UNIDEN BCD325P2 - Non catégorisé

BCD325P2 - Non catégorisé UNIDEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCD325P2 UNIDEN au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice UNIDEN BCD325P2 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNIDEN

Modèle : BCD325P2

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Type d'appareil Scanner numérique portable
Fréquences couvertes VHF/UHF, bandes de communication publique
Modes de réception Conventional, trunking, et numérique
Capacité de mémoire 1000 canaux programmables
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Batterie rechargeable Li-ion
Durée de vie de la batterie Environ 8 heures d'utilisation continue
Dimensions 10.4 x 6.0 x 3.0 cm
Poids Environ 300 g
Accessoires inclus Câble USB, antenne, adaptateur secteur
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires certifiés, éviter l'exposition à l'eau
Garantie 1 an limitée
Informations supplémentaires Compatible avec les logiciels de programmation Uniden

FOIRE AUX QUESTIONS - BCD325P2 UNIDEN

Comment puis-je programmer mon UNIDEN BCD325P2 ?
Pour programmer votre UNIDEN BCD325P2, vous pouvez utiliser le logiciel UNIDEN Sentinel, disponible sur le site officiel, ou le programmer manuellement en suivant les instructions dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi mon UNIDEN BCD325P2 ne capte-t-il pas certains signaux ?
Vérifiez que votre appareil est positionné dans une zone avec une bonne réception. Assurez-vous également que les fréquences que vous essayez de capter sont bien programmées et que votre appareil est réglé sur le bon mode.
Mon UNIDEN BCD325P2 affiche un message d'erreur, que faire ?
Si un message d'erreur s'affiche, essayez d'éteindre puis de rallumer l'appareil. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour les codes d'erreur spécifiques ou réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le firmware de mon UNIDEN BCD325P2 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site Uniden, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour via le port USB.
Puis-je utiliser des écouteurs avec mon UNIDEN BCD325P2 ?
Oui, vous pouvez brancher des écouteurs sur la prise jack de votre UNIDEN BCD325P2 pour une écoute privée.
Comment puis-je sauvegarder mes paramètres sur l'UNIDEN BCD325P2 ?
Utilisez le logiciel UNIDEN Sentinel pour sauvegarder vos paramètres sur votre ordinateur. Cela vous permettra de les restaurer facilement si nécessaire.
L'autonomie de la batterie de mon UNIDEN BCD325P2 est faible, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser des piles de haute qualité. Si la batterie est rechargeable, vérifiez qu'elle est complètement chargée. Vous pouvez également réduire le volume ou la luminosité de l'écran pour économiser de l'énergie.
Comment réinitialiser mon UNIDEN BCD325P2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialisation' et suivez les instructions à l'écran.
Mon UNIDEN BCD325P2 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si cela ne fonctionne pas, essayez de brancher l'appareil sur une source d'alimentation externe.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCD325P2 - UNIDEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCD325P2 de la marque UNIDEN.

MODE D'EMPLOI BCD325P2 UNIDEN

D’ÉCOUTEUR! Assurez-vous d’utiliser des écouteurs monaural avec ce scanneur. Vous pourrez utiliser un casque d’écoute stéréo optionnel. L’utilisation d’un écouteur ou d’un casque d’écoute incorrect risquerait d’endommager votre ouïe. La sortie d’écouteur est monaurale, mais vous entendrez dans les deux écouteurs du casque stéréo. Réglez le niveau de volume à un niveau confortable sur le haut-parleur avant de le brancher le casque d’écoute ou l’écouteur. Vous pourriez sinon ressentir un certain inconfort ou même endommager votre ouïe si le volume est soudainement trop élevé à cause du réglage du volume ou du silencieux. Ceci est d’autant plus valable lorsque vous utilisez des écouteurs qui s’insèrent dans le canal de l’oreille.

AVERTISSEMENT RELATIF À L’EXPOSITION

AUX LIQUIDES! Uniden n’a pas conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. An de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité!. © 2022 Uniden America Corporation, Irving, Texas. Questions? Problèmes? Obtenez de l’assistance au www.uniden.com. Ou communiquez avec un de nos représentants du soutien à la clientèle par téléphone au : 1-800-620-7531.CONTENU INFORMATION IMPORTANTE .............................................................9 CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ ...............................9

PROGRAMMATION DES SYSTÈMES À

  • Programmation rapide d’une fréquence conventionnelle p. 62
  • Programmation d’une fréquence dans un groupe existant p. 63
  • Programmation d’une identication dans un groupe de sauvegarde rapide ‘Quick Save Group’ p. 63
  • Programmation d’une identication dans un groupe existant p. 64

INFORMATION IMPORTANTE CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ IMPORTANT! Cette radio à balayage a été fabriquée de telle sorte qu’elle ne se règle pas sur les fréquences radio attribuées par la FCC pour l’utilisation des téléphones cellulaires. La loi sur la confidentialité des communications électroniques de 1986, telle que modifiée, fait de l’interception intentionnelle des transmissions téléphoniques cellulaires ou sans fil ou de la commercialisation de cette radio lorsqu’elle est modifiée pour les recevoir un crime fédéral. L’installation, la possession ou l’utilisation de cette radio à balayage dans un véhicule à moteur peut être interdite, réglementée ou nécessiter un permis dans certains États, villes et/ou juridictions locales. Les responsables locaux de l’application de la loi devraient pouvoir vous fournir des informations sur les lois en vigueur dans votre communauté.

AVIS DE MODIFICATION

Les changements ou les modifications apportés à cet appareil qui n’ont pas été expressément approuvés par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une manière autre que celle décrite dans ce Guide de l’utilisateur, peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil.

