CONTINENTAL EDISON CELV1047S - Lave-vaisselle

CELV1047S - Lave-vaisselle CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CELV1047S CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CONTINENTAL EDISON CELV1047S - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Programmes de lavage 6 programmes : éco, rapide, intensif, délicat, pré-lavage, auto
Consommation d'eau Consommation d'eau par cycle : 11 litres
Utilisation Panneau de contrôle avec affichage LED, options de départ différé
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte
Informations générales Poids : 45 kg, Niveau sonore : 49 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - CELV1047S CONTINENTAL EDISON

Pourquoi mon lave-vaisselle CONTINENTAL EDISON CELV1047S ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme de lavage est sélectionné.
Mon lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle. Que faire ?
Vérifiez le niveau de sel et de liquide de rinçage. Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que la vaisselle est correctement chargée.
Mon lave-vaisselle émet un bruit anormal pendant le fonctionnement. Que puis-je faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les bras gicleurs ou dans le filtre. Assurez-vous que l'appareil est de niveau et stable.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus et replacez-le une fois sec.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne vidange-t-il pas ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre.
Comment régler les paramètres de dureté de l'eau ?
Consultez le manuel d'utilisation pour ajuster le réglage de dureté de l'eau en fonction de votre région.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur spécifique et suivez les instructions de dépannage fournies.
Quel est le meilleur moyen d'entretenir mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez les bras gicleurs pour des obstructions, utilisez des produits de nettoyage appropriés et maintenez le niveau de sel et de liquide de rinçage.

Questions des utilisateurs sur CELV1047S CONTINENTAL EDISON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CELV1047S - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CELV1047S de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CELV1047S CONTINENTAL EDISON

vand'installationel'utilisationdevotrenouvelappareil,veuillezlireattentivementtoutesces

précautionsd'emploi des sécurité

ardez ces instructions pour toute consultation ultérieurei vous

cédez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ce

manuel

Unelectureattentivedecesinstructionsvousaideraïfairefonctionneretàentretenir

correctementvotrelavevaisselle

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - 1

N ^*

Le fabricant, poursuivant une politique de développement constant et d'actualisation du

produit, peut apporter des

modifications sans avertissement préalable, ainsi les

caractéristiques et informations mentionnées dans ce manuel

d'utilisationpeuvent êtresujettesàdeschangementssansavispréalable

UIPI'UILIN

eguiderapided'utilisationrésumelesprincipalesétapespourl'utilisationdel'appareilNous recommandonstoutdemêmedelireentièrementlemanueld'instructionpouruneutilisation efficaceetsûredel'appareil

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - UIPI'UILIN - 1

flowchart
graph TD
    A["Démarragedel'appareil\nppuyezsurleboutonNFFpourallumerl'appareil,ouvrezlaporte"] --> B["Remplirlelavevaisselleavecledétergent\nompartimentpourchaquecycledelavage\nompartimentéulementlesprogrammesavecprélavage"]
    B --> C["Vérificationduniveauduproduit d'aideaurinçage\nIndicateurIndicateursetrouvantsurlepanneaudecommandessellesmodèleséquipés"]
    C --> D["Vérificationduniveauduselrégénérant\nModèlesavecadoucisseurd'eauseul\nIndicateurélectriquesetrouvantsurlepanneaudecommandessellesmodèleséquipés\n'iln'ypasd'indicateurlumineuxpourleremplissageensel,vouspouvezestimerquand\nremplirlerréservoiràselselonlenombredelavageseffectués"]

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - UIPI'UILIN - 2

flowchart
graph TD
    A["Chargement despaniers\nnevertouslesgrosrésidusdenourritureetlanourriturebrûléedescasserolesôur\nchargezlespaniers,referezvousauxinstructionsdumanuel"] --> B["Sélection d'un programme\nppuyezsurleboutonprogramme,faitesdéfilerlemenuetchoisissezleprogramme\nsouhaitéèferezvousauxinstructionsdumanuelsectionUFLIFON"]
    B --> C["Démarragedulavevaisselle\nFermezlaporte,appuyezsurleboutonmarchearrêtLelavevaissellesemetenmarche\naprèssecondes"]
    C --> D["Changement de programme\nLe changement de programme est possible lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement depuis quelques secondes, avant que le détergent ait été répandu dans le lave-vaisselle.\nAppuyez sur le bouton marche/arrêt, le lave-vaisselle se met en pause.\nAppuyez sur le bouton programme pour modifier le programme.\nAppuyer sur le bouton marche/arrêt pour remettre en marche l'appareil."]
    D --> E["Ajout d'un plat oublié\nL'ajout d'un plat oublié est possible lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement depuis quelques secondes.\nAppuyez sur la touche marche/arrêt pour suspendre le lavage\nEntrebâillez la porte (Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant le lavage, car de l'eau chaude peut vous ébouillanter)\nAttendez que les bras de pulvérisation s'arrêtent.\nAprès leur arrêt complet, ouvrez la porte complètement.\nAjouter les plats oubliés\nFermez la porte, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le lave-vaisselle se met en marche après 10 secondes."]
    E --> F["Si l'appareil s'est éteint pendant un cycle de lavage\nSi l'appareil s'est éteint pendant un cycle de lavage, re-sélectionner le programme de lavage et\nRedémarrez le lave-vaisselle normalement."]
    F --> G["Eteindrel'appareil\nLorsquelecycledelavageestterminé,l'alarmesonnefoisppuyezsurlebouton\nONOFFpouréteindrel'appareil"]
    G --> H["Fermeturedurobinet d'eaudéchargementdespaniers\nttendezunequinzainedeminutesavantledéchargementdel'appareil,letempsqueles couvertsrefroidissentetsèchentéchargezlescouvertsencommençantparlecasier inferieur"]

SOMMAIRE

INSTRUCTIONSDESECURITEIMPORTANTES

a. Instructionsgénéralesdesécurité
b. Instructions des sécurité spécifiques aulave-vaisselle
c. Symboles

FICHEPRODUIT

PRESENTATIONDEVOTRELAVEVAISSELLE

a. Caractéristiquestechniques
b Descriptiondulavevaisselle
c Panneaudescommandes

INSTALLATIONDEL'APPAREIL

a Positionnement
b Nivellementdel'appareil
c Raccordemental'alimentationeau
d Raccordementautuyaud'évacuation
e Vidangedel'excédentd'eaudestuyaux
f Raccordementàunsiphon
g Raccordementélectrique

UTILISATION

a Avantlapremièreutilisation
b Utilisationdesdifférentsproduits
o Adoucisseurd'eau
o Réglagedelaconsommationdesels
o Chargementdesselsdansl'adoucisseurd'eau
o Remplissagedudistributeurdeliquiderinçage
o Distributeurd'aideaurinçage
o Fonctiondétergent
c Chargementdescasiersdulavevaisselle
o Casiersupérieur
o Casierinférieur
o Paniersacouverts

o MéthodedechargementdulavevaisselleselonlanormeEN
o Consignesdelavage 7
o Verreriesetautresvaissellesendommagées

d Miseenmarchedulavevaisselle

o Démarreruncycledelavage
o Changementdeprogramme
o Àlafinducycledelavage
o Oublid'unplat
o Déchargementdulavevaisselle

NETTOYAGEETMAINTENANCE 1

a. Systèmedefiltre 1
o Nettoyagedufiltre
b. Nettoyagedesbrasdepulvérisation
c. Entretiendulavevaisselle

o Protectioncontrelegel
o Nettoyagedelaporte
o Commentconservervotrelavevaiselleenbonnecondition

RESOLUTIONDESPROBLEMES

a Codesd'erreur
b Tableauderésolutiondesproblèmes

MISEENREBUT 7

Consignes de sécurité

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION

MISE EN GARDE !

Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez suivre les précautions de base ci-dessous y compris les précautions suivantes :

ATTENTION ! L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF

Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.

Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une certaine durée, ouvrez tous les robinets d'eau chaude avant d'utiliser votre lave-vaisselle et laissez l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes. Cela va permettre de libérer l'hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas de flamme ouverte pendant cette opération.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règlements locaux en vigueur.

