DH 310 BX - Humidificateur TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH 310 BX TROTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Déshumidificateur compact, capacité de déshumidification de 10 litres par jour, réservoir de 2 litres, filtre à air lavable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces jusqu'à 45 m², fonctionnement automatique avec humidistat intégré, mode continu disponible. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir d'eau, remplacement du filtre à air selon l'utilisation, vérification des joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique lorsque le réservoir est plein, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, niveau sonore de 42 dB, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DH 310 BX TROTEC
Questions des utilisateurs sur DH 310 BX TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH 310 BX - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH 310 BX de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI DH 310 BX TROTEC
Remarques concernant la notice.... 2
Normes de sécurité .... 2
Informations sur l'appareil .... 4
Transport et stockage 5
Montage et installation 6
Utilisation....8
Accessoires disponibles.... 9
Défauts et pannes.... 10
Maintenance 12
Annexe technique.... 16
Élimination des déchets.... 29
Déclaration de conformité.... 29
Remarques concernant la notice
Symboles

Avertissement relatif à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement
Cette mention d'avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

Info
Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Ce symbole vous indique qu'il est nécessaire d'observer la notice d'instructions.
Vous pouvez télécharger la dernière version de la notice d'instructions et la déclaration de conformité UE sur le lien suivant :
DH 160

Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même.

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d'explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives.
- Installez l'appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
- Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s'il est mouillé.
- Ne touchez ou n'utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
- Ne pas exposer l'appareil à un jet d'eau direct.
- N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l'intérieur de l'appareil.
- Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le fonctionnement.
-
Ne pas s'asseoir sur l'appareil.
-
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut.
- Protégez tous les câbles électriques en dehors de l'appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont détériorés !
- La prise d'alimentation électrique doit correspondre aux indications données au chapitre Caractéristiques techniques.
- Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
- Choisissez des rallonges de câbles électriques conformément à la puissance connectée de l'appareil, la longueur du câble et l'utilisation. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
- Retirez le câble électrique de l'appareil de la prise en tirant sur la fiche avant l'entretien, la maintenance ou les réparations.
- Éteignez l'appareil et tirez le câble électrique de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des défauts au niveau de la prise ou du câble de raccordement secteur.
Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification équivalente afin d'éviter tous risques.
Les câbles électriques défectueux représentent un danger sérieux pour la santé.
- Lors de l'installation, il faut respecter les distances minimales requises par rapport aux murs et aux autres objets ainsi que les conditions d'entreposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans le chapitre Données techniques.
- Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air sont dégagées.
- Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
- Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et les étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vidé le réservoir de récupération des condensats et le tuyau d'évacuation.
- Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé !
Utilisation conforme
Veuillez utiliser l'appareil exclusivement en tant que déshumidificateur industriel stationnaire pour assécher et déshumidifier l'air ambiant, tout en respectant les données techniques.
Sont considérés comme utilisation conforme :
- la déshumidification industrielle de processus et de produits
- l'assèchement et la déshumidification :
- d'installations de production, de locaux souterrains
- d'entrepôts, d'archives, de laboratoires
– de salles des machines de bateaux (protection contre la corrosion) - de biens sensibles à l'humidité pendant le transport d'installations d'ingénierie de l'eau et de stations de pompage afin de prévenir la condensation dans les conduites et les pompes
- la déshumidification permanente :
- d'instruments, d'appareils, de dossiers
- de centrales de commande, de chaufferies, de systèmes de turbines et de tuyauteries de centrales électriques
– de cargaisons sensibles à l'humidité, etc.
Utilisation non conforme
- Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support mouillé ou inondé.
- Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Il est interdit de modifier, compléter ou altérer l'appareil de quelque manière que ce soit.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit :
- être consciente des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.
- avoir lu et compris la notice d'instructions, et notamment le chapitre Normes de sécurité.
Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Électricien
Les électriens qualifiés doivent lire et comprendre les schémas électriques, mettre les machines électriques en marche, entretenir et réparer les machines, raccorder les armoires électriques et de commande, garantir la capacité fonctionnelle des composants électriques et reconnaître les risques éventuels lors de la manipulation de systèmes électriques et électroniques.
Équipement personnel de protection

Porter des lunettes de protection
Portez des lunettes de protection adaptées lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

Porter un masque de protection
Portez un masque de protection adapté lors de tous travaux de nettoyage ou de maintenance.