INFORMATION RELATIVE À L’ARTICLE 15

Ce scanneur a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un récepteur de balayage, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce scanner génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.Il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce scanner provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant le scanner, nous vous encourageons à essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable10 UTILISER UN SCANNEUR DE MANIÈRE LÉGALE Votre scanneur couvre les fréquences utilisées par de nombreux groupes différents, notamment les services de police et d’incendie, les services d’ambulance, les agences gouvernementales, les entreprises privées, les services de radio amateurs, les opérations militaires, les services de téléavertisseurs et les fournisseurs de services filaires (téléphone et télégraphe). Il est légal d’écouter presque toutes les transmissions que votre scanner peut recevoir. Cependant, il existe certaines transmissions que vous ne devez jamais écouter intentionnellement. Il s’agit notamment de :
  • Conversations téléphoniques (cellulaires, sans fil ou autres moyens privés de transmission de signaux téléphoniques)
  • Transmissions de téléavertisseurs
  • Toutes transmissions brouillées ou cryptées Selon la loi sur la confidentialité des communications électroniques (Electronic Communications Privacy Act, ECPA), vous êtes passible d’amendes et éventuellement d’une peine de prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez intentionnellement le contenu d’une telle conversation, à moins que vous n’ayez le consentement d’une partie à la conversation (à moins que cette activité ne soit autrement illégale). Ce scanneur a été conçu pour empêcher la réception de transmissions téléphoniques cellulaires et le décodage de transmissions brouillées. Ceci est fait pour se conformer à l’exigence légale selon laquelle les scanners doivent être fabriqués de manière à ne pas être faciles à modifier pour capter ces transmissions. N’ouvrez pas le boîtier de votre scanneur pour y apporter des modifications qui pourraient lui permettre de capter des transmissions dont la surveillance est illégale. La modification ou l’altération des composants internes de votre scanneur ou son utilisation d’une manière autre que celle décrite dans ce manuel peut invalider votre garantie et annuler votre autorisation FCC de l’utiliser. Dans certaines régions, l’utilisation mobile et/ou portable de ce scanneur est illégale ou nécessite un permis. Vérifiez les lois en vigueur dans votre région. Il est également illégal dans de nombreuses régions (et c’est une mauvaise idée partout) d’interférer avec les fonctions des responsables de la sécurité publique en se rendant sur les lieux d’un incident sans autorisation. CONFORMITÉ ISED Au Canada, il est nécessaire d’obtenir une licence avant d’acheter et d’utiliser ce scanneur. Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada. Selon le Cahier des charges sur les normes radioélectriques pour les récepteurs de balayage numérique, CNR-135, version 2, clause 2.1, “Exigences en matière de licence”, reproduite ici : “L’équipement couvert par cette norme est soumis à l’obtention d’une licence conformément au paragraphe 4(1) de la Loi sur la radiocommunication.”11 Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable du dispositif. OBTENIR LE GUIDE D’UTILISATION BCD325P2 EN FRANÇAIS

