UXT4030ADS - Hotte AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXT4030ADS AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte sous meuble |
| Dimensions | Largeur : 30 pouces (76,2 cm) |
| Débit d'air | Jusqu'à 400 CFM |
| Niveaux de vitesse | 3 vitesses |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle |
| Installation | Installation sous meuble, nécessite un montage mural |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, surfaces à essuyer |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Accessoires inclus | Kit d'installation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXT4030ADS AMANA
Questions des utilisateurs sur UXT4030ADS AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXT4030ADS - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXT4030ADS de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI UXT4030ADS AMANA
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières ....2

Outillage et pièces....15
Exigences d'emplacement....15
Spécifications électriques....16
Commandes de la hotte de cuisinière....20
ENTRETIEN DE LA HOTTE ....20
Nettoyage....20
SCHÉMA DE CÂBLAGE....21
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
⚠ AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES : ^a
- Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
^a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
| Crayon | ![]() | Cisaille de ferblantie | ![]() |
| Tournevis Phillips n° 2 | ![]() | Tournevis à lame plate | ![]() |
| Perceuse avec forets de 1/8" (3 mm), 1/2" (13 mm) et 11/4" (3 cm) | ![]() | ![]() | |
Pièces fournies
Retirer les pièces de l'emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Vis à tête plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) ![]() | Vis à tête bombée n° 8-18 x 3/8" (4,2 x 16 mm) ![]() |
Chevilles d'ancrage ![]() | Brides de montage ![]() |
Pièces nécessaires
| Connecteurs de fils homologués UL/CSA | Serre-câble de 1⁄2" (13 mm) homologué UL/CSA | Lampe à incandescence de 120 V,75 watts maximum,à culot E26 |
Accessoires en option
| Ensemble du filtre à charbon Pièce numéro W10355450* | ![]() | Ensemble du cordon d'alimentation Pièce numéro W10355452* | ![]() | Nettoyant et poli pour acier inoxydable Pièce numéro 31462A* | [WDOT] |
* Pour des renseignements sur la commande, voir la section "Assistance ou service".
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
■C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
■Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage à fort débit.
■Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découpages, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/cuisinière.
Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 40 000 BTU.
■Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir la section "Spécifications électriques".
■Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisinière.
■Ces hottes de cuisinière ont été configurées à l'usine pour une installation avec décharge à l'extérieur (recyclage de l'air) et nécessitent des filtres à charbon. Voir la section "Assistance ou service" pour connaître le processus de commande des filtres à charbon.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A ou des codes et règlements locaux.
Dimensions du produit

text_image
2" (5,1 cm) 6½" (16,7 cm) ou 9½" (24,4 cm) 4½" (12,5 cm) 1" (2,5 cm) 29½" (76,0 cm) ou 35½" (91,0 cm) 1½" (3,8 cm) 18¾" (47,3 cm)Distances de dégagement à respecter

A. 24" (61 cm) de distance minimale à partir de la surface de cuisson électrique
24" (61 cm) de distance minimale à partir de la surface de cuisson au gaz
30" (76,2 cm) de distance maximale suggérée au-dessus de la surface de cuisson
B. 18" (45,7 cm) de dégagement minimal entre le placard supérieur et le plan de travail
C. 30" (76,2 cm) de largeur de cabinet minimale pour les modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) de largeur minimale de placard pour les modèles de 36" (91,4 cm).
D. 12" (30,5 cm) de profondeur de placard
E. 36" (91,4 cm) de hauteur du placard du bas
Exigences concernant l'évacuation
Ces hottes sont configurées pour des installations sans décharge à l'extérieur (recyclage de l'air) et comprennent un filtre à charbon. Voir la section "Assistance ou service" pour connaître le processus de commande d'un ensemble de filtre à charbon, pièce numéro W10355450.
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (dernière édition), et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
■L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
■Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :
- Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues.
■Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
■Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition la plus récente), et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Déconnecter la source de courant électrique
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
2. Marquage de l'emplacement des trous

Aligner le bord extérieur des brides de montage avec les bords extérieurs du placard supérieur.
IMPORTANT : Les brides de montage doivent être en contact avec le placard supérieur.
Marquer les trous supérieurs des brides avec un crayon.
3. Installation des brides

- À l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles d'ancrage.
- À l'aide des vis à tête plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) Phillips n° 2, installer les brides de montage en utilisant les trous supérieurs.
REMARQUE : Pour les installations sur une surface autre qu'un panneau de gypse, il est recommandé de faire appel à du personnel qualifié pour déterminer la méthode d'ancrage.
4. Préparation de la hotte

■Placer la hotte en appui sur la face arrière, sur une surface couverte.
- À l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du boîtier de raccordement.
■A l'aide d'un tournevis à lame plate, retirer l'opercule pour le passage de l'alimentation électrique approprié.
5. Marquage de l'emplacement des trous

Remettre la hotte en place et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à l'arrière de la hotte.

text_image
A 90° BMaintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque patte de montage (A) vers le haut en formant un angle de 90° environ.
Marquer le trou à l'emplacement de l'opercule pour le passage de l'alimentation électrique (B).
FACULTATIF : Marquer le trou de chaque patte de montage. Retirer la hotte et la mettre de côté.
6. Perçage des ouvertures des câbles électriques

