CELV1047S - Lave-vaisselle CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CELV1047S CONTINENTAL EDISON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes : éco, rapide, intensif, délicat, pré-lavage, auto |
| Consommation d'eau | Consommation d'eau par cycle : 11 litres |
| Utilisation | Panneau de contrôle avec affichage LED, options de départ différé |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Informations générales | Poids : 45 kg, Niveau sonore : 49 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - CELV1047S CONTINENTAL EDISON
Questions des utilisateurs sur CELV1047S CONTINENTAL EDISON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CELV1047S - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CELV1047S de la marque CONTINENTAL EDISON.
MODE D'EMPLOI CELV1047S CONTINENTAL EDISON
vand'installationel'utilisationdevotrenouvelappareil,veuillezlireattentivementtoutesces
précautionsd'emploi des sécurité
ardez ces instructions pour toute consultation ultérieurei vous
cédez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ce
manuel
Unelectureattentivedecesinstructionsvousaideraïfairefonctionneretàentretenir
correctementvotrelavevaisselle

N ^*
Le fabricant, poursuivant une politique de développement constant et d'actualisation du
produit, peut apporter des
modifications sans avertissement préalable, ainsi les
caractéristiques et informations mentionnées dans ce manuel
d'utilisationpeuvent êtresujettesàdeschangementssansavispréalable
UIPI'UILIN
eguiderapided'utilisationrésumelesprincipalesétapespourl'utilisationdel'appareilNous recommandonstoutdemêmedelireentièrementlemanueld'instructionpouruneutilisation efficaceetsûredel'appareil

flowchart
graph TD
A["Démarragedel'appareil\nppuyezsurleboutonNFFpourallumerl'appareil,ouvrezlaporte"] --> B["Remplirlelavevaisselleavecledétergent\nompartimentpourchaquecycledelavage\nompartimentéulementlesprogrammesavecprélavage"]
B --> C["Vérificationduniveauduproduit d'aideaurinçage\nIndicateurIndicateursetrouvantsurlepanneaudecommandessellesmodèleséquipés"]
C --> D["Vérificationduniveauduselrégénérant\nModèlesavecadoucisseurd'eauseul\nIndicateurélectriquesetrouvantsurlepanneaudecommandessellesmodèleséquipés\n'iln'ypasd'indicateurlumineuxpourleremplissageensel,vouspouvezestimerquand\nremplirlerréservoiràselselonlenombredelavageseffectués"]