ATTENTION ! USAGE APPROPRIE

  • Ne pas s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou sur le casier supprimer/erase du lave-vaisselle.
  • Ne pas toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Ne pas laver de vaisselle en plastique sauf si elle porte la marquage 'résistant au lave-vaisselle'. Pour la vaisselle qui ne porte pas cette marque, vérifier les recommandations du fabricant.
  • N'utilisez que des détergents et des additifs de rinçage destinés à un lave-vaisselle automatique.

Ne jamais utiliser de savon, de lessive ou de détergent à mains dans le lave-vaisselle.

Conserver ces produits hors de portée des enfants.

- Eloignez les enfants des détergents et des produits de rinçage, éloignez les enfants

Lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte, il pourrait rester du détergent à l'intérieur du lave-vaisselle.

- La porte ne doit pas être laissée en position ouverte pour éviter tout risque déparirner d'accident.

- Pendant l'installation, le cordon d'alimentation ne doit pas être plié ou aplati de manière excessive ou dangereuse.

- Ne pas apporter de modification au panneau de commandes.

- Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsagésd'au moins8ansetpardespersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuées d'expérienceoudeconnaissance,s'ils(sielles)sont correctementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelatives àl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéleurontété donnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés. Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le nettoyageetl'entretienparl'usagernedoiventpasêtre effectuéspardesenfantssanssurveillance.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les détergents pour lave-vaisselle sont extrêmement alcalins et peuvent être très dangereux dans le cas d'une ingestion. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.

- Ne pas utiliser votre lave-vaisselle tant que les panneaux de fermeture ne sont pas correctement en place. Ouvrir la porte avec précaution si le lave-vaisselle est en cours d'opération pour éviter tout risque d'aspersion d'eau.

- Ne posez aucun objet lourd sur la porte ouverte. L'appareil pourrait basculer en avant.

- Lors du chargement de la vaisselle à vaisselle :

1) Mettre les éléments pointus de façon à ne pas endommager le joint de la porte ;
2) Charger les couteaux aiguisés pointus vers le bas pour réduire le risque de coupures.

- Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, évitez de mettre les ustensiles en plastique en contact avec les éléments chauffants.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout danger.

- Veuillez jeter le matériel d'emballage de façon appropriée.

- Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'usage auquel il est destiné.

  • Retirez la porte donnant accès au compartiment de lavage lors du déménagement ou du démontage d'un vieux lave-vaisselle.
  • Vérifiez que le réservoir du détergent est vide à la fin du cycle de lavage.
  • Les autres moyens de déconnexion de la prise de courant doivent être incorporés dans le branchement fixe avec au moins 3mm de distance de tous les pôles.
  • Le nombre maximum de couverts est de 10.
  • La pression d'eau maximale à l'entrée autorisée est de 1 MPa.
  • La pression d'eau minimale à l'entrée autorisée est de 0.04 MPa.

MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;

- les fermes;

- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;

- les environnements de type chambres d'hôtes.

- MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier point vers le bas ou en position horizontale.

- Que l'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant des jeux de tuyaux neufs et qu'il convient de ne pas réutiliser des jeux de tuyaux usagés.

- Nepasobstruerlesventilationsavec untapisoutout autreobjet.

LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Miseaurebut

NepasjeterceproduitaveclesautresdéchetsdomestiquesnonséparésUntelproduit doit êtremis au réséparément car un traitement spécial est nécessaire

Veuillezjeterlesmatériauxd'emballagedulavevaisselledansunendroitadapté

Touslesmatériauxd'emballagedoiventêtrerecyclés

Lespiècesenplastiquesontmarquéesdesabréviationsstandardinternationales:

PE : Pourpolyéthylènefeuillesd'emballage

PS : Pourlepolystyrènematériauxderembourrage

POM : Pourlepolyoxyméthylèneattachesenplastique

PP : Pourlepolypropylènefiltredusel

ABS : Pour lacrylonitrile butadiène styrènpanneau de contrôle

Avertissement!

Lesmatériauxd'emballagepeuventêtredangereuxpourlesenfants

Pourjeterlesmatériauxd'emballageetlamachineveuillezvousrendredansun centrede recyclage

Débranchezlecâbled'alimentationetdétruissezlesystèmed'ouverturedelaporte

Lesemballagesencartonsontfabriquésàpartirdepapierrecycléetdoiventêtrejetés dansunepoubellepourpapierafinqu’ilssoientrecyclés

Ens'assurantqueceproduitsoitjetédemanièreappropriéevousparticiperezàla

protection de l'environnementetlasantéhumainequi

pourraientsinonêtremisen

dangerparunemiseaurebutnonappropriéedeceproduit

Pourplusd'informations à proposdurecyclagedeceproduitveuillezcontactervos autoritéslocalesetvotreservicederecyclagedomestique

FICHEPRODUIT

asededonnéestechniquesdulavevaisselleenconformitéaurèglementdéléguéU N°

Marqueontinentadison
ReferenceLM.VSI.VW
ModèleWQRQ
strevuocelanimonéticapa
lassed'efficacitéénergétique1
onsommationd'énergieannuelle2kWh
onsommationd'énergieducycledelavagestandard kWh
onsommationd'électricitéenmodearnêt W
onsommationd'électricitéenmodelaissésumarcheW
onsommationd'eauannuelle3litres
lassed'efficacitédeséchage 4
ycledelavagestandard 5°O
uréeducycledelavagestandardmin
Niveau sonoredre pW
euébraraPose libre
elbascnNon
ruetua'mc
ruegt.mc
R Profondeurcm
PuisanceW
Tension d'alimentationV~ 'z
Pression d'eaubarMPa

①eappareilslesplusefficacesàappareilslesmoinsefficaces

②onsommationd'énergiedekWhparansurlabasedecyclesdelavagestandard avecalimentationen

eaufroideet de la consommation des modes à faible puissance La consommation réelled énergiedépend des conditions d'utilisation de appareil

③onsommationd'eauannuelledelitresparansurlabasedecyclesdelavage standardLa consommationréelled'eaudépenddesconditionsd'utilisationdel'appareil

④lassed'efficacitédeséchage"'suruneéchelleallantdenippareilslesmoinsefficacesiappareilslesplus efficaces

⑤programmeconvientaulavaged'unevaissellenormalementsaletconstitudeprogrammdeplusefficaceen termesdeconsommationcombinéed'énergieetd'eau

etappareilrépondauxnormesetauxdirectiveseuropéennesenvigueur

irective compatibilité Electromagnétique U irective en rapport avec énergie

Lesvaleurscidessussontconformesauxnormessousdesconditionsdefonctionnement spécifiéesLesrésultats peuventconsidérablementvarierselonlaquantitéetlasaletédesvaissellesladuretédel'eaulaquantitédétergent etc

PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE

a.Caractéristiquestechniques

Hauteur845mm
Largeur448mm
Profondeur610mm(portefermée)
1175mm(porteouverte)
Capacité12couverts

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 1

text_image (La dimension inclus la porte fermée) 610 448 845 1175

bDescriptiondulavevaisselle

•Vuedeface

Paniersupérieur

Tuyauintérieur

Panierinférieur

4Compartiment àsel

istributeur

6Etagèresdesverres

7rasdevaporisation

ssemblagedufiltre

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8

•Vuearrière

Connecteurdetuyaud'arrivée

-Tuyaudevidange

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 3

1 Marche / ArrêtAppuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l'écran s'allume.
2 Demie-chargeLorsque vous avez environ 6 couverts ou moins de vaisselle r laver, vous pouvez choisir cette fonction pour économiser de l'énergie et de l'eau. (Il ne peut être utilisé qu'avec Intensif, Universel, ECO, Verre et 90 min.) Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'indicateur correspondant s'allume.
3 Départ différéAppuyez sur ce bouton pour régler les heures différées de lavage. Vous pouvez retarder le démarrage du lavage jusqu'rf 24 heures. Une pression sur ce bouton retarde le démarrage du lavage d'une heure.
4 Sécurité enfantCette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande - r l'exception du bouton d'alimentation - afin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons du panneau. Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, appuyez simultanément sur le bouton Demi-charge + le bouton Délai pendant 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'indicateur correspondant s'allume.
5 ProgrammeSélectionnez le programme de lavage approprié, le voyant du programme sélectionné s'allumera.
6 Séchage+Pour ajouter un cycle de séchage au programme (ne fonctionne qu'avec les cycles Intensif, Universel, ECO, Fragile et 90 min)
7 Départ / pauseTo start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working.