À l'aide d'un foret de 1 ^1/4 " (3 cm), percer le trou à l'emplacement du serre-câble marqué précédemment.
FACULTATIF : À l'aide d'un foret de ^1/8 " (3 mm), percer des avant-trous aux emplacements de chaque patte de montage marqués précédemment, à un angle d'environ 45° vers le haut.
7. Préparation des conduits d'évacuation et des pattes de montage de la hotte

text_image
A B C x2■Installation du serre-câble
Installer un serre-câble de 12 " (13 mm) homologué UL/CSA (A).
■Pattes de montage
Engager des vis à tête bombée n° 8-18 x ^5/8 " (4,2 x 16 mm) dans les pattes de montage (D) de chaque côté de la hotte comme illustré. Faire tourner les vis sur environ 2 tours à travers les trous des pattes de montage.
■Installations sans évacuation à l'extérieur (recyclage)
Retirer les (2) vis T10 Torx ^®† et retirer le couvercle rectangulaire avant supérieur (B).
8. Montage de la hotte

■Suspendre la hotte en positionnant les encoches arrières sur les brides de montage.
- À l'aide du tournevis Phillips, visser complètement les vis précédemment engagées dans les pattes de montage et plier les pattes contre les parois latérales du placard. Fixer les vis sur les parois latérales du placard.
IMPORTANT : Ne pas trop serrer les vis.
■Pour les installations à raccordement direct, acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité ou des normes CSA et des codes et règlements locaux. La longueur du câblage depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit être suffisante pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
■Serrer les vis du serre-câble.
REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.
FACULTATIF : Il est également possible de plier les pattes arrière contre l'arrière de la hotte, et de les fixer à la paroi à l'aide de vis à tête bombée n° 8-18 x ^5/8 " (4,2 x 16 mm).
9. Raccordement électrique

text_image
A B C ①Option 1 - Installations avec raccordement par câblage direct
■Connector ensemble les 3 conducteurs blancs (A) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA.
■Connector ensemble les 2 conducteurs noirs (B) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA.
⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Relier le ventilateur à la terre.
Utiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■Connector le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) (C) du câble d'alimentation à la vis verte de liaison à la terre située dans le boîtier de connexion de la hotte, et bien serrer la vis. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion. Reconnecter la source de courant électrique.
Option 2 - Installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation
Pour les installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l'ensemble du cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service" pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE : Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisinière dont l'utilisation a été testée et déclarée adéquate pour ce modèle de hotte de cuisinière.
10. Achever l'installation
■Installer une ampoule de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26. Voir "Remplacement de l'ampoule" dans la section "Entretien de la hotte".
■ Réinstaller le filtre s'il a été retiré précédemment. Voir "Filtre à graisse au charbon" dans la section "Entretien de la hotte".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le coupe-circuit ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé.
Déconnecter la source de courant électrique et inspecter les connections du câblage.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sur le panneau avant de la hotte.

text_image
A 0° B CA. Logement et protège-ampoule de l'ampoule
B. Patte de retenue du filtre à graisse
C. Filtre à graisse
Commandes de la hotte de cuisinière

A. Commutateur d'éclairage Marche/arrêt
B. Commutateur de vitesse du ventilateur
Fonctionnement de la lampe
Pousser le commutateur d'éclairage vers la gauche pour allumer la lumière.
Pousser le commutateur d'éclairage vers la droite pour éteindre la lumière.
Fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur comporte 2 vitesses.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la vitesse réduite.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la vitesse élevée.
Placer le commutateur du ventilateur à la position "Off" pour éteindre le ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout.
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
Méthode de nettoyage :
■Détergent liquide ou nettoyant tout usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
■Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.
■Pour les modèles en acier inoxydable, frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.
■Pour les modèles en acier inoxydable, utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable – pièce n° 31462A (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.

Filtre à graisse au charbon
Retrait du filtre :
- Ôter la vis de la patte de retenue du filtre à graisse.
- Faire pivoter la patte de retenue du filtre à graisse pour libérer le filtre.

A. Patte de retenue du filtre
- Pour les installations sans évacuation à l'extérieur (recyclage) : Le filtre à charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales. Pour des renseignements sur la commande, voir la section "Assistance ou service". Jeter le filtre à charbon usagé.
Remplacement du filtre :
- Pour réinstaller le filtre, placer le rebord arrière du filtre dans la rainure à l'arrière de la hotte. Enfoncer le filtre en place et faire pivoter la patte de retenue du filtre pour fixer le filtre à la hotte.
- Réinstaller la vis de la patte de retenue du filtre à graisse.
Remplacement de l'ampoule
Éteindre la hotte et laisser l'ampoule refroidir.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Exercer une pression sur le cabochon en plastique de protection pour pouvoir le retirer de la hotte.

- Installer une ampoule de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26.
- Réinstaller le cabochon : exercer une pression sur le cabochon pour pouvoir insérer les pattes dans les ouvertures d'insertion.
- Reconnecter la source de courant électrique. Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, vérifier que l'ampoule est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Commutateur d'éclairage
Contacteur du moteur
SE113C
Marche - Arrêt
Faible - Arrêt - Élevé

text_image
GE1100 N BL N MAR N R Alimentation électrique 20 VCA Frequence 60 Hz Intense 9,33 ±10% A Puissance nominale 20 ±10% Watts Résistance du moteur Marron - Blanc 45,28 ±10% Ohms Marron - Roige 47,44 ±10% Ohms Neu MAR Vitesse 2 Commun Vitesse 1 C10 L Terre Vis de mise à la terre| Caractéristiques du moteur | |
| Alimentation électrique | 120 VCA |
| Frequence 60 Hz | |
| Intensité | 0,33 ±10% A |
| Pulsance nominale | 20 ±10% Wette |
| Résistance du moteur | |
| Marron - Blanc | 45,28 ±10% Ohms |
| Marron - Rouge | 47,44 ±10% Ohms |
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
■Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers.
■Références aux marchands locaux.
■Consignes d'utilisation et d'entretien.
■Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
■Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l'adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTÉNIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
-
Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
-
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

http://www.whirlpool.ca
Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
11/14