flowchart
graph TD
A["Chargement despaniers\nnevertouslesgrosrésidusdenourritureetlanourriturebrûléedescasserolesôur\nchargezlespaniers,referezvousauxinstructionsdumanuel"] --> B["Sélection d'un programme\nppuyezsurleboutonprogramme,faitesdéfilerlemenuetchoisissezleprogramme\nsouhaitéèferezvousauxinstructionsdumanuelsectionUFLIFON"]
B --> C["Démarragedulavevaisselle\nFermezlaporte,appuyezsurleboutonmarchearrêtLelavevaissellesemetenmarche\naprèssecondes"]
C --> D["Changement de programme\nLe changement de programme est possible lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement depuis quelques secondes, avant que le détergent ait été répandu dans le lave-vaisselle.\nAppuyez sur le bouton marche/arrêt, le lave-vaisselle se met en pause.\nAppuyez sur le bouton programme pour modifier le programme.\nAppuyer sur le bouton marche/arrêt pour remettre en marche l'appareil."]
D --> E["Ajout d'un plat oublié\nL'ajout d'un plat oublié est possible lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement depuis quelques secondes.\nAppuyez sur la touche marche/arrêt pour suspendre le lavage\nEntrebâillez la porte (Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant le lavage, car de l'eau chaude peut vous ébouillanter)\nAttendez que les bras de pulvérisation s'arrêtent.\nAprès leur arrêt complet, ouvrez la porte complètement.\nAjouter les plats oubliés\nFermez la porte, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le lave-vaisselle se met en marche après 10 secondes."]
E --> F["Si l'appareil s'est éteint pendant un cycle de lavage\nSi l'appareil s'est éteint pendant un cycle de lavage, re-sélectionner le programme de lavage et\nRedémarrez le lave-vaisselle normalement."]
F --> G["Eteindrel'appareil\nLorsquelecycledelavageestterminé,l'alarmesonnefoisppuyezsurlebouton\nONOFFpouréteindrel'appareil"]
G --> H["Fermeturedurobinet d'eaudéchargementdespaniers\nttendezunequinzainedeminutesavantledéchargementdel'appareil,letempsqueles couvertsrefroidissentetsèchentéchargezlescouvertsencommençantparlecasier inferieur"]
SOMMAIRE
INSTRUCTIONSDESECURITEIMPORTANTES
a. Instructionsgénéralesdesécurité
b. Instructions des sécurité spécifiques aulave-vaisselle
c. Symboles
FICHEPRODUIT
PRESENTATIONDEVOTRELAVEVAISSELLE
a. Caractéristiquestechniques
b Descriptiondulavevaisselle
c Panneaudescommandes
INSTALLATIONDEL'APPAREIL
a Positionnement
b Nivellementdel'appareil
c Raccordemental'alimentationeau
d Raccordementautuyaud'évacuation
e Vidangedel'excédentd'eaudestuyaux
f Raccordementàunsiphon
g Raccordementélectrique
UTILISATION
a Avantlapremièreutilisation
b Utilisationdesdifférentsproduits
o Adoucisseurd'eau
o Réglagedelaconsommationdesels
o Chargementdesselsdansl'adoucisseurd'eau
o Remplissagedudistributeurdeliquiderinçage
o Distributeurd'aideaurinçage
o Fonctiondétergent
c Chargementdescasiersdulavevaisselle
o Casiersupérieur
o Casierinférieur
o Paniersacouverts
o MéthodedechargementdulavevaisselleselonlanormeEN
o Consignesdelavage 7
o Verreriesetautresvaissellesendommagées
d Miseenmarchedulavevaisselle
o Démarreruncycledelavage
o Changementdeprogramme
o Àlafinducycledelavage
o Oublid'unplat
o Déchargementdulavevaisselle
NETTOYAGEETMAINTENANCE 1
a. Systèmedefiltre 1
o Nettoyagedufiltre
b. Nettoyagedesbrasdepulvérisation
c. Entretiendulavevaisselle
o Protectioncontrelegel
o Nettoyagedelaporte
o Commentconservervotrelavevaiselleenbonnecondition
RESOLUTIONDESPROBLEMES
a Codesd'erreur
b Tableauderésolutiondesproblèmes
MISEENREBUT 7
Consignes de sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
MISE EN GARDE !
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez suivre les précautions de base ci-dessous y compris les précautions suivantes :
ATTENTION ! L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une certaine durée, ouvrez tous les robinets d'eau chaude avant d'utiliser votre lave-vaisselle et laissez l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes. Cela va permettre de libérer l'hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas de flamme ouverte pendant cette opération.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règlements locaux en vigueur.
ATTENTION ! USAGE APPROPRIE
- Ne pas s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou sur le casier supprimer/erase du lave-vaisselle.
- Ne pas toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après l'utilisation.
- Ne pas laver de vaisselle en plastique sauf si elle porte la marquage 'résistant au lave-vaisselle'. Pour la vaisselle qui ne porte pas cette marque, vérifier les recommandations du fabricant.
- N'utilisez que des détergents et des additifs de rinçage destinés à un lave-vaisselle automatique.
Ne jamais utiliser de savon, de lessive ou de détergent à mains dans le lave-vaisselle.
Conserver ces produits hors de portée des enfants.
- Eloignez les enfants des détergents et des produits de rinçage, éloignez les enfants
Lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte, il pourrait rester du détergent à l'intérieur du lave-vaisselle.
- La porte ne doit pas être laissée en position ouverte pour éviter tout risque déparirner d'accident.
- Pendant l'installation, le cordon d'alimentation ne doit pas être plié ou aplati de manière excessive ou dangereuse.
- Ne pas apporter de modification au panneau de commandes.
- Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsagésd'au moins8ansetpardespersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuées d'expérienceoudeconnaissance,s'ils(sielles)sont correctementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelatives àl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéleurontété donnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés. Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le nettoyageetl'entretienparl'usagernedoiventpasêtre effectuéspardesenfantssanssurveillance.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les détergents pour lave-vaisselle sont extrêmement alcalins et peuvent être très dangereux dans le cas d'une ingestion. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
- Ne pas utiliser votre lave-vaisselle tant que les panneaux de fermeture ne sont pas correctement en place. Ouvrir la porte avec précaution si le lave-vaisselle est en cours d'opération pour éviter tout risque d'aspersion d'eau.
- Ne posez aucun objet lourd sur la porte ouverte. L'appareil pourrait basculer en avant.
- Lors du chargement de la vaisselle à vaisselle :
1) Mettre les éléments pointus de façon à ne pas endommager le joint de la porte ;
2) Charger les couteaux aiguisés pointus vers le bas pour réduire le risque de coupures.
- Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, évitez de mettre les ustensiles en plastique en contact avec les éléments chauffants.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout danger.
- Veuillez jeter le matériel d'emballage de façon appropriée.
- Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
- Retirez la porte donnant accès au compartiment de lavage lors du déménagement ou du démontage d'un vieux lave-vaisselle.
- Vérifiez que le réservoir du détergent est vide à la fin du cycle de lavage.
- Les autres moyens de déconnexion de la prise de courant doivent être incorporés dans le branchement fixe avec au moins 3mm de distance de tous les pôles.
- Le nombre maximum de couverts est de 10.
- La pression d'eau maximale à l'entrée autorisée est de 1 MPa.
- La pression d'eau minimale à l'entrée autorisée est de 0.04 MPa.
MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
- les fermes;
- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d'hôtes.
- MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier point vers le bas ou en position horizontale.
- Que l'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant des jeux de tuyaux neufs et qu'il convient de ne pas réutiliser des jeux de tuyaux usagés.
- Nepasobstruerlesventilationsavec untapisoutout autreobjet.
LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Miseaurebut
NepasjeterceproduitaveclesautresdéchetsdomestiquesnonséparésUntelproduit doit êtremis au réséparément car un traitement spécial est nécessaire
Veuillezjeterlesmatériauxd'emballagedulavevaisselledansunendroitadapté
Touslesmatériauxd'emballagedoiventêtrerecyclés
Lespiècesenplastiquesontmarquéesdesabréviationsstandardinternationales:
PE : Pourpolyéthylènefeuillesd'emballage
PS : Pourlepolystyrènematériauxderembourrage
POM : Pourlepolyoxyméthylèneattachesenplastique
PP : Pourlepolypropylènefiltredusel
ABS : Pour lacrylonitrile butadiène styrènpanneau de contrôle
Avertissement!
Lesmatériauxd'emballagepeuventêtredangereuxpourlesenfants
Pourjeterlesmatériauxd'emballageetlamachineveuillezvousrendredansun centrede recyclage
Débranchezlecâbled'alimentationetdétruissezlesystèmed'ouverturedelaporte
Lesemballagesencartonsontfabriquésàpartirdepapierrecycléetdoiventêtrejetés dansunepoubellepourpapierafinqu’ilssoientrecyclés
Ens'assurantqueceproduitsoitjetédemanièreappropriéevousparticiperezàla
protection de l'environnementetlasantéhumainequi
pourraientsinonêtremisen
dangerparunemiseaurebutnonappropriéedeceproduit
Pourplusd'informations à proposdurecyclagedeceproduitveuillezcontactervos autoritéslocalesetvotreservicederecyclagedomestique
FICHEPRODUIT
asededonnéestechniquesdulavevaisselleenconformitéaurèglementdéléguéU N°
| Marque | ontinentadison | |
| Reference | LM.VSI.VW | |
| Modèle | WQRQ | |
| strevuocelanimonéticapa | ||
| lassed'efficacitéénergétique1 | ||
| onsommationd'énergieannuelle2 | kWh | |
| onsommationd'énergieducycledelavagestandard kWh | ||
| onsommationd'électricitéenmodearnêt W | ||
| onsommationd'électricitéenmodelaissésumarche | W | |
| onsommationd'eauannuelle3 | litres | |
| lassed'efficacitédeséchage 4 | ||
| ycledelavagestandard 5 | °O | |
| uréeducycledelavagestandard | min | |
| Niveau sonore | d | re pW |
| euébrara | Pose libre | |
| elbascn | Non | |
| ruetua' | mc | |
| ruegt. | mc | |
| R Profondeur | cm | |
| Puisance | W | |
| Tension d'alimentation | V~ 'z | |
| Pression d'eau | bar | MPa |
①eappareilslesplusefficacesàappareilslesmoinsefficaces
②onsommationd'énergiedekWhparansurlabasedecyclesdelavagestandard avecalimentationen
eaufroideet de la consommation des modes à faible puissance La consommation réelled énergiedépend des conditions d'utilisation de appareil
③onsommationd'eauannuelledelitresparansurlabasedecyclesdelavage standardLa consommationréelled'eaudépenddesconditionsd'utilisationdel'appareil
④lassed'efficacitédeséchage"'suruneéchelleallantdenippareilslesmoinsefficacesiappareilslesplus efficaces
⑤programmeconvientaulavaged'unevaissellenormalementsaletconstitudeprogrammdeplusefficaceen termesdeconsommationcombinéed'énergieetd'eau
etappareilrépondauxnormesetauxdirectiveseuropéennesenvigueur
irective compatibilité Electromagnétique U irective en rapport avec énergie
Lesvaleurscidessussontconformesauxnormessousdesconditionsdefonctionnement spécifiéesLesrésultats peuventconsidérablementvarierselonlaquantitéetlasaletédesvaissellesladuretédel'eaulaquantitédétergent etc
PRESENTATIONDEVOTRELAVE-VAISSELLE
a.Caractéristiquestechniques
| Hauteur | 845mm |
| Largeur | 448mm |
| Profondeur | 610mm(portefermée) |
| 1175mm(porteouverte) | |
| Capacité | 12couverts |

text_image
(La dimension inclus la porte fermée) 610 448 845 1175bDescriptiondulavevaisselle
•Vuedeface
Paniersupérieur
Tuyauintérieur
Panierinférieur
4Compartiment àsel
istributeur
6Etagèresdesverres
7rasdevaporisation
ssemblagedufiltre

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8•Vuearrière
Connecteurdetuyaud'arrivée
-Tuyaudevidange

