CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Lave-vaisselle

CELV1247DDS3 - Lave-vaisselle CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CELV1247DDS3 CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 41 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité 12 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm
Programmes de lavage 6 programmes : éco, intensif, rapide, délicat, auto, prélavage
Niveau sonore 49 dB
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et des indicateurs LED
Entretien Filtres lavables, programme de nettoyage automatique
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage

FOIRE AUX QUESTIONS - CELV1247DDS3 CONTINENTAL EDISON

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte du lave-vaisselle est bien fermée.
Pourquoi le lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas bloqués par des ustensiles. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type de détergent et que le filtre est propre.
Le lave-vaisselle émet un bruit inhabituel, que faire ?
Vérifiez que les éléments à l'intérieur ne se heurtent pas aux bras gicleurs. Si le bruit persiste, il pourrait s'agir d'un problème mécanique nécessitant une assistance technique.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires, puis replacez-le correctement.
Le lave-vaisselle ne vidange pas, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre et la pompe ne sont pas bloqués.
Comment régler la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour ajuster le réglage de la dureté de l'eau. Cela peut nécessiter l'utilisation d'un outil de réglage ou un programme spécifique.
Des traces blanches apparaissent sur la vaisselle, pourquoi ?
Cela peut être dû à un excès de détergent ou à une dureté excessive de l'eau. Essayez de réduire la quantité de détergent ou d'utiliser un agent de rinçage.
Comment effectuer un cycle de nettoyage du lave-vaisselle ?
Utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle et suivez les instructions sur l'emballage. Lancez un cycle à vide pour un nettoyage efficace.
Où trouver le numéro de modèle du lave-vaisselle ?
Le numéro de modèle se trouve généralement sur une étiquette à l'intérieur de la porte du lave-vaisselle.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une réparation.
Le lave-vaisselle ne remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'arrivée est propre.

Questions des utilisateurs sur CELV1247DDS3 CONTINENTAL EDISON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CELV1247DDS3 - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CELV1247DDS3 de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CELV1247DDS3 CONTINENTAL EDISON

Avant l'installation et l'utilisation de votre nouvel apparéel, veuillez tire attentivement toutes ces précautions d'emploi et de sécurité. Gardez ces instructions pour toute consultation ultérieure. Si vous cédez cet apparéil à des tiers, veuillez aussi leur donner ce manuel.

Une lecture attentive de ces instructions vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre lave-vaisselle.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 1
NOTE:

Le fabricant, poursuivant une politique de développement constant et d'actualisation du produit, peut apporter des modifications sans avertissement préalable, ainsi les caractéristiques et infomations mentionnées dans ce manuel d'utilisation peuvent être sujéttes à des changements sans avis préalable.

GUIDERAPIDED'UTILISATION

Ce guide rapide d'utilisation résumé les principales étapes pour l'utilisation de l'appareil. Nous recommendons tout de même de生存 entièrement le manuel d'instruction pour une'utilisation efficace et sure de l'appareil.

Démarriage de l'appareil

Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil, ouvre la porte.

Remplir le lave-vaisse avec le détergent

Compartment A: pour chaque cycle de lavage

Compartment B:Seulement les programmes avec prélavage

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Remplir le lave-vaisse avec le détergent - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Remplir le lave-vaisse avec le détergent - 2

Vérification du niveau du produit d'aide au rincage

Indicateur C: Indicateur se trouvant sur le panneau de commandes (selon les modèles équipés)

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vérification du niveau du produit d'aide au rincage - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vérification du niveau du produit d'aide au rincage - 2

Vérification du niveau du sel régissant

(Modèle avec adoucisseur d'eau seul)

Indicateur electrique se trovant sur le panneau de commandes (selon les modeles Equipes)

S'il n'y pas d'indicateur lumineux pour le remplissage en sel, vous pouvez estimer quand replir le réservoir à Sel selon le nombre de lavages effectuels.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vérification du niveau du sel régissant - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vérification du niveau du sel régissant - 2

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vérification du niveau du sel régissant - 3

SOMMAIRE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 7

a. Instructions generales de sécurité 7
b. Instructions de sécurité spécifiques au lave-vaisselle 8
c. Symboles 9

FICHE PRODUIT 12

PRESENTATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 13

a. Caracteristiques techniques 13
b. Description du lave-vaisselle 14
c. Panneau des commandes 15

INSTALLATION DE L'APPAREIL 16

a. Positionnement 16
b. Nivellement de I'appareil 16
c. Raccordement à l'alimentation cau 16
d. Raccordement au tuyau d'évacuation 17
e. Vidange de 1'excedent d'eau des tuyaux. 18
f. Raccordement a un siphon 18
g. Raccordement electrique 18

UTILISATION 19

a. Avant la première utilisation 19
b. Utilisation des différents produits 19

Adoucisseur d'eau 19
O Reglage de la consommation de sels. 19
O Chargement des sels dans I'adoucisseur d'eau 20
O Remplissage du distributeur de liquide rençage 21
O Distributeur d'aide au rinceage 22
O Fonction détergent. 23

c. Chargement des paniers du lave-vaisselle 25

Panier supérieur. 25
Panier inférieur 26
Paniers à couverts. 27

O Methode de chargement du lave-vaiselle selon la norme EN60436. 27
O Consignes de lavage: 29
Verreries et autres vaisselles endommagées 30

d. Mise en marche du lave-vaisselle 30

Démarrer un cycle de lavage 30
O Changement de programme 32
O A la fin du cycle de lavage 32
Oubli d'un plat 33
O DechargeMENT du lave-vaiselle 33

NETTOYAGE ET MAINTENANCE 33

a. Système de filtré 33
O Nettoyage du filtré 34
b. Nettoyage des bras de pulverisation 35
c. Entretien du lave-vaisselle 35

Protection contre le gel 35
O Nettoyage de la porte 36
Comment conserver vous lave-vaisselle enonne condition 36

RESOLUTION DES PROBLEMES 37

a. Codes d'erreur 37
b. Tableau de résolution des problèmes 37

MISE EN REBUT. 40

Garantie 40

Consignes de sécurité

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION

MISE EN GARDE!

Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez suivre les précautions de base ci-dessous y compris les précautions suivantes :

ATTENTION! L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF

Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas ete utilise pendant deux semaines ou plus.LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.

Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une certaine durée, ouvre tous les robinets d'eau chaude avant d'utiliser votre lave-vaiselle et laisserze l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes. Cela va permettre de libérer l'hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas de flâme ouverte pendant cette opération.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de chocoléctrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet apparéil est équipé d'un cordon pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règlements locaux en vigueur.

ATTENTION ! USAGE APPROPRIE

  • Ne pas s'asseoir ou se tenirABOUT sur la porte ou sur le casier supprimer/erase du lave-vaisseille.
  • Ne pas toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Ne pas laver de vaisse en plastique sauf si elleporte la marquage 'résistant au lave-vaisse'. Pour lavaisse qui ne porte pas cette marque, vérifier lesrecommendations du fabricant.
  • N'utilisez que des détergents et des additifs de rinçage destinés à un lave-vaisse automatique.

Ne jamais utiliser de savon, de lessive ou de détergent à mains dans le lave-vaisselle.