Porter des gants de protection
Portez des gants de protection adaptés lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

Porter des chaussures de sécurité
Portez des chaussures de sécurité lors du transport, de la mise en service, des travaux de maintenance et de la relève de panne.
Risques résiduels

Avertissement relatif à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relatif à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant toute intervention sur l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle ! Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel !

Avertissement
L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
Danger de suffocation ! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l'entrée d'air.
Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil.
Comportement en cas d'urgence
- Éteignez l'appareil.
- En cas d'urgence, coupez immédiatement l'alimentation électrique de l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
Les déshumidificateurs de la série DH assurent une déshumidification de l'air entièrement automatique selon le principe de condensation.
Le ventilateur aspire l'air ambiant humide par l'entrée d'air de l'appareil pour le faire passer par l'évaporateur puis le condenseur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant est refroidi à une température inférieure au point de rosée.
La vapeur d'eau contenue dans l'air ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les lamelles de l'évaporateur. Au niveau du condenseur, l'air déshumidifié et refroidi est réchauffé, avant d'être de nouveau soufflé vers l'extérieur à une température qui est supérieure d'environ 5 °C à la température ambiante.
L'air sec ainsi traité est refoulé par la sortie d'air et se mélange à l'air ambiant ou bien il est dirigé vers d'autres zones à travers un système de conduits d'air existant. La circulation continue de l'air à travers l'appareil permet de réduire l'humidité contenue dans l'air du local ou de la zone concernée.
L'eau de condensation est évacuée de l'appareil à travers une tuyauterie résistante à la pression à l'aide du flexible d'évacuation. On peut par exemple installer à côté de l'appareil un bac collecteur suffisamment grand et le remplir.
Alternativement, l'eau de condensation peut être évacuée au moyen de la pompe installée à cette fin.
L'appareil est équipé d'un tableau de commande permettant d'effectuer les réglages et de contrôler son bon fonctionnement. De plus, l'appareil est doté en standard d'un compteur de kilowattheures.
L'appareil permet une réduction de l'humidité relative jusqu'à 30 % environ.
La chaleur émise par l'appareil en fonctionnement peut faire légèrement augmenter la température ambiante.
Représentation de l'appareil

text_image
1 2 TROTEC 28 8 7 6 3 4 5| N° Désignation |
| 1 Sortie d'air (option 1) |
| 2 Panneau de commande |
| 3 Sortie d'air (option 2) |
| 4 Entrée d'air / côté aspiration avec filtre |
| 5 Pieds |
| 6 Raccord de tuyau d'évacuation de l'eau de condensation |
| 7 Raccord de tuyau d'évacuation par pompe |
| 8 Raccordement secteur |
| 28 Compteur de kilowattheures (conforme à la MID) |
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil.
Transport

Porter des chaussures de sécurité
Portez des chaussures de sécurité lors du transport, de la mise en service, des travaux de maintenance et de la relève de panne.
Faites impérativement appel à une personne supplémentaire pour transporter l'appareil. N'essayez pas de transporter seul l'appareil. Le cas échéant, utilisez une gerbeuse à fourche ou un chariot élévateur pour soulever l'appareil.

Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport :
- Éteignez l'appareil.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport :
- Installez l'appareil à la verticale après l'avoir transporté.
Entreposage
- Laisser couler les restes éventuels de condensation.
Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil :
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- debout, dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe au soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
Montage et installation
Contenu de la livraison
- 1 appareil
- 1 flexible d'évacuation de l'eau de condensation, longueur : 3 m, diamètre intérieur : 16 mm
- 1 mode d'emploi
Déballer l'appareil
- Ouvrez la caisse en bois et sortez-en l'appareil.
- Retirez entièrement l'emballage de l'appareil.
- Déroulez complètement le câble électrique. Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé et ne le détériorez pas en le déroulant.
Mise en service

Porter des lunettes de protection
Portez des lunettes de protection adaptées lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

Porter des gants de protection
Portez des gants de protection adaptés lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

Porter des chaussures de sécurité
Portez des chaussures de sécurité lors du transport, de la mise en service, des travaux de maintenance et de la relève de panne.
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets conformément aux indications du chapitre « Caractéristiques techniques ».