| 1 Marche / Arrêt | Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l'écran s'allume. |
| 2 Demie-charge | Lorsque vous avez environ 6 couverts ou moins de vaisselle r laver, vous pouvez choisir cette fonction pour économiser de l'énergie et de l'eau. (Il ne peut être utilisé qu'avec Intensif, Universel, ECO, Verre et 90 min.) Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'indicateur correspondant s'allume. |
| 3 Départ différé | Appuyez sur ce bouton pour régler les heures différées de lavage. Vous pouvez retarder le démarrage du lavage jusqu'rf 24 heures. Une pression sur ce bouton retarde le démarrage du lavage d'une heure. |
| 4 Sécurité enfant | Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande - r l'exception du bouton d'alimentation - afin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons du panneau. Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, appuyez simultanément sur le bouton Demi-charge + le bouton Délai pendant 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'indicateur correspondant s'allume. |
| 5 Programme | Sélectionnez le programme de lavage approprié, le voyant du programme sélectionné s'allumera. |
| 6 Séchage+ | Pour ajouter un cycle de séchage au programme (ne fonctionne qu'avec les cycles Intensif, Universel, ECO, Fragile et 90 min) |
| 7 Départ / pause | To start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working. |
Affichage
| 8 Indicateurs de programme | IntensifLes articles très sales comprennent les casseroles et les poêles avec de la nourriture séchée. UniverselPour les ustensiles normalement sales, tels que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales. ECOIl s'agit du programme standard adapté aux charges normalement sales, telles que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales. Fragile— Pour la vaisselle et le verre légèrement sales. 90 minPour la vaisselle légèrement sale nécessitant un lavage rapide. RapideUn lavage plus court pour les charges légèrement sales qui ne nécessitent pas de séchage. TrempagePour rincer les plats et prévoir un lavage ultérieur. |
| 9 Indicateurs d'alerte | Liquide de rinçage"*" est allumé, cela signifie que le réservoir de liquide de rinçage est vide et qu'il faut le remplir. Sel"*" est allumé, cela signifie que le bol à sel régénérant est vide et qu'il faut le remplir. Robinet"*" est allumé; cela signifie que le robinet d'arrivée d'eau peut être fermé. |
| 10 Ecran |
INSTALLATIONDEL'APPAREIL
ATTENTIONL'installationdestuyauxetdesbranchementsélectriquesdoitêtrerfaitparun technicienqualifié
Nebranchezpasl'appareiltantqu'iln'estpascomplètementetcorrectementinstallé
Enleveztouslesemballages
MetteztouslesemballageshorsdelaportéedesenfantsIlydesrisquesd'accidentss'ils jouentaveclesemballages
Vérifiez^
- Quel'appareilletsesélémentsnesoientpasabîmésSic'estlecasnel'utilisez pasetrapportezleàvotrerevendeurpourtouteinspectionetréparation
- Quelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiquedel'appareilcorrespondebienà celledevotreinstallationélectrique
Lesouverturesdulavevaissellenedoiventpasêtreobstruéesparuntapis
Voicilesprincipalesétapesd'installationdel'appareil référezvousauxpoints mentionnésdanslespagessuivantesetpourunedescriptioncomplètedechaqueétape^
a.Positionnement
Installezl'appareildansunendroitplatetstableàl'abridel'humiditéL'appareildoitêtre assezprochedestuyauxetdlaprisedecourantpourpouvoireffectuerlesbranchements Accolezl'arrière redel'appareilaumuretlescotéssurlesmursoumeublesadjacents Lestuyauxpeuventêtremisàdroiteouàgauchepourfaciliterlesbranchements Attentionfetuyauderaccordemental'arrivée'eauletuyaudevidangedel'eaune doiventpasêtre repliésouaplatis
b.Nivellementdel'appareil
L'appareildoitêtremisàniveaupourunebonnedispositiondesarticlesàlaveretune meilleureperformancedelavage
Placezunniveauàbulleàl'intérieurdel'appareilpourobbservers'ilestbienàniveauSinon réglezlahauteurdespiedsdel'appareiljusqu'àcequeleniveauindiquequele lavevaisselleestbienhorizontalL'appareilnedoitpasêtreinclinéàplusdedegrés
RappelL'appareildoitêtrebranchéaunealimentationeneau enutilisantlesensemblesderaccordementneufsfournisavec l'appareilDesensemblesderaccordementusagésne doiventpasêtreréutilisés
Raccordezletuyaud'eaufroideàunemboutfileté etassurezvousqu'ilsoitfermementattaché
Silestuyauxd'eausontneufsoun'ontpasétéutilisés durantunelonguepériodelaissezl'eaucoulerpours'assurerqu'ellesoitclaireet sansimpuretéSicetteprécautionn'estpaspriseilyunrisquædblocagedd'arrivée d'eautd'endommagementdel'appareil

Sinonbranchezletuyaud'évacuationàunéviersansleplieroulepincerLahauteurdu tuyaunedevrapasdépassercmmm
Assurezvousquelestuyauxetlapriseélectriquenesontpaspliésoucoincéssous
l'appareil

text_image
Avant Le haut du tuyau doit être à une hauteur de moins de 1000mm. Tuyau de vidange Plan de travail A B 1000mm maximum φ 40mmA: Raccordement à un évier
B: Raccordementàunorificedevidange
e. Vidangedel'excédentd'eaudestuyaux
Sil'évierestàunehauteursupérieureàcmdusoll'excédentd'eaudansles tuyauxnepeuts'écoulerdirectementdansl'évierIlestnécessairededrainerl'excédent d'eaudestuyauxdansunbolouunrécipientadaptémaintenuendehorsetplusbasque l'évier
f.Raccordementàunsiphon
Leraccordd'évacuationdoitsesitueràunehauteursituéeentrecmminimumet cmmaximumparrapportaufonddel'appareilLetuyaud'évacuationdoitêtrefixé aumoyend'uneattachedetuyauL'extrémitélibredutuyaunedoitpasêtreimmergée dansl'eau
g.Raccordementélectrique
Avantlebranchementdelapriseélectriqueassurezvousque^
• L'appareiletsesélémentsnesoientpasabîmésDanscecaslàn'utilisezpasl'appareil rapportezl'appareilàvotrerevendeurpourtouteinspectionetréparation
- Latensionindiquéesurlaplaquesignalétiquedel'appareilcorrespondebienàcellede votreinstallationélectrique
Lapriseélectriquesoitcompatibleaveclafichedel'appareilSicen'estpaslecas demandezàuntechnicienqualifiéderemplacerlaficheN'utilisezpasderallongesou desprisesmultiplesLapriseélectriquedoitètremunied'uneliaisonàlaterre
- Branchezlaprisedel'appareilàl'alimentation
Laficheetlaprisedecourantdoiventdemeureraisémentaccessibles.
UTILISATION
aAvantlapremièreutilisation
vantl'utilisation vérifiez bien quel'installation et les branchements sont été faits correctement Nedémarrez pasl'appareilsil'installation ou les branchements sont incorrects Un emauvaise installation ou des branchements incorrects peuvent mener à des dysfonctionnement set à des accidents
vantd'utiliservotrelavevaissellepourlapremièrefois
- èglezl'adoucisseurd'eau
- êrsezmld'eaudansleréservoirdeselpuisremplissezledeseldelavage
- èmplissezledistributeurdeliquidederinçage
- èmplissezledistributeurdedétergent
L'eaupeutdébordercelaestnormaletn'estpasunecausededsyfonctionnementlest égalementnormalquelevoyantlumineuxdeselcontinueàclignoterpendantquelques cyclesaprèsavoirétérempli
bUtilisationdesdifférentsproduits
oAdoucisseurd'eau
NOTE: ívotremodèlenepossèdepasd'adoucisseurd'eauvousn'avezpasbesoin delireceparagraphe
L'adoucisseurd'eaudoitêtreprogrammémanuellemental'aideducadrandeduretéd'eau L'adoucisseurd'eauestconçupourôterlesminérauxetselsdel'eaucesdeuxéléments peuventavoiruneffetnuisibleoucontraireaufonctionnementdulavevaisellePlusla teneurdecesselsetminérauxestélevéeplusvotreeauestdureL'adoucissantdoitêtre ajustéenfonctiondeladuretédel'eaudansvotresecteurôtredistributeurlocald'eaupeut vousrenseignersurledegrédeduretédel'eaudusecteurouvoushabitez
Laduretédel'eauvarieselonlesendroitsiúneeaudureestutiliséedanslelavevaisselle desdépôtsvontseformersurlesplatsetustensilesLelavevaisselleestéquipéd'un adoucisseurd'eauspécialquiutilisedesselsspécifiquementconçuspouréliminerle calcaireetlesminérauxdel'eau
oRéglagedelaconsommationdesels
Lelavevaisselleestconçupourpermettrel'ajustementdelaquantitédeselsà consommerbasésurladuretédel'eauutiliséeúivezlaprocéduresuivante
•llumez'appareil
•ppuyezsudeboutonMarcherrêtpendantplusdsecondespourdémarrerleréglage del'adoucisseurd'eauvousavezsecondesaprèsledémarragepourprocéderau réglage
•ppuyezsurleboutonMarcherrêtpoursélectionnerleréglageappropriéconformémentà votre environnementlocalLesréglagesvontchangersuivantlaséquenceHHH HHH
•ppuyezsurleboutonMarcherrêtounefaitesaucuneopérationpendantsecondespour terminerleréglage
| DURETÉ DE L'EAU | Sélecteur Position | La consommation de sel (grammes / cycle) | |||
| °dH | °fH | °Clarke | mmol/l | ||
| 0-5 | 0-9 | 0-6 | 0-0.94 | H1 (Vovant du programme rapide allume) | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1.0-2.0 | H2 (Vovant du programme 90 Min allume) | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2.1-3.0 | H3 (Vovant des programmes Rapide et 90 Min allumés) | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 | 3.1-4.0 | H4 (Vovant du programme Verre allumé) | 20 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4.1-6.0 | H5 (Vovants des programmes Rapide et Verre allumes) | 30 |
| 35-55 | 61-98 | 43-69 | 6.1-9.8 | H6 (Vovant des programmes 90 Min et Verre allumes) | 60 |
égende
°dH°lark°fHmmol
°dHdegréllemand
°fHdegréfrançais
°larkdegréanglais
importanteréglageusineHN
oChargementdesselsdansl'adoucisseurd'eau
NOTE: ívotremodèlenepossèdepasd'adoucisseurd'eauvousn'avezpasbesoin delireceparagraphe
Utiliseztoujourslesselsconçuspourl'utilisationdansunlavevaiselleôutautretype de selsnonspécifiquementconçuspourunlavevaiselles spécialementlesselsentablette endommageral'adoucisseurd'eauncasdedétériorationscauséesparl'utilisationdesels inappropriéslefabricantnedonneraaucunegarantieetnepourraenaucuncasètretenu pourresponsabledesdommages
ffectuezleremplissageseulementavantdedémarrerl'undesprogrammescompletsde lavageeciempêcheraundépôtdesgrainsdeselsoudel'eausaléed'êtrerépanduau basdulavevaissellependantuncertaintempscequipourraitprovoquerdelacorrosion
eréservoiràselsestsituéendessousducasierinférieuretdoitêtrerempliselonles indicationssuivantes
- ètirezlepanierinférieurévissezetretirezlecouvercledubacàselóiFig
- êrsezmld'eaudansleréservoiràsel
- Placezl'extrémitédel'entonnoirfournidansletrouetintroduireenvironkg desellestnormald'avoirunepetitequantitéd'eausortantduréservoiràselôirFig
•prèsavoirremplileréservoirremettezlecouvercleetrevissezle
- ngénérallevoyantd'alarmedesels'arrêterades'allumeraprèsremplissage duréservoiraveclesel
- ussitôtaprèsavoirverséleseldansleréservoiràseldémarrezunprogrammede lavageafind'éviterquedesélémentsimportantsdel'appareilpuissentêtre endommagéspardel'eausaléecequiinvalideraitlagarantie