1. Sur le site d’Uniden, sélectionnez “ Support”, puis “ Owner’s Manuals”.

2. Au menu déroulant de sélection des produits, choisissez “Scanners”.

3. Sélectionnez le modèle et cliquez sur le drapeau canadien.

4. La version française du guide d’utilisation de ce modèle.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Fonctionnement à ressources partagées Trunk Tracker V – Suit les conversations sur les systèmes radio analogique à ressources partagées Motorola, Motorola Astro 25 (APCO 25), P25 à une fréquence, EDACS, EDACS SCAT et LTR, y compris les systèmes des bandes VHF, UHF, 700 MHz, 800 MHz et 900 MHz. Prise en charge du système APCO 25, Phases I et II – Vous permet de recevoir les transmissions intégrant ces protocoles de décodage. Mémoire à allocation dynamique des canaux “Dynamically Allocated Channel Memory” – La mémoire est organisée en “Systèmes”, “Sites”, (au sein de systèmes à ressources partagées), “Groupes” (au sein de systèmes) et “Canaux” (au sein de groupes). Vous disposez d’un maximum de 500 systèmes, d’un total de 1 000 sites (un maximum de 256 par système), de 20 groupes par système et de 25 000 canaux (un max. de 500 indicatifs ou de 1 000 fréquences par système). Mode de ressources partagées sur plusieurs sites “Multi-site Trunking” – Vous permet de programmer le scanneur pour qu’il répartisse les indicatifs des systèmes à ressources partagées sur plusieurs sites sans dupliquer ces indicatifs, puis d’activer ou désactiver indépendamment chaque site pour ensuite choisir le meilleur site à balayer pour votre région. Balayage du canal de contrôle seulement “Control Channel Only Scanning” – Vous permet d’entrer uniquement les canaux de contrôle an d’effectuer le suivi d’un système de Motorola et de trouver les canaux vocaux. Étiquetage numérique du système/canal “System/Channel Number Tagging” – Les étiquettes numériques vous procurent un accès rapide vers un système ou un canal spécique. Vous pouvez assigner des étiquettes numériques aux systèmes, canaux, recherches de services et écarts de recherche personnalisés. Vous pouvez également assigner une étiquette numérique au système des appels à proximité “Close Call” que vous avez créé pendant la programmation automatique des appels12 à proximité “Close Call Auto Store” et les connexions des appels à proximité “Close Call Hits” du système temporaire’. Mode de spectre des bandes “Band Scope Mode” – Le mode de spectre des bandes est un mode de recherche particulier, où le scanneur afche de manière graphique la puissance de tout signal qu’il trouve. Balayage prioritaire/prioritaire plus “Priority/Priority Plus Scan” – Les canaux prioritaires vous permettent de suivre l’activité survenant sur vos canaux les plus importants, pendant que vous surveillez d’autres canaux à la recherche de transmissions; vous pouvez effectuer le balayage des canaux prioritaires seulement. Balayage des numéros d’identification prioritaires “Priority ID Scan” – Vous permet de régler la priorité aux indicatifs des groupes de communication (“Talkgroup IDs”). Canal prioritaire de préemption “Preemptive Priority” – Une caractéristique qui fonctionne sur les systèmes de Motorola. Si le système de Motorola possède des canaux prioritaires, et vous assignez l’un de ces groupes de communication en tant que priorité dans le scanneur, lorsqu’un de ces canaux s’active, le scanneur le syntonisera, même s’il est sur un canal vocal différent (en d’autres mots, cette fonction remplace votre réception actuelle). Prise en charge de la clé de sécurité ESK (“EDACS Security Key”) pour les systèmes EDACS – Offre la capacité de surveiller les groupes de communication analogiques sur ces systèmes. Balayage ajustable “Adjustable Scan”/Délai de recherche “Search Delay”/ Reprise “Resume” – Permet de régler un délai d’un maximum de 30 secondes ou une reprise forcée d’au plus 10 secondes (par système ou recherche). Échange des fréquences intermédiaires “Intermediate Frequency Exchange” – Change la fréquence intermédiaire utilisée pour la fréquence ou le canal sélectionné an d’éviter les interférences causés par les images ou d’autres parasites entre le mélangeur et l’appareil. Compensation du volume des canaux individuels “Individual Channel Volume Offset” – Vous permet d’ajuster la compensation du volume de chaque canal. Sortie des données du canal de commande - Permet d’analyser les données du canal de commande sans avoir à modifier les réglages du scanneur de façon invasive. Systèmes privés “Private Systems” – Vous permet de signaler un système pour que celui-ci ne soit pas lu sur le scanneur ni modié (avec logiciel optionnel seulement). Mode de verrouillage sécuritaire des touches “Key Safe Mode” – Vous permet de prêter le scanneur à un utilisateur novice et d’empêcher que la programmation ne soit modiée. Configuration de démarrage “Start-up Configuration” – Vous pouvez programmer chacun de vos systèmes conventionnels, sites à ressources partagées,13 recherches de services ou recherches personnalisés à l’aide d’une “touche de démarrage” (“Startup Key” de 0-9), qui vous permet, à la mise en marche du scanneur, d’appuyer sur la touche numérique et d’activer pour le balayage uniquement les systèmes/sites/recherches assignés à cette touche (les groupes ne sont pas touchés). Balayage basé sur la localisation “Location-Based Scanning” - À l’aide d’un récepteur GPS, vous pouvez balayer vos systèmes en vous basant sur une portée dénie depuis votre emplacement actuel. Alertes GPS (basées sur la localisation) - Vous avertit lorsque vous êtes à proximité d’un emplacement que vous avez programmé, par exemple, une route dangereuse, un croisement particulièrement périlleux ou un point d’intérêt général. Commande de gain automatique (AGC) analogique et numérique - Vous aide à équilibrer automatiquement le niveau de volume entre les différents systèmes de radiocommunication. Seuil numérique adaptatif “Adaptive Digital Threshold” - Règle automatiquement le seul de décodage numérique pour les systèmes APCO 25. Recherche avec balayage “Search with Scan Operation” - Vous permet d’inclure ou d’assigner des touches de raccourcis aux portées de recherche des services sélectionnées/recherche personnalisée pendant le balayage. 100 touches de raccourcis “Quick Keys” - Vous pouvez balayer les systèmes conventionnels/sites à ressources partagées, groupes et recherches en les assignant aux touches de raccourcis. 3 touches de recherche “Search Keys” - Vous pouvez assigner 3 des touches numériques pour lancer une portée de recherche ou une recherche de transmission de tonalités “Tone-out” ou encore, pour visionner le mode de spectre des bandes “Band Scope”. Verrouillage temporaire “Temporary Lockout” - Déverrouillage automatique temporaire des canaux/systèmes/recherches/emplacements verrouillés lorsque vous mettez l’appareil hors fonction, puis immédiatement en fonction. Décodage des tonalités CTCSS/DCS/NAC - Décode et afche les tonalités du système de silencieux commandé par tonalité “Continuous Tone Code Squelch System” transmises et joue les signaux DCS (“Digital Coded Squelch” ou silencieux à codage numérique) et les codes NAC qu’il reçoit. Recherche des tonalités CTCSS/DCS/NAC - Vous permet de rechercher les tonalités CTCSS, DCS ou NAC lorsqu’il trouve une fréquence active dans les modes de recherche et d’appels à proximité “Close Call”. Technologie de saisie RF Close Call

– Permet de régler le scanneur pour qu’il détecte et procure les données sur les transmissions radio se trouvant à proximité. La fonction “Ne pas déranger” (“Do-Not-Disturb”) de Close Call surveille l’activité des communications Close Call entre la réception des canaux de manière à ne pas interrompre les canaux actifs.14 Stockage temporaire des appels Close Call “Close Call Temporary Store” – Conserve temporairement en mémoire et effectue un balayage des dix derniers appels à proximité Close Call

dans le système des connexions avec balayage “Hits with Scan”. Mise en attente des transmissions de tonalité “Fire Tone-Out”/Recherche des tonalités - Vous permet de régler le scanneur pour qu’il vous alerte de la transmission d’un télé-signal séquentiel à deux tonalités. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 réglages (fréquence de transmission, fréquences de tonalité), puis choisissez-en un pour la surveillance de la mise en attente. Le scanneur recherchera et afchera également les tonalités inconnues. Recherche automatique et entrée en mémoire des fréquences/nos d’identication “Frequency/ID Auto Search and Store” - Vous pouvez régler le scanneur pour qu’il entre automatiquement en mémoire toutes les fréquences actives d’un service, qu’il limite la recherche dans un système conventionnel de votre choix ou qu’il entre automatiquement en mémoire tous les nouveaux numéros d’identication des groupes de communication au sein d’un système à ressources partagées de votre choix. Alertes personnalisées “Custom Alerts” - Vous pouvez programmer le scanneur pour qu’il vous alerte lorsque vous recevez un canal ou une connexion d’appel à proximité “Close Call