text_image
A B C C D- Avant la remise en service de l'appareil, vérifiez l'état du cordon secteur. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
- Installez l'appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
- En particulier lorsque l'appareil est placé au centre de la pièce, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre câble électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trébuchement. Utilisez des couvre-câbles.
- Assurez-vous que les rallonges électriques soient entièrement déroulées.
- Tenez l'appareil loin de toute source de chaleur.
- Veillez à ce qu'aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le flux d'air.
- Lors de l'installation de l'appareil, en particulier si l'appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le protéger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI).
Indications sur la capacité de déshumidification
La capacité de déshumidification dépend :
• des caractéristiques de la pièce
- de la température ambiante
• de l'humidité d'air relative
Plus la température ambiante et l'humidité relative sont élevées, plus la capacité de déshumidification est importante.
Une humidité relative de l'air d'environ 50 à 60 % est suffisante pour l'emploi dans les pièces d'habitation. Cependant, il ne faut pas que l'humidité de l'air soit supérieure à environ 50 % dans les entrepôts, archives, etc.
Évacuation de l'eau
L'eau condensée sur l'échangeur de chaleur doit être évacuée. À cette fin, il y a deux options :
Option 1 : par le raccord de tuyau d'écoulement de l'eau de condensation
Option 2 : par le raccord de tuyau de pompage
Le déshumidificateur industriel est équipé de raccords pour les tuyaux de diamètre intérieur 16 mm.
- Branchez un tuyau adapté sur le raccord d'écoulement de l'eau de condensation (6) ou sur le raccord du tuyau de pompage (7).
Remarque
Notez que les raccords de tuyau sont pourvus d'un bouchon.
Enlevez le bouchon du raccord sur lequel vous branchez le tuyau.

text_image
7 6- Bouchez ou laissez bouché le raccord de tuyau inutilisé au moyen du bouchon.
Guidage de l'air
L'air sec peut être amené, par exemple au moyen de conduits d'aération, vers les zones où l'humidité relative est élevée. Il convient d'assurer une répartition correcte de l'air pour obtenir un bon contrôle de l'humidité dans les zones correspondantes.
Remarque
Le raccordement de conduits d'aération et d'autres éléments doit être effectué exclusivement par une entreprise spécialisée dans l'aération ou le génie frigorifique ou climatique.
Remarque
Le déshumidificateur industriel et les conduits d'aération fonctionnent aux températures normales. En cas de contact avec des locaux non chauffés, parce que les conduits d'aération passent par des caves ou des greniers non chauffés, il convient d'isoler ces conduits.
Diffusion d'air sec
Il est souvent nécessaire, pour obtenir une répartition homogène de l'air, d'installer des conduits d'aération adéquats. Lors de la planification de conduits d'aération comme d'autres éléments éventuels (comme par exemple des grilles ou des chauffages), il convient d'observer les caractéristiques techniques (débit et pression d'air) de l'appareil.
Observez les points suivants lors de l'installation des conduits d'air :
- Un conduit d'air installé sur l'entrée d'air doit couvrir entièrement la section de celle-ci.
-
Tous les appareils sont équipés en standard d'une bride de raccordement sur la sortie d'air.
-
Des brides de raccordement et/ou des filtres à air peuvent être commandés chez Trotec.
- Avant de raccorder les conduits d'aération, enlevez, le cas échéant, tout couvercle ou toute grille de ventilateur.
- Une fois l'installation effectuée, grilles comprises, contrôlez le débit d'air. Le débit d'air doit correspondre au débit d'air (± 10 %) indiqué dans les données techniques de l'appareil et doit être réglé en conséquence au moyen de la vanne principale. Si le débit d'air est trop différent de la valeur indiquée, la capacité de déshumidification ne sera pas atteinte.
Installation électrique (tension d'alimentation)

Avertissement relatif à la tension électrique
Toute intervention d'ordre électrique sur le déshumidificateur industriel doit être effectuée par un électricien qualifié exclusivement.
L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE la plus récente et aux dispositions locales en vigueur.
L'alimentation électrique doit être sécurisée au moyen de fusibles et de disjoncteurs dimensionnés pour le moteur. Un disjoncteur doit être installé à côté de l'appareil.
Tous les appareils doivent être correctement mis à la terre. Il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel (RCD).
Remarque
Les capacités indiquées ne peuvent être atteintes que si la tension et la fréquence d'alimentation se trouvent à l'intérieur des limites suivantes :
Appareils monophasés : tension nominale 230 V ± 10 %
Appareils triphasés : tension nominale 400 V ± 10 %
Fréquence nominale 50 Hz ± 5 %
Ces tensions doivent être présentes lorsque le déshumidificateur fonctionne à pleine charge.
Remarque
Tous les appareils sont équipés d'un relais de défaut de phase. Si une phase manque ou si les phases ne sont pas en ordre de succession direct, le voyant de contrôle du relais reste éteint et le déshumidificateur industriel ne démarre pas.
Mise en place du filtre à air
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l'entrée d'air.
Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil.
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air est bien en place.
Utilisation
Éléments de commande

