien Avant de faire appel au service Veuillez lire ce guide de l’utilisateur. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis SANS FRAIS 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) ou utilisez le lien sur le site : www.fisherpaykel.com/locator/servicer/ Canada SANS FRAIS 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) ou utilisez le lien sur le site : www.fisherpaykel.com/locator/servicer/ Ailleurs dans le monde Communiquez avec le revendeur Fisher & Paykel où vous avez acheté l’appareil. Son personnel qualifié pourra vous fournir tous les renseignements pertinents sur votre appareil. Pour toute assistance, veuillez communiquer avec nous : SANS FRAIS +64 9 273 0660 ou communiquez avec nous en visitant notre site Web à l’adresse : www.fisherpaykel.co.nz Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit avant que le produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée.106 Copyright © Fisher & Paykel 2009. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with our Customer Care Center to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Copyright © Fisher & Paykel 2009. Tous droits réservés. Les spécifications de produit contenues dans ce livret s’appliquent aux produits et aux modèles qui y sont décrits en date de la publication. En vertu de notre politique d’amélioration continue, ces spécifications peuvent changer à tout moment. Vous devriez donc vérifier auprès du centre de service à la clientèle pour vous assurer que ce livret décrit correctement les modèles présentement offerts. www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel.co.uk www.fisherpaykel.co.nz www.fisherpaykel.ca www.fisherpaykel.ie US CA NZ AU UK IE CoolDrawer Guide de l’utilisateur / User guide Publié / Published: 02/2009 Nº de pièce / Part No. 821385

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fisher & Paykel

Modèle : RB90S64MKIW1

Catégorie : Réfrigérateur