Affichage

8 Indicateurs de programmeCONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 4 IntensifLes articles très sales comprennent les casseroles et les poêles avec de la nourriture séchée.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 5 UniverselPour les ustensiles normalement sales, tels que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 6 ECOIl s'agit du programme standard adapté aux charges normalement sales, telles que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 7 Fragile— Pour la vaisselle et le verre légèrement sales.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 8 90 minPour la vaisselle légèrement sale nécessitant un lavage rapide.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 9 RapideUn lavage plus court pour les charges légèrement sales qui ne nécessitent pas de séchage.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 10 TrempagePour rincer les plats et prévoir un lavage ultérieur.
9 Indicateurs d'alerteCONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 11 Liquide de rinçage"*" est allumé, cela signifie que le réservoir de liquide de rinçage est vide et qu'il faut le remplir.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 12 Sel"*" est allumé, cela signifie que le bol à sel régénérant est vide et qu'il faut le remplir.CONTINENTAL EDISON CELV1047S - PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE - 13 Robinet"*" est allumé; cela signifie que le robinet d'arrivée d'eau peut être fermé.
10 Ecran

INSTALLATIONDEL'APPAREIL

ATTENTIONL'installationdestuyauxetdesbranchementsélectriquesdoitêtrerfaitparun technicienqualifié

Nebranchezpasl'appareiltantqu'iln'estpascomplètementetcorrectementinstallé

Enleveztouslesemballages

MetteztouslesemballageshorsdelaportéedesenfantsIlydesrisquesd'accidentss'ils jouentaveclesemballages

Vérifiez^

  • Quel'appareilletsesélémentsnesoientpasabîmésSic'estlecasnel'utilisez pasetrapportezleàvotrerevendeurpourtouteinspectionetréparation
  • Quelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiquedel'appareilcorrespondebienà celledevotreinstallationélectrique

Lesouverturesdulavevaissellenedoiventpasêtreobstruéesparuntapis

Voicilesprincipalesétapesd'installationdel'appareil référezvousauxpoints mentionnésdanslespagessuivantesetpourunedescriptioncomplètedechaqueétape^

a.Positionnement

Installezl'appareildansunendroitplatetstableàl'abridel'humiditéL'appareildoitêtre assezprochedestuyauxetdlaprisedecourantpourpouvoireffectuerlesbranchements Accolezl'arrière redel'appareilaumuretlescotéssurlesmursoumeublesadjacents Lestuyauxpeuventêtremisàdroiteouàgauchepourfaciliterlesbranchements Attentionfetuyauderaccordemental'arrivée'eauletuyaudevidangedel'eaune doiventpasêtre repliésouaplatis

b.Nivellementdel'appareil

L'appareildoitêtremisàniveaupourunebonnedispositiondesarticlesàlaveretune meilleureperformancedelavage

Placezunniveauàbulleàl'intérieurdel'appareilpourobbservers'ilestbienàniveauSinon réglezlahauteurdespiedsdel'appareiljusqu'àcequeleniveauindiquequele lavevaisselleestbienhorizontalL'appareilnedoitpasêtreinclinéàplusdedegrés

RappelL'appareildoitêtrebranchéaunealimentationeneau enutilisantlesensemblesderaccordementneufsfournisavec l'appareilDesensemblesderaccordementusagésne doiventpasêtreréutilisés

Raccordezletuyaud'eaufroideàunemboutfileté etassurezvousqu'ilsoitfermementattaché

Silestuyauxd'eausontneufsoun'ontpasétéutilisés durantunelonguepériodelaissezl'eaucoulerpours'assurerqu'ellesoitclaireet sansimpuretéSicetteprécautionn'estpaspriseilyunrisquædblocagedd'arrivée d'eautd'endommagementdel'appareil

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - b.Nivellementdel'appareil - 1

Sinonbranchezletuyaud'évacuationàunéviersansleplieroulepincerLahauteurdu tuyaunedevrapasdépassercmmm

Assurezvousquelestuyauxetlapriseélectriquenesontpaspliésoucoincéssous

l'appareil

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - b.Nivellementdel'appareil - 2

text_image Avant Le haut du tuyau doit être à une hauteur de moins de 1000mm. Tuyau de vidange Plan de travail A B 1000mm maximum φ 40mm

A: Raccordement à un évier

B: Raccordementàunorificedevidange

e. Vidangedel'excédentd'eaudestuyaux

Sil'évierestàunehauteursupérieureàcmdusoll'excédentd'eaudansles tuyauxnepeuts'écoulerdirectementdansl'évierIlestnécessairededrainerl'excédent d'eaudestuyauxdansunbolouunrécipientadaptémaintenuendehorsetplusbasque l'évier

f.Raccordementàunsiphon

Leraccordd'évacuationdoitsesitueràunehauteursituéeentrecmminimumet cmmaximumparrapportaufonddel'appareilLetuyaud'évacuationdoitêtrefixé aumoyend'uneattachedetuyauL'extrémitélibredutuyaunedoitpasêtreimmergée dansl'eau

g.Raccordementélectrique

Avantlebranchementdelapriseélectriqueassurezvousque^

• L'appareiletsesélémentsnesoientpasabîmésDanscecaslàn'utilisezpasl'appareil rapportezl'appareilàvotrerevendeurpourtouteinspectionetréparation
- Latensionindiquéesurlaplaquesignalétiquedel'appareilcorrespondebienàcellede votreinstallationélectrique
Lapriseélectriquesoitcompatibleaveclafichedel'appareilSicen'estpaslecas demandezàuntechnicienqualifiéderemplacerlaficheN'utilisezpasderallongesou desprisesmultiplesLapriseélectriquedoitètremunied'uneliaisonàlaterre
- Branchezlaprisedel'appareilàl'alimentation

Laficheetlaprisedecourantdoiventdemeureraisémentaccessibles.

UTILISATION

aAvantlapremièreutilisation

vantl'utilisation vérifiez bien quel'installation et les branchements sont été faits correctement Nedémarrez pasl'appareilsil'installation ou les branchements sont incorrects Un emauvaise installation ou des branchements incorrects peuvent mener à des dysfonctionnement set à des accidents

vantd'utiliservotrelavevaissellepourlapremièrefois

  • èglezl'adoucisseurd'eau
  • êrsezmld'eaudansleréservoirdeselpuisremplissezledeseldelavage
  • èmplissezledistributeurdeliquidederinçage
  • èmplissezledistributeurdedétergent
    L'eaupeutdébordercelaestnormaletn'estpasunecausededsyfonctionnementlest égalementnormalquelevoyantlumineuxdeselcontinueàclignoterpendantquelques cyclesaprèsavoirétérempli

bUtilisationdesdifférentsproduits

oAdoucisseurd'eau

NOTE: ívotremodèlenepossèdepasd'adoucisseurd'eauvousn'avezpasbesoin delireceparagraphe

L'adoucisseurd'eaudoitêtreprogrammémanuellemental'aideducadrandeduretéd'eau L'adoucisseurd'eauestconçupourôterlesminérauxetselsdel'eaucesdeuxéléments peuventavoiruneffetnuisibleoucontraireaufonctionnementdulavevaisellePlusla teneurdecesselsetminérauxestélevéeplusvotreeauestdureL'adoucissantdoitêtre ajustéenfonctiondeladuretédel'eaudansvotresecteurôtredistributeurlocald'eaupeut vousrenseignersurledegrédeduretédel'eaudusecteurouvoushabitez