Hit”, lorsqu’un no d’identication de groupe de communication est transmis avec une alerte d’urgence, lorsque vous vous rapprochez d’un point d’intérêt “POI”, d’une route dangereuse, d’un croisement dangereux ou lorsque vous recevez la connexion d’une transmission de tonalité “Tone-Out”. Pour chaque alerte que reçoit le scanneur, vous pouvez choisir parmi neuf tonalités différentes, quinze réglages de volume, et deux motifs de clignotement. Répéteur inversé “Repeater Reverse” - Permet au scanneur de permuter à l’entrée du répéteur lorsque vous surveillez un canal sur un système de répéteur. Écran de diffusion “Broadcast Screen” - Permet au scanneur d’ignorer les connexions sur les fréquences de diffusion connues, y compris les fréquences des téléavertisseurs dans les modes de recherche et d’appels à proximité “Close Call

Vous pouvez également programmer un maximum de dix portées de fréquences personnalisées que le scanneur évitera. Étiquetage de texte “Text Tagging” - Vous pouvez nommer chaque système, site, groupe, canal, no d’identication des groupes de communication, portée de recherche personnalisée, emplacement, transmission de tonalité “Tone-Out” et groupe d’encodage des messages d’une région spécique S.A.M.E. en utilisant un maximum de seize caractères par nom. Alerte météorologique “SAME Weather Alert”/Priorité - (avec les codes FIPS programmables) – Permet à votre scanneur de vous avertir lorsqu’une alerte météorologique SAME est transmise sur un canal météo de la NOAA. Le scanneur afche également le type d’alerte.15 Durée de mise en attente ajustable (balayage) par système/recherche “Adjustable Hold Time per System/Search” – Vous permet d’ajuster la durée du balayage de chaque système ou recherche. Commande/Clonage du PC “PC Control/Clone” - Vous permet de transférer des données à destination et en provenance de votre scanneur ou tout autre scanneur et votre ordinateur personnel, puis de contrôler le scanneur à l’aide d’un ordinateur et d’un logiciel de tierce partie (optionnel). Afchage à niveaux multiples “Multi-Level Display” – Facilite le visionnement de l’écran d’afchage dans les conditions de faible éclairage. Indicateur de puissance du signal “Signal Strength Meter” – Afche la puissance du signal des transmissions les plus puissantes. 12 recherches de services “Service search” – Les fréquences sont préréglées selon différentes recherches distinctes : réseaux maritime et ferroviaire, bande aérienne, bande publique (BP), course automobile, radiodiffusion FM, sécurité publique, militaire aérien, radiocommunication familiale SRF/radiophonie générale mobile SRGM, bulletins de nouvelles, radio amateur et recherches spéciales (itinérantes) vous permettant de trouver facilement des transmissions spéciques. 10 recherches personnalisées “Custom Searches” – Vous permet de programmer un maximum de 10 plages de recherche personnalisées. Recherche rapide “Quick Search” – Vous permet de rechercher les fréquences à partir de la fréquence ou du canal en cours; vous pouvez également entrer une fréquence et lancer la recherche. Réglage automatique des canaux “Automatic Channel Setup” – Accepte les fréquences sur n’importe quel échelon de canal valide, même s’il ne tombe pas dans les échelons par défaut du plan de bandes. Réglages par défaut congurables des bandes – Vous permet de régler les échelons de fréquences (5, 6,25, 7,5, 8,33, 10, 12,5,15, 20, 25, 50 ou 100 kHz) et la modulation (AM, FM, NFM, WFM ou FMB) pour 30 bandes différentes. Atténuateur “Attenuator” – Vous pouvez régler l’atténuateur du scanneur pour qu’il réduise la puissance d’entrée des signaux puissants d’environ 20 dB par canal, par bande de recherche, de bande d’appels à proximité “Close Call

” ou de système à ressources partagées “Trunked System”. Alerte de fréquence dédoublée “Duplicate Frequency Alert” – Vous avertit si vous essayez d’entrer un nom dédoublé ou une fréquence déjà stockée dans la mémoire du scanneur. Verrouillage des recherches “Search Lockouts” – Vous pouvez verrouiller un maximum de 500 fréquences (250 temporaires et 250 permanentes) en mode de recherche ou de recherche des appels à proximité “Close Call Search”. Chargeur de pile intégré – vous permet de recharge les piles dans le scanneur à l’aide d’une minuterie d’un maximum de quatorze heures.16