Conserver ces produits hors de portée des enfants.

  • Eloignez les enfants des détergents et des produits de rinceage, éloignez les enfants
    Lorsque la porte du lave-vaisse est ouverte, il pourrait rester du détergent à l'intérieur du lave-vaisse.
  • La porte ne doit pas être laissée en position ouverte pour éviter tout risque supprimer d'accident.
  • Pendant l'installation, le cordon d'alimentation ne doit pas etre plie ou aplat de maniere excessive ou dangereuse.
  • Ne pas apporter de modification au panneau des commandes.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants agés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Les détergents pour lave-vaisse sont extrémement alcalins et peuvent être très dangereux dans le cas d'une ingestion. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisse lorsque la porte est ouverte.
  • Ne pas utiliser votre lave-vaiselle tant que les panneaux de fermeture ne sont pas correctement en place. Ouvrir la porte avec précaution si le lave-vaiselle est en cours d'opération pour éviter tout risque d'aspersion d'eau.
  • Ne posezaucun objet lourd sur la porte ouverte. L'appareil pourrait basculer en avant.
  • Lors du chargement de la vaisse à vaisse :
    1) Mettre les éléments pointus de façon à ne pas endommager le joint de la porte ;
    (2) Charger les couteaux aiguisés pointus vers le bas pour réduire le risque de coupures.
  • Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, évitez demettre les ustensiles en plastique en contact avec les éléments chauffants.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service ÀpRES Vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout danger.
  • Veuillez jeter le matériel d'emballage de façon appropriée.
  • Utilisez le lave-vaisse uniquely pour l'usage auquel il est destiné.

  • Retirez la porte donnant accès au compartment de lavage lors du déménagement ou du demontage d'un nouveaux lave-vaisse.

  • Vérifiez que le réserve du dédTangent est vide à la fin du cycle de lavage.
  • Les autres moyens de déconnexion de la prise de courant doivent être incorporeés dans le branchement fixe avec au moins 3mm de distance de tous les pôles.
  • Le nombre maximum de couverts est de 12.
  • La pression d'eau maximale à l'entrée autorisée est de 1 MPa.
  • La pression d'eau minimale à l'entrée autorisée est de 0.04 MPa.

MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

  • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals;
  • les fermes;
  • l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel;
  • les environnements de type chambres d'hôtes.
  • La porte ne doit pas rester ouverte afin d'éviter tout risque de trèbucher.
  • Que l'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant des produits de tuyaux neufs et qu'il convient de ne pas réutiliser des produits de tuyaux usages.
  • Ne pas obstruer les ventilations avec un tapis ou tout autre objet.

LIRE ET SUIVRE SOIGNSEUEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Miseaurebut

Ne pas jeter ce produit avec les autres déchets domestiques non séparés. Un tel produit doit être mise au rebut séparation car un traitement spécial est nécessaire.

Veuillez jeter les matériaux d'emballage du lave-vaisse dans un endroit adapté.

Tous les matériaux d'emballage doivent'être recyclés.

Les pieces en plastique sont marquées des abréviations standard internationales :

PE Pour polyethylene (feuilles d'emballage)

PS : Pour le polystyrene (matériaux de rembourse)

POM Pour le polyoxyméthylene (attaches en plastique)

PP Pour le polypropylene (filtr du sel)

ABS : Pour l'acrylonitrile butadiène styrene (panneau de contrôle)

Avertissement!

Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants !

Pour jeter les matériaux d'emballage et la machine, veuillez vous rendre dans un centre de recyclage.

Débranche le cable d'alimentation et détruirez le système d'ouverture de la porte.

Les emballages en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetsés dans une poubelle pour papier afin qu'ils soient recyclés.

En s'assurant que ce produit soit jeté de manière appropriée, vous participez à la protection de l'environnement et la santé humaine, qui pourrait sinon être mis en danger par une mise au rebut non appropriée de ce produit.

Pour plus d'informations à propos du recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et votre service de recyclage domestique.

FICHE PRODUIT

Marque : Continental EdisonRéférence : CELV1247DDW3 / CELV1247DDS3 / CELV1247DDB3
Voltage/fréquence220-240V~50Hzz
Puisance1760-2100 W
Pression de l'eau0.4-10 bar= 0.04-1MPa
Dimension (L"x P x"H) (mm)598x617x845
Nombre de couverts12
Classe énergétiqueE
Type d'installationPose libre

La fiche d'information sur les produits selon le règlement 2019/2017/UE sont disponibles via le lien ou le qr-code ci-dessous :

ModèleSite webQR-code
CELV1247DDW3https://eprel.ec.europa/qr/345428
CELV1247DDS3https://eprel.ec.europa/qr/345427
CELV1247DDB3https://eprel.ec.europa/qr/345426

PRESENTATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

a. Caracteristiques techniques

Hauteur845 mm
Largeur598 mm
Profondeur617 mm (porte fermée)
1175 mm (porte ouverte)
Capacité12 couverts

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - a. Caracteristiques techniques - 1

b.Description du lave-vaiselle

- Vuelde face

1-Panier supérieur
2-Tuyau interieur
3-Panier inférieur
4 - Compartiment à sel
5-Distributeur
6 - Etagères des verres
7 - Bras de vaporisation
8 - Assemblage du filtré

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - - Vuelde face - 1

Vue arrriere

9 - Connecteur de tuyau d'arrivée
10-Tuyau de vidange

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vue arrriere - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Vue arrriere - 2

  1. Bouton MARCHE/ARRET: pour activer/désactiver l'alimentation électrique. Veuillez notes que ce modulo possède une fonction 'mémoire': si une coupure d'électricité se produit, la machine ne réinitialise pas le programme en cours. De ce fait, vous ne pouvez pas annuler un programme en éteignant l'appareil.

  2. Indicateurs du déali de départ différé lorsque l'on appuie sur le bouton 7.

  3. Indicateur lumineux d'avertissement pour le sel : s'allume lorsque du sel regénérant doit être rajouté.
  4. Indicateur lumineux d'avertissement pour le rinceage : s'allume lorsque du liquide de rinceage doit etre rajoute.
  5. Sélecteur de programme de lavage : tournez le bouton dans le sens d'une aiguille d'une montre pour selectionner les cycles de lavage.
  6. Bouton DEMARRAGE/REINITIALISATION: pourmettre en marche/pause le lave-vaiselle.
  7. Bouton DEPART DIFFERE : permet de programmer un départ différé du lave-vaisse.

INSTALLATION DE L'APPAREIL

ATTENTION: L'installation des tuyaux et des branchements électriques doit être fait par un technicien qualifié.

Ne branchez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement et correctement installé.

Enlevez tous les emballages.

Mettez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y des risques d'accidents s'ils jouent avec les emballages.

Vérifiez:

  • Que l'appareil et ses éléments ne soient pas abîmés. Si c'est le cas, ne l'utilise pas et rapportez-le à votre revendeur pour toute inspection et réparation.
  • Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique.

Les ouvertures du lave-vaiselle ne doivent pas etre obstruées par un tapis.