Laduretédel'eauvarieselonlesendroitsiúneeaudureestutiliséedanslelavevaisselle desdépôtsvontseformersurlesplatsetustensilesLelavevaisselleestéquipéd'un adoucisseurd'eauspécialquiutilisedesselsspécifiquementconçuspouréliminerle calcaireetlesminérauxdel'eau

oRéglagedelaconsommationdesels

Lelavevaisselleestconçupourpermettrel'ajustementdelaquantitédeselsà consommerbasésurladuretédel'eauutiliséeúivezlaprocéduresuivante

•llumez'appareil

•ppuyezsudeboutonMarcherrêtpendantplusdsecondespourdémarrerleréglage del'adoucisseurd'eauvousavezsecondesaprèsledémarragepourprocéderau réglage

•ppuyezsurleboutonMarcherrêtpoursélectionnerleréglageappropriéconformémentà votre environnementlocalLesréglagesvontchangersuivantlaséquenceHHH HHH

•ppuyezsurleboutonMarcherrêtounefaitesaucuneopérationpendantsecondespour terminerleréglage

DURETÉ DE L'EAUSélecteur PositionLa consommation de sel (grammes / cycle)
°dH°fH°Clarkemmol/l
0-50-90-60-0.94H1 (Vovant du programme rapide allume)0
6-1110-207-141.0-2.0H2 (Vovant du programme 90 Min allume)9
12-1721-3015-212.1-3.0H3 (Vovant des programmes Rapide et 90 Min allumés)12
18-2231-4022-283.1-4.0H4 (Vovant du programme Verre allumé)20
23-3441-6029-424.1-6.0H5 (Vovants des programmes Rapide et Verre allumes)30
35-5561-9843-696.1-9.8H6 (Vovant des programmes 90 Min et Verre allumes)60

égende

°dH°lark°fHmmol

°dHdegréllemand

°fHdegréfrançais

°larkdegréanglais

importanteréglageusineHN

oChargementdesselsdansl'adoucisseurd'eau

NOTE: ívotremodèlenepossèdepasd'adoucisseurd'eauvousn'avezpasbesoin delireceparagraphe

Utiliseztoujourslesselsconçuspourl'utilisationdansunlavevaiselleôutautretype de selsnonspécifiquementconçuspourunlavevaiselles spécialementlesselsentablette endommageral'adoucisseurd'eauncasdedétériorationscauséesparl'utilisationdesels inappropriéslefabricantnedonneraaucunegarantieetnepourraenaucuncasètretenu pourresponsabledesdommages

ffectuezleremplissageseulementavantdedémarrerl'undesprogrammescompletsde lavageeciempêcheraundépôtdesgrainsdeselsoudel'eausaléed'êtrerépanduau basdulavevaissellependantuncertaintempscequipourraitprovoquerdelacorrosion

eréservoiràselsestsituéendessousducasierinférieuretdoitêtrerempliselonles indicationssuivantes

- ètirezlepanierinférieurévissezetretirezlecouvercledubacàselóiFig

- êrsezmld'eaudansleréservoiràsel

- Placezl'extrémitédel'entonnoirfournidansletrouetintroduireenvironkg desellestnormald'avoirunepetitequantitéd'eausortantduréservoiràselôirFig

•prèsavoirremplileréservoirremettezlecouvercleetrevissezle

- ngénérallevoyantd'alarmedesels'arrêterades'allumeraprèsremplissage duréservoiraveclesel

- ussitôtaprèsavoirverséleseldansleréservoiràseldémarrezunprogrammede lavageafind'éviterquedesélémentsimportantsdel'appareilpuissentêtre endommagéspardel'eausaléecequiinvalideraitlagarantie

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - oRéglagedelaconsommationdesels - 1

Leréservoiràseldoitêtreremplirorsquel'indicateurlumineuxderemplissagedeseldansle panneaudecontrôles'allumeMêmesilerécipientàselestssuffisammentrempliilsepeut quel'indicateurlumineuxnes'éteignepasavantquelesselsnesesoientcomplètement dissous'iln'yaaucunindicateurlumineuxderemplissagedeselssurlepanneaude contrôle(surcertainsmodèlesvouspouvezdéciderdumomentdechargementdessels dansl'adoucissantenfonctiondescyclesquelelavevaiselleaccomplit

oRemplissagedudistributeurdeliquiderinçage

Fonctiond'aideaurinçage

L'aideaurinçageestautomatiquementajoutéependantledernierrinçagepourassurer unrinçageminutieuxetunséchageimpeccablesanstachesnitraces

ATTENTIONN'utilisezquedesproduitsd'aideaurinçagedemarquepourlave vaisselleNeremplissezjamaisledistributeurd'aideaurinçageavectouteautre substance(exProduitpourvaisselledétergentliquideeciendommageraitleproduit

Quandremplirledistributeurdeliquidederinçage?iln'yaaucunvoyantlumineuxde liquidederinçagesurletableaudecommandevouspouvezjugerdelaquantitéd'aideau rinçageaumoyendelacouleurduniveauoptiquedel'indicateursituéprèsdu capuchonLorsquelerécipientd'aideaurinçageestpleinlatotalitédel'indicateurvaêtre obscurufuretàmesurequel'aideaurinçagediminuelatailledupointobscurdiminue ôusnedevezjamaislaisserleniveaudeliquidederinçagedescendreendessousdu

ufuretàmesurequeleliquidederinçagediminuelatailledupointnoirsur l'indicateurdeniveaudeliquidederinçagechangeselonl'illustrationcidessous

●Plein

plein

plein

•pleinoitêtrerempliafin d'éliminerlessaletés

○ide

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - oRéglagedelaconsommationdesels - 2

text_image Cindicateur

quidederin ça ge

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - oRéglagedelaconsommationdesels - 3

  • ouuvrirledistributeurtournerlecapuchonverslaflècheopenouvrirà gauchetlesoulever
  • êrsezleliquidederinçagedansledistributeurfaireattentiondenepastrople remplir
    -ôurremplirledistributeurouvrirlecapuchonetverserleliquidederinçage dansledistributeurjusqu'àcequel'indicateurdeniveaudeviennecomplètement noirLacapacitédurécipientdel'aideaurinçageestd'environml
    -èplacezlecapuchonenl'insérantdansl'alignementdelaflèche«open»ouvrir ettournezleverslaflèchedefermetureàdroite
  • Leliquidederinçageestrelâchépendantlerinçagefinalpouréviterquel'eaune formedesgouttessusceptiblesdelaisserdestachessurvotrevaisselleelaaméliored'autrepartleséchageenéliminantl'eausurlavaisselle ôtrelavevaisselleestconçupourutiliserduliquidederinçageLedistributeur deliquidederinçageestsituéal'intérieurdelaporteprèsdudistributeurde détergent
    -óyezattentifdenepastropremplirledistributeurcarcelapourraitproduireun débordementdemoussessuyeztoutexcédentavecunchiffonhumide N'oubliezpasdereplacerlecapuchonavantdefermerlaportedevotrelave vaisselle

TTNTIN

Nettoyeztoutexcédentdeliquidederinçagependantleremplissageavecunchiffon absorbanthumidepourévitertoutdébordementdemoussedurantlelavagesuivant

èglagedudistributeurd'aideaurinçage

Ledistributeurdeliquidederinçagepossède sixprogrammationsommenceztoujoursles premièresutilisationsdulavevaisselleavec ledistributeurprogrammésur“’ilyaun problèmedetachesoudemauvaisséchage augmentezladosedeliquidederinçage distribuéeenôtantlecouvercledudistributeur etentournantlecadransurilavaisselle n’esttoujourspascorrectementséchée

ajustezlecadranauchiffresupérieursuivantjusqu'àcequevotrevaissellesoitnette

Lavaleurpardéfautensortied'usineest

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TTNTIN - 1

text_image outondesélection 6 5 4 3 2 ↑MAX

Remarquesugmentezladosesidestracesd'eauoudecalcairesubsistentsurla vaisselleaprèslavageéduisezladosesilavaisselleprésentedestracesblanches oucollantesousilesverresouleslamesdecouteausontrecouvertsd'unepellicule bleuâtre

oFonctiondétergent

esdétergentscomportantdesingrédientschimiquessontnécessairespour pulvériseretôterlasaletéetl'évacuerdulavevaisselleLaplupartdesdétergentsde qualitécommercialeconviennentàcetusage