Les systèmes simplex utilisent une seule fréquence pour la transmission et la réception. La plupart des radios fonctionnant ainsi sont limitées au fonctionnement en ligne de visée. Ce type de radio est surtout utilisé sur les chantiers de construction et avec les services de la radio familiale (SRF)/Services généraux de radiophonie mobile (SRGM) peu dispendieux pour les consommateurs. La portée typique de celles-ci est de 1,6 à 12,9 km (1-8 milles), selon les conditions géographiques et plusieurs autres facteurs. Les systèmes de répéteurs utilisent deux fréquences : la première transmet de la radio au répéteur central; la seconde transmet du répéteur aux autres radios dans le système. Avec un système basé sur un répéteur, celui-ci se trouve en haut d’un grand bâtiment ou d’une tour de radiodiffusion, offrant ainsi beaucoup de visibilité au sein de la zone d’opération. Lorsqu’un utilisateur transmet (sur une fréquence d’entrée), le signal est capté par le répéteur et retransmis (sur une fréquence de sortie). Les radios de l’utilisateur surveillent toujours l’activité sur la fréquence de sortie et transmettent sur la fréquence d’entrée. Puisque le répéteur est situé très haut, la ligne de visée est très vaste. Le répéteur typique offre une couverture d‘un rayon d’environ 40 kilomètres (25 milles) à partir de l’emplacement du répéteur. COMPRENDRE LES SYSTÈMES CTCSS/DCS/NAC Les systèmes de silencieux de sous-porteuse (CTCSS) et de silencieux à codage numérique (DCS) sont deux méthodes utilisées pour empêcher les interférences produites par les autres radiocommunications. Votre scanneur peut recevoir les transmissions qui utilisent ces codes (ou appelé plus communément codes de tonalité). Les systèmes CTCSS et DCS utilisent une forme de codage de silencieux. Les techniques de silencieux codé nécessitent la transmission d’un signal “codé” spécial avec la composante du son d’une radiodiffusion. Un récepteur doté d’un silencieux codé ne s’active que lorsque le signal reçu possède le bon “code”. Ceci permet à de nombreux utilisateurs de partager une seule fréquence et de réduire les interférences causées par les transmetteurs éloignés sur le même canal. Dans toutes les régions métropolitaines des États-Unis, on assigne plus d’un utilisateur à chaque canal radio disponible. Les systèmes radio de la sécurité publique opérant sur la même fréquence sont généralement séparés par une distance de 65 kilomètres (40 milles) ou plus. Ceci signifie que vous pourrez entendre des transmissions d’un système éloigné lorsque votre système local ne transmet pas de fréquences. En programmant la tonalité CTCSS pour un canal local, le scanneur n’arrêtera pas sur les transmissions provenant du système éloigné. Sauf quelques exceptions, comme pour les bandes VHF aériennes et maritimes, presque tous les autres systèmes VHF ou UHF utilisent une forme de silencieux codé. De loin, le17 système CTCSS est le mode le plus populaire parmi les systèmes sans partage des ressources. Le système NAC, semblable aux systèmes CTCSS/DCS, diffuse un code hexadécimal à trois chiffres avec le signal numérique transmis. COMPRENDRE LES SYSTÈMES CTCSS/DCS/NAC Les systèmes de silencieux de sous-porteuse (CTCSS) et de silencieux à codage numérique (DCS) sont deux méthodes utilisées pour empêcher les interférences produites par les autres radiocommunications. Votre scanneur peut recevoir les transmissions qui utilisent ces codes (ou appelé plus communément codes de tonalité). Les systèmes CTCSS et DCS utilisent une forme de codage de silencieux. Les techniques de silencieux codé nécessitent la transmission d’un signal “codé” spécial avec la composante du son d’une radiodiffusion. Un récepteur doté d’un silencieux codé ne s’active que lorsque le signal reçu possède le bon “code”. Ceci permet à de nombreux utilisateurs de partager une seule fréquence et de réduire les interférences causées par les transmetteurs éloignés sur le même canal. Dans toutes les régions métropolitaines des États-Unis, on assigne plus d’un utilisateur à chaque canal radio disponible. Les systèmes radio de la sécurité publique opérant sur la même fréquence sont généralement séparés par une distance de 65 kilomètres (40 milles) ou plus. Ceci signifie que vous pourrez entendre des transmissions d’un système éloigné lorsque votre système local ne transmet pas de fréquences. En programmant la tonalité CTCSS pour un canal local, le scanneur n’arrêtera pas sur les transmissions provenant du système éloigné. Sauf quelques exceptions, comme pour les bandes VHF aériennes et maritimes, presque tous les autres systèmes VHF ou UHF utilisent une forme de silencieux codé. De loin, le système CTCSS est le mode le plus populaire parmi les systèmes sans partage des ressources. Le système NAC, semblable aux systèmes CTCSS/DCS, diffuse un code hexadécimal à trois chiffres avec le signal numérique transmis :

