Onto 905900 - Porte-vélo THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Onto 905900 THULE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Porte-vélo sur attelage, capacité de charge maximale de 60 kg, compatible avec 2 vélos. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions plié : 70 x 60 x 30 cm, dimensions déplié : 120 x 60 x 80 cm. |
| Poids | Poids total : 18 kg. |
| Matériaux | Structure en acier, revêtement anti-corrosion. |
| Utilisation | Facile à installer sur l'attelage, système de verrouillage pour sécuriser les vélos. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations et l'état des pièces, nettoyer avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Éclairage arrière intégré, possibilité de verrouillage des vélos au porte-vélo. |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des vélos, y compris les vélos électriques. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Onto 905900 THULE
Questions des utilisateurs sur Onto 905900 THULE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Onto 905900 - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Onto 905900 de la marque THULE.
MODE D'EMPLOI Onto 905900 THULE
A.1 Thule decline toute responsabilité en cas de dommages corporels, de dommages matériels de biens mobiliers ou immobiliers, de perte de profit, ou de tout autre dommage ou perte resultant du montage ou de l'utilisation inappropriés du porte-velos, notamment, mais sans s'y limiter, en cas de montage ou d'utilisation ne respectant pas les instructions d'assemblage ou de montage, ou toute autre instruction, écrite ou verbale, formulée par Thule ou un revendeur Thule.
A.2 Le porté-velos et l'ensemble des pieces qui le composent ne doivent en aucun cas être modifiés.
A.3 Consultez votre revendeur Thule pour toute question relative au fonctionnement, à l'utilisation ou aux limites du porte-velos. Veuillez également dire attentivement toutes les instructions et informations de garantie avant de monter et d'utiliser le porte-velos.
B.0 Installation
B.1 Reportez-vous aux instructions d'assemblage afin de contrôler la présence de tous les éléments requis.
B.2 Lisez et suivez scrupuleusement les instructions d'assemblage et les recommandations fournies, le cas échéant. Procedez au montage de l'unité dans l'ordre indiqué, en commençant par l'étépe 1, puis 2, 3, etc.
B.3 Ne tentez en aucun cas d'installer le porte-velos autrement que conformément aux instructions de montage.
C.OChargement
C.1 Le poids de chargement maximal autorisé pour le porte-velos, tel que spécifique dans les instructions d'assemblage, ne doit en aucun cas être dépasse. Par allieurs, la charge maximale préconisée pour le vehicule lui-même a toujours priorité sur les specifications indiquées dans les instructions d'assemblage. C'est toujours le poids maximal recommendé le plus faible qui s'applique, et qui ne doit en aucun cas être dépasse.
C.2 Le poids maximal autorisé pour le porte-velos, tel que spécifique dans les instructions d'assemblage, s'applique aux vehicules en mouvement comme à l'arrêt.
C.3 Le chargement doit être correctement fixé. Notez que l'utilisation de tendeurs elastiques est strictement prohibée.
C.4 Si le vehicule est equiped'une fonction d'ouverture automatique du coffre ou du hayon arriere, celie-ci doit impereativement etre desactive:le compartiment a bagages doit etre ouvert manuellement en cas dutilisation d'un porte-velos sur hayon arriere, affin de ne pas endommager le vehicule et/ou le porte-velos.
C.5 Si nécessaire, le chargement doit être complète avec les feuels et signes d'advertissement appropriés, conformément à la législation locale en vigueur.
C.6 Dans la catégorie des vehicules du premier type, approuvés après le ter octobre 1998, le porte-velos sur hayon arrriere et/ou le chargement ne doit enaucun cas couvir le troisieme feu stop, qui doit pouvoiretrevisible a partir de:
10 degrés à gauche et à droite de l'axe longitudinal du vehicule;
10 degres au-dessus et 5 degrés en dessous de l'axe horizontal.
Si ces mesures ne sont pas respectées, il est impératif d'installer un feu stop de remplacement. L'utilisation du porte-velos doit en tout temps tener compte de la législation nationale en vigueur.
C.7 Conserve les instructions de montage ainsi que les consignes de sécurité et, le cas échéant, l'attestation de type ECE dans le vehicule équipé du porte-velos.
D.0 Informations importantes relatives aux porte-velos avec fixation sur boule d'attelage
D.1 Les portes velos avec fixation sur boule d'attelage ne sont pas adaptations aux barres de remorquage en aluminium ou en GGG40 (fonte).
D.2 La boule d'attelage ainsi que la partie cylindrique de la barre de remorquage, qui atteint 2 cm en-dessous de la boule, doit toutes deux être en acier. Néanmoins, le support de boule d'attelage peut quant à lui être constitué d'aluminium.
D.3 Le poids combiné du porte-velos et du chargement ne doit enaucun cas dépasser la capacité de charge autorisée sur la boule d'attelage. Pour en savoir plus, consultez la plaque signalétique située en regard de la boule d'attelage ou le manuel du vehicule.
D.4 Verifiez toujours que la boule d'attelage est exemple de poussiere ou d'huile, et qu'elle est en bon état. Certains fabricants protégent leurs boules d'attelage à l'aide d'un revetement ou d'une feuille de métal. En raison de son impact négatif sur la friction et la stabilité, veillez à tous jours retirer cette protection avant d'utiliser le porte-velos.
D.5 Veillez a controler le bon fonctionnement de l'ensemble des feux avant tout trajet. En cas d'utilisation du feu de brouillard du porte-velos, vérifie que son activation n'entraine pas celle du feu de brouillard du vehicule. Celui-ci doit normalement s'eteindre automatiquement lorsque la fiche du porte-velos est connectee. Verifie que c'est bien le cas.