Ilyasortesdedétergents

vecphosphateetchlore vecphosphateetsanschlore ánsphosphateetsanschlore

Normalementlesnouveauxdétergentsenpoudresontsansphosphateinsila fonctionadoucisseurd'eauavecphosphaten'estpasindiquéeanscecasnousvous recommandonsderemplirleseldansleréservoirdeselmêmelorsqueladuretéde l'eaun'estquededHidesdétergentssansphosphatesontutilisésdanslecas d'eauduresouventdestachesblanchesapparaissentsurlavaisselleetlesverres anscecasajoutezplusdedétergentpouratteindredemeilleursrésultatsLes détergentssanschlorenefontqueblanchirunpeuLestachestenacesetsombresnererontpassuppriméescomplètementanscecaschoisissezunprogrammeavec unetempératureplusélevée

étergentoncentré

élonleurcompositionchimiquelesdétergentspourlavevaisellepeuventêtre divisésendeuxcatégories étergentsordinairesalcalinsavecdescomposantscaustiques étergentsconcentréspeualcalinsavecdesenzymesnaturelles

L'utilisationdeprogrammesdelavagenormauxetdedétergentsconcentréspermet deréduirelapollutionetpréservevosustensilescesprogrammesdelavagesont spécialementadaptésauxpropriétésdedissolutiondelasaletédesenzymesdes détergentsconcentrésPourcetteraisonlesprogrammesdelavagenormauxutilisés avecdesdétergentsconcentréspermettentd'obtenirlesmêmesrésultatsqueceux obtenusavecdesprogrammesintensifs

âblettesdedétergent

Lestablettesdedétergentdedifférentesmarquessedissolventàdifférentesvitesses Pourcetteraisoncertainestablettesdedétergentnepeuentsedissoudreet développerleurpleinecapaciténettoyantependantdesprogrammescourtsPar conséquentilestnécessaired’utiliserdesprogrammeslongslorsdel’utilisationde tablettesdedétergentafindegarantirl’éliminationcomplètedesrésidusdedétergent

istributeurdedétergent

Ledistributeurdoitêtrerempliavantledémarragedechaquecycledelavageen suivantlesinstructionsfourniesdansleâbleauduyclédeLavageôtrelave vaisselleutilisemoinsdedétergentetd’aideaurincagequeleslavevaisselle traditionnelsénéralementuneseuledosededétergentestnécessairepourun distributeurordinaire’autrepartdesarticlestrèssalesnécessitentplusde détergentjouteztoujoursledétergentjusteavantdemettrelelavevaisselleen routesinonilpourraits’humidifieretnepassedissoudrecorrectement

Quantitédétergentàutiliser

ilecouvercleestferméappuyezleboutonderelâchementLecouvercles'éjecte

jouterledétergentjusteavantde desdétergentspourlavevaisselle

démarrerchaquecycledelavage

N'utilisezque

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - Quantitédétergentàutiliser - 1

Utilisationappropriéedudétergent

N'utilisezquedudétergentspécifiquementfabriqué pourutilisationdansleslavevaisselleonservezvotredétergentaufraisetausec Nemettezpasdedétergentdansledistributeuravantd'êtreprêtàprocéderaulavage delavaisselle

èmplissagedudétergent

èmplissezledistributeurdedétergentavecdudétergentLemarquageindiqueles niveauxdedosageselonl'illustrationdedroite

ansleréceptacledudétergentpourcycle principaldelavageINsignifieapproximativementgdudétergent ansleréceptacledudétergentpourcyclede prélavageINsignifieapproximativementgdudétergent

bservezlesrecommendationsdedosageetdestockagedesfabricantsquisont mentionnéssurl'emballagedudétergent

Fermerlecouvercledudistributeuretpresserjusqu'àcequ'ilseverrouille correctement

ilavaiselleesttrèssaleplacezunedosesupplémentairededétergentdansle réceptaclepourdétergentdeprélavageedétergentvaprendreeffetdurantla phasedeprélavage

Remarques: Voustrouverezdesinformationsàproposdesquantitésde détergentpourlesprogrammessimplesdansletableau «émarreruncyclede lavage»tentionenfonctionducoefficientdesalissureetdeladuretédel'eaudes différencessontpossibles

bservezlesrecommendationsdufabricantfigurantsurl'emballagedudétergent

Pouruneperformanceoptimaledevotrelavevaisselle,suivezcesinstructionsde chargement

Lescaractéristiquesetl'aspectdespaniersoudescasiersàcouvertspeuventvarier suivantvotremodèle

ttentionavantouaprèslechargementdescasiersdulavevaiselle

  • fezlesgrossesquantitésderestesalimentairesIIn'estpasnécessairederincerla vaissellesousl'eaucourantePlacezlesobjetsdanslelavevaisselledelafaçon suivante
    oLesarticlestelsquetasses,verres,casserolesplats,etcdoiventêtreplacés têteverslebas
    oLesarticlesincurvés,ouceuxavecdesrecoins,doiventêtreinclinésde façonàcequel'eaupuisses'écoulerdedans
    oIlsdoiventêtre empilésensécuritéet nepaspouvoir ser retourner
    oIlsnedoiventpasentraverlarotationdesbrasdepulvérisationdurantle lavage

■ Lestrèspetitsarticlesnedoiventpasêtrelavésdanslelavevaissellecarils pourraientfacilementtomberhorsdespaniers
- Lespanierssupérieuretinférieurnepeuventpasêtresortisenmêmetempslorsdu chargementdulavevaisselle, sinonilyaunrisquedebasculementdu lavevaisselle

TestdeprogrammeNormaledegrés,conformémentàlanormeN

oPaniersupérieur

Lecasiersupérieurestconçupourcontenirdelavaissellepluslégèreetplusdélicate tellesquelesverres,tassesàcaféetàthéetsoucoupes,ainsiquedesassiettes,des petitsbolsetdesplatspeuprofonds(àconditiondenepasêtretropsales) Positionnezlavaiselleetlesustensilesdefaçonàcequ’ilsnesoientpasentraînés parlejetd’eau

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - oPaniersupérieur - 1

justementdupaniersupérieur

inécessaire, lahauteurdupaniersupérieur peut être just é a find'aménager plus d'espace pour delargesustensilessoit dans le paniers supérieur soit dans le panier inférieur Lahauteur dupaniers supérieur peut être just é en mettant les roues de différentes hauteurs dans les rails Les articles longs, les couverts deservice, les couverts à salade ou lessouteaux doivent être replacé surl' é tag è redefa ç on à ce qu'ils nef assent pas obstruction à larotation des bras depulvérisation L'é tag è re peut être repliée ou en lev é elors qu' ellen' est pas utilisée

Soulèvementdupanier enpositionhaute

Pressiondelapoignée verslehautpourbais- serlepanier

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - justementdupaniersupérieur - 1

Veuillez placerlesarticlesetplatslégerssurlepaniersupérieurLepoidstotal estinférieuràkg

Panieràcouverts:
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - justementdupaniersupérieur - 2

comparabilitéselonEN,

Capacité: couverts

Positiondupaniersupérieur:positionbasse

Programme:ECO

Réglageduproduitderinçage:MAX

Réglagedeladoucisseur:H

NumberItem
Cuillèreàsoupe
Fourchette
Couteau
`Cuillèreàcafé
,Cuillèreàdessert
`Cuillèreàsalade
`Fourchetteàsalade
8Louche

CHARGEMENTDESPANIERS

SELONEN646:

Paniersupérieur:
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - SELONEN646: - 1

text_image 6 4 5 4 5 5
NumberItem
`Tasse
`Saucière
`Verre
4Mugs
5Bol
6Saladier

Panierinférieur:
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - SELONEN646: - 2

text_image 7 5 8 9 4 9
NumberItem
7Assietteàdessert
8Assietteplate
9Assiettecreuse
`Assietteàdessertenmélaminé
`Platenmélaminé
`Platoval
`Petitsaladier
4Panieràcouvert