Voici les principales étapes d'installation de l'appareil; referez-vous aux points mentionnés dans les pages suivantes et pour une description complète de chaque étape :

a. Positionnement

Installez l'appareil dans un endroit plat et stable, à l'abri de l'humidité. L'appareil doit être assez proche des tuyaux et d la prise de courant pour pouvoir effectuer les branchements. Accolez l'arrière de l'appareil au mur et les cotés sur les murs ou meubles adjacents.

Les tuyaux peuvent etre mis a droite ou a gauche pour faciliter les branchements.

Attention: le tuyau de raccordement à l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange de l'eau ne doit pas être pliers ou aplatis

b. Nivellement de l'appareil

L'appareil doit être mis à niveau pour une bonne disposition des articles à laver et uneudaillerie performance de lavage.

Placez un niveau à bulle à l'intérieur de l'appareil pour observer s'il est bien à niveau. Si non, réglez la hauteur des pieds de l'appareil, jusqu'à ce que le niveau indique que le lave-vaisselle est bien horizontal. L'appareil ne doit pas être incliné à plus de 2 degrés.

c. Raccordement à l'alimentation eau

Rappel: L'appareil doit être branché à une alimentation en eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil. Des ensembles de raccordement usages ne doivent pas être réutilisés.

Raccordez le tuyau d'eau froide à un embout filtré et assurez-vous qu'il soit fermement attché.

Si les tuyaux d'eau sont neufs ou n'ont pas eteutilises durant une longue pereiode, laissez I'eau couler pour s assurer qu'elle soit claire et sans impurete. Si cette precaution n'est pas prise, il y un risque de blocage de I'arrivee d'eau et d'endommagement de I'appareil.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - c. Raccordement à l'alimentation eau - 1

d. Raccordement du tuyau d'évacuation

Raccordez le tuyau d'évacuation de votre apparéil au tuyau de vidange, sans le plier (diamètre minimum du tuyau de vidange: 40 mm).

Sinon, branchez le tuyau d'évacuation à un évier, sans le plier ou le pincer. La hauteur du tuyau ne devra pas dépasser 100cm (1000mm).

Assurez-vous que les tuyaux et la prise électrique ne sont pas piés ou coincés sous l'appareil.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - d. Raccordement du tuyau d'évacuation - 1

A: Raccordement à un évier
B: Raccordement à un orifice de vidange

e. Vidange de l'excedent d'eau des tuyaux

Si l'évier est à une hauteur supérieure à 100cm du sol, l'excedent d'eau dans les tuyaux ne peut s'écouler directement dans l'évier. Il est nécessaire de drainer l'excedent d'eau des tuyaux dans un bol ou un réseau adapté maintenu en dehors et plus bas que l'évier.

f. Raccordement à un siphon

Le raccord d'évacuation doit se situer à une hauteur située entre 50 cm (minimum) et 100 cm (maximum) par rapport au fond de l'appareil. Le tuyau d'évacuation doit être fixé au moyen d'une attache de tuyau. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergee dans I'eau.

g. Raccordement electrique

Avant le branchement de la prise électrique, assurez-vous que:

  • L'appareil et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce cas-là, n'utilisez pas l'appareil rapportez l'appareil à votre revendeur pour toute inspection et réparation.
  • La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique.
  • La prise électrique soit compatible avec la fiche de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, demandez à un technicien qualifié de replacer la fiche. N'utilise pas de rallonges ou des prises multiples. La prise électrique doit être munie d'une liaison à la terre.
  • Branchez la prise de l'appareil à l'alimentation.

La fiche et la prise de courant doivent demeurer aisément accessibles.

UTILISATION

a. Avant la première utilisation

Avant l'utilisation, vérifie bien que l'installation et les branchements ont été faits correctement. Ne démarrez pas l'appareil si l'installation ou les branchements sont incorrects. Une mauvaise installation ou des branchements incorrectly peuvent mener à des dysfonctionsnementes et à des accidents.

Avant d'utiliser votre lave-vaissselle pour la première fois:

  • Reglez l'adoucisseur d'eau
  • Versez 500ml d'eau dans le réservoir de sel puis replisssez-le de sel de lavage
  • Remplissez le distributeur de liquide de rincege
  • Remplissez le distributeur de dédTergent

L'eau peut déborder, cela est normal et n'est pas une cause de dysfonctionnement. Il est également normal que levoyant lumineux de sel continue à clignoter pendant quelques cycles après avoir été rempli.

b. Utilisation des différents produits

Adoucisseur d'eau

NOTE: Si vous modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous n'avez pas besoin de dire ce paragraphe.

L'adoucisseur d'eau doit être programme manuellement, à l'aide du cadran de durété d'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour oter les mineraux et sels de l'eau; ces deux éléments peuvent avoir un effet nuisible ou contraire au fonctionnement du lave-vaiselle. Plus la teneur de ces sels et mineraux est élevée, plus votre eau est dure. L'adoucisant doit être ajusté en fonction de la durété de l'eau dans votre secteur. Notre distributeur local d'eau peut vous renseigner sur le degré de durété de l'eau du secteur où vous habitez.

La durée de l'eau varie selon les endroits. Si une eau dure est utilisé dans le lave-vaisselle, des dépôts sont se former sur les plats et ustensiles. Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau spécial qui utilise des sels spécifique conçus pour éliminer le calcaire et les minéraux de l'eau.

Réglage de la consommation de sels

Le lave-vaisse est conçu pour permettre l'ajustement de la quantité de sels àconsumer, basé sur la durée de l'eau utilisée. Suivez la procédure suivante:

  • Allumez l'appareil;
  • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 5 secondes pour démarrer le réglage de l'adoucisseur d'eau (vous avez 60 secondes après le démarrage pour procéder au réglage);
  • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour sélectionner le réglage approprié conformément à votre environnement local. Les réglages vont changer suivant la série: H1->H2>H3->H4->H5->H6;
  • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou ne faites aucune opération pendant 5 secondes pour terminer le réglage.
DURETE DE L'EAUSélecteur PositionLa consommation de sel (grammes / cycle)
°dH°fH°Clarkemmol/l
0-50-90-60-0.94H1 (Voyant du programme rapide allumé)0
6-1110-207-141.0-2.0H2 (Voyant du programme 90 Min allumé)9
12-1721-3015-212.1-3.0H3 (Voyant des programmes Rapide et 90 Min allumés)12
18-2231-4022-283.1-4.0H4 (Voyant du programme Verre allumé)20
23-3441-6029-424.1-6.0H5 (Voyants des programmes Rapide et Verre allumés)30
35-5561-9843-696.1-9.8H6 (Voyant des programmes 90 Min et Verre allumes)60

Legende:

^o dH = 1.25^ = 1.78^ = 0.178mmol / l

^ :degrAllemand

fH: degré français

Clark: degré angiels

Important: réglage usine : H3 EN60436

Chargement des sels dans l'adoucisseur d'eau

NOTE: Si vous modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous n'avez pas besoin de dire ce paragraphe.

Utilissez toujours les sels conçus pour l'utilisation dans un lave-vaisselle. Tout autre type de sels non spécifique conçus pour un lave-vaisselle, spécialement les sels en tablette, endommagera l'adoucisseur d'eau. En cas de déteriorations causées par l'utilisation de sels inappropriés, le fabricant ne donnera aucune garantie et ne pourrait enaucun cas être tenu pour responsable des dommages.