text_image
10 11 12 13 14 9 POWER ON ALAM 8000 RUN PUMP CONTROL ON/OFF SET % HOURS R.R. R.C. 15 26 16 17 25 18 24 ON OFF 23 19 PUMP LPS R.C. 22 20 21| No | Désignation Signification |
| 9 | LED POWER Est allumée en mode veille et pendant le fonctionnement |
| 10 | LED ON Est allumée pendant le fonctionnement |
| 11 | LED ALARM S'allume en cas de défautEn supplément, l'affichage7-segments indique le code défaut,voir le chapitre « Défauts et pannes ». |
| 12 | Affichage7-segments • Affichage de la valeur d'humidité relative actuelle• Affichage de la valeur d'humidité relative désirée• Affichage des heures de service• Affichage du code défaut, voir le chapitre « Défauts et pannes » |
| 13 | LED RUN Clignote lorsque le compresseur se met en marche. |
| 14 | LED PUMP S'allume en cas de dysfonctionnement du condenseur |
| 15 | LED REMOTECONTROL Est allumée en cas de fonctionnement avec hygrostat externe |
| 16 | Touche R.C. Établissement de la connexion avec l'hygrostat externe (option) |
| 17 | Touche HOURS Pour afficher le nombre d'heures de service |
| 18 | Toucheaugmentation • Pour augmenter l'humidité relative de consigne (30 % à 80 %)• Désactivation du fonctionnement continu |
| No | Désignation Signification | |
| 19 | Touche marche/ arrêt | pour mettre en marche et arrêter l'appareil |
| 20 | Branchement R.C. Connexion à l'hygrostat externe (option) | |
| 21 | LED LPS S'allume en cas de défaut dans le circuit de refroidissement | |
| 22 | Touche PUMP Mise en marche et arrêt de la pompe à eau de condensation | |
| 23 | Position OFF Appareil éteint | |
| 24 | Position ON Appareil en marche ou en veille | |
| 25 | Touche diminution Pour diminuer l'humidité relative de consigne (30 % à 80 %)Activation du fonctionnement continu | |
| 26 | Touche ON/OFF Mise en marche et arrêt de la fonction déshumidification | |
Mise en marche de l'appareil
-
Après avoir installé l'appareil en suivant la description du chapitre « Mise en service », vous pouvez le mettre en marche.
-
Tournez l'interrupteur marche/arrêt (19) sur la position ON (24).
⇒ L'appareil s'allume et passe en veille.
- Appuyez sur la touche ON/OFF (26).
→ L'appareil commence la déshumidification.
Réglage de l'humidité relative ambiante désirée
Il est possible de programmer l'humidité relative ambiante désirée à tout moment.
- Appuyez sur la touche plus (18) ou moins (25) pour régler l'humidité relative ambiante désirée. La plage de réglage va de 30 % à 80 %.
L'affichage 7-segments (12) indique la valeur pendant environ 4 s.
L'appareil fonctionne jusqu'à ce que l'humidité relative de consigne soit atteinte. Lorsque l'humidité de l'air dépasse l'humidité relative ambiante désirée, le compresseur et le ventilateur se remettent en marche.
Mode de fonctionnement continu
En fonctionnement continu, l'appareil déshumidifie l'air en continu indépendamment de l'humidité ambiante.
√ L'humidité relative ambiante désirée est réglée sur 30 %.
- Appuyez sur la touche moins (25) pour activer le fonctionnement continu.
Lorsque le fonctionnement continu est activé, l'affichage 7-segments (12) indique Cont.
- Appuyez sur la touche plus (18) pour désactiver le fonctionnement continu.
→ La valeur choisie pour l'humidité relative ambiante peut être lue sur l'affichage 7-segments.
Mode de fonctionnement avec hygrostat (option)
En option, l'appareil peut être utilisé avec un hygrostat externe. L'hygrostat arrête ou rallume l'appareil en fonction de la valeur de l'humidité de l'air.
Lorsque vous faites fonctionner l'appareil avec un hygrostat externe optionnel, réglez l'humidité relative désirée au niveau de l'hygrostat (voir la notice d'instructions de l'hygrostat optionnel).
Procédez de la manière suivante pour établir une connexion entre le déshumidificateur industriel et l'hygrostat :
- Connectez l'hygrostat à la connexion R.C. (20).
- Appuyez pendant 4 s sur la touche R.C. (16).
→ La LED REMOTE ON/OFF (15) s'allume.
Observez le point de commutation avec l'hygrostat.
Si l'hygrostat externe active l'appareil en fonction de la valeur d'humidité définie, l'hygrostat et le déshumidificateur fonctionnent correctement ensemble.
L'hygrostat externe ne fonctionne pas correctement si le déshumidificateur industriel fonctionne en-dessous de la valeur réglée et s'arrête au-dessus de la valeur réglée. Dans un tel cas, il vous faut ouvrir l'hygrostat et permuter les raccordements (explications dans le couvercle de l'hygrostat).
Dégivrage automatique
À basse température, l'évaporateur peut geler pendant la déshumidification. L'appareil effectue alors un dégivrage automatique. Durant la phase de dégivrage, la déshumidification est brièvement interrompue. Le ventilateur continue de tourner.
La durée du dégivrage peut varier. N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Mise hors service

