WE 1 - Gaufrier STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WE 1 STEBA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA WE 1 - page 15
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Gaufrier
Puissance 1000 W
Nombre de gaufres 2 gaufres à la fois
Revêtement antiadhésif Oui
Indicateur de température Voyant lumineux
Dimensions 25 x 22 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Facile à utiliser, idéal pour préparer des gaufres croustillantes.
Entretien Nettoyage facile grâce au revêtement antiadhésif.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe.
Accessoires inclus Spatule en plastique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WE 1 STEBA

Comment nettoyer le gaufrier STEBA WE 1 après utilisation ?
Il est recommandé de laisser refroidir le gaufrier avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide ou une éponge non abrasive pour essuyer les plaques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Pourquoi mes gaufres ne cuisent-elles pas uniformément ?
Assurez-vous que la pâte est bien répartie sur les plaques et que le gaufrier est préchauffé correctement. Vérifiez également que la température est réglée conformément aux instructions du manuel.
Puis-je utiliser des recettes de pâte à gaufres classiques avec le STEBA WE 1 ?
Oui, vous pouvez utiliser des recettes de pâte à gaufres classiques. Assurez-vous que la consistance de la pâte est adaptée pour éviter qu'elle ne déborde.
Que faire si le gaufrier n'indique pas qu'il est prêt à cuire ?
Vérifiez que le gaufrier est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Les plaques du gaufrier sont-elles antiadhésives ?
Oui, le gaufrier STEBA WE 1 est équipé de plaques antiadhésives pour faciliter la cuisson et le nettoyage.
Quelle est la puissance du gaufrier STEBA WE 1 ?
Le gaufrier STEBA WE 1 a une puissance de 1000 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace des gaufres.
Puis-je cuire d'autres aliments dans le gaufrier STEBA WE 1 ?
Bien que le gaufrier soit conçu principalement pour les gaufres, vous pouvez également expérimenter avec d'autres pâtes comme celles pour pancakes ou crêpes, mais cela peut varier selon la recette.
Comment stocker le gaufrier STEBA WE 1 ?
Assurez-vous que le gaufrier est complètement refroidi avant de le ranger. Rangez-le dans un endroit sec et frais, de préférence dans sa boîte d'origine.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WE 1 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WE 1 de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI WE 1 STEBA

L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-16 siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ Laissez au moins 10 cm distance autour de l‘appareil. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après refroidissement.17 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bureaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces – en dehors des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse- ment. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil pendant environ 10 minutes. ∙ Attention ! L´extérieur de l´appareil deviennent chauds. Risque de brûlures. Pendant le fonctionne- ment, la température des surfaces touchables peut être très chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de place libre des matières inflammables. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures.18 Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé- tement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Nettoyez les plaques de gaufres avec essuie-tout. ∙ Enlever les résidus de pâte de la charnière et le boîtier. ∙ Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. ∙ N’utiliser pas les détergents acides abrasifs. ∙ Pour coupures et les égratignures sur le revêtement, résultant de l‘utilisation, aucune garantie ne peut être faite. ∙ En raison de vapeurs de graisse, la surface peut décolorer. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré- sistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez. Préparation de gaufres Branchez l’appareil, les eux lampes s’allument. La lampe rough indique que l’appareil est connecté au secteur, la lampe verte qu’il chauffe. Sélectionnez la température désirée et fermer le couvercle. Si le voyant vert s’éteint, la température est atteinte et vous pouvez commencer. La lampe verte clignote entre. Pour la cuisson, la pâte doit être fluide. Huiler la plaque légèrement. Mettez la pâte sur la plaque de gaufres avec un louche, fermer l‘appareil et appuyez brièvement afin que la pâte se répartie uniformément. N’utilisez pas trop de pâte pour que rien ne d´borde ! La température peut être réglée en continu entre 1 et 5 :