Effectuez le replissage seulement avant de démarrer l'un des programmes complets de lavage. Ceci empêchera un dépôt des grains de sels ou de l'eau salée, d'être repandu au bas du lave-vaisselle pendant un certain temps, ce qui pourrait provoquer de la corrosion.

Le réservoir à sels est situé en dessous du casier inférieur et doit être rempli selon les indications suivantes:

  • Retirez le panier inférieur. Dévissez et retirez le couvercle du bac à sel. Voir Fig.1.
  • Versez 500ml d'eau dans le réservoir à sel.
  • Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et introduire environ 1,5 kg de sel. Il est normal d'avoir une petite quantité d'eau sortant du réservoir à sel. Voir Fig.2.
  • Avec avoir rempli le réservoir, remettez le couvercle et revissez-le.
  • En général, levoyant d'alarme de sel s'arrête de s'allumer après remplissage du réservoir avec le sel.
  • Aussitôt après avoir svoré le sel dans le réservoir à sel, démarrez un programme de lavage, afin d'éviter que des éléments importants de l'appareil puissant être endommagés par de l'eau salée, ce qui invaliderait la garantie.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Chargement des sels dans l'adoucisseur d'eau - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Chargement des sels dans l'adoucisseur d'eau - 2

Le réservoir à sel doit être rempli lorsqu'l'indicateur lumineux de replissage de sel dans le panneau de contrôle s'allume. Meme si le salarié à sel est suffisamment rempli, il se peut que l'indicateur lumineux ne s'éteigne pas avant que les sels ne se soient complètement dissous. S'il n'y a aucun indicateur lumineux de replissage de sels sur le panneau de contrôle (sur certains modèles), vous pouvez decide du moment de chargement des sels dans l'adoucissant en fonction des cycles que le lave-vaisse complôt.

○Remplissage du distributeur de liquide rincege

Fonction d'aide au rincage

L'aide au rincage est automatiquement ajoutée pendant le dernier rincage, pour assurer un rincage minutieux, et un séchage impeccable sans taches ni traces.

ATTENTION! N'utilisez que des produits d'aide au rincege de marque pour lavevaisselle. Ne replissez jamais le distributeur d'aide au rincege avec toute autre substance (ex. Produit pour vaisselle, détergent liquide). Ceci endommagerait le produit.

Quand replir le distributeur de liquide de rinceage? S'il n'y a aucun voyant lumineux de liquide de rinceage sur le tableau de commande, vous pouvez juger de la quantite d'aide au rinceage au moyen de la couleur du niveau optique de l'indicateur "D" situé pres du capuchon. Lorsque le recipient d'aide au rinceage est plein, la totalite de l'indicateur va etre obscur. Au fur et a mesure que I'aide au rinceage diminue, la taille du point obscur diminue. Vous ne devez jamais laisser le niveau de liquide de rinceage descendre en dessous du 1/4.

Au fur et à mesure que le liquide de rinceage diminue, la taille du point noir sur l'indicateur de niveau de liquide de rinceage change, selon l'illustration ci-dessous:

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Fonction d'aide au rincage - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Fonction d'aide au rincage - 2

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Fonction d'aide au rincage - 3

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Fonction d'aide au rincage - 4

  • Pour ouvrir le distributeur, tournier le capuchon vers la flèche "open (ouvrir)" (à gauche) et le soulever.
  • Versez le liquide de rincege dans le distributeur, faire attention de ne pas trop le remplir.
  • Pour replir le distributeur, ouvrir le capuchon et verser le liquide de rincege dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de niveau devienne complètement noir. La capacité du réseau de l'aide au rincege est d'environ 140 ml.
  • Replacez le capuchon en l'inscrant dans l'alignement de la flèche «open» (ouvrir) et tournez-le vers la flèche de fermeture (à droite).
  • Le liquide de rinceage est reliéché pendant le rinceage final pour éviter que l'eau ne forme des gouttes susceptibles de laisser des taches sur votre vaissette. Cela améliore d'autre part le séchage en éliminant l'eau sur la vaissette.

Votre lave-vaisse est conçu pour utiliser du liquide de rincage. Le distributeur de liquide de rincage est situé à l'intérieur de la porte pres du distributeur de détergent.

  • Soyez attentif de ne pas trop replir le distributeur, car cela pourrait produit un débordement de mousse. Essuyez tout excédent avec un chiffon humide. N'oubliez pas de REPLACER le capuchon avant de fermer la porte de votre lavevaisselle.

ATTENTION!

Nettoyez tout excédent de liquide de rinceage pendant le replissage avec un chiffon absorbant humide pour éviter tout débordement de mousse durant le lavage suivant.

Réglage du distributeur d'aide au rincege
Le distributeur de liquide de rincege possès six programmations. Commencez toujours premières utilisations du lave-vaisse avec le distributeurprogramme sur "4".S'il y a un problème de taches ou de mauvais séchag augmentez la dose de liquide de rince
distribuée enotide le couvercle du distribué et en tournant le cadran sur "5".Si la vaiss n'est always pas correctement sech

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - ATTENTION! - 1

ajustez le cadran au chiffre supérieur suivant jusqu'à ce que vous vaisselle soit nette. (La valeur par défaut en sortie d'usine est "5").

Remarques: Augmentez la dose si des traces d'eau ou de calcaire subsistent sur la vaisselle après lavage. Réduisez la dose si la vaisselle présente des traces blanches ou collantes ou si les verres ou les lames de couteau sont recouverts d'une pellicule bleuâtre.

Fonction détergent

Des détergents comptant des ingrediants chimiques sont nécessaires pour pulveriser et oter la saleté, et l'évacuer du lave-vaisse. La plupart des détergents de qualité commerciale convennent à cet usage.

II y a 3 sorts de détergents:

-Avec phosphate et chlore
-Avec phosphate et sans chlore
- Sans phosphate et sans chlore

Normalement, les nouveaux détergents en poudre sont sans phosphate. Ainsi, la fonction adoucisseur d'eau avec phosphate n'est pas indiquée. Dans ce cas, nous vous recommendons de replir le sel dans le réservoir de sel, même lorsque la durée de l'eau n'est que de 6 dH. Si des détergents sans phosphate sont utilisés dans le cas d'eau dure, souvent des taches blanches apparaisent sur la vaiselle et les verres. Dans ce cas, ajoutez plus de détermgent pour atteindre de更好地 résultats. Les détergents sans chlorne ne font que blanchir un peu. Les taches tenaces et sombres ne seront pas suprimées complètement. Dans ce cas,CHOISSEZ UN PROGRAMME AVEC une température plus élevé.

Detergent Concentré

Selon leur composition chimique, les détergents pour lave-vaisselle peuvent être divisés en deux catégories:

  • Détergents ordinaires alcalins avec des composants caustiques
  • Détergents concentrés peu alcalins avec des enzymes naturelles

L'utilisation de programmes de lavage "normaux" et de détergents concentrés permet de réduire la pollution et préserve vos ustensiles: ces programmes de lavage sont spécialement adaptés aux propriétés de dissolution de la saleté des enzymes des détergents concentrés. Pour cette raison, les programmes de lavage "normaux" utilisés avec des détergents concentrés permettent d'obtenir les mêmes résultats que ceux obtenus avec des programmes "intensifs".