Avertissement relatif à la tension électrique
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
- Si nécessaire, videz le réservoir de récupération des condensats.
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Maintenance ».
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre « Stockage ».
Accessoires disponibles

Avertissement
Utilisez uniquement les accessoires et les appareils auxiliaires mentionnés dans la notice d'instructions. L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires que ceux recommandés dans la notice d'instructions peut entraîner un risque de blessure.
| Désignation Numéro d'article | |
| Hygrostat d'ambiance HG 120 6 100 002 040 | |
| Filtre pour aspiration d'air 7 710 000 398 | |
| Adaptateur de tuyau pour conduit de sortie 7 | 299 000 021 |
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante.
L'appareil ne se met pas en marche :
• Vérifiez le raccordement au secteur.
- Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
- Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
- Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l'appareil indiquée dans les données techniques.
- Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites réviser l'appareil par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
L'appareil fonctionne, mais il n'y a pas de formation d'eau de condensation :
- Vérifiez la bonne fixation du tuyau d'évacuation des condensats.
- En cas d'utilisation d'une pompe à eau de condensation : vérifiez si le bac de récupération de l'eau de condensation est encrassé, de même que les tuyaux.
- Contrôlez l'humidité relative de l'air ambiant : celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air.
- Contrôlez les échangeurs de chaleur de l'extérieur pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Faites éliminer les encrassements par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
- Il est possible que l'appareil effectue un dégivrage automatique. L'appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.
L'appareil est bruyant ou il vibre :
- Vérifiez si l'appareil est stable et bien installé en position verticale.
Le condensat fuit :
- Vérifiez si l'appareil présente des fuites.
Le compresseur ne se met pas en marche :
- Vérifiez la température ambiante. Observez la plage de température de fonctionnement admissible pour l'appareil indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur s'est déclenchée. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
- Il est possible que l'appareil effectue un dégivrage automatique. L'appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.
L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance :
- Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
- Contrôlez l'extérieur de l'appareil pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Même après vérification, l'appareil ne fonctionne toujours pas parfaitement ?
Contactez le service après-vente. Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Codes d'erreur
Lorsque la LED ALARM (11) s'allume, les messages suivants peuvent être affichés :
| Message | Cause Remède | |
| PHAS et la LED LPS (21) s'allume | • Il est possible qu'il y ait une fuite dans le circuit interne de refroidissement. | • Faites examiner l'appareil par une entreprise spécialisée dans le domaine du génie frigorifique et climatique. |
| PHAS | • Les phases de l'alimentation secteur sont interverties. | • Rétablissez l'ordre des phases. |
| HIPS | • Le contact haute pression (27) a déclenché.• Les échangeurs de chaleur et/ou le filtre est/sont encrassé(s). | • Ouvrez le panneau de service et réinitialisez le contact haute pression (27).• Nettoyez les échangeurs de chaleur et/ou le filtre. |
| Pro1 Pro2 Pro3 Prob | • Dysfonctionnement d'une sonde de température ou d'humidité. | • Faites examiner l'appareil par une entreprise spécialisée dans le domaine du génie frigorifique et climatique et, le cas échéant, faites remplacer les circuits de mesure. |
| LOtd | • Dysfonctionnement du dégivrage automatique. | • Arrêtez l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (19) et débranchez la fiche secteur de la prise.• Ne redémarrez le déshumidificateur à condensation que lorsque la température dépasse 10 °C. |
| LO t | • La température est inférieure à 2 °C. • Ne | redémarrez le déshumidificateur à condensation que lorsque la température dépasse 10 °C. |
| Pr1 Pr12 LoPt Pr2 | • L'appareil effectue un test des sondes.• Il est possible que les sondes 1, 1 et 2 ou 2 soient défectueuses. | • En cas de sonde défectueuse, contactez le SAV. |
| Hi t | • L'appareil ne fonctionne pas du fait de températures ambiantes trop élevées. | • Vérifiez la température extérieure (les températures dépassant 35 °C peuvent être critiques).• Le message de défaut est automatiquement désactivé lorsque la température baisse. |
Contact haute pression

