33604 - Coupe-circuits SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 33604 SCHNEIDER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Coupe-circuit |
| Marque | Schneider |
| Référence | 33604 |
| Courant nominal | À spécifier selon le modèle |
| Tension nominale | À spécifier selon le modèle |
| Utilisation | Protection des circuits électriques contre les surcharges et les courts-circuits |
| Installation | Montage sur rail DIN |
| Maintenance | Vérification régulière de l'état des connexions et des contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
| Garantie | À vérifier auprès du fournisseur |
| Informations supplémentaires | Consulter la documentation technique pour des spécifications détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 33604 SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur 33604 SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-circuits au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 33604 - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 33604 de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI 33604 SCHNEIDER
FR Notice d'installation EN Installation manual DE Montageanleitung IT Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación PT Manual de instalação (RU) Пользовательское NO Bruksanvisninger ZH
MasterPact NT
Disjoncteur ou interrupteur fixe ou débrochable Fixed or drawout circuit breaker or switch-disconnector Leistungs- oder Lasttrennschalter in Festeinbau- oder Einschubtechnik Interruttore o interrupzione-sezionatore fisso o estraeibile Interruptor-sectionador o interruptor automático extraíble o fijo Disjuntor extraível ou fixo ou interruptor-sectionador ФИКСИРОВАННЫЙ ИЛИ БЫВШИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИБО ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ-РАЗБЕРИТЕЛЬ

Remarque importante
L'installation, l'utilisation, la
La réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
- Portez un équipement de protection personnelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Reportez-vous aux normes NFPA 70E, CSA Z462 ou aux textes équivalents applicables dans toute région du monde. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil.
- Débranchez toutes les sources d'alimentation de ce matériel avant d'effectuer toute opération interne ou externe sur celui-ci. Verrouillez l'appareillage en position isolée. Utilisez tous les dispositifs de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
- Installez des barrières de sécurité et affichez un signal de danger.
- Remettez en place tous les équipements, les portes et les capots avant de remettre l'appareil sous tension. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Clé 6 pans, clef à tube, tournevis (Pozidrive n° 2, 3 ou plat).
Périmètre de sécurité / Safety perimeter / Sicherheitsabstände / Perimetro di sicurezza / Perimetro de seguridad / Perimetro de segurança / Zona de seguridad /
| Pioces / Parts / Teile / Parti / Piezas / Pecas / Détanu /部件 (mm) | EAT12A05 | EAT12A06 | ||
| A B A B | ||||
| Isolées / Insulated / Isoliert / Isolanti / Aisladas / Isolado / Μερηροναυήble / 绝缘部件 | 0 0 0 10 | |||
| Métal. / Metal. / Leitfährig / Metallica / Metálicas / Metal / Metallenücksne / 金属部分 | 0 0 0 10 | |||
| Sous tension / Live / Spannungfuhrrend / In tensione / Bajo tension / Activ / Повсякем / 带电部分 | 100 60 30 60 | |||


Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia / Conexões de energia / Πούκηουκραίνε κετι πητάν/

Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo / Disjuntor fixo / Фиксация Выключателя /


Obligatoire pour U≥slant 500V
Obligatoire pour U ≥slant 500V
Obligatoire pour U ≥slant 500V
Obligatoire pour U≥ 500V
Obligatoire pour U ≥ 500 V
Obligatoire pour U ≥slant 500V
Obligatorio per U≥ 500V
Obligatoire pour U ≥ 500V
Interdit pour U ≥ 500V : séparateurs de phases non compatibles avec les épanouisseurs Forbidden for U ≥ 500V : interphase horizonte net compatible with approche
Interdit pour U ≥ 500V : séparateurs de phases non compatibles avec les épanouisseurs Forbidden for U ≥ 500V : interphase barriers not compatible with spreaders
Conserve les caractéristiques de la masterpact nt/nw, année après année, en réalisant la maintenance préventive.
Afin de préserver à votre appareil de protection, tout au long de sa vie, ses caractéristiques de fonctionnement et de sécurité telles qu'annoncées dans les catalogues, Schneider Electric préconise que des contrôles systématiques et des opérations de maintenance périodiques soient effectuées par du personnel qualifié selon les instructions du Guide de maintenance MasterPact.
Le guide de maintenance LVPED508016FR peut être téléchargé sur le site internet www.se.com et fournit des informations détaillées sur:
les différents types de maintenance à appliquer en fonction de la criticité du circuit à protéger. - ce qui doit être maintenu ainsi que les risques encourus en cas de non fonctionnement. ce que l'on entend par conditions d'environnement et d'exploitation normales, améliorées et sévères. les opérations de maintenance préventive périodiques à appliquer dans des conditions normales d'environnement et d'exploitation et le niveau de compétence requis pour les effectuer. les conditions d'environnement et d'exploitation qui accélèrent le vieillissement de l'appareil. Les procédures niveau II et III mentionnées dans le Guide de maintenance peuvent être téléchargées sur le site internet www. se. com. Elles sont compilées dans le document de référence HRB16483.
LVPED508016EN LVPED508016FR
35 rue Joseph Monier
CS 30323
F-92506 Rueil-Malmaison Cedex
www. se. com


paper
Notice Facile