Tablettes de détergent

Les tablettes de détergent de différentes marques se dissolvent à différentes vitesses. Pour cette raison, certaines tablettes de détergent ne peuvent se dissoudre et développer leur pleine capacité nettoyante pendant des programmes courts. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser des programmes longs lors de l'utilisation de tablettes de détergent, afin de garantir l'élimination complète des résidus de détergent.

Distributeur de détergent

Le distributeur doit être rempli avant le démarrage de chaque cycle de lavage en suivant les instructions fournies dans le Tableau du Cycle de Lavage. Notre lavevaisselle utilise moins de dédTangent et d'aide au rincage que les lave-vaisselle traditionnels. Généralement, une seule dose de dédTangent est nécessaire pour un distributeur ordinaire. D'autre part, des articles très sales nécessitent plus de dédTangent. Ajoutez toujours le dédTangent juste avant demettre le lave-vaisselle en route, sinon il pourrait s'humidifier et ne pas se dissoudre correctement.

Quantité de dédTérgent à utiliser

Si le couvercle est fermé: appuyez le bouton de relachement. Le couvercle s'éjecte. Ajouter le détergent juste avant de démarrer chaque cycle de lavage. N'utilise que des détergents pour lave-vaisse.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Quantité de dédTérgent à utiliser - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Quantité de dédTérgent à utiliser - 2

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Quantité de dédTérgent à utiliser - 3

Utilisation appropriée du détergent

N'utilisez que du détergent spécifique fabriqué pour utilise dans les lave-vaiselle. Conservez votre détergent au frais et au sec. Ne mettez pas de détergent dans le distributeur avant d'être pré àrialcder au lavage de la vaiselle.

Remplissage du détergent

Remplissez le distributeur de détergent avec du détergent. Le marquage indique les niveaux de dosage, selon l'illustration de droite:

Dans le réceptacle du détergent pour cycle principal de lavage, MIN signifie approximativement 20g du détergent. Dans le réceptacle du détergent pour cycle de pré-lavage, MIN signifie approximativement 5g du détergent.

Observe les commandations de dosage et de stockage des fabricants qui sont mentionnés sur l'emballage du détergent.

Fermer le couvercle du distributeur et presser jusqu'à ce qu'il se verrouille correctement.

Si la vaisse est très sale, placez une dose supplémentaire de détergent dans le réceptacle pour détergent de prélavage. Ce détergent va prendre effet durant la phase de prélavage.

Remarques: Vous trouvez des informations à propos des quantités de détergent pour les programmes simples dans le tableau « Démarrer un cycle de lavage ». Attention, en fonction du coefficient de salissure et de la durée de l'eau, des différences sont possibles.

Observe les recommendations du fabricant figurant sur l'emballage du détergent.

c. Chargement des paniers du lave-vaissette

Pour une performance optime de votre lave-vaiselle, suivez ces instructions de chargement.

Les caractéristiques et l'aspect des paniers ou des casiers à couverts peuvent varier suivant votre méthode.

Attention avant ou après le chargement des casiers du lave-vaiselle:

  • Otez les grosses quantités de restes alimentaires. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l'eau courante. Placez les objets dans le lave-vaissele de la façon suivante:

oLes articles tels que tasses, verres, casseroles/plats, etc. doivent etre places tete vers le bas
oLes articles incurvés, ou ceux avec des recoins, doivent être inclinés de façon à ce que l'eau puisse s'écouler dedans
Ils doivent etre empilés en sécurité et ne pas pouvoir se returner
olls ne doivent pas entraver la rotation des bras de pulverisation durant le lavage

  • Les très petits articles ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber hors des paniers.

  • Les paniers supérieur et inférieur ne peuvent pas etre sortis en meme temps lors du chargement du lave-vaiselle, sinon il y a un risque de basculement du lave-vaiselle.

Test de programme: Normale 50 degrés, conformément à la norme EN 60436.

Panier supérieur

Le casier supérieur est concu pour contir de la vaisse plus lagere et plus delicatetelles que les verres, tasses a cafe et a the et soucoupes, ainsi que des assiettes, despetits bois et des plats peu profonds (a condition de ne pas etre trop sales).

Positionnez la vaisselle et les ustensiles de façon à ce qu'ils ne soient pas entrainés par le jet d'eau.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Panier supérieur - 1

Ajustement du panier supérieur

Si nécessaire, la hauteur du panier supérieur peut être ajustée afin d'aménager plus d'espace pour de larges ustensiles soit dans le panier supérieur soit dans le panier inférieur. La hauteur du panier supérieur peut être ajustée en mettant les roues de différentes hauteurs dans les rails. Les articles longs, les couverts de service, les couverts à salade ou les couteaux doivent être placés sur l'étagère de façon à ce qu'il ne passent pas obstruction à la rotation des bras de pulverisation. L'étagère peut être repliee ou enlevée lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Soulèvement du panier en position haute

Pression de la poignee vers le haut pour baisser le panier

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Ajustement du panier supérieur - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Ajustement du panier supérieur - 2
Réglage de la poignée

Panier inférieur

Nous vous recommendons de placer les gros articles qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur: casseroles, plats, couvercles, vaissele de service et bols, comme indiqué sur la figure de droite.

Il est préférible de placer la vaiselle de service et les couvercles sur le côte des panier afin d'éviter de bloquer la rotation du bras de pulverisation supérieur. Les cassetoles, bolds de service, etc. doivent toujours être placés la tête vers le bas. Les cassetoles profondes doivent être inclinées pour permettre à l'eau de sécouler. Le fond du panier est muni de petites rangées amovibles vers le bas de façon à ce que plus de cassetoles et de plats, ou bien des articles plus gros puissant être charges

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Panier inférieur - 1

Paniers a couverts

Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec les manches vers le fond sauf les couteaux : Si le panier possède des rangements latéraux, les cuillères doivent être chargées une par une dans les logements appropriés. Les longs ustensiles doivent être placés en position horizontale sur le devant du panier supérieur.

Pour une meilleure qualité de nettoyage, placez les couverts dans le panier et assurez-vous que:

Quils ne s'emboitent pas ensemble
- le corps est tourné vers le haut
- Les longsustensiles au milieu

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Paniers a couverts - 1

© Methode de chargement du lave-vaiselle selon la norme EN60436

1.Panier supérieur:

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 1.Panier supérieur: - 1

NumberItem
1Tasse
2Saucière
3Verre
4Mugs
5Bol
6Saladier

2.Panier inférieur:

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 2.Panier inférieur: - 1

NumberItem
7Assiette à dessert
8Assiette plate
9Assiette creuse
10Plat oval
11Assiette à dessert en mélaminé
12Plat en mélaminé
13Saladier
14Bol
15Panier à couvert

3.Supportà couverts:

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 3.Supportà couverts: - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 3.Supportà couverts: - 2

NOTE:

Veuillez placer les articles et plats légers à sur le panier supérieur. à Le poids total est inférieur à à 1,5 kg.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - NOTE: - 1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - NOTE: - 2

Informations pour les tests de comparabilité selon EN60436

Capacité: 12 couverts

Position du panier supérieur: position basse

Programme: ECO

Réglage du produit de rinceage: MAX

Réglage de l'adoucisseur: H3

NumberItem
1Cuillère àSoupe
2Fourchette
3Couteau
4Cuillère à café
5Cuillère à dessert
6Cuillère àsalade
7Fourchetteàsalade
8Louche
A ne pas laver au lave-vaisselle A éviter delaver au lave-vaisselle
- Couverts avec manches en bois, corne ou nacre. - Articles en plastique ne résistant pas à la chaleur. - C ouverts ancients avec parties collées ne résistant pas à la chaleur - Articles ou plats collés. - Objects en étain ou en cuivre - Verres en cristal - Articles en acier pouvant rouiller - Plateaux de bois - Articles en fibres synthétiques- Certains types de verres peuvent se ternir après un grand nombre de lavages - Les articles en argent et aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage - Les motifs vernis peuvent se ternir en cas de lavages liéquents

ATTENTION!