text_image
27Maintenance
Intervalles de maintenance
| Intervalle de maintenance et d'entretien avant chaque mise en service | en cas de besoin | au moins toutes les 2 semaines | au moins toutes les 4 semaines | au moins tous les 6 mois | au moins une fois par an |
| Contrôle des entrées et sorties d'air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant | X | X | |||
| Nettoyage extérieur X X | |||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d'éventuels encrassements | X | X | |||
| Contrôle du filtre à air pour détecter d'éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant | X | X | |||
| Remplacement du filtre à air X | |||||
| Contrôle des détériorations éventuelles X | |||||
| Contrôle des vis de fixation X X | |||||
| Test fonctionnel X | |||||
| Vidange du bac de récupération de l'eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation | X | ||||
| Contrôle de la pompe à eau de condensation et des raccordements, nettoyage au besoin | X | X |
Protocole de maintenance et d'entretien
Type d'appareil : ....
Numéro de série : ......
| Intervalle de maintenance et d'entretien | 1 2 3 4 | 5 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 | ||||||||||
| Contrôle des entrées et sorties d'air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant | ||||||||||||||||
| Nettoyage extérieur | ||||||||||||||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d'éventuels encrassements | ||||||||||||||||
| Contrôle du filtre à air pour détecter d'éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant | ||||||||||||||||
| Remplacement du filtre à air | ||||||||||||||||
| Contrôle des détériorations éventuelles | ||||||||||||||||
| Contrôle des vis de fixation | ||||||||||||||||
| Test fonctionnel | ||||||||||||||||
| Vidange du bac de récupération de l'eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation | ||||||||||||||||
| Contrôle de la pompe à eau de condensation et des raccordements, nettoyage au besoin | ||||||||||||||||
| Remarques | ||||||||||||||||
| 1. Date : ......Signature : ...... | 2. Date : ......Signature : ...... | 3. Date : ......Signature : ...... | 4. Date : ......Signature : ...... |
| 5. Date : ......Signature : ...... | 6. Date : ......Signature : ...... | 7. Date : ......Signature : ...... | 8. Date : ......Signature : ...... |
| 9. Date : ......Signature : ...... | 10. Date : ......Signature : ...... | 11. Date : ......Signature : ...... | 12. Date : ......Signature : ...... |
| 13. Date : ......Signature : ...... | 14. Date : ......Signature : ...... | 15. Date : ......Signature : ...... | 16. Date : ......Signature : ...... |
Avant toute opération de maintenance

Porter des lunettes de protection
Portez des lunettes de protection adaptées lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

Porter un masque de protection
Portez un masque de protection adapté lors de tous travaux de nettoyage ou de maintenance.

Porter des gants de protection
Portez des gants de protection adaptés lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

Porter des chaussures de sécurité
Portez des chaussures de sécurité lors du transport, de la mise en service, des travaux de maintenance et de la relève de panne.

Avertissement relatif à la tension électrique
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Éteignez l'appareil.
- Débranchez le cordon secteur de la prise secteur en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement relatif à la tension électrique
Tout travail nécessitant l'ouverture du boîtier est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuée ou par la société Trotec.
Circuit de réfrigérant
- Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements
- Retirez le filtre à air.
- Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures.
- Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter d'éventuels encrassements.
- Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
- Remettez le filtre à air en place.

