WHIRLPOOL WVW51UC0LS - Hotte

WVW51UC0LS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVW51UC0LS WHIRLPOOL au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WVW51UC0LS - page 14
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WVW51UC0LS

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte murale, largeur 90 cm, finition inox
Débit d'air maximum 400 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Éclairage Éclairage LED
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Utilisation Commande tactile, affichage LED
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile
Sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions 90 x 50 x 30 cm
Poids 15 kg
Consommation énergétique Classe énergétique B
Informations générales Garantie 2 ans, installation murale

FOIRE AUX QUESTIONS - WVW51UC0LS WHIRLPOOL

Comment nettoyer les filtres de la hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et lavez-les à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les placer dans le lave-vaisselle. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les remettre en place.
Pourquoi ma hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS fait-elle du bruit ?
Un bruit excessif peut être causé par un filtre obstrué, un moteur défectueux ou des pièces desserrées. Vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter un technicien.
Comment puis-je régler la puissance d'aspiration de ma hotte ?
La hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS est équipée de plusieurs niveaux de puissance d'aspiration. Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le niveau de puissance souhaité en fonction de vos besoins de cuisson.
La lumière de ma hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule compatible. Si la lumière ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que la hotte est correctement branchée.
Quelle est la taille des filtres de remplacement pour la hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS ?
Les filtres de remplacement pour la hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS peuvent être trouvés dans le manuel d'utilisateur ou sur le site Web de Whirlpool. Assurez-vous de vérifier la référence spécifique pour éviter les erreurs.
Comment installer la hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions du manuel d'installation fourni. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les recommandations de sécurité. Si vous n'êtes pas à l'aise avec l'installation, faites appel à un professionnel.
Ma hotte WHIRLPOOL WVW51UC0LS n'aspire pas correctement, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et correctement installés. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstructions dans le conduit d'évacuation. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier le moteur par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVW51UC0LS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVW51UC0LS de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WVW51UC0LS WHIRLPOOL

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Recirculation Kit (for non-vented installations only) Order Part Number W11548457 Charcoal Filter Kit (for non-vented installations only) Order Part Number W11548460 Chimney Extension Kit Order Part Number EXTKIT10ES 6" (15.2 cm) Makeup Air Kit (consult local building codes) Order Part Number W10446915 Range Hood Power Cord Kit (consult local building codes) Order Part Number W1061369114 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance.15

SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.

Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.

Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.

Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.

Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.

Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).

Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.

Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.

NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.

NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.

Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie

ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.

Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances/d’expertise pour utiliser l’appareil, sauf si ces personnes sont supervisées ou formées pour faire fonctionner l'appareil par une personne qui assume la responsabilité de leur sécurité.16

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse avec forets de 1

"(7,9 mm) ■ Crayon ■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire ■ Mètre-ruban ou règle ■ Pince ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistantaux intempéries ■ Brides de conduit ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Tournevis à lame plate ■ Cisaille de ferblantier ■ Tournevis Phillips ■ Adaptateur T20

Pièces nécessaires ■ Câble d’alimentation électrique du domicile ■ Serre-câble de

" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) ■ 3 connecteurs de ls homologués UL Pour les installations avec décharge à l’extérieur, ilvousfaudra aussi : ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ouàtravers le toit) ■ Circuit d’évacuation métallique Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : ■ Ensemble de recyclage, pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section “Assistance ou service” pourcommander. ■ Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) dediamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes lespièces sont présentes. ■ Hotte avec ventilateur, lampes DEL et auvent enverrepréinstallés. ■ Raccord de transition avec clapets anti-reux installés ■ Bride de support du cache-conduit ■ Filtre à graisse métallique ■ Gabarit de montage ■ Cache-conduit - 2 pièces ■ 2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm (Phillips) ■ 4 vis de 4 x 8 mm (embout de tournevis T20

■ 6 vis de montage de 5 x 45 mm (Phillipsn° 2) ■ 4 chevilles d’ancrage de 8 x 40 mm Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes etrèglements en vigueur. Coner l'installation de la hotte à un technicien qualié. C'estàl'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. On doit toujours installer la hotte à distance des sources decourant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures àdécouper dans les placards. Ces dimensions tiennent comptedes valeurs minimales des dégagements de séparation. Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 65 000 BTU. Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécications électriques”. La hotte est congurée à l’usine pour une décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir “Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement”, à la section “Raccordement du circuit d'évacuation”. L’ensemble de recyclage est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement de la hotte. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de lanorme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doitsatisfaire aux critères de la plus récente édition de la normeManufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux. Dimensions du produit 30"(76.2 cm) or 36" (91.4cm)

TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.17

  • Pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) ** Pour installations avec décharge à l'extérieur Dimensions du placard Placard adjacent Surface de cuisson 8" (20.5 cm) min.* Placard adjacent
  • Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) IMPORTANT : Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) àpartirdelasurface de cuisson électrique Valeur minimale de la distance “X” : 27" (68,6 cm) àpartirdela surface de cuisson au gaz. Valeur maximale suggérée pour la distance “X”:36"(91,4cm) Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuissonélectrique 7' 4" (2,23 m) 9' 5" (2,87 m) Surface de cuissonà gaz 7' 7" (2,31 m) 9' 5" (2,87 m) Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuissonélectrique 7' 4" (2,23 m) 9' 9" (2,97 m) Surface de cuissonà gaz 7' 7" (2,31 m) 9' 9" (2,97 m) REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou softe, selon la distance “X” entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, un ensemble d’extension de cacheconduit peut être acheté auprès de votre revendeur ou d’un distributeur de pièces autorisé. L’extension de cache-conduit remplace la section supérieure de cache-conduit fournie avec la hotte. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Exigences concernant l’évacuation ■ Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier oudans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"(10,2cm) normalement utilisée pour un équipement debuanderie. ■ Utiliser uniquement des conduits métalliques. Desconduitsen métal rigide sont recommandés. Nepasutiliserdeconduit de plastique ou en aluminium. ■ La longueur du circuit d'évacuation et le nombre decoudesdoivent être réduits au minimum pour fournirlameilleure performance. Pour un fonctionnement efcace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de24"(61cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliserplus d’un raccord coudé. ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurerl'étanchéité avec les brides de serrage. ■ Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti- reux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni aveclahotted'extraction. ■ Assurer l'étanchéité avec un composé de calfeutrage autourde la bouche de décharge à l'extérieur (mur ou toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme.18 Installation dans une région à climat froid On doit installer un clapet anti-reux additionnel pour minimiserle reux d'air froid, et incorporer un élément d'isolationthermique pour minimiser la perte de chaleur parconduction par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, del'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reux doit être placé du côté froid par rapport à l'élément d'isolationthermique. L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche quepossible de l'endroit où le circuit d'évacuation pénètrelapartie chauffée de la maison. Air d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors del'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur àune valeur (pieds cubes par minute) spéciée. Le débit spécié, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte a été congurée à l'usine pour la décharge del'airaspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (nonfourni) est nécessaire pour l'installation. La hotte comporteune ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit exible. Unconduit exible peut causer une rétropression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire àtravers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers unmur, on doit employer un raccord coudé (90°). Décharge par l'arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte. Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d'unltre à charbon et du déecteur. Les vapeurs/fumées sontalors recyclées à travers la grille supérieure. Calcul de la longueur effective ducircuitd'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/ mètres)de tous les composants utilisés dans le système. Composants du circuitd'évacuation Conduit 6" (15,2 cm) de diamètre Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm). Exemple de circuit d'évacuation Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum recommandé de 35 pi (10,7 m). 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du système = 13 pi (3,9 m) Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Décharge à travers le mur Décharge à travers le toit

A. Déecteur B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) A. Bouche de décharge murale B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Bouche de décharge m urale19 Spécications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements envigueur.S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n°0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements envigueur.Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CAseulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre laprocédure ci-dessous :Connecter le câblage en aluminium en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium.Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locauxet de l’industrie, et être conformes aux pratiques decâblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques del'appareil spéciées sur la plaque signalétique. Laplaquesignalétique de l'appareil est située derrière leltre,sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition dela norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements envigueur.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avantdeprocéder à l’installation de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pourleconduit d’évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer lahauteurlibre sous plafond et la hauteur maximum disponiblesous la hotte.1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : déchargeàtravers le mur ou le toit, ou recyclage.3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte etlaposer sur la surface couverte.5. Ôter la base en bois de la hotte de cuisine et jeter defaçonconvenable.6. Retirer le ltre à graisse en métal et le matériau d’expédition en mousse se trouvant sous le ventilateur, à l’intérieur de la hotte de cuisine. Installation des vis de montage de la hotte 1. Déterminer et marquer la position de l’axe central surlemuroù la hotte sera installée.2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre unminimum de 24" (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquerla ligne de repérage sur le mur.3. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l’axecentral du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l’axe central déjàtracé sur le mur.A. Axe centralB. Emplacements des attachesC. Ligne de référence pour la hauteur demontage (bas de la hotte)DRILL 2 (TWO)