  • Ne laïsez jamais un ustensile dépasser en dessous du panier.
  • Les couteaux et autres ustensiles avec des pointes acérées doivent être chargés dans le panier avec leurs pointes orientées vers le bas ou doivent être placés en position horizontale.
  • N'insérez pas des articles souillés par la centre de cigarette, la cire de bougie, de la lique ou de la peinture. Si vous achetez de la nouvelle vaisse, assurez-vous qu'elle soit adaptée pour le lave-vaisse.
  • Ne surchargez pas votre lave-vaiselle. L'espace est concu pour une nombre de 12 couverts standard. N'utilise pas de plats non appropriés pour lave-vaiselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et pour une consommation d'énergie raisonnable.
  • Chargez les articles creux tels que tasses, verres, plats etc. avec l'ouverture vers le bas afin que l'eau ne stagne pas dans les recipients ou les fonds profonds.
  • La vaisse et les couverts ne doivent ni se toucher les uns à l'intérieur des autres, ni se superposer.
  • Pour éviter des dommages, les verres ne doivent pas se toucher.
  • Chargez les articles de grande taille qui sont plus difficiles à nettoyer dans le casier inférieur.
  • Le casier supérieur est conçu pour contenir la vaisse plus délicate et légère tels que verres, tasses à café et à thé.
  • La vaisse et les couverts ne doivent pas entraver la rotation des bras de pulverisation.

oVerreries et autres vaiselles endommagées

Causes possibles:

  • Type de verre ou procédé de fabrication. Composition chimique du détergent.
  • Température de l'eau et durée du programme du lave-vaisselle.

Suggestions pour y remedier:

  • Utilisez de la vaisse en verre ou en porcelainaine portant l'indication du fabricant garantissant qu'elle peut etre lavée dans un lave-vaisse.
  • Utilisez un détergent deux correspondant à ce type de vaisselle. Si nécessaire, demandez de plus amples informations auprès des fabricants de détergents. Sélectionnez un programme à basse température.
  • Pour éviter les dépréciations, otez les verres et les couverts du lave-vaiselle des que possible après la fin du programme.

TABLE DES CYCLES DE LAVAGE

Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les mêleurs pour les niveaux de saleté et la quantité de dédTangent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes.

(●) Signifie: nécessite de replir le distributeur de produit de rinceage.

ProgrammeDescription du cycleDétergent (prélavage/lavage)Temps de fonctionnement (min)Conso. énergie (kWh)Conso. eau (l)Liquide rinchage
Intensifprélavage(50℃)
Lavage(65℃)
Rinçage4/16g2051.62117.8
Rinçage(1 or 2 pieces)
Rinçage(65℃)
Séchage
Universalprélavage(45℃)
Lavage(55℃)
Rinçage4/16g1751.30214.3
Rinse(65℃)
Séchage
ECO (*EN60436)Lavage(45℃)
Rinçage20g2200.92311.0
Rinse(60℃)
Séchage
Verreprélavage
Lavage(50℃)
Rinçage4/16g1201.10014.3
Rinse(65℃)
Séchage
90 MinLavage(60℃)
Rinçage20g901.111.7
Rinçage(65℃)
Séchage
RapideLavage(50℃)
Rinçage20g300.75111.2
Rinçage(45℃)

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 1

NOTE:

ECO: Ce programme est le cycle de test. Les informations pour le test de (*EN60436) comparabilité selon la norme EN60436.

  • Tirez les paniers supérieur et inférieur, chargez la vaiselle et repoussez les paniers. Il est recommandé de charger le panier supérieur en premier, puis le supérieur (voir le paragraphe intitulé "Chargement du lave-vaiselle"). Versez le détergent (voir le paragraphe intitulé "Sels, Detergent et Aide au rincage")
    Assurez-vous que la porte soit correctement fermée. Un clic peut se faire entendre lorsque la portee est parfaitement fermée.
    Assurez-vous que l'appareil soit branché et que l'alimentation en eau soit ouverte à pleine pression.
  • Pressez le bouton Marche/Arrêt pourmettre en marche l'appareil.
  • Tournez le sélection de programme pour désirer le programme de lavage désiré (Les différents programmes et leurs descriptions sont décrits dans le tableau du cycle de lavage). Une fois le programme sélectionné, levant lumineux va s'allumer.
  • Pressez le bouton Marche/Arrêt, le programme se met en route.
  • Quand le lavage est terminé, vous pouvez eteindre l'appareil.

Changement de programme

Voupez modifier le programme en cours de lavage, uniquement, avant que le détergent ait eté répandus dans le lave-vaiselle. Si le détergent a déjà eté répandu ou si le lave-vaiselle a déjà vidangé l'eau de lavage. Le distributeur de détergent doit être de nouveau rempli (voir le paragraphe intitule "Chargement du détergent").

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de trois secondes; l'appareil va semettre en attente, alors vous pouvez changer le programme pour le cycle souhaite (voir le paragraphe intitulé "Demarrer un cycle de lavage").

NOTE: Si vous ouvrez la porte lors du lavage, la lave-vaisselle va semettre en pause et émettre un signal d'advertissement chaque minute; Lorsque vous fermez la porte et appuyez le bouton de Mise en Marche /Arrêt, le lave-vaisselle va se remetre à fonctionner après 10 secondes. Le voyant lumineux de programme indique l'état du lave-vaisselle.

OÀ la fin du cycle de lavage

A la fin du cycle de lavage, l'alarme va sonner pendant 8s et le voyant va s'eteindre. Arrêtez l'appareil en appuyant le bouton Marche/Arrêt. Attendez quelques minutes avant de décharger l'appareil pour éviter de manipuler les ustensiles et plats qui sont encore très chauds. Ce qui permet en outre d'améliorer leur sechage.

Oubli d'un plat

Un article oublie peut être ajouté à n'importe quel moment avant que le dédTangent ne se repande :

  • Appuyez le bouton Marche/Arrêt pour arrêté le lave-vaisselle.
  • Une fois que les bras de pulverisation s'immobilisent, vous pouvez ouvrir la porte complètement.
  • Ajoutez la vaisse l'oubliée.
  • Fermez la porte puis pressez le Bouton de mise en Marche/Arrêt; Le lave-vaisse se remet en marche au bout de 10 secondes.