Nettoyer le filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air dès qu'il est sale. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes).

Avertissement
Veuillez vous assurer que le filtre à air ne soit ni usé ni endommagé. Les coins et les arêtes du filtre à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtre à air en place, veuillez vous assurer que celui-ci est intact et sec !
- Dévissez d'1/4 de tour les quatre vis de fixation du couvercle de l'entrée d'air (4).

- Retirez le couvercle de l'entrée d'air avec le filtre (4).

- Nettoyez le filtre avec un chiffon doux légèrement humide non pelucheux. Si le filtre est très encrassé, nettoyez-le à l'eau chaude à laquelle vous aurez mélangé un produit de nettoyage neutre.

-
Laissez le filtre sécher complètement. N'insérez pas de filtre mouillé dans l'appareil !
-
Insérez à nouveau le filtre à air dans l'appareil.
-
Remontez et fixez le couvercle de l'entrée d'air (4).
Nettoyage de la pompe à eau de condensation
Effectuez cette opération une fois par an au minimum.
- Dévissez d'1/4 de tour les trois vis de fixation du panneau de service.

- Enlevez le panneau de service de l'appareil.

-
Débranchez les tuyaux des raccords de la pompe.
-
Nettoyez les tuyaux et les raccords sur la pompe et éliminez les saletés éventuelles.

-
Rebranchez les tuyaux et contrôlez tous les raccordements.
-
Fixez d'1/4 de tour des vis de fixation le panneau de service sur l'appareil.

Annexe technique
Caractéristiques techniques
| Paramètre Valeur | ||
| Modèle DH 160 DH 310 | ||
| Capacité de déshumidification | voir le diagramme de déshumidification | voir le diagramme de déshumidification |
| Raccordement secteur 400 V / 3N~ / 50 Hz 400 V / 3N | ~ / 50 Hz | |
| Puissance absorbée en mode de déshumidification 3,1 | kW 6,9 kW | |
| Courant nominal/de pointe 9,5 A / 50 A 11 A / 75 A | ||
| Réfrigérant R-407C R-407C | ||
| Quantité de réfrigérant 2,1 kg 3,2 kg | ||
| Facteur GWP 1 774 1 774 | ||
| Équivalent CO2 | 3,73 t 5,68 t | |
| Pression côté aspiration 1,8 MPa | 1,8 MPa | |
| Pression côté sortie | 2,8 MPa | 2,8 MPa |
| Débit d'air (sortie libre) | 2 200 m3/h | 4 600 m3/h |
| Niveau de pression sonore (3 m de distance) | 59 dB(A) | 60 dB(A) |
| Température de fonctionnement | 1,5 °C à 42 °C | 1,5 °C à 42 °C |
| Plage de fonctionnement avec système de dégivrage (option) | moins de 0 °C à 42 °C | moins de 0 °C à 42 °C |
| Plage de réglage de l'humidité relative | 30 % à 95 % HR | 30 % à 95 % HR |
| Humidité relative de l'air max. admissible | 95 % HR | 95 % HR |
| Hauteur de refoulement max. de la pompe à eau de condensation | 4 m | 4 m |
| Flexible de vidange de l'eau de condensation | ø 16 mm (intérieur), l = 3 m | ø 16 mm (intérieur), l = 3 m |
| Poids | 150 kg 230 kg | |
| Dimensions (profondeur x largeur x hauteur) | 560 x 700 x 1355 mm | 690 x 1080 x 1715 mm |
| Distance minimum par rapport aux murs et aux objets :A : vers le haut :B : vers l'arrière :C : vers les côtés :D : vers l'avant : | 80 cm80 cm80 cm50 cm | 80 cm80 cm80 cm50 cm |
Diagramme de température de fonctionnement

line
| HR [%] | Temperature de fonctionnement [°C] | | ------ | ---------------------------------- | | 30 | 42 | | 40 | 1 | | 50 | 1 | | 60 | 1 | | 70 | 1 | | 80 | 1 | | 90 | 1 | | 100 | 1 |Diagramme de déshumidification

line
| Capacité de déshumidification [l/24h] | Deblit de chaleur kW* | Puissance absorbée kW* | | ------------------------------------- | --------------------- | ---------------------- | | 0 | 10.5 | 3.4 | | 50 | 9.0 | 3.1 | | 100 | 7.5 | 2.8 | | 150 | 6.0 | 2.2 | | 200 | 4.8 | 2.1 | | 250 | 4.2 | 2.1 | | 300 | 4.2 | 2.1 |Schéma électrique DH 160

