Universal 575 - Porte-bagages THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Universal 575 THULE au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice THULE Universal 575 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THULE

Modèle : Universal 575

Catégorie : Porte-bagages

Type de produit Porte-bagages THULE Universal 575
Capacité de charge Maximum 75 kg
Dimensions Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm
Poids Poids total : 3,5 kg
Matériau Aluminium et acier
Système de fixation Fixation rapide sur attelage
Compatibilité Compatible avec la plupart des vélos et attelages
Utilisation Transport de vélos, idéal pour les voyages et les loisirs
Maintenance Vérifier régulièrement les fixations et l'état du porte-bagages
Sécurité Équipé de réflecteurs pour une meilleure visibilité
Garantie Garantie de 5 ans
Informations supplémentaires Facile à monter et à démonter, pliable pour un rangement compact

FOIRE AUX QUESTIONS - Universal 575 THULE

Comment installer le porte-bagages THULE Universal 575 sur ma voiture ?
Pour installer le porte-bagages, commencez par positionner les bras de support sur le toit de votre voiture. Assurez-vous que le système de fixation est bien serré et que le porte-bagages est stable avant de charger vos bagages.
Quelle est la capacité de charge maximale du THULE Universal 575 ?
La capacité de charge maximale du porte-bagages THULE Universal 575 est de 75 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité de votre chargement.
Le porte-bagages THULE Universal 575 est-il compatible avec tous les types de voitures ?
Le THULE Universal 575 est conçu pour être compatible avec une large gamme de véhicules, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre modèle spécifique en consultant le manuel d'utilisation ou le site web de THULE.
Comment entretenir mon porte-bagages THULE Universal 575 ?
Pour entretenir votre porte-bagages, nettoyez-le régulièrement avec de l'eau et du savon doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface. Vérifiez également les fixations pour vous assurer qu'elles sont toujours serrées.
Puis-je transporter des vélos avec le THULE Universal 575 ?
Le porte-bagages THULE Universal 575 n'est pas conçu spécifiquement pour le transport de vélos. Pour transporter des vélos, il est conseillé d'utiliser un porte-vélos adapté.
Comment stocker le porte-bagages THULE Universal 575 lorsque je ne l'utilise pas ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, il est préférable de démonter le porte-bagages et de le ranger dans un endroit sec et à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter toute dégradation des matériaux.
Le porte-bagages THULE Universal 575 est-il facile à démonter ?
Oui, le porte-bagages THULE Universal 575 est conçu pour être facilement démontable. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour le retirer rapidement et sans effort.
Que faire si le porte-bagages est endommagé ?
Si vous constatez des dommages sur votre porte-bagages, il est recommandé de ne pas l'utiliser et de contacter le service client de THULE pour obtenir des conseils sur la réparation ou le remplacement.

Téléchargez la notice de votre Porte-bagages au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Universal 575 - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Universal 575 de la marque THULE.

MODE D'EMPLOI Universal 575 THULE

  • For 1 snowboard. Pour une planche de surf. Para 1 tablanieve.

THULE INC., 42 SILVERMINE RD. SEYMOUR, CT 06483 www.thule.com 800-238-2388 Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en toute sécurité.

  • Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquementle le produit ou l’accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne présumez pas qu’un produit sera adapté; consultex toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
  • Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les porte-charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni les points de fixation. Les charges dépassant cette limite ne peuvent pas être garanties. Charge totale = poids du chargement + poids des accessoires utilisés pour le transporter.
  • Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l’installation d’une galerie. Avant de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de déceler tout signe d’usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage pour vous assurer qu’il est bien attaché.
  • Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d’objets sur les côtés d’un véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
  • Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
  • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s’il doit rester sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants. Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
  • N’utilisez pas de galerie et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non-respect de ces consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la garantie.
  • Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie.
  • Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
  • Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
  • Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d'échappement chaud.

REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT OR THE ISSUANCE OF A REFUND OR CREDIT (AS DETERMINED BY THULE) IS A PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. DAMAGE TO A PURCHASER’S VEHICLE, CARGO AND/OR TO ANY OTHER PERSON OR PROPERTY IS EXCLUDED. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THULE’S SOLE LIABILITY TO ANY PURCHASER IS LIMITED TO THE REMEDY SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT WILL THULE BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SALES, OR FOR ANY CONSEQUENTIAL, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY OTHER DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT BE APPLICABLE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006] Register online at www.thuleracks.com/register Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 203 881-9600 THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne. Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULE remédiera aux défauts de matériaux ou de maind’oeuvre en réparant ou en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais de pièces ou de main d’oeuvre. De plus, THULE peut décider, à sa discré- tion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux mais d’émettre un remboursement de l’acheteur égal au prix payé pour le produit, ou un crédit à utiliser pour l’achat d’un système de support de charge THULE neuf. Aucune garantie n’est émise pour les défauts causés par une usure nor- male, pour la rouille esthétique, pour les rayures, pour l’utilisation iné- gale du véhicule, pour toute modification de celuici, pour tout type de réparation, pour un système de support de charge autre que ceux autorisés par THULE. Aucune garantie n’est émise pour les défauts résultant de conditions hors du contrôle de THULE, notamment une mauvaise utilisation, une surcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instruc- tions écrites ou directives de THULE incluses avec le produit ou mises à disposition de l’acheteur. Aucune garantie n’est émise pour les produits Thule achetés hors des États-Unis, du Canada ou du Mexique. Si un produit est défectueux, l’acheteur doit contacter le revendeur THULE auquel il a acheté le produit ou un centre de service Thule autorisé. Si le revendeur ou le centre de services Thule autorisé n’est pas en mesure de corriger le défaut, l’acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à : THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn: Customer Service 203 881-9600 Dans l’éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicien THULE à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessus fourni- ra à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé- mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’en- voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l’envoi.