4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre desattaches.IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlotdoivent être vissées dans du bois où cela est possible. Sil'on ne peut pas visser les vis de montage delahottedansdu bois, des tasseaux supplémentaires pouraccrochage mural seront peut-être nécessaires, ouutiliser quatre chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm etvisde5,4 x75mm (non inclus).Retirer le gabarit. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.20

5. Pour bois, percer des avant-trous de

" (4,8 mm) àtouslesemplacements de pose des vis dans du bois. Pour les chevilles d’ancrage, percer des trous de

(10mm) à tous les emplacements des chevilles d’ancrage.

6. Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm.

Laisser un espace de

" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière dela tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre enplace. Pour les chevilles d’ancrage, installer les chevilles d’ancragede 10 x 60 mm et installer les vis de montage de5,4 x 75mm dans les chevilles d’ancrage. Serrer lesvisjusqu'à ce que les chevilles d'ancrage mural soient solidement xées. Desserrer les vis de

" (6,4 mm). Installation de la bride de cache-conduit

1. Fixer la bride du cache-conduit au mur en afeurement

avecle plafond à l’aide de 2 vis de 5 x 45 mm. Utiliser deschevilles d'ancrage facultative si nécessaire. Achever la préparation

1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires

dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir lasection“Exigences concernant l’évacuation”.

2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon

d’alimentation du domicile et percer un trou de

3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon

les prescriptions du Code national de l’électricité, des normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de

" et des conducteurs soitsufsante depuis le tableau de distribution (avec fusiblesou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dansle boîtier deconnexion de la hotte. REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avantd’avoir complètement terminé l’installation.

4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au

niveaudechaque ouverture. Raccordement du circuit d’évacuation

1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte

(s’ilaété enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de3,5x 9,5 mm. A. Raccord de transition B. Vis de 3,5 x 9,5 mm

Pour les installations avec décharge à l’extérieuruniquement:

1. Le circuit d'évacuation doit être installé par dessus

lasortied’évacuation.

2. Serrer le raccord avec des brides de serrage.

3. Vérier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.

Installation de la hotte REMARQUE : Ôter le lm protecteur de la hotte de cuisine etdes ltres en métal.

1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte

aux2crochets de montage, à travers les encoches demontage à l’arrière de la hotte. A. Vis de montage B. Encoches de montage C. Vis de montage inférieures

2. Ôter le ltre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.

3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis

demontagesupérieures.

4. Installer les 2 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm

et serrer. Utiliser des chevilles d'ancrage facultative sinécessaire.

A. Plafond B. Mur C. Axe central21 Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement:

1. Fixer le déecteur à la bride de cache-conduit à l’aide

2. Mesurer la distance entre le bas du déecteur et

lebasdelasortie de la hotte.

3. Tailler le conduit à la taille mesurée “X”.

4. Retirer le déecteur d’air.

5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déecteur d’air.

6. Placer le déecteur d’air et le conduit assemblés

surlasortied’évacuation de la hotte.

7. Réassembler le déecteur sur la bride de cache-conduit

àl’aide des 4 vis d’assemblage.

8. Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride

deconduit. Raccordement électrique

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Retirer le couvercle du boîtier de connexion.

3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et

A. Boîtier de connexion B. Opercule arrachable C. Couvercle du boîtier de connexion

4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers

leserre-câble, dans le boîtier de connexion.

A. Vis d’assemblage B. Déecteur d’air C. Bride de cache-conduit

A. Déecteur d’air B. Bride pour conduit C. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation D. Conduit d’évacuation E. Sortie d’évacuation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Câble d’alimentation électrique du domicile B. Serre-câble (homologation UL ou CSA) C. Connecteurs de ls (homologation UL) D. Conducteurs blancs E. Conducteurs noirs F. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terre G. Boîtier de connexion22

5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (E)

àl’aidedeconnecteurs de ls (homologation UL).