Leréservoiràseldoitêtreremplirorsquel'indicateurlumineuxderemplissagedeseldansle panneaudecontrôles'allumeMêmesilerécipientàselestssuffisammentrempliilsepeut quel'indicateurlumineuxnes'éteignepasavantquelesselsnesesoientcomplètement dissous'iln'yaaucunindicateurlumineuxderemplissagedeselssurlepanneaude contrôle(surcertainsmodèlesvouspouvezdéciderdumomentdechargementdessels dansl'adoucissantenfonctiondescyclesquelelavevaiselleaccomplit
oRemplissagedudistributeurdeliquiderinçage
Fonctiond'aideaurinçage
L'aideaurinçageestautomatiquementajoutéependantledernierrinçagepourassurer unrinçageminutieuxetunséchageimpeccablesanstachesnitraces
ATTENTIONN'utilisezquedesproduitsd'aideaurinçagedemarquepourlave vaisselleNeremplissezjamaisledistributeurd'aideaurinçageavectouteautre substance(exProduitpourvaisselledétergentliquideeciendommageraitleproduit
Quandremplirledistributeurdeliquidederinçage?iln'yaaucunvoyantlumineuxde liquidederinçagesurletableaudecommandevouspouvezjugerdelaquantitéd'aideau rinçageaumoyendelacouleurduniveauoptiquedel'indicateursituéprèsdu capuchonLorsquelerécipientd'aideaurinçageestpleinlatotalitédel'indicateurvaêtre obscurufuretàmesurequel'aideaurinçagediminuelatailledupointobscurdiminue ôusnedevezjamaislaisserleniveaudeliquidederinçagedescendreendessousdu
ufuretàmesurequeleliquidederinçagediminuelatailledupointnoirsur l'indicateurdeniveaudeliquidederinçagechangeselonl'illustrationcidessous
●Plein
plein
plein
•pleinoitêtrerempliafin d'éliminerlessaletés
○ide

text_image
Cindicateurquidederin ça ge

- ouuvrirledistributeurtournerlecapuchonverslaflècheopenouvrirà gauchetlesoulever
- êrsezleliquidederinçagedansledistributeurfaireattentiondenepastrople remplir
-ôurremplirledistributeurouvrirlecapuchonetverserleliquidederinçage dansledistributeurjusqu'àcequel'indicateurdeniveaudeviennecomplètement noirLacapacitédurécipientdel'aideaurinçageestd'environml
-èplacezlecapuchonenl'insérantdansl'alignementdelaflèche«open»ouvrir ettournezleverslaflèchedefermetureàdroite - Leliquidederinçageestrelâchépendantlerinçagefinalpouréviterquel'eaune formedesgouttessusceptiblesdelaisserdestachessurvotrevaisselleelaaméliored'autrepartleséchageenéliminantl'eausurlavaisselle ôtrelavevaisselleestconçupourutiliserduliquidederinçageLedistributeur deliquidederinçageestsituéal'intérieurdelaporteprèsdudistributeurde détergent
-óyezattentifdenepastropremplirledistributeurcarcelapourraitproduireun débordementdemoussessuyeztoutexcédentavecunchiffonhumide N'oubliezpasdereplacerlecapuchonavantdefermerlaportedevotrelave vaisselle
TTNTIN
Nettoyeztoutexcédentdeliquidederinçagependantleremplissageavecunchiffon absorbanthumidepourévitertoutdébordementdemoussedurantlelavagesuivant
èglagedudistributeurd'aideaurinçage
Ledistributeurdeliquidederinçagepossède sixprogrammationsommenceztoujoursles premièresutilisationsdulavevaisselleavec ledistributeurprogrammésur“’ilyaun problèmedetachesoudemauvaisséchage augmentezladosedeliquidederinçage distribuéeenôtantlecouvercledudistributeur etentournantlecadransurilavaisselle n’esttoujourspascorrectementséchée
ajustezlecadranauchiffresupérieursuivantjusqu'àcequevotrevaissellesoitnette
Lavaleurpardéfautensortied'usineest