ATTENTION: Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant le lavage, car de l'eau chaude peut vous ébouillanter

Déchéancement du lave-vaiselle

Il est normal que l'intérieur du lave-vaisselle soit mouillé. Videz le panier inférieur en premier puis le panier supérieur. Ceci va éviter que de l'eau ne goutte du panier supérieur sur la vaisselle située dans le panier inférieur.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

a. Système de filtré

Le filtré empêche les gros résidus alimentaires ou autres objets d'atteindre l'intérieur de la pompe. Ces résidus peuvent occasionnellement engorger les filtres.
Le système de filtré est constitué d'un filtré dégrossisseur, d'un filtré plat (filtré principal) et d'un micro filtré (filtré fin).

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - a. Système de filtré - 1

1 Filtre Principal: La nourriture et les particules de saleté retenues par ce filtre sont pulverisées par un jet spécifique sur le bras de pulverisation inférieur et evacués en bas vers les canalisations.
2 Filtre dégrossisseur: Les plus gros résidus, tels que les bouts d'os ou de verre, susceptibles de boucher les canaux d'évacuation sont bloqués dans le filtre dégrossisseur. Pour oter un article pris dans ce filtre, presse doucement les deux manches situés en haut de ce filtre et soulevez-les.
3 Filtre fin: Ce filtre retient les résidus de saleté et de nourriture dans le secteur du collecteur et les empêche de se redéposer sur la vaisse pendant un cycle.

Inspectez les filtres et vérifie l'absence d'obstruction à chaque utilisation du lavve-vaisse.

En devissant le filtré dégrossisseur, vous pouvez-retirer le système de filtrage. Retirez les restes alimentaires et nettoyez les filtres à l'eau courante:

1

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 1 - 1
Etape 1: faites tourner le filtré dégrossisseur dans le sens des aiguilles d'une montre, puis le soulever;

2

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - 2 - 1
Etape 2 : soulevez le filtré

NOTE: Suivez les étapes de 1 à 3 pour démonter le système de filtré; suivez les étapes de 3 à 1 pour remonter le système de filtré.

Nettoyage du fille

Pour obtenir de bonnes performances et de bons résultats, le filtrte doit être propre. Le filtrte retient de façon efficace les particules alimentaires de l'eau de lavage et permet le recyclage de l'eau pendant le cycle. Pour de更好地 performances et résultats, le filtrte doit être régulièrement nettoyé. Pour cette raison, il est bon desterolir les particules alimentaires les plus grosses piégées dans le filtrte après chaque cycle de lavage en rinceant le filtrte semi circulaire et la coupelle associée à l'eau courante. Poursterolir le filtrte, sortez la poignée vers le haut. L'ensemble du filtrte doit être nettoyé une fois par semaine.

Pour nettoyer le filtré dégrossisseur et le filtré fin, utilisez une brose de nettoyage. Remontez ensuite les pieces du filtré comme le montrent les figures et réinsérez l'ensemble entier dans le lave-vaisselle, en le positionnant dans son siège et en appuyant vers le bas.

Avertissement!

Le lave-vaisse ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Le remontage incorrect du filtré peut réduire l'efficacité de l'appareil et endommager les plats et ustensiles.

Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres en place. Lors du nettoyage des filtres, ne les cognez pas sinon les filtres pourraient etre distordus et la performance du lave-vaisselle risquerait etre moindre.

b.Nettoyage des bras de pulverisation

Il convient de nettoyer régulièrement les bras de pulverisation pour débarrasser les dépôts de produits chimiques qui peuvent obstruer les jets et bloquer les paliers. Pour-retirer les bras, devissez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour sortir la rondelle placée sur le bras de pulverisation puis retireze le bras. Lavez les bras à l'eau chaude savonneuse et utilisez unerosse douce pour nettoyer les jets. Réinstallez les bras après les avoir soigneusement rincés.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - b.Nettoyage des bras de pulverisation - 1

c. Entretien du lave-vaisse

Le panneau de contrôle peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Àpres nettoyage, prenez soin de le sécher parfaitement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez produit de nettoyage de bonne qualité. N'utilise pas d'objets pointus, de tampons abrasifs ou de nettoyants agressifs sur toutes les parties du lave-vaisse.

Protection contre le gel

En hiver, il convient de prendre des mesures pour protéger le lave-vaisselle du gel. Àpres chaque cycle de lavage, procédez aux opérations suivants:

  • Coupez l'alimentation électrique du lave vaisselle et le débrancher
    Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'eau du robinet.
  • Évacuez l'eau du tuyau d'arrivée et du robinet d'arrivée (utiliser une casserole pour recupérer l'eau).
    Rebranche le tuyau d'eau au robinet d'arrivée.
  • Retirez le filtré au fond du lavabo et utilisez une éponge pour récapérer l'eau.

Nettoyage de la porte

Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau tiège. Pour éviter la pénétration de l'eau dans le verrou de porte et les composants électriques, n'utilisez pas de produit de nettoyage et n'utilisez pas de nettoyants vapeurs.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Nettoyage de la porte - 1

Avertissement!

N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour nettoyer le panneau de porte afin d'éviter d'endommager le système de verrouillage et les composants électriques.
L'utilisation d'agents abrasifs avec des serviettes en papier risque de rayer la surface ou de laisser des taches sur la surface en acier inoxydable.

Comment conserver votre lave-vaissele enonne condition

- Avec chaque lavage

Après chaque lavage, coupe l'arrivée eau et laissez la porte entrouverte de façon à éviter les odeurs et l'accumulation de l'humidité à l'intérieur.

- Debranchez l'appareil

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours le cordon de la prise. Ne prenez pas de risques.

- Pas de solvants ni de produits abrasifs

Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ou produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt un chiffon et de l'eau chaude savonneuse. Pour-retirer les taches de la surface interieure, utiliser un chiffon humecté d'un peu d'eau vinaigrée ou un produit de nettoyage spécial pour lave-vaisselle.

Lorsque le lave-vaisse n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Si vous vous absentez pendant une longue durée, il est recommendé de lancer un cycle de nettoyage dans le lave-vaisselle vide puis de débrancher la fiche de la prise murale, de couper l'arrivee d'eau et de laisser la porte de l'appareil entrouverte (voir les opérations de « Protection contre le gel »).

Ceci préserve les joints et empêche la formation d'odeurs dans l'appareil.

- Déplacement de l'appareil

Pour déplacer l'appareil, essayez de le maintainir en position verticale. Si c'est absolument nécessaire, il peut être placé sur sa face arrière.

- Joints

L'un des facteurs qui favorisent la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est l'accumulation de déchets alimentaires dans les joints. Le nettoyage mensuel avec une éponge humide empêche ce phénomène.

RESOLUTION DES PROBLEMES

a. Codes d'erreur

Lorsque certains dysfonctionnements surviennent, le lave-vaisselle affiche des codes d'erreur pour vous alarmer :

CodesSignifications Causes Possibles
Rapideindicateur flottesfréquemment.Plusdetempsd'entrée.Robinetterieestpasouvertoulaconsommation d'eau limitée,oulapressiond'eauistropfaible.
Verreindicateur flottesfréquemment.Débordement.élémentsdedefuitesdelave-vaisse.
90minetindicateurs flottesfréquemment.Nepasatteindrelatempératurerequise.Dysfonctionnementsdel'élementchauffant.