Supportàcouverts:
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - SELONEN646: - 3

VeuillezplacerlesarticlesetplatslégerssurlepaniersupérieurLepoidstotal estinférieuràkg

Panieràcouverts:
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - SELONEN646: - 4

Informationspourlestestsdecomparabilité selonEN

Capacité: couverts

Positiondupaniersupérieur:positionbasse

Programme:ECO

Réglageduproduitderinçage:MAX

Réglagedeladoucisseur:H

NumberItem
Cuillèreàsoupe
Fourchette
Couteau
`Cuillèreàcafé
,Cuillèreàdessert
`Cuillèreàsalade
,Fourchetteàsalade
8Louche

o Verreriesetautresvaissellesendommagées

ausespossibles

- ŷpedeverreouprocédédefabricationompositionchimiquedudétergent

- êmpératuredel'eauetduréeduprogrammedulavevaisselle

úggestionspouryremédier

- Utilisezdelavaisselleenverreouenporcelaineportantl'indicationdufabricant garantissantqu'ellepeutêtrelavéedansunlavevaisselle

- Utilisezundétergentdouxcorrespondantàcetypedevaisselleïnécessaire, demandezdeplusamplesinformationsauprèsdesfabricantsdedétergents électionnezunprogrammeàbassetempérature

■Pouréviterlesdétériorations,ôtezlesverresetlescouvertsdulavevaisselle dèsquepossibleaprèslafinduprogramme

PROGRAMMES DE LAVAGE

TABLE DES CYCLES DE LAVAGE

Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de saleté et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes.

(●) Signifie: nécessité de remplir le distributeur de produit de rinçage.

ProgrammeDescription du cycleDétergent (prélavage/lavage)Durée Prog. (min)Energie (Kwh)Conso. eau (l)Liquide rinçade
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 1Intensiveprélavage (50°C)Lavage (65°C)RinçageRinçageRinçage (65°C)Séchage5+20g2051.37815.3
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 2Universalprélavage (45°C)Lavage (55°C)RinçageRinse(65°C)Séchage5+20g1751.28713.1
ECO(*EN50242)Lavage(45°C)RinçageRinse(55°C)Séchage25g2350.7419
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 3GlassprélavageLavage (50°C)RinçageRinse(65°C)Séchage5+20g120 0.934 13.1
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 490 MinWash(60°C)RinçageRinçage(65°C)Séchage25g901.234 10.2
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 5RapidLavage(50°C)RinçageRinçage(55°C)15g30 0.611 10
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 6Soakprélavage/150.02 3.6

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 7

NOTE:

ECO : Ce programme est le cycle de test. Les informations pour le test de (*EN50242) comparabilité selon la norme En50242.

TABLE DES CYCLES DE LAVAGE

Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de saleté et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes.

(●) Signifie: nécessité de remplir le distributeur de produit de rinçage.

ProgrammeDescription du cycleDétergent (prélavage/lavage)Durée Prog. (min)Energie (Kwh)Conso. eau (l)Liquide rinçade
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 1Intensiveprélavage (50°C)Lavage(65°C)RinçageRinçageRinçage(65°C)Séchage4+14g2051.37815.3
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 2Universalprélavage (45°C)Lavage(55°C)RinçageRinse(65°C)Séchage4+14g1751.28713.1
ECO(*EN60436)Lavage(45°C)RinçageRinse(55°C)Séchage18g2350.7559
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 3GlassprélavageLavage(50°C)RinçageRinse(65°C)Séchage4+14g120 0.934 13.1
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 490 MinWash(60°C)RinçageRinçage(65°C)Séchage18g901.234 10.2
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 5RapidLavage(50°C)RinçageRinçage(55°C)12g30 0.611 10
CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 6Soakprélavage/150.02 3.6

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - TABLE DES CYCLES DE LAVAGE - 7

NOTE:

ECO : Ce programme est le cycle de test. Les informations pour le test de (*EN60436) comparabilité selon la norme EN60436.

oChangementdeprogramme

Vous pouvez modifier le programme en cours delavage uniquement avant quele détergent aitété répandud dans le lave vaisselle illedéter gent adéjà téré panduousile lave vaisselle leadéjà vidangél l' eaudelavage Led distribute urdedéter gent doit étrede nouve aurempli (voir paragraphe intitulé "hargement dudétergent

ppuyezsurleboutonMarcherrêtpendantplusdetroissecondesl'appareilvase mettreenattentealorsvouspouvezchangerleprogrammepourlecyclesouhaité(voirle paragrapheintituléémarreruncycledelavage

Nivousouvrezlaportelorsdulavagelalavevaissellevasemettreenpause etémettreunsignald'avertissementchaqueminuteLorsquevousfermezlaporteet appuyezleboutondeMiseenMarcherrêtlelavevaissellevaseremettreà fonctionneraprèssecondesLevoyantlumineuxdeprogrammeindiquel'étatdu lavevaisselle

oÀlafinducycledelavage

lafinducycledelavagel'alarmevasonnerpendantsetlevoyantvas'éteindre rêtezl'appareilenappuyantleboutonMarcherrêtttendezquelquesminutes avantdedéchargerl'appareilpouréviterdemanipulerlesustensilesetplatsquisont encoretrèschaudsequipermetenoutréd'améliorerleurséchage

oOublid'unplat

Unarticleoubliépeutêtreajoutéan'importequelmomentavant ____ queledétergentnese répande

■ppuyezleboutonMarcherrêtpourarrêterlelavevaisselle

- Unefoisque les bras depul vérisations' immobilisent vous pouvez ouvrirlaporte complètement

■joutezlavaisselleoubliée

- FermezlaportepuispressezleoutondemiseenMarcherrêtL.elavevaiselleseremet enmarcheauboutdesecondes

ATTENTIONl'estdangereuxd'ouvrirlaportependantlelavagecarde l'eauchaudepeutvousébouillanter

oDéchargementdulavevaisselle

Ilestnormalquel'intérieurdulavevaisellesoitmouilléVidezlepanierinférieuren premierpuislepaniersupérieurecivaéviterquedel'eaunegouttedupaniersupérieur surlavaissellesituéedanslepanierinférieur

NETTOYAGEETMAINTENANCE

aSystèmedefiltre

Lefiltreempêchelesgrosrésidusalimentairesouautresobjetsd'atteindrel'intérieurde lapompeesrésiduspeuventoccasionnellementengorgerlesfiltres Lesystèmedefiltreestconstituéd'unfiltredégrossisseur,d'unfiltreplatfiltreprincipal etd'unmicrofiltrefiltrefin

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - NETTOYAGEETMAINTENANCE - 1

text_image 2 1 3

FiltrePrincipal: Lanourritureetlesparticulesdesaleté retenuesparcefiltresontpulvériséesparunjetspécifique surlebrasdepulvérisationinférieuretévacuésenbasvers lescanalisations Filtredégrossisseur ____ Lesplusgrosrésidus, telsqueles boutsd'osoudeverre, susceptiblesdeboucherlescanaux d'évacuationsontbloquésdanslefiltredégrossisseur Pour ôterunarticleprisdanscefiltre, pressezdoucementlesdeux manchessituésenhautdecefiltreetsoulevezles Filtrefin ____ efiltreretientlesrésidusdesaletéet de nourrituredanslesecteurducollecteuretlesempêchede seredéposersurlavaissellependantuncycle

Inspectezlesfiltresetvérifiezl'absenced'obstructionàchaqueutilisationdu lavevaisselle

ndévissantlefiltredégrossisseur, vous pouvezretirerlesystèmedefiltrage ètirezlesrestesalimentairesetnettoyezlesfiltresàl'eaucourante

1

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - NETTOYAGEETMAINTENANCE - 2

text_image Open

tape faitestournerlefiltredégrossisseurdanslesens desaiguillesd'unemontre,puislesoulever

2

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - NETTOYAGEETMAINTENANCE - 3