  • EDACS ESK18 Lorsque vous programmez les fréquences des systèmes Motorola/P25 et EDACS dans le scanneur, l’une des fréquences est le canal de commande (ou de données) et les autres sont des fréquences de communication vocale partagées par tous les usagers. Trois ou quatre fréquences peuvent être assignées en tant que canaux de commande (primaires ou secondaires), mais seulement un canal de commande sera en fonction à la fois. Ces scanneurs vous permettront de programmer uniquement les canaux de commande Motorola/P25 dans le système de partages des ressources et les canaux de communication vocale seront trouvés automatiquement (mais non programmés). Les systèmes de communication à accès numérique amélioré (EDACS) ont besoin de toutes les fréquences pour le système programmé et le bon numéro de canal logique (LCN) doit être assigné. Le canal de commande est transmis continuellement aux unités sur le terrain/ de gestion (“field units”) et possède un son qui ressemble à l’écoute d’un moteur de bateau au téléphone (en mode manuel; vous n’entendrez pas ceci lorsque vous partagez les ressources du système). Ce canal de commande est aussi un bon moyen de vérifier si vous pouvez effectuer le pistage des ressources partagées du système. Si vous n’entendez pas de canal de commande lorsque vous passez à travers les fréquences à ressources partagées (en mode manuel) ou si vous entendez des ruptures de transmission ou des interférences, vous êtes probablement trop loin pour recevoir le canal de commande et le système ou une source d’interférences empêche le pistage et la réception. Les systèmes Motorola sont limités à un maximum de 28 fréquences par site.Les systèmes EDACS sont limités à 25 fréquences par site. Les systèmes Motorola et EDACS peuvent être soit analogiques, soit numériques ou mixtes (groupes de communication numériques et analogiques). Les systèmes Motorola mixtes devraient être programmés en tant que systèmes Motorola et non des systèmes numériques P25. Ainsi, les options des groupes de communication vous permettront de choisir s’il s’agit d’un système numérique ou analogique. Les systèmes LTR fonctionnent un peu différemment. Généralement, les systèmes LTR ne possèdent pas de canal de commande dédié. Ce type de système encode toutes les données de partage des ressources en tant que données numériques infravocales (inaudibles) qui accompagnent chaque transmission. Les fréquences doivent également programmer le numéro de canal logique (LCN) afin de permettre au scanneur d’effectuer un pistage adéquat des ressources partagées. Chaque répéteur possède son propre contrôleur et tous ceux-ci sont synchronisés ensemble. Même si chaque contrôleur surveille son propre canal, on assigne l’un des contrôleurs de canaux en tant qu’unité maître auquel se rapportent tous les contrôleurs. Chacun de ces contrôleurs transmet en rafales un paquet de données toutes les dix secondes pour permettre aux unités souscrites de savoir que le système est là. Cette rafale de données n’est pas transmise en même temps par tous les canaux, mais survient au hasard à travers tous les canaux du système. Si vous écoutez les fréquences d’un système LTR en mode manuel (non à ressources partagées), vous entendrez cette rafale de données sur chaque canal du système, ce qui sonnera comme une petite anomalie passagère ou un bip d’électricité19 statique, comme si quelqu’un avait syntonisé et sorti de la fréquence radio en moins de 500 ms. Les systèmes LTR sont limités à 20 fréquences par système.

COMPRENDRE LE PARTAGE DES RESSOURCES MULTISITE

“MULTI-SITE TRUNKING” Certains systèmes Motorola et EDACS couvrant une région géographique très vaste utilisent plusieurs sites d’antennes qui fonctionnent sur des fréquences différentes et utilisent les mêmes identifications de groupes de communication pour le trafic. Chaque site possède son propre ensemble de fréquences à ressources partagées et est surveillé comme un seul système. Chaque site peut avoir sa propre touche rapide, ce qui vous permet d’activer/désactiver chaque site individuel pendant que vous balayez. Programmez vos groupes de communication dans les groupes de canaux au sein de ce système et tous les groupes de communication dans le système sont disponibles pour chaque site pour que vous n’ayez pas à les reprogrammer pour chaque site. Puisque tous les sites partagent tous les groupes de communication au sein du système, le partage des ressources multisite est beaucoup plus efficace que de programmer chaque site en tant que système séparé.20

INCLUS AVEC VOTRE SCANNEUR

Accessoires inclus dans la boîte : Non illustré :

  • Attache-ceinture (xée) Scanneur BCD325P2 Antenne Matériaux imprimés :
  • Guide d’utilisation (anglais et français)

Branchez l’antenne au connecteur de l’antenne. Appuyez et tournez l’antenne dans le connecteur an de la xer de manière sécuritaire.

UTILISATION DES PILES

Vous pouvez alimenter votre scanneur BCD325P2 à l’aide de deux piles ‘AA’ alcalines ou rechargeables.

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux piles ‘AA’, en

vous assurance de respecter la polarité (+ -).

2. Replacez le couvercle.

Mise en garde : Il n’y a aucun commutateur pour le type de piles. Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. Les piles non rechargeables peuvent devenir chaudes et éclater si vous tentez de les recharger.21 Si le scanneur détecte des piles qui ne peuvent être rechargées, il affichera “Battery Error.” Lorsque l’icône des piles clignote, le scanneur émettra des bips toutes les 15 secondes, remplacez ou rechargez les piles. Le scanneur est doté d’un circuit intégré qui vous permet de recharger les piles rechargeables lorsque celles-ci sont installées dans le scanneur. Lorsque le scanneur est mis en fonction, celui-ci ne rechargera pas les piles. Branchez le câble USB au scanneur lorsqu’il est hors fonction et l’inscription “Battery Charge” - “Start Charging? Yes = “E”/ No = “.” apparaîtra. Appuyez sur E/yes. Le scanneur affichera “Normal Charging” et rechargea les piles selon les réglages effectuer au “Réglage de la durée de recharge”. Lorsque la recharge est terminée, l’inscription “Charge Complete” sera affichée. Veuillez noter que la recharge n’est pas strictement contrôlée par la minuterie. Il est impossible de détecter l’état des cellules rechargées compte tenu du faible débit utilisé par le scanneur ou lorsque les piles sont rechargées en mode sériel.

BRANCHEMENT DU CÂBLE USB

La prise USB est située sous le capuchon de caoutchouc sur le côté droit du scannneur. Le mode sériel peut être utilisé pour effectuer le contrôle et la programmation du scanneur lorsque vous utilisez un logiciel d’un tiers. Le câble USB peut également être utilisé pour alimenter le scanneur lorsque les piles sont retirées. Branchez le câble USB lorsque vous n’avez pas installé de piles et le scanneur affichera “No Battery”. Maintenez enfoncée la touche pour mettre le scanneur en fonction. Appuyez à nouveau sur la touche pour activer le rétroéclairage. MISE EN FONCTION DU SCANNEUR ET RÉGLAGE DE LA

SUPPRESSION DU BRUIT DE FOND “SQUELCH”