text_image
outondesélection 6 5 4 3 2 ↑MAXRemarquesugmentezladosesidestracesd'eauoudecalcairesubsistentsurla vaisselleaprèslavageéduisezladosesilavaisselleprésentedestracesblanches oucollantesousilesverresouleslamesdecouteausontrecouvertsd'unepellicule bleuâtre
oFonctiondétergent
esdétergentscomportantdesingrédientschimiquessontnécessairespour pulvériseretôterlasaletéetl'évacuerdulavevaisselleLaplupartdesdétergentsde qualitécommercialeconviennentàcetusage
Ilyasortesdedétergents
vecphosphateetchlore vecphosphateetsanschlore ánsphosphateetsanschlore
Normalementlesnouveauxdétergentsenpoudresontsansphosphateinsila fonctionadoucisseurd'eauavecphosphaten'estpasindiquéeanscecasnousvous recommandonsderemplirleseldansleréservoirdeselmêmelorsqueladuretéde l'eaun'estquededHidesdétergentssansphosphatesontutilisésdanslecas d'eauduresouventdestachesblanchesapparaissentsurlavaisselleetlesverres anscecasajoutezplusdedétergentpouratteindredemeilleursrésultatsLes détergentssanschlorenefontqueblanchirunpeuLestachestenacesetsombresnererontpassuppriméescomplètementanscecaschoisissezunprogrammeavec unetempératureplusélevée
étergentoncentré
élonleurcompositionchimiquelesdétergentspourlavevaisellepeuventêtre divisésendeuxcatégories étergentsordinairesalcalinsavecdescomposantscaustiques étergentsconcentréspeualcalinsavecdesenzymesnaturelles
L'utilisationdeprogrammesdelavagenormauxetdedétergentsconcentréspermet deréduirelapollutionetpréservevosustensilescesprogrammesdelavagesont spécialementadaptésauxpropriétésdedissolutiondelasaletédesenzymesdes détergentsconcentrésPourcetteraisonlesprogrammesdelavagenormauxutilisés avecdesdétergentsconcentréspermettentd'obtenirlesmêmesrésultatsqueceux obtenusavecdesprogrammesintensifs
âblettesdedétergent
Lestablettesdedétergentdedifférentesmarquessedissolventàdifférentesvitesses Pourcetteraisoncertainestablettesdedétergentnepeuentsedissoudreet développerleurpleinecapaciténettoyantependantdesprogrammescourtsPar conséquentilestnécessaired’utiliserdesprogrammeslongslorsdel’utilisationde tablettesdedétergentafindegarantirl’éliminationcomplètedesrésidusdedétergent
istributeurdedétergent
Ledistributeurdoitêtrerempliavantledémarragedechaquecycledelavageen suivantlesinstructionsfourniesdansleâbleauduyclédeLavageôtrelave vaisselleutilisemoinsdedétergentetd’aideaurincagequeleslavevaisselle traditionnelsénéralementuneseuledosededétergentestnécessairepourun distributeurordinaire’autrepartdesarticlestrèssalesnécessitentplusde détergentjouteztoujoursledétergentjusteavantdemettrelelavevaisselleen routesinonilpourraits’humidifieretnepassedissoudrecorrectement
Quantitédétergentàutiliser
ilecouvercleestferméappuyezleboutonderelâchementLecouvercles'éjecte
jouterledétergentjusteavantde desdétergentspourlavevaisselle
démarrerchaquecycledelavage
N'utilisezque

Utilisationappropriéedudétergent
N'utilisezquedudétergentspécifiquementfabriqué pourutilisationdansleslavevaisselleonservezvotredétergentaufraisetausec Nemettezpasdedétergentdansledistributeuravantd'êtreprêtàprocéderaulavage delavaisselle
èmplissagedudétergent
èmplissezledistributeurdedétergentavecdudétergentLemarquageindiqueles niveauxdedosageselonl'illustrationdedroite
ansleréceptacledudétergentpourcycle principaldelavageINsignifieapproximativementgdudétergent ansleréceptacledudétergentpourcyclede prélavageINsignifieapproximativementgdudétergent
bservezlesrecommendationsdedosageetdestockagedesfabricantsquisont mentionnéssurl'emballagedudétergent
Fermerlecouvercledudistributeuretpresserjusqu'àcequ'ilseverrouille correctement
ilavaiselleesttrèssaleplacezunedosesupplémentairededétergentdansle réceptaclepourdétergentdeprélavageedétergentvaprendreeffetdurantla phasedeprélavage
Remarques: Voustrouverezdesinformationsàproposdesquantitésde détergentpourlesprogrammessimplesdansletableau «émarreruncyclede lavage»tentionenfonctionducoefficientdesalissureetdeladuretédel'eaudes différencessontpossibles
bservezlesrecommendationsdufabricantfigurantsurl'emballagedudétergent
Pouruneperformanceoptimaledevotrelavevaisselle,suivezcesinstructionsde chargement
Lescaractéristiquesetl'aspectdespaniersoudescasiersàcouvertspeuventvarier suivantvotremodèle
ttentionavantouaprèslechargementdescasiersdulavevaiselle
- fezlesgrossesquantitésderestesalimentairesIIn'estpasnécessairederincerla vaissellesousl'eaucourantePlacezlesobjetsdanslelavevaisselledelafaçon suivante
oLesarticlestelsquetasses,verres,casserolesplats,etcdoiventêtreplacés têteverslebas
oLesarticlesincurvés,ouceuxavecdesrecoins,doiventêtreinclinésde façonàcequel'eaupuisses'écoulerdedans
oIlsdoiventêtre empilésensécuritéet nepaspouvoir ser retourner
oIlsnedoiventpasentraverlarotationdesbrasdepulvérisationdurantle lavage
■ Lestrèspetitsarticlesnedoiventpasêtrelavésdanslelavevaissellecarils pourraientfacilementtomberhorsdespaniers
- Lespanierssupérieuretinférieurnepeuventpasêtresortisenmêmetempslorsdu chargementdulavevaisselle, sinonilyaunrisquedebasculementdu lavevaisselle
TestdeprogrammeNormaledegrés,conformémentàlanormeN
oPaniersupérieur
Lecasiersupérieurestconçupourcontenirdelavaissellepluslégèreetplusdélicate tellesquelesverres,tassesàcaféetàthéetsoucoupes,ainsiquedesassiettes,des petitsbolsetdesplatspeuprofonds(àconditiondenepasêtretropsales) Positionnezlavaiselleetlesustensilesdefaçonàcequ’ilsnesoientpasentraînés parlejetd’eau

justementdupaniersupérieur
inécessaire, lahauteurdupaniersupérieur peut être just é a find'aménager plus d'espace pour delargesustensilessoit dans le paniers supérieur soit dans le panier inférieur Lahauteur dupaniers supérieur peut être just é en mettant les roues de différentes hauteurs dans les rails Les articles longs, les couverts deservice, les couverts à salade ou lessouteaux doivent être replacé surl' é tag è redefa ç on à ce qu'ils nef assent pas obstruction à larotation des bras depulvérisation L'é tag è re peut être repliée ou en lev é elors qu' ellen' est pas utilisée
Soulèvementdupanier enpositionhaute
Pressiondelapoignée verslehautpourbais- serlepanier

Veuillez placerlesarticlesetplatslégerssurlepaniersupérieurLepoidstotal estinférieuràkg
Panieràcouverts:

comparabilitéselonEN,
Capacité: couverts
Positiondupaniersupérieur:positionbasse
Programme:ECO
Réglageduproduitderinçage:MAX
Réglagedeladoucisseur:H
| Number | Item |
| Cuillèreàsoupe | |
| Fourchette | |
| Couteau | |
| ` | Cuillèreàcafé |
| , | Cuillèreàdessert |
| ` | Cuillèreàsalade |
| ` | Fourchetteàsalade |
| 8 | Louche |
CHARGEMENTDESPANIERS
SELONEN646:
Paniersupérieur:

text_image
6 4 5 4 5 5| Number | Item |
| ` | Tasse |
| ` | Saucière |
| ` | Verre |
| 4 | Mugs |
| 5 | Bol |
| 6 | Saladier |
Panierinférieur:

text_image
7 5 8 9 4 9| Number | Item |
| 7 | Assietteàdessert |
| 8 | Assietteplate |
| 9 | Assiettecreuse |
| ` | Assietteàdessertenmélaminé |
| ` | Platenmélaminé |
| ` | Platoval |
| ` | Petitsaladier |
| 4 | Panieràcouvert |
Supportàcouverts:

VeuillezplacerlesarticlesetplatslégerssurlepaniersupérieurLepoidstotal estinférieuràkg
Panieràcouverts:

Informationspourlestestsdecomparabilité selonEN
Capacité: couverts
Positiondupaniersupérieur:positionbasse
Programme:ECO
Réglageduproduitderinçage:MAX
Réglagedeladoucisseur:H
| Number | Item |
| Cuillèreàsoupe | |
| Fourchette | |
| Couteau | |
| ` | Cuillèreàcafé |
| , | Cuillèreàdessert |
| ` | Cuillèreàsalade |
| , | Fourchetteàsalade |
| 8 | Louche |
o Verreriesetautresvaissellesendommagées
ausespossibles
- ŷpedeverreouprocédédefabricationompositionchimiquedudétergent
- êmpératuredel'eauetduréeduprogrammedulavevaisselle
úggestionspouryremédier
- Utilisezdelavaisselleenverreouenporcelaineportantl'indicationdufabricant garantissantqu'ellepeutêtrelavéedansunlavevaisselle
- Utilisezundétergentdouxcorrespondantàcetypedevaisselleïnécessaire, demandezdeplusamplesinformationsauprèsdesfabricantsdedétergents électionnezunprogrammeàbassetempérature
■Pouréviterlesdétériorations,ôtezlesverresetlescouvertsdulavevaisselle dèsquepossibleaprèslafinduprogramme
PROGRAMMES DE LAVAGE
TABLE DES CYCLES DE LAVAGE
Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de saleté et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes.
(●) Signifie: nécessité de remplir le distributeur de produit de rinçage.
| Programme | Description du cycle | Détergent (prélavage/lavage) | Durée Prog. (min) | Energie (Kwh) | Conso. eau (l) | Liquide rinçade |
Intensive | prélavage (50°C)Lavage (65°C)RinçageRinçageRinçage (65°C)Séchage | 5+20g | 205 | 1.378 | 15.3 | ● |
Universal | prélavage (45°C)Lavage (55°C)RinçageRinse(65°C)Séchage | 5+20g | 175 | 1.287 | 13.1 | ● |
| ECO(*EN50242) | Lavage(45°C)RinçageRinse(55°C)Séchage | 25g | 235 | 0.741 | 9 | ● |
Glass | prélavageLavage (50°C)RinçageRinse(65°C)Séchage | 5+20g | 120 0.934 13.1 | ● | ||
90 Min | Wash(60°C)RinçageRinçage(65°C)Séchage | 25g | 90 | 1.234 10.2 | ● | |
Rapid | Lavage(50°C)RinçageRinçage(55°C) | 15g | 30 0.611 10 | ○ | ||
Soak | prélavage | / | 15 | 0.02 3.6 | ○ |

NOTE:
ECO : Ce programme est le cycle de test. Les informations pour le test de (*EN50242) comparabilité selon la norme En50242.
TABLE DES CYCLES DE LAVAGE
Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de saleté et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes.
(●) Signifie: nécessité de remplir le distributeur de produit de rinçage.
| Programme | Description du cycle | Détergent (prélavage/lavage) | Durée Prog. (min) | Energie (Kwh) | Conso. eau (l) | Liquide rinçade |
Intensive | prélavage (50°C)Lavage(65°C)RinçageRinçageRinçage(65°C)Séchage | 4+14g | 205 | 1.378 | 15.3 | ● |
Universal | prélavage (45°C)Lavage(55°C)RinçageRinse(65°C)Séchage | 4+14g | 175 | 1.287 | 13.1 | ● |
| ECO(*EN60436) | Lavage(45°C)RinçageRinse(55°C)Séchage | 18g | 235 | 0.755 | 9 | ● |
Glass | prélavageLavage(50°C)RinçageRinse(65°C)Séchage | 4+14g | 120 0.934 13.1 | ● | ||
90 Min | Wash(60°C)RinçageRinçage(65°C)Séchage | 18g | 90 | 1.234 10.2 | ● | |
Rapid | Lavage(50°C)RinçageRinçage(55°C) | 12g | 30 0.611 10 | ○ | ||
Soak | prélavage | / | 15 | 0.02 3.6 | ○ |

NOTE:
ECO : Ce programme est le cycle de test. Les informations pour le test de (*EN60436) comparabilité selon la norme EN60436.
oChangementdeprogramme
Vous pouvez modifier le programme en cours delavage uniquement avant quele détergent aitété répandud dans le lave vaisselle illedéter gent adéjà téré panduousile lave vaisselle leadéjà vidangél l' eaudelavage Led distribute urdedéter gent doit étrede nouve aurempli (voir paragraphe intitulé "hargement dudétergent
ppuyezsurleboutonMarcherrêtpendantplusdetroissecondesl'appareilvase mettreenattentealorsvouspouvezchangerleprogrammepourlecyclesouhaité(voirle paragrapheintituléémarreruncycledelavage
Nivousouvrezlaportelorsdulavagelalavevaissellevasemettreenpause etémettreunsignald'avertissementchaqueminuteLorsquevousfermezlaporteet appuyezleboutondeMiseenMarcherrêtlelavevaissellevaseremettreà fonctionneraprèssecondesLevoyantlumineuxdeprogrammeindiquel'étatdu lavevaisselle
oÀlafinducycledelavage
lafinducycledelavagel'alarmevasonnerpendantsetlevoyantvas'éteindre rêtezl'appareilenappuyantleboutonMarcherrêtttendezquelquesminutes avantdedéchargerl'appareilpouréviterdemanipulerlesustensilesetplatsquisont encoretrèschaudsequipermetenoutréd'améliorerleurséchage
oOublid'unplat
Unarticleoubliépeutêtreajoutéan'importequelmomentavant ____ queledétergentnese répande
■ppuyezleboutonMarcherrêtpourarrêterlelavevaisselle
- Unefoisque les bras depul vérisations' immobilisent vous pouvez ouvrirlaporte complètement
■joutezlavaisselleoubliée
- FermezlaportepuispressezleoutondemiseenMarcherrêtL.elavevaiselleseremet enmarcheauboutdesecondes
ATTENTIONl'estdangereuxd'ouvrirlaportependantlelavagecarde l'eauchaudepeutvousébouillanter
oDéchargementdulavevaisselle
Ilestnormalquel'intérieurdulavevaisellesoitmouilléVidezlepanierinférieuren premierpuislepaniersupérieurecivaéviterquedel'eaunegouttedupaniersupérieur surlavaissellesituéedanslepanierinférieur
NETTOYAGEETMAINTENANCE
aSystèmedefiltre
Lefiltreempêchelesgrosrésidusalimentairesouautresobjetsd'atteindrel'intérieurde lapompeesrésiduspeuventoccasionnellementengorgerlesfiltres Lesystèmedefiltreestconstituéd'unfiltredégrossisseur,d'unfiltreplatfiltreprincipal etd'unmicrofiltrefiltrefin

text_image
2 1 3FiltrePrincipal: Lanourritureetlesparticulesdesaleté retenuesparcefiltresontpulvériséesparunjetspécifique surlebrasdepulvérisationinférieuretévacuésenbasvers lescanalisations Filtredégrossisseur ____ Lesplusgrosrésidus, telsqueles boutsd'osoudeverre, susceptiblesdeboucherlescanaux d'évacuationsontbloquésdanslefiltredégrossisseur Pour ôterunarticleprisdanscefiltre, pressezdoucementlesdeux manchessituésenhautdecefiltreetsoulevezles Filtrefin ____ efiltreretientlesrésidusdesaletéet de nourrituredanslesecteurducollecteuretlesempêchede seredéposersurlavaissellependantuncycle
Inspectezlesfiltresetvérifiezl'absenced'obstructionàchaqueutilisationdu lavevaisselle
ndévissantlefiltredégrossisseur, vous pouvezretirerlesystèmedefiltrage ètirezlesrestesalimentairesetnettoyezlesfiltresàl'eaucourante
1

text_image
Opentape faitestournerlefiltredégrossisseurdanslesens desaiguillesd'unemontre,puislesoulever
2

Núivezlesétapesdeàpourdémonterlesystèmedefiltresuivezlesétapes deàpourremonterlesystèmedefiltre
oNettoyagedufiltre
Pourobtenirdebonnesperformancesetdebonsrésultats, le filtredoitêtrepropre Le filtreretientdefaçonefficacelesparticulesalimentairesdel'eaudelavageetpermetle recyclagedel'eaupendantlecyclePourdemeilleuresperformancesetrésultats, le filtredoitêtrerégulièrementnettoyéPourcetteraison, ilestbonderetirerlesparticules alimentaireslesplusgrossespiégées dans le filtreaprèschaquecycledelavageen rinçantlefiltresemicirculaireetlacoupelleassociée à l'eaucourante Pourretirerle filtre, sortezlapoignéeverslehaut L'ensembledu filtreoitêtrenettoyéunefois par semaine
Pournettoyerlefiltredégrossisseuretlefiltrefin, utilisezunebrossedenettoyage èmontezensuitelespiècesdufiltrecommelemontrentlesfiguresetréinsérez l'ensembleentierdanslelavevaisselle,enlepositionnantdanssonsiègeeten appuyantverslebas
Avertissement
LelavevaissellenedoitjamaisêtreutilisésanslesfiltresLeremontage incorrectdufiltreputréduirelefficacitédelappareiletendommagerlesplats etustensiles
NefaitesjamaisfonctionnerlelavevaisellesanslesfiltresenplaceLorsdu nettoyagedesfiltresnelescognezpassinonlesfiltrespourraientêtredistorduset laperformancedulavevaissellerisqueraitd'êtremoindre
bNettoyagedesbrasdepulvérisation
Ilconvientdenettoyerrégulièrementlesbrasdepulvérisation pourdébarrasserlesdépôtsdeproduitschimiquesqui peuventobstruerlesjetsetbloquerlespaliersPourretirer lesbras,dévissezl'écroudanslesensdesaiguillesd'une montrepoursortirlarondelleplacéesurlebrasdepulvérisation puisretirezlebrasLavezlesbrasàl'eauchaudesavonneuseet utilisezunebrossedoucepournettoyerlesjetsëinstallezles brasaprèslesavoirsoigneusementrincés