D.6 Si le porte-velos se déplace au niveau de la boule d'attelage ou que la force de serrage est réduite lors de l'utilisation de la poignée de fixation, veiliez à ajuster cette force conformément aux instructions de montage. Demandez conseil ou assistance à votre revendeur Thule local.
D.7 Si le porte-velos est équipé d'un mecanisme d'inclinaison permettant un accès aisé au coffre, assurez-vous que ce mecanisme est correctement verrouillé en position de transport avant tout trajet.
D.8 Contrôlez la distance de sécurité et la zone exposée sur l'ensemble porte-velos derrière le pot d'échéppement, afin d'évitier tout dommage provoqués par la chaleur. Un pot d'échéppement et/ou des gaz d'échéppement chauds peuvent en effet endommager les composants du porte-velos. Certains vehicules doivent l'avoir un embout pour pot d'échéppement. Consultez vous revendeur Thule en cas deoute concernant les exigences relatives à votre vehicule.
E.O Reglementation et caractéristiques de conduite
E.1 Contrôlez régulierement la fixation du chargement.
E.2 Assurez-vous que le coffre de toit est fermé et verrouillé, et que la clé est retiree de la serrure avant le depart.
E.3 Il est de la seule responsabilité du conducteur de s'assurer du bon etat du porte-velos ainsi que de la bonne fixation de l'ensemble porte-velos/chargeMENT (meme lorsque l'ensemble est installe par un tiers).
E.4 Lors de chaque utilisation du porte-velos, vérifie qu'il est correctement installé après avoir parcouru une courte distance (50 km), puis à intervenles réguliers. En cas de bruit inhabitué, de déplacement du chargement et/ou du porte-velos, d'un comportement inhabitué du vehicule ou de tout autre détail inhabituel, arrêtez-vous afin de contröler la fixation du porte-velos et du chargement, conformément aux instructions de montage.
E.5 L'utilisation d'un porte-velos peut entrainer l'augmentation de la longueur et/ou de la hauteur totales du vehicule. Soyez particulièrement vigilant lors des marches arrriere et/ou lors de l'entrée dans les garages ou les ferries, entre autres.
E.6 Remplacez immédiatement tout composant endommagé ou use. Lors du transport, tous les leviers, boulons et/ou écrous doivent être serrés conformément aux instructions de montage.
E.7 Les porto-volos fixés à l'aide d'un verrou doit toujours être en position verrouillée. Il est également impératif de retarder les clés afin de les conserver dans le vehicule lors du transport.
E.8 Notez que l'utilisation d'un porte-vellos peut alterer les caractéristiques de conduite et de freinage du vehicule (y compris dans les virages) et le rendre sensible aux vents lateraux.
E.9 Selon le modele de porte-velos choisi, les feux arriere peuvent etre obstrues.Dans ce cas, et si le porte-velos ne beneficie pas de feu xarriere integres, il est indispensable d'ajouter un systeme d'éclairage extérieur.
E.10 Il peut également s'avérer nécessaire d'ajouter une plaque d'immatriculation, fixée à l'emplacement dédié sur le porte-delos, conformément à la législation locale en viguier.
E.11 La vitesse du vehicule doit constamment etreajustee en fonction du chargement transporte et des conditions de route, telles que le type et la qualite de la route, les conditions meteorologiques, l'intensite du traffic et les limitations de vitesse en vigueur, mais ne doit en aucun cas depasser 130 km/h. Les limitations de vitesse applicables et I'ensemble de la legislation routiere en vigueur doivent tousjours etre observees.
E.12 Roulez lentement sur les dos d'ane, à une vitesse maximum de 10 km/h.
E.13 Notez que du bruit peut etre induit par le vent lors du transport et que ce phenomene varie en fonction du vehicule et du chargement.
E.14 Pour des raisons d'économie de carburant et d'impact environnemental ainsi que pour la sécurité des autres usagers de la route, le porte-velos doit être rétrèné lorsqu'il n'est pas utilisé.
F.0 Entretien
F1 Le coffre de toit doit etre soigneusement nettoye et entretenu, en particulier pendant les mois d'hiver. Pour ce faire,utilisez uniquement une solution d'eau et de liquide vaisselle sans aucun additif d'alcool, d'eau de Javel ou d'ammonium, au risque d'endommager la surface du coffre de toit. Veuillez ne pas utiliser de spray d'habitatcle standard de voiture pour le nettoyage du coffre de toit. Les serrures doivent etre lubrifiées avec un vaporisateur (aucun lubrivant ne doit enter en contact avec la surface en matière plastique du coffre de toit).
F.2 Lubrifiez le mecanisme de couplage (a l'exception des surfaces en contact avec la surface de la boule d'attelage) ainsi que les composants amovibles du porte-velos des que cela s'avere nécessaire.
F.3 Retirez le porte-vélos avant de passer sous un portique de lavage automatique.
F.4 Une fois retire, le porte-velos doit être conservé dans un endroit sec et les composants doivent être correctement entreprises. Veillez également à nettoyer et à entretenir le porte-velos conformément aux instructions.
F.5 En cas d'usure ou de perte de composants, utilisez exclusivement des pieces de rechange Thule d'origine. Adressez-vous à votre revendeur ou à votre fabricant.
F.6 Afin de receivevoir les pieces de rechange rapidement et de gagner ou temps, pensez à indiquer les informations produit pertinentes ainsi que les nombres de série lors de toute commande ou demande.
F.7 Afin d'assurer un remplacement rapide de vos clés en cas de perte ou de dysfonctionnement, notez dés à présent le numéro figurant sur vos clés.