Núivezlesétapesdeàpourdémonterlesystèmedefiltresuivezlesétapes deàpourremonterlesystèmedefiltre

oNettoyagedufiltre

Pourobtenirdebonnesperformancesetdebonsrésultats, le filtredoitêtrepropre Le filtreretientdefaçonefficacelesparticulesalimentairesdel'eaudelavageetpermetle recyclagedel'eaupendantlecyclePourdemeilleuresperformancesetrésultats, le filtredoitêtrerégulièrementnettoyéPourcetteraison, ilestbonderetirerlesparticules alimentaireslesplusgrossespiégées dans le filtreaprèschaquecycledelavageen rinçantlefiltresemicirculaireetlacoupelleassociée à l'eaucourante Pourretirerle filtre, sortezlapoignéeverslehaut L'ensembledu filtreoitêtrenettoyéunefois par semaine

Pournettoyerlefiltredégrossisseuretlefiltrefin, utilisezunebrossedenettoyage èmontezensuitelespiècesdufiltrecommelemontrentlesfiguresetréinsérez l'ensembleentierdanslelavevaisselle,enlepositionnantdanssonsiègeeten appuyantverslebas

Avertissement

LelavevaissellenedoitjamaisêtreutilisésanslesfiltresLeremontage incorrectdufiltreputréduirelefficacitédelappareiletendommagerlesplats etustensiles

NefaitesjamaisfonctionnerlelavevaisellesanslesfiltresenplaceLorsdu nettoyagedesfiltresnelescognezpassinonlesfiltrespourraientêtredistorduset laperformancedulavevaissellerisqueraitd'êtremoindre

bNettoyagedesbrasdepulvérisation

Ilconvientdenettoyerrégulièrementlesbrasdepulvérisation pourdébarrasserlesdépôtsdeproduitschimiquesqui peuventobstruerlesjetsetbloquerlespaliersPourretirer lesbras,dévissezl'écroudanslesensdesaiguillesd'une montrepoursortirlarondelleplacéesurlebrasdepulvérisation puisretirezlebrasLavezlesbrasàl'eauchaudesavonneuseet utilisezunebrossedoucepournettoyerlesjetsëinstallezles brasaprèslesavoirsoigneusementrincés

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - bNettoyagedesbrasdepulvérisation - 1

text_image Open

cEntretiendulavevaisselle

Lepanneaudecontrôlepeutêtrenettoyéal'aided'unchiffonlégèrementhumide prèsnettoyage, prenezsoindelesécherparfaitement Pournettoyerl'extérieur, utilisezproduitdenettoyagedebonnequalité N'utilisezpasd'objetspointus, de tamponsabrasifsoudenettoyantsagressifssurtouteslespartiesdulavevaisselle

oProtectioncontrelegel

nhiver, il convient de prend redes mesures pour protéger le lave vaisselledu gel prèscha que cledelavage, procédezaux opérationssuivantes

■oupezl'alimentationélectriquedulavevaisselleetledébrancher
- oupezl'alimentationeneauetdébranchezletuyaud'eaudurobinet
■vacuezl'eaudutuyaud'arrivéeetdurobinetd'arrivéeutiliserune casserolepourrécupérerl'eau)
-èbranchezletuyaud'eauaurobinetd'arrivée
-ètirezlefiltreaufonddulavaboetutilisezuneépongepourrécupérerl'eau

oNettoyagedelaporte

Pournettoyerlepourtourdelaporte, utilisezuniquementunchiffonimbibéd'eautiède Pouréviterlapénétrationdel'eaudansleverroudeportelescomposantsélectriques, n'utilisezpasdeproduitdenettoyageetn'utilisezpasdenettoyantsvapeurs

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - oNettoyagedelaporte - 1

N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepournettoyerlepanneaudeporteafin déviterdendommagerlesystèmedeverrouillageetlescomposantsélectriques

◆Lutilisationdagentsabrasifsavecdesserviettesenpapierrisquederayerla surfaceoudelaisserdestachessurlasurfaceenacierinoxydable

oCommentconservervotrelavevaisselleenbonnecondition

■Aprèschaquelavage

près chaque lavage, coupez l'arrivée eau et laissez la porte entrouverte de façon à éviter les odeurs et l'accumulationdel'humiditél'intérieur

■Débranchezl'appareil

vanttouteopérationdenettoyageou d'entretien, débranchez toujours le cordon de la prise Ne prenez pas de risques

■Pasdesolvantsnideproduitsabrasifs

Pour nettoyer l'extérieur et les parties encaoutchoucdulavevaisselle, n'utilisez pas de solvants ou produits de nettoyage abrasifs Utilisez plutôt un chiffonetdel'eauchaudesavonneuse Pour retirer les taches de la surface intérieure, utiliserunchiffonhumectéd'un peut d'eau vinaigrée ou un produit de nettoyagespécialpourlavevaisselle

■Lorsquelelavevaissellenestpasutilisé

pendantunepériodeprolongée i' vous vous absentez pendant une longue durée, il est recommandé de lancer uncycle de nettoyage dans le lavevaiselle videpuis de débrancher la fiche de la prise murale, de couper l'arrivée d'eau delaisser laportede l'appareilentrouverte (voirles opérations de «Protection contrelegel» ecipréserve les joint setempêche la formation d'odeurs dans l'appareil

■Déplacementdelappareil

Pour déplacer l'appareil, essayez de le maintenir en position verticale i c'est absolumentnécessaire, il peut être placé sursafacearrière

■Joints

L'un des facteurs qui favorisent la formation d'odeurs dans le lavevaisselle est l'accumulation de déchets alimentaires dans les joints Le nettoyage mensuel avec une éponge humide empêche ce phénomène

RESOLUTIONDESPROBLEMES

aCodesd'erreur

Lorsquecertainsdysfonctionnementssurviennentlelavevaisselleaffichedescodesd'erreurpour vousalarmer

CodesSignificationsCausesPossibles
Rapide indicateur flottes fréquemment.Plus de temps d'entrée.Robinetterie est pas ouvert ou la consommation d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible.
Verre indicateur flottes fréquemment.Débordement.éléments de fuites de lave-vaisselle.
90 min et indicateurs flottes fréquemment.Ne pas atteindre la température requiseDysfonctionnement de l'élément chauffant.

Avertissement

■Encasdedébordementcoupezlarrivéedeauavantdappelerunservicededépannage
■Silyadeleaudanslefonddelacuvedufaitdunremplissageexcessifoud'unepetitefuiteil convientderetirerleaudelappareilavantdeleredémarrer