text_image
OpencEntretiendulavevaisselle
Lepanneaudecontrôlepeutêtrenettoyéal'aided'unchiffonlégèrementhumide prèsnettoyage, prenezsoindelesécherparfaitement Pournettoyerl'extérieur, utilisezproduitdenettoyagedebonnequalité N'utilisezpasd'objetspointus, de tamponsabrasifsoudenettoyantsagressifssurtouteslespartiesdulavevaisselle
oProtectioncontrelegel
nhiver, il convient de prend redes mesures pour protéger le lave vaisselledu gel prèscha que cledelavage, procédezaux opérationssuivantes
■oupezl'alimentationélectriquedulavevaisselleetledébrancher
- oupezl'alimentationeneauetdébranchezletuyaud'eaudurobinet
■vacuezl'eaudutuyaud'arrivéeetdurobinetd'arrivéeutiliserune casserolepourrécupérerl'eau)
-èbranchezletuyaud'eauaurobinetd'arrivée
-ètirezlefiltreaufonddulavaboetutilisezuneépongepourrécupérerl'eau
oNettoyagedelaporte
Pournettoyerlepourtourdelaporte, utilisezuniquementunchiffonimbibéd'eautiède Pouréviterlapénétrationdel'eaudansleverroudeportelescomposantsélectriques, n'utilisezpasdeproduitdenettoyageetn'utilisezpasdenettoyantsvapeurs

N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepournettoyerlepanneaudeporteafin déviterdendommagerlesystèmedeverrouillageetlescomposantsélectriques
◆Lutilisationdagentsabrasifsavecdesserviettesenpapierrisquederayerla surfaceoudelaisserdestachessurlasurfaceenacierinoxydable
oCommentconservervotrelavevaisselleenbonnecondition
■Aprèschaquelavage
près chaque lavage, coupez l'arrivée eau et laissez la porte entrouverte de façon à éviter les odeurs et l'accumulationdel'humiditél'intérieur
■Débranchezl'appareil
vanttouteopérationdenettoyageou d'entretien, débranchez toujours le cordon de la prise Ne prenez pas de risques
■Pasdesolvantsnideproduitsabrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les parties encaoutchoucdulavevaisselle, n'utilisez pas de solvants ou produits de nettoyage abrasifs Utilisez plutôt un chiffonetdel'eauchaudesavonneuse Pour retirer les taches de la surface intérieure, utiliserunchiffonhumectéd'un peut d'eau vinaigrée ou un produit de nettoyagespécialpourlavevaisselle
■Lorsquelelavevaissellenestpasutilisé
pendantunepériodeprolongée i' vous vous absentez pendant une longue durée, il est recommandé de lancer uncycle de nettoyage dans le lavevaiselle videpuis de débrancher la fiche de la prise murale, de couper l'arrivée d'eau delaisser laportede l'appareilentrouverte (voirles opérations de «Protection contrelegel» ecipréserve les joint setempêche la formation d'odeurs dans l'appareil
■Déplacementdelappareil
Pour déplacer l'appareil, essayez de le maintenir en position verticale i c'est absolumentnécessaire, il peut être placé sursafacearrière
■Joints
L'un des facteurs qui favorisent la formation d'odeurs dans le lavevaisselle est l'accumulation de déchets alimentaires dans les joints Le nettoyage mensuel avec une éponge humide empêche ce phénomène
RESOLUTIONDESPROBLEMES
aCodesd'erreur
Lorsquecertainsdysfonctionnementssurviennentlelavevaisselleaffichedescodesd'erreurpour vousalarmer
| Codes | SignificationsCausesPossibles | |
| Rapide indicateur flottes fréquemment. | Plus de temps d'entrée. | Robinetterie est pas ouvert ou la consommation d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible. |
| Verre indicateur flottes fréquemment. | Débordement. | éléments de fuites de lave-vaisselle. |
| 90 min et indicateurs flottes fréquemment. | Ne pas atteindre la température requise | Dysfonctionnement de l'élément chauffant. |
Avertissement
■Encasdedébordementcoupezlarrivéedeauavantdappelerunservicededépannage
■Silyadeleaudanslefonddelacuvedufaitdunremplissageexcessifoud'unepetitefuiteil convientderetirerleaudelappareilavantdeleredémarrer
bTableauderésolutiondesproblèmes
| ProblèmesCauses | PossiblesSolutions | |
| Le lavevaisselle nefonctionne pas | Ledisjoncteurs'est déclenché | Vérifiez votre installation électrique reportezvous à la plaque signalétique pour les exigences concernant l'intensité du courantÔteztoutautreappareilutilisantle même circuit que le lavevaisselle èenclenchezledisjoncteur |
| L'alimentationélectriquene fonctionnepas | ssurezvousquelelavevaisselleesten marcheetlaportebienferméessurez que le cordon d'alimentation électrique est correctementbranchédanslaprisemurale | |
| Lapressiond'eauestfaible | Vérifier que l'alimentation d'eau est correctement raccordée et l'arrivée d'eau ouverte | |
| Lapompede vidangenes'arrêtepas | ébordement | Le système est conçu pour détecter les débordements Lorsqu'un débordement est détecté il arrête la pompe de circulation et activelapompedevidange |
| Bruit | ertainssonsaudiblessont normaux | ónprovenantdel'actiondepulvérisationde particules alimentaires molles et de l'ouvertureduréceptacledudétergent |
| Lesustensilesnesontpas bieninstallésdansles paniersouunpetitarticleest tombédupanier | Vérifiezquetoutestplaceensécuritédansle lavevaisselle | |
| Lemoteurbourdonne | Le lavevaisselle n'a pas été utilisé régulièrement i vous ne l'utilisez pas souvent rappelezvous de programmer un remplissage et un pompage chaque semainecequivaideràconserverlejoint d'étanchéitéhumide | |
| Moussedansle bac | étergentinapproprié | N’utilisez que le détergent spécial pour lavevaisselle pour éviterlamousseïceci arrive ouvrez le lavevaisselle et laissez la mousse se dissiper jouter demilitre d’eaufroidedanslèbacFermezle lavevaisselle puis démarrez le cycle de lavage pour évacuer l’eau épéter si nécessaire |
| Produitderinçagerépandu | Nettoyez immédiatement les débordements desagentsderinçage | |
| Bacintérieur taché | Undétergentcontenantdu colorantaétéutilisé | ssurezvous que le détergent est sans colorant |
| Lavaisselleet lescouvertsne sontpas propres | Programmeinappropriéélectionner unautreprogramme | |
| hargementdupanier inapproprié | ssurezvous quel’action du distributeurde détergentetlesbrasdepulvérisationnesont pasentravésparunplattroplarge | |
| Ilyadestâches etundépôtsur lesverresetles couverts | auextrêmementdure êmpératured’arrivée d’eaubasse úrchargeduLavevaisselle hargementInapproprié élsdétergentspérimésou humides istributeurdeproduitde rinçagevide osageincorrectdu détergent | Pourôterlestachesdelaverrerie a ètirer tous les ustensiles en métal du lavevaisselle bNepasajouterdedétergent choisirlecyclelepluslong démarrerlelavevaisselleetlelaisser tournerpendant environ à minutes il vaalorssetrouverdanslecycleprincipalde lavage e ùvrir la porte et verser tasses de vinaigreblancdanslefondulavevaisselle ^TTENTION: Il est dangereux d’ouvrir laportependantdelavagecardel’eau chaudepeutvousébouillanter f Fermer laporte et laisserle lavevaisselle terminerlecycleilevinaigren’estpas efficace épéter comme cidessus mais utilisertasseml decristauxd’acide citriqueàlaplaceduvinaigre |
| Effetternesurla verrerie | ombinaisond’eaudouceet dedétergententropgrosse quantité | Utilisezmoinsdedétergentsivousavezde l’eaudouceetsélectionnezuncycleplus courtpourlaverlaverrerieetobtenirune propretéimpeccable |
| Filmjauneou marronsurles surfaces internes | âchesdethéoudecafé | Utilisezunesolutiond’tassed’eaude javelet tassesd’eauchaudepourôter les taches à la main ttentionôus devez attendreminutesaprèsuncyclepour laisser les éléments chauffants se refroidir avantdenettoyerl’intérieurcarilyarisque deprûlure |
| esdépôtsdeferdansl’eau peuventprovoquerunfilmde dépôt | ôus devez appeler une ompagnie d’doucisseur d’au pour poser un filtre spécial | |
| Filmblancsur lessurfaces internes | Minérauxd’eaudure | Pournettoyerl’intérieurutilisezuneéponge humide avec du détergent pour lavevaisselle en respectant les précautions d’emploi N’utiliser jamais d’autresnettoyantsqueceuxconçuspour lelavevaisellecarilyarisquedemousse |
| Lecouvercledu réceptacleà détergentnese verrouillepas | Lecouverclen'estpasdans lapositiond'rrêtFF) | ôurnez le couvercle en position d'arrêt FF) et faire glisser le loquet vers la gauche |
| Ledétergent stagnedansle distributeur | Lavaissellebloqueles réceptaclesàdétergent | Chargezlavaissellecorrectement |
| Marquesnoires ougrisessurla vaisselle | esustensilesenaluminium ontfrottécontrelavaisselle | Utilisez un nettoyant pour éliminer ces marques |
| Del'eaustagne aufonddubac | Ceciestnormal | Unepetitequantitéd'eaupropreautourdela sortie sur le bac conserve le d'étanchéitélubrifié |
| Débordement d'eau | Pompededrainagevidange endommagéeou défectueuse | Remplacezlapompededrainagevidange |
| Fuitedu lavevaisselle | istributeurtroprempliou débordementduproduit d'aideaurinçage | Faitesattentionànepastropremplirle distributeur d'aide au rinçage Le débordementdeproduitd'aideaurinçage peutprovoqueruneproductiondemousse et une inondation ssuyez tout débordementavecunchiffonhumide |
| Lelavevaissellen'estpasà niveau | ssurezvous que le lavevaisselle est à -deniveau | |
oint
MISEENREBUT
Collectesélectivedesdéchetsélectriquesetélectroniques