6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D)

àl’aidedeconnecteurs de ls (homologation UL).

7. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL),

connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) ducâble d’alimentation du domicile au conducteur vert- jaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de connexion.

8. Serrer la vis du serre-câble.

9. Installer le couvercle du boîtier de connexion.

10. Vérier que chaque ampoule est bien insérée danssadouille.

11. Reconnecter la source de courant électrique.

Installation des cache-conduits REMARQUE : Ôter le lm de protection des couvercles deventilation.

1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du

cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur lahotte et soulever la section supérieure vers le plafond puis installer l'ensemble avec 2 vis de 4 x 8 mm.

2. Fixer le bas du conduit avec 2 vis de 4 x 8 mm.

Achever l’installation

1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)

uniquement, installer les ltres à charbon sur le ltre à graisse métallique. Voir la section “Entretien de la hotte”.

2. Installer les ltres métalliques. Voir la section “Entretien

3. Contrôler le fonctionnement de la hotte et de la lampe

duventilateur. Voir la section “Utilisation de la hotte”. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de lanouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation delahotte”. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.23

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de celle-ci.

A. Trous du cache- conduit B. Cache-conduit C. Tableau de commande D. Auvent de verre E. Filtre à graisse F. Lampes DEL G. Poignée à ressort du ltre à graisse Commandes de la hotte de cuisinière A. Bouton lumineux B. Bouton marche/arrêt C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur A B C D Utilisation de l’éclairage Le bouton d'éclairage marche/arrêt contrôle les deux lampes. Appuyer une fois pour marche et une deuxième fois pour arrêt. Utilisation du ventilateur Le bouton ON/OFF met le ventilateur en marche et règle la vitesse minimale et le niveau sonore du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. La vitesse peut être modiée à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité. Appuyez une deuxième fois sur le bouton ON/OFF du ventilateur pour éteindre le ventilateur.24

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres àgraisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller lesltresà graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes An d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser detampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau. Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit denettoyagepolyvalent. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge nonabrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à graisse métallique

1. Retirer le ltre en tirant sur la poignée à ressort,

puisentirantle ltre vers le bas.

2. Laver le ltre métallique selon le besoin au lave-vaisselle

ouavec une solution de détergent chaude.

3. Réinstaller le ltre en s'assurant que les poignées

àressortsont orientées vers l'avant. Insérer le ltre àgraissemétallique dans la rainure supérieure.

4. Tirer sur la poignée à ressort.

5. Pousser le ltre métallique vers le haut et relâcher

lapoignéepour l'emboîter. Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Le ltre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant six mois maximum dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par l'ensemble de ltre à charbon. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Remplacement du ltre à charbon :

1. Retirer le ltre à graisse métallique de la hotte.

Voir“Filtreàgraisse métallique” dans cette section.

2. Déplier les attaches à ressort pour les écarter

dultreàgraisse métallique.

3. Placer le ltre à charbon dans la partie supérieure

4. Replier les attaches à ressort pour les remettre en

placeande xer le ltre à charbon au ltre métallique.

5. Réinstaller le ltre à graisse métallique.

Voir“Filtreàgraissemétallique” dans cette section. Remplacement de la lampe à DEL Les lampes DEL doivent être remplacées par un technicien deservice qualié uniquement. Voir la section “Garantie” pourdes renseignements de contact sur le service.

A. Poignée à ressort25

Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spéciées par l'usine. Les pièces spéciées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spéciées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca. Nos consultants vous renseigneront surlessujetssuivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Lestechniciens de service désignés par Whirlpool sontformés pour remplir la garantie des produits etfournirun service après garantie partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications sur toute notre gammed’appareils électroménagers. ■ Références aux marchands locaux. ■ Consignes d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation àWhirlpoolCanada à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W11548457 Ensemble ltre à charbon (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W11548460 Ensemble d’extension de cache-conduit Commander la pièce numéro EXTKIT10ES Ensemble d'air d'appoint de 6" (15,2 cm) (consulter les codes du bâtiment locaux) Commander la pièce numéro W10446915 Ensemble de cordon d'alimentation (consulter les codes du bâtiment locaux) Commander la pièce numéro W1061369127 Remarques® /™ ©2021 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. W11549253A 05/21