Remarque : Ceci s’applique à un nouveau scanneur au moment du déballage ou lorsque celui-ci a été réinitialisé. Maintenez enfoncée la touche pendant environ deux secondes pour mettre le scanneur en fonction. Le scanneur devrait débuter le balayage d’un des système préprogrammé dès que l’écran de bienvenue disparaît. Si l’écran du scanneur est trop foncé, appuyez sur la touche pour activer le rétroéclairage. Appuyez sur Hold. Appuyez sur la commande de défilement pour afficher le niveau de volume. Tournez la commande de défilement pour afficher le niveau du volume. Tournez-la à l’intérieur de 10 secondes pour régler le volume. Appuyez de nouveau pour quitter le22 réglage du volume (ou laissez la fonction disparaître après 10 secondes). Appuyez sur Func et appuyez sur la commande de défilement pour afficher le niveau du commutateur de bruit de fonction “squelch”. Tournez la commande dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le bruit de fond cesse, et tournez une coche de plus. Appuyez sur la commande de défilement pour quitter le réglage de la suppression de bruit de fond. Vous pourriez vérifier immédiatement ces réglages dans le menu ‘Settings’. Set Backlight (réglage du rétroéclairage), Adjust Key Beep (réglage de la tonalité des touches) et Adjust Contrast (réglage du contraste). Les seuls balayages que vous pourrez balayer immédiatement après le déballage sont service search (balayage de service), custom search (recherche personnalisée), weather scan (balayage météorologique), auto search store (recherche et mise en mémoire automatique), close call search (recherche Close Call) ou close call auto store (entrée en mémoire Close Call automatique).

Le menu du scaneur vous permet de sélectionner des options qui vous permettent d’effectuer des réglages et d’utiliser le scanneur à l’aide de la touche Menu. Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche Menu du scanneur. Tournez le commutateur dans le sens horaire ou antihoraire. L’option du menu sélectionnée sera en surbrillance sur la barre à l’affichage. Lorsque l’option du menu désirée est en surbrillance, appuyez sur E/Yes ou la commande de défilement pour la sélectionner. Pour reculer d’un niveau, appuyez sur la touche Menu. Pour quitter tous les menus, appuyez sur L/O ou Scan.23

TOUCHES ET COMMANDES

Select - Volume - Squelch Hold-Close Call Bouton Scan-Search Bouton Lockout Bouton Menu Bouton Power-Lock-Backlight Bouton Function Bouton Bouton Chacun des commutateurs et des touches du scanneur BCD325P2 produisent différents résultats selon la manière à laquelle vous y accédez. Vous pouvez par exemple, tournez le commutateur ainsi qu’appuyez dessus. Certaines touches offrent un fonctionnement si vous appuyez brièvement dessus ou si vous la maintenez enfoncée. Plusieurs commandes et touches vous offrent différents réglages selon le mode dans lequel vous vous trouvez lorsque vous utilisez la touche ou le commutateur.24 Touche Fonction Commande de défilement, SQL, Vol