CetappareilélectroménagerestproduitconformémentalairectiveuropéenneUconcernanda miseaurebutdedéchetsd'équipementsélectriqueset électroniquesLefaitquecetarticleaitétéréaliséen conformitéavedesnormes envigueurcontribueàpréveniitouteconséquencenuisiblepour'environnementet lasanté,lasimplemiseaurebutdecetappareilprovoqueraitenrevanchedegravesdommages
Ce symbole indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager, il remis à un centre collecte chargé dure cyclagedes équipements sélectriques et électroniques doit être
CetappareilnécessitedesmoyensdetraitementdesdéchetsspécialisésPourplus d'informationencequiconceme letraitement,l'éliminationetlerecyclagedeceproduit, contactezvotreadministrationlocale,votreservicedetraitemmentdes déchetsménagersoule magasinoùvousl'avezacheté
Ficheduproduit(EN50242)
| Fabricant | CONTINENTALEDISON |
| TypeDescription | CELV7BCELV7S CELV7W |
| Nombredecouvertsstandard | |
| Classedefficacitéénergétique 1 | A |
| Consommation d’énergie annuelle 2 | kWh |
| Laconsommation d’énergie lors du cycle de nettoyage standard | 7kWh |
| Consommation d’énergie en mode Off (Arrêt) | 5W |
| Consommation d’énergie mode LeftonLaissésurmarche | 9W |
| Consommation d’eau annuelle 3 | 5liter |
| Classe d’efficacité de séchage 4 | A |
| Cycledenettoyagestandard 5 | ECO5°C |
| Duréeduprogrammeaveccycledenettoyagestandard | 5min |
| Niveausonore | 7dBArepW |
| Montage | Freestanding |
| Peutêtreencastré | Non |
| Consommationdénergie | 76W |
| Tensionfréquencenominale | V5Hz |
| Pression d’eau (pression du débit) | MPa=bar |
REMARQUE:
Aefficacitémaximale à Defficacitéminimale
② Consommationénergétiquesurlabasede28cyclesstandarddentoyageavec alimentationeneaufroideetmodes économiques. La consommation d'énergie réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
③ Consommationdeausurlabasede28cyclesstandarddentoyageLaconsommation d'eau réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
④ AefficacitémaximaleàGefficacitéminimale
⑤ CeprogrammeestadaptéaunettoyagedelavaissellenormalementsaleEnoutreil s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau combinéespourcetypedevaisselle`
Ficheduproduit(EN60436)
Fiche d'informationEN
| Marque CONTINENTALEDISON |
| Adressedufabricant 120-126 Quai de Bacalan, CS 11584, 33000 Bordeaux |
| Référencedesmodèles CELVBCELVSCELVW |
| Principauxparamètres |
| Paramètres Valeur | Paramètres Valeur | ||
| Capacité | Dimensionscm LPH | ||
| EEI | Classe d'efficacité énergétique | E()^c | |
| Indicedeperformancede nettoyage | Indicedeperformancede séchage | ||
| Consommation d'énergie enkWhparcyclebasé surleprogrammeECO utilisant de l'eau froide. La consommation d'énergie exactedépendrade l'utilisation de la machine | Consommation d'eau en litresparcyclebasésur leprogrammeECOLa consommation d'eau exactedépendradela manièredontlamachine est utilisée et de la qualité del'eau | ||
| Duréeduprogramme | Typedepose | Poselibre | |
| Emissionsonore | dBArepW | Classed'émissionsonore | C |
| ModeéteintW | ModeveilleW | NA | |
| Départ différé (W) |
Fiche d'information sur le produit selon le règlement 2019/2017/UE :
La fiche d'information sur le produit, selon le règlement UE n° 2019/2017 relatif à l'étiquetage énergétique des lave-vaisselles est consultable sur le lien ci-dessous ou en scannant le code QR apposé sur l'étiquette énergétique.
CELV1047B : https://eprel.ec.europa.eu/qr/352740
CELV1047S : https://eprel.ec.europa.eu/qr/352741
CELV1047W : https://eprel.ec.europa.eu/qr/352739

IntensifLes articles très sales comprennent les casseroles et les poêles avec de la nourriture séchée.
UniverselPour les ustensiles normalement sales, tels que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales.
ECOIl s'agit du programme standard adapté aux charges normalement sales, telles que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales.
Fragile— Pour la vaisselle et le verre légèrement sales.
90 minPour la vaisselle légèrement sale nécessitant un lavage rapide.
RapideUn lavage plus court pour les charges légèrement sales qui ne nécessitent pas de séchage.
TrempagePour rincer les plats et prévoir un lavage ultérieur.
Liquide de rinçage"*" est allumé, cela signifie que le réservoir de liquide de rinçage est vide et qu'il faut le remplir.
Sel"*" est allumé, cela signifie que le bol à sel régénérant est vide et qu'il faut le remplir.
Robinet"*" est allumé; cela signifie que le robinet d'arrivée d'eau peut être fermé.
Intensive
Universal
Glass
90 Min
Rapid
Soak
Intensive
Universal
Glass
90 Min
Rapid
Soak