Avertissement!

  • En cas de débordement, coupez l'arrivee d'eau avant d'appeler un service de depannage.
  • S'il y a de l'eau dans le fond de la cuve du fait d'un replissage excessif ou d'une petite fuite, il convient de-retirer I'eau de I'appareil avant de le redémarrer.

b. Tableau de résolution des problèmes

Problèmes CaUses Possibles Solutions
Le lave-vaiselle ne fonctionne pasLe disjoncteur s'est déclenchéVérifiez votre installation électrique, reportez-vous à la plaque signalétique pour les exigences concernant l'intensité du courant. Œtez tout autre appeaireit utilisant le même circuit que le lave-vaiselle. Réenclenchez le disjoncteur.
L'alimentation électrique ne fonctionne pasAssurez-vous que le lave-vaiselle est en marche et la porte bien fermée. Assurez que le cordon d'alimentation électrique est correctement branché dans la prise murale
La pression d'eau est faibleVérifier que l'alimentation d'eau est correctement raccordée et l'arrivée d'eau ouverte
La pompe de vidange ne s'accête pasDébordementLe système est conçu pour détecter les débordements. Lorsqu'un débordement est détecté, il arrête la pompe de circulation et active la pompe de vidange
BruitCertain ssons audibles sont normauxSon provenant de l'action de pulvérisation de particules alimentaires molles et de l'ouverture du réceptacle du détergent.
Les ustensiles ne sont pas bien installés dans les paniers ou un petit article est tombé du panierVérifiez que tout est place en sécurité dans le lave-vaiselle
Le moteur bourdonneLe lave-vaiselle n'a pas été utilisé régulièrement. Si vous ne l'utilisez pas souvent, rappelez-vous de programmer un replissage et un pompage chaque semaine, ce qui va aider à conserver le joint d'étanchéité humide
Problèmes Causes Possibles Solutions
Mousse dans le bacDétergent inappropriéN'utilise que le détergent spécial pour lave-vaisselle pour éviter la mousse. Si ceci arrive, ouvre le lave-vaisselle et laissez la mousse se dissiper. Ajouter 1 demi-litre d'eau froide dans le bac. Fermez le lave-vaisselle puis démarrez le cycle de lavage pour évacuer l'eau. Répéter si nécessaire
Produit de rincege répanduNettoyez immédiatement les débordements des agents de rincege
Bac interieur tachéUn détergent contenant du colorant a été utiliséAssurez-vous que le détergent est sans colorant
La vaisse et les couverts ne sont pas propresProgramme inapproprié Sélectionner un autre programme
Chargement du panier inappropriéAssurez-vous que l'action du distributeur de détergent et les bras de pulvérisation ne sont pas entravés par un plat trop large
Il y a des tâches et un dépôt sur les verres et les couverts- Eau extrèment dure - Température d'arrivée d'eau basse -Surcharge du Lave-vaisselle -Chargement Inapproprié - Sels détergents périmès ou humides - Distributeur de produit de rincege vide - Dosage incorrect du détergentPour 0 ther les taches de la verrerie : a) Retirer tous les ustensiles en métal du lave-vaisselle. b) Ne pas ajouter de détergent. c) Choiser le cycle le plus long. d) Démarrer le lave-vaisselle et le laisser tourner pendant environ 18 à 22 minutes, il va alors se trouver dans le cycle principal de lavage. e) Ouvrir la porte et verser 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle. ATTENTION: Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant le lavage, car de l'eau chaude peut vous éboillanter f) Fermer la porte et laisser le lave-vaisselle terminer le cycle. Si le vinaigre n'est pas efficace: Répéter comme ci-dessus, mais utiliser 1/4 tasse (60ml) de cristaux d'acid citrique à la place du vinaigre
Effet terne sur la verrerieCombinaison d'eau douce et de détergent en trop grossse quantitéUtilisé moins de détergent si vous avez de l'eau douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et obtenir une propre impeccable.
Film jaune ou marron sur les surfaces internesTaches de thé ou de caféUtilisé une solution d'1/2 tasse d'eau de javel et 3 tasses d'eau chaude pour 0ther les taches à la main. Attention: Vous doivent attendre 20 minutes après un cycle pour laisser les éléments chauffants se refroidir avant de nettoyer l'intérieur, car il y a risque de brûture
Des dépôts de fer dans l'eau peuvent provoquer un film de dépôtVous doivent appeler une Compagnie d'Adoucisseur d'Eau pour poser un filtre spécifique
Film blanc sur les surfaces internesMinéaux d'eau durePour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisselle en respectant les précautions d'emploi. N'utiliser jamais d'autres nettoyants que ceux conçus pour le lave-vaisselle car il y a risque de mousse
Problèmes Causes Possibles Solutions
Le couvercle du réceptacle à détergent ne se verrouille pasLe couvercle n'est pas dans la position d'Arrêt (OFF)
Le détergent stagne dans le distributeurLa vaissebloque les réceptacles à détergent
Marques noires ou grises sur la vaisseDes ustensiles en aluminium ont frotte contre la vaisse
De l'eau stagne au fond du bacCeci est normal
Débordement d'eauPompe de drainage / vidange endommagée ou défectueuse
Fuite du lave-vaisseDistributeur trop rempli ou débordement du produit d'aide au rinceage
Le lave-vaisse n'est pas à niveau

MISE EN REBUT

Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - MISE EN REBUT - 1

Cet apparéil electroménager est produit conformément à la Directive Européenne 2011/65/UE concernant la mise au rebut de déchets d'équipements électriques et Electroniques. Le fait que cet article ait été réalisé en conformité avec les normes en vigueur contribue à prévenir toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé, la simple mise au rebut de cet apparéil provoquérait en revanche de graves dommages.

Ce symbole indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traite comme un dechet menager, il doitetre remis a un centre de collecte chargedu recyclage des equipments electriques et electroniques.

Cet apparéil nécessite des moyens de traitement des déchets spécialisés. Pour plus d'information en ce qui concerne le traitement, l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez notre administration locale, votre service de traitement des déchets menagers ou le magasin où vous l'avez achété.

GARANTIE

Réparations et pieces de rechange disponibles

La garantie du fabricant est applicable pour cet appeareil pendant une période de 2 ans.

En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite auprès du service après-vente de la vente revendeur.

Hors pereode de garantie, tute information concernant des services de reparation professionnels ou la commande de pieces de rechange d'origine pourait ettre obtuen en contactant voire revendeur Conformement au reglement sur Iecconception, les pieces de rechange seront disponibles pendant au moins 10 ans a compter de la date d'achat de suaure apparileil.

Continental Edison - 120-126 Quai de bacalan-CS11584-33000 Bordeaux
Importé par Sideme-BP200-F92306 Cedex

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - GARANTIE - 1

Continental Edison

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Continental Edison - 1

Tous les papiers se recyclent, pensez au tri.

CONTINENTAL EDISON CELV1247DDS3 - Continental Edison - 2

A RECYCLER

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

www.continentaledison.fr

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CELV1247DDS3

Catégorie : Lave-vaisselle