5 = gaufres foncées Temps de cuisson : environ 4 – 5 minutes (selon le goût) Pour retirer les gaufres, utilisez uniquement des couverts en bois ou en plastique résistant à la chaleur.19 Consommez la pâte, comme elle change dans la structure et parce que les œufs sont inclus ! Lors de la première utilisation, la première gaufre n’est pas comestible pour des rai- sons d’hygiène ! Gaufres doux : 250g farine 3 CS sucre 1 sachet de sucre vanillé 1 sachet de levure chimique ¼ CC sel 3 oeufs, séparés 125g de beurre fondu 300 ml de lait Arôme de rhum Le sucre à glacer pour décorer Mélangez la farine, sucre, sucre vanillé, levure chimique et sel. Mélangez les jaunes d’oeufs, lait, beurre et arôme. Incorporez la mélange farine. Battre les blancs d‘oeufs et incorporez prudent. Gaufres savoureuse : 250g farine 1 sachet de levure chimique ¼ CC sel 3 oeufs, séparés 300 ml de lait Poivre 100g jambon en dés 100g fromage râpé Mélange la farine, levure chimique et sel. Mélange les jaunes d’oeufs, lait et poivre. Incorporez la mélange farine. Ajoutez le jambon et fromage. Battre les blancs d’oeufs et incorporez prudent. Tuyau : Vous pouvez varier les ingrédients p.ex. ajoutez le pâte avec pommes râpées, raisins, olives, etc. Babeurre ou la crème donne une saveur différente. Autres types de pâte à livres de cuisine peuvent être préparés facilement dans l’appareil. Laissez reposer la pâte pour environ 30 minutes.20 Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA de qualité. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionnement apparaît, doit être sévère. S’il vous plaît passer par la liste ci-des- sous avant de contactez le service à la clientèle. Problème Raison Solution La lampe ne s‘allume pas après avoir branché le cordon d‘alimentation. ∙ Pas d‘alimentation ∙ La sauvegarde a échoué en raison de nombreux appareils sur une ligne ∙ Est la fiche branchée correctement ∙ Vérifier le fusible Le voyant rouge ne s‘allume pas pendant le fonctionnement ou s‘éteint. ∙ L‘appareil a atteint la température de consigne ∙ L’appareil clignote lorsque la température est atteint. La lampe s’allume et s’éteint. La pâte coule sur la sur- face de travail ∙ Trop de pâte remplie ∙ Remplissez moins de pâte Niveau de brunissage trop bas ∙ Température trop basse ∙ Temps de cuisson trop court ∙ La pâte a trop de liquide ∙ Augmenter la tempé- rature ∙ Changer le temps de cuisson L‘effet antiadhésif de la plaque est mauvais / rayures sur le revêtement ∙ Le revêtement a été endommagé lors du retrait des gaufres ∙ Pas de motif de réclamation21 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi- eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.22 Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de handleiding en let op de veiligheidsinformatie. Geen aanspra- kelijkheid voor schade of ongelukken wordt geaccepteerd welke worden veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies uit de handleiding. Verwijder alle verpakking en stickers voor ge- bruik. Was alle onderdelen zorgvuldig af (zie Reinigen). Veiligheidsinformatie ∙ Heet oppervlak! Er bestaat gevaar voor verbranding wanneer u het oppervlak aanraakt tijdens gebruik. ∙ Sluit het apparaat aan en gebruik het in overeenstemming met de specificaties op het etiket. ∙ Niet gebruiken wanneer het snoer of stekker is beschadigd. Controleer dit voor elk gebruik. ∙ Sluit niet aan met natte handen. ∙ Sluit de stekker alleen aan op een correct geïnstalleerd en gem- akkelijk toegankelijk stopcontact. ∙ Trek altijd aan de stekker en niet aan het snoer om deze uit het stopcontact te verwijderen. ∙ Haal de stekker na elk gebruik of in het geval van storing uit het stopcontact ∙ Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig het niet te veel. ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : WE 1

Catégorie : Gaufrier