bTableauderésolutiondesproblèmes

ProblèmesCausesPossiblesSolutions
Le lavevaisselle nefonctionne pasLedisjoncteurs'est déclenchéVérifiez votre installation électrique reportezvous à la plaque signalétique pour les exigences concernant l'intensité du courantÔteztoutautreappareilutilisantle même circuit que le lavevaisselle èenclenchezledisjoncteur
L'alimentationélectriquene fonctionnepasssurezvousquelelavevaisselleesten marcheetlaportebienferméessurez que le cordon d'alimentation électrique est correctementbranchédanslaprisemurale
Lapressiond'eauestfaibleVérifier que l'alimentation d'eau est correctement raccordée et l'arrivée d'eau ouverte
Lapompede vidangenes'arrêtepasébordementLe système est conçu pour détecter les débordements Lorsqu'un débordement est détecté il arrête la pompe de circulation et activelapompedevidange
Bruitertainssonsaudiblessont normauxónprovenantdel'actiondepulvérisationde particules alimentaires molles et de l'ouvertureduréceptacledudétergent
Lesustensilesnesontpas bieninstallésdansles paniersouunpetitarticleest tombédupanierVérifiezquetoutestplaceensécuritédansle lavevaisselle
LemoteurbourdonneLe lavevaisselle n'a pas été utilisé régulièrement i vous ne l'utilisez pas souvent rappelezvous de programmer un remplissage et un pompage chaque semainecequivaideràconserverlejoint d'étanchéitéhumide
Moussedansle bacétergentinappropriéN’utilisez que le détergent spécial pour lavevaisselle pour éviterlamousseïceci arrive ouvrez le lavevaisselle et laissez la mousse se dissiper jouter demilitre d’eaufroidedanslèbacFermezle lavevaisselle puis démarrez le cycle de lavage pour évacuer l’eau épéter si nécessaire
ProduitderinçagerépanduNettoyez immédiatement les débordements desagentsderinçage
Bacintérieur tachéUndétergentcontenantdu colorantaétéutiliséssurezvous que le détergent est sans colorant
Lavaisselleet lescouvertsne sontpas propresProgrammeinappropriéélectionner unautreprogramme
hargementdupanier inappropriéssurezvous quel’action du distributeurde détergentetlesbrasdepulvérisationnesont pasentravésparunplattroplarge
Ilyadestâches etundépôtsur lesverresetles couvertsauextrêmementdure êmpératured’arrivée d’eaubasse úrchargeduLavevaisselle hargementInapproprié élsdétergentspérimésou humides istributeurdeproduitde rinçagevide osageincorrectdu détergentPourôterlestachesdelaverrerie a ètirer tous les ustensiles en métal du lavevaisselle bNepasajouterdedétergent choisirlecyclelepluslong démarrerlelavevaisselleetlelaisser tournerpendant environ à minutes il vaalorssetrouverdanslecycleprincipalde lavage e ùvrir la porte et verser tasses de vinaigreblancdanslefondulavevaisselle ^TTENTION: Il est dangereux d’ouvrir laportependantdelavagecardel’eau chaudepeutvousébouillanter f Fermer laporte et laisserle lavevaisselle terminerlecycleilevinaigren’estpas efficace épéter comme cidessus mais utilisertasseml decristauxd’acide citriqueàlaplaceduvinaigre
Effetternesurla verrerieombinaisond’eaudouceet dedétergententropgrosse quantitéUtilisezmoinsdedétergentsivousavezde l’eaudouceetsélectionnezuncycleplus courtpourlaverlaverrerieetobtenirune propretéimpeccable
Filmjauneou marronsurles surfaces internesâchesdethéoudecaféUtilisezunesolutiond’tassed’eaude javelet tassesd’eauchaudepourôter les taches à la main ttentionôus devez attendreminutesaprèsuncyclepour laisser les éléments chauffants se refroidir avantdenettoyerl’intérieurcarilyarisque deprûlure
esdépôtsdeferdansl’eau peuventprovoquerunfilmde dépôtôus devez appeler une ompagnie d’doucisseur d’au pour poser un filtre spécial
Filmblancsur lessurfaces internesMinérauxd’eaudurePournettoyerl’intérieurutilisezuneéponge humide avec du détergent pour lavevaisselle en respectant les précautions d’emploi N’utiliser jamais d’autresnettoyantsqueceuxconçuspour lelavevaisellecarilyarisquedemousse
Lecouvercledu réceptacleà détergentnese verrouillepasLecouverclen'estpasdans lapositiond'rrêtFF)ôurnez le couvercle en position d'arrêt FF) et faire glisser le loquet vers la gauche
Ledétergent stagnedansle distributeurLavaissellebloqueles réceptaclesàdétergentChargezlavaissellecorrectement
Marquesnoires ougrisessurla vaisselleesustensilesenaluminium ontfrottécontrelavaisselleUtilisez un nettoyant pour éliminer ces marques
Del'eaustagne aufonddubacCeciestnormalUnepetitequantitéd'eaupropreautourdela sortie sur le bac conserve le d'étanchéitélubrifié
Débordement d'eauPompededrainagevidange endommagéeou défectueuseRemplacezlapompededrainagevidange
Fuitedu lavevaisselleistributeurtroprempliou débordementduproduit d'aideaurinçageFaitesattentionànepastropremplirle distributeur d'aide au rinçage Le débordementdeproduitd'aideaurinçage peutprovoqueruneproductiondemousse et une inondation ssuyez tout débordementavecunchiffonhumide
Lelavevaissellen'estpasà niveaussurezvous que le lavevaisselle est à -deniveau

oint

MISEENREBUT

Collectesélectivedesdéchetsélectriquesetélectroniques

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - MISEENREBUT - 1

CetappareilélectroménagerestproduitconformémentalairectiveuropéenneUconcernanda miseaurebutdedéchetsd'équipementsélectriqueset électroniquesLefaitquecetarticleaitétéréaliséen conformitéavedesnormes envigueurcontribueàpréveniitouteconséquencenuisiblepour'environnementet lasanté,lasimplemiseaurebutdecetappareilprovoqueraitenrevanchedegravesdommages

Ce symbole indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager, il remis à un centre collecte chargé dure cyclagedes équipements sélectriques et électroniques doit être

CetappareilnécessitedesmoyensdetraitementdesdéchetsspécialisésPourplus d'informationencequiconceme letraitement,l'éliminationetlerecyclagedeceproduit, contactezvotreadministrationlocale,votreservicedetraitemmentdes déchetsménagersoule magasinoùvousl'avezacheté

Ficheduproduit(EN50242)

FabricantCONTINENTALEDISON
TypeDescriptionCELV7BCELV7S CELV7W
Nombredecouvertsstandard
Classedefficacitéénergétique 1A
Consommation d’énergie annuelle 2kWh
Laconsommation d’énergie lors du cycle de nettoyage standard7kWh
Consommation d’énergie en mode Off (Arrêt)5W
Consommation d’énergie mode LeftonLaissésurmarche9W
Consommation d’eau annuelle 35liter
Classe d’efficacité de séchage 4A
Cycledenettoyagestandard 5ECO5°C
Duréeduprogrammeaveccycledenettoyagestandard5min
Niveausonore7dBArepW
MontageFreestanding
PeutêtreencastréNon
Consommationdénergie76W
TensionfréquencenominaleV5Hz
Pression d’eau (pression du débit)MPa=bar

REMARQUE:

Aefficacitémaximale à Defficacitéminimale
② Consommationénergétiquesurlabasede28cyclesstandarddentoyageavec alimentationeneaufroideetmodes économiques. La consommation d'énergie réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
③ Consommationdeausurlabasede28cyclesstandarddentoyageLaconsommation d'eau réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
④ AefficacitémaximaleàGefficacitéminimale
⑤ CeprogrammeestadaptéaunettoyagedelavaissellenormalementsaleEnoutreil s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau combinéespourcetypedevaisselle`

Ficheduproduit(EN60436)

Fiche d'informationEN

Marque CONTINENTALEDISON
Adressedufabricant 120-126 Quai de Bacalan, CS 11584, 33000 Bordeaux
Référencedesmodèles CELVBCELVSCELVW
Principauxparamètres
Paramètres ValeurParamètres Valeur
CapacitéDimensionscm LPH
EEIClasse d'efficacité énergétique E()^c
Indicedeperformancede nettoyageIndicedeperformancede séchage
Consommation d'énergie enkWhparcyclebasé surleprogrammeECO utilisant de l'eau froide. La consommation d'énergie exactedépendrade l'utilisation de la machineConsommation d'eau en litresparcyclebasésur leprogrammeECOLa consommation d'eau exactedépendradela manièredontlamachine est utilisée et de la qualité del'eau
DuréeduprogrammeTypedeposePoselibre
EmissionsonoredBArepWClassed'émissionsonoreC
ModeéteintWModeveilleWNA
Départ différé (W)

Fiche d'information sur le produit selon le règlement 2019/2017/UE :

La fiche d'information sur le produit, selon le règlement UE n° 2019/2017 relatif à l'étiquetage énergétique des lave-vaisselles est consultable sur le lien ci-dessous ou en scannant le code QR apposé sur l'étiquette énergétique.

CELV1047B : https://eprel.ec.europa.eu/qr/352740

CELV1047S : https://eprel.ec.europa.eu/qr/352741

CELV1047W : https://eprel.ec.europa.eu/qr/352739

CONTINENTAL EDISON CELV1047S - Fiche d'information sur le produit selon le règlement 2019/2017/UE : - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CELV1047S

Catégorie : Lave-vaisselle