text_image
1 2 3 4 ENERGY METER 5 6 7 8 2.5mm² 2.5mm² 2.5mm² MRO BLACK MRRONE BROWN AZZUARO BLUE RL NONQUOTATE SE: mm³ WIRE NOT QUOTED SE: mm³ R.L BLUE BURS R.L2 A1 000014 00014 A2 000234 RL1 TEL 7.5kw 000219 13 4G x 02.5 mm² A1 R.L.L.L. BLU BUL BLUE BUL MERO BLACK ROSSE RED BLUE BUL MERO BLACK ROSSE RED BLUE BUL MERO BLACK PCB SNACO WHITE MRSO WHITE MARRONE BROWN MARRONE BROWN LPS ALARM CUSTOMER SUPPLY NLTLLL3® FUSE 16 A AM 002211 002330 16 A 4P 02 10'18 OM5 SWITCH- 16A 4P ON A CHOR NINONE SHROOM R.R.P. R.L.T.C.N R.S.O.C.G.R.D. LPS ALARM LPS ALARMSchéma électrique DH 310

text_image
CUSTOMER SUPPLY N L1L2 L3 SWITCH 32A 3PM DH GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GNDBlack GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND Black GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND BRL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GND B RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL GNDB RCL SHECICAN CONNECTION IF NO PUMP. ELECTRICAL CONNECTION IF NO PUMP. PUMP OFFICIAL ACOSPLAT44.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000- RILU NON QUOTATI SEZ 1mm² WIRE NOT QUOTED SEZ 1mm²Vue d'ensemble des pièces détachées Boîtier DH 160
Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Châssis DH 160 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Système de refroidissement DH 160 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Boîtier de commande DH 160 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Boîtier DH 310 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Châssis DH 310 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Système de refroidissement DH 310 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.
N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange
Boîtier de commande DH 310 Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

Élimination des déchets

Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet https://de.trotec.com/shop/ vous informe également sur les autres possibilités de retour que nous avons aménagées.
La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles de contenir.
L'appareil fonctionne avec un gaz à effet de serre fluoré qui peut être dangereux pour l'environnement et peut contribuer au réchauffement global de la terre s'il pénètre dans l'atmosphère.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur la plaque signalétique.
Évacuez le réfrigérant contenu dans l'appareil de manière appropriée et conformément à la législation nationale en vigueur.
Déclaration de conformité
Vous trouverez ici les informations contenues dans la déclaration de conformité. La déclaration de conformité signée est disponible à l'adresse https://hub.trotec.com/?id=42376.
Déclaration de conformité (Traduction de l'original)
conformément à la directive CE Machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section A
Par la présente, nous, société Trotec GmbH, déclarons que l'appareil désigné ci-après a été développé, conçu et fabriqué conformément aux exigences de la directive CE Machines, version 2006/42/CE.
Modèle / produit : DH 160
DH 310
Type : déshumidificateur à condensation
À partir de l'année modèle : 2020
• 2011/65/UE : 01/07/2011
• 2014/30/UE : 29/03/2014
Normes harmonisées appliquées :
• EN ISO 12100:2010
• EN 378-2:2016
• EN 14276-1:2011
• EN 55014-1:2006/A1:2009
• EN 55014-1:2006/A2:2011
• EN 55014-2:1997/AC:1997
• EN 55014-2:1997/A1:2001
• EN 55014-2:1997/A2:2008
• EN 60335-1:2012/A11:2014
• EN 60335-1:2012/A13:2017
• EN 60335-1:2012/AC:2014
• EN 60335-2-40:2003/A11:2004
• EN 60335-2-40:2003/A12:2005
• EN 60335-2-40:2003/A1:2006
• EN 60335-2-40:2003/A2:2009
• EN 60335-2-40:2003/A13:2012
• EN 60335-2-40:2003/AC:2006
• EN 60335-2-40:2003/AC:2013
• EN 50581:2012
Normes et spécifications techniques nationales appliquées :
- Aucune
Nom du fabricant et de la personne autorisée à établir les documents techniques :
Trotec GmbH
Grebener Straße 7, D-52525 Heinsberg
Téléphone : +49 2452 962-400
E-mail : info@trotec.de
Lieu et date de la déclaration :