  • Appuyez pour sélectionner une option du menu ou sauvegarder une entrée dans le mode Menu.
  • Appuyez pour régler le volume en mode Scan.
  • Appuyez pour visionner les informations relatives à la pile en mode Scan.
  • Tournez pour sélectionner la direction du balayage ou de la recherche et poursuivre le balayage et la recherche dans les modes Scan/Search.
  • Tournez pour sélectionner un canal ou une fréquence en modes Scan/Search Hold.
  • Tournez pour déler vers une option du menu en mode Menu.
  • Tournez pour sélectionner un point d’intérêt en mode GPS Display.
  • Tournez pour sélectionner les emplacements GPS à réviser en mode Location.
  • Tournez pour verrouiller temporairement une alerte en mode GPS Display.
  • Tournez pour sélectionner une tonalité Tone-Outs en mode Tone-Out Standby.
  • Tournez pour sélectionner des caractères pendant l’édition du texte.
  • Appuyez sur Func puis sur Vol pour régler le squelch en mode Scan.
  • Appuyez sur Func puis sur Vol pour visionner l’afchage du seuil en mode Volume/Squelch Adjust.
  • Appuyez sur Func puis sur Vol pour sauter à l’emplacement qui commence avec la prochaine lettre de l’alphabet en mode GPS Review Location.25 Touche Fonction Menu
  • Appuyez pour accéder au mode Menu.
  • Appuyez pour retourner au menu précédent.
  • Appuyez pour aller à un canal et/ou un numéro d’étiquette de système après l’entrée.
  • Appuyez pour retourner en mode GPS lorsqu’en mode Review Location.
  • Appuyez sur Func puis sur Menu pour aller au menu d’édition pour le système actuel en mode Scan.
  • Appuyez sur Func puis sur Menu pour aller au menu ‘Search for...’ (recherche de) en mode Search.
  • Appuyez sur Func puis sur pour aller au menu ‘Close Call’ en mode Close Call Only.
  • Appuyez sur Func puis sur Menu pour aller au menu ‘WX Operation’ en mode Any Weather.
  • Appuyez sur Func puis sur Menu pour aller au menu d’édition du point d’intérêt actuel en mode GPS Display.
  • Appuyez sur Func puis sur Menu pour aller au menu ‘Tone-Out for...’ au menu Tone-Out Standby/Search. Func
  • Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au mode des fonctions Function Mode.
  • Maintenez enfoncée pour verrouiller le mode des fonctions Function Mode. Appuyez à nouveau pour déverrouiller. Hold/
  • Maintenez enfoncé sur un canal, une recherche, une connexion Close, Call, ou une recherche Tone-Out. Appuyez à nouveau pour reprendre.
  • Maintenez enfoncée en mode Band Scope.
  • Appuyez pour rappeler la dernière connexion Close Call en mode Close Call Only.
  • Maintenez enfoncée pour demeurer en attente sur un système en mode Scan. Maintenez enfoncée pour reprendre.
  • Appuyez sur Func puis sur Hold/ pour permuter entre Call DND, Close Call Priority, ou Close Call Off dans n’importe quel mode à l’exception du mode Tone-Out.
  • Appuyez sur Func puis maintenez enfoncée la touche Hold/ pour mettre Close Call Only en fonction dans n’importe quel mode à l’exception du mode GPS.26 Touche Fonction Scan/Srch
  • Appuyez pour commencer/poursuivre/reprendre le balayage en mode Scan/GPS.
  • Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch pour changer de ‘ID Scan’ à ‘ID Search’ pendant le balayage d’un système à ressources partagées en mode Scan.
  • Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch pour commencer/poursuivre/reprendre la recherche en mode Search.
  • Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch pour commencer une recherche rapide à la fréquence actuelle pendant le balayage d’un système conventionnel en mode Scan.
  • Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch pour permuter entre ‘Srch’ et ‘Max Hold Search’ en mode Band Scope.27 Touche Fonction L/O
  • Appuyez pour permuter au statut de verrouillage d’un canal en mode Scan.
  • Appuyez pour permuter au statut de verrouillage d’une fréquence en mode Search.
  • Appuyez pour permuter entre le statut de verrouillage en mode GPS Review Location.
  • Maintenez enfoncée pour déverrouiller (et activer) tous les groupes et les canaux dans le mode Scan Hold.
  • Maintenez enfoncée pour déverrouiller toutes les fréquences de toutes les recherches/Close Call en mode Search Hold.
  • Maintenez enfoncé pour déverrouiller tous les emplacements du type actuel (POI, DRD, ou DXG) en mode GPS Review Location.
  • Appuyez sur Func puis sur L/O pour permuter entre le verrouillage d’un système conventionnel/site/recherche en mode Scan Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur L/O pour réviser les fréquences de recherche verrouillées en mode Search/Close Call Only.
  • Appuyez sur Func puis maintenez enfoncée la touche L/O pour déverrouiller (et activer) tous les systèmes, groupes, canaux et recherche en mode Scan.
  • Appuyez sur Func puis maintenez enfoncée la touche L/O pour déverrouiller tous les emplacements pour tous les types (POI, DRD, ou DXG) en mode GPS Review Location.
  • Appuyez pour quitter le mode Menu ou retourner au dernier mode.
  • Mantenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre le scanneur en ou hors fonction.
  • Appuyez pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
  • Appuyez sur Func puis sur pour permuter entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches dans n’importe quel mode.28 Touche Fonction Touches numériques
  • Entrez une étiquette de canal à 3 chiffres puis appuyez sur Menu pour accéder à un canal dans le système actuel en mode Scan Hold.
  • Entrez une étiquette de canal à 3 chiffres puis appuyez sur (.)no puis une étiquette de canal à 3 chiffres et appuyez Menu pour accéder à un canal dans un autre système en mode Scan Hold.
  • Entrez la fréquence/ID puis appuyez sur Hold pour aller directement au mode Scan/Search Hold.
  • Appuyez sur 0-9 pour permuter entre les touches rapides à un chiffre pour activer ou désactiver les systèmes/site/recherche en mode Scan.
  • Appuyez sur 0-9 pour permuter entre l’activation ou la désactivation des recherches personnalisées en mode Search.
  • Appuyez sur 1-7 pour permuter entre l’activation ou la désactivation des bandes Close Call en mode Close Call Only.
  • Appuyez sur 4 pour déplacer le curseur vers la gauche pendant l’édition de texte.
  • Appuyez sur 6 pour déplacer le curseur vers la droite pendant l’édition de texte.
  • Appuyez sur Func puis sur 0-9 pour permuter entre l’activation et la désactivation des touches rapides de groupe en mode Scan.
  • Appuyez sur Func puis sur 1(sr 1)-3(sr 3) pour activer ou désactiver les recherches assignées à ces touches dans n’importe quel mode à l’exception du mode GPS.
  • Appuyez sur Func puis sur 4(ifx) pour permuter entre l’échange de la fréquence intermédiaire pour un canal/ fréquence en mode Scan/Search/Weather Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur 5(lvl) pour permuter entre les réglages du volume pour un canal en mode Scan Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur 6(disp) pour permuter entre les modes d’afchage (1, 2, ou 3) en mode Scan Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur 6(disp) pour permuter à l’afchage des points d’intérêt en mode GPS Display.
  • Appuyez sur Func puis sur 7(att) pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation d’un canal conventionnel en mode Scan Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur 7(att) pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation d’un site à ressources partagées en mode Scan Hold.29 Touche Fonction
  • Appuyez sur Func puis sur 7(att) pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation en mode Search/Close Call Only/Tone-Out/Weather.
  • Appuyez sur Func puis sur 7(att) pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation globale dans n’importe quel mode à l’exception de GPS.
  • Appuyez sur Func puis maintenez enfoncée 8(rev) pour visionner la fréquence du répéteur en mode Scan/Search/Close Call Only Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur 9(mod) pour permuter la modulation d’un canal conventionnel en mode Scan Hold.
  • Appuyez sur Func puis sur 9(mod) pour permuter la modulation d’un site à ressources partagées en mode Scan Hold Mode.
  • Appuyez sur Func puis sur 9(mod) pour permuter la modulation d’une recherche/Close Cal/Tone-Out en mode Search.
  • Appuyez sur Func puis sur 0(wx) pour accéder au mode d’alerte prioritaire dans n’importe quel mode.
  • Appuyez sur Func puis maintenez enfoncée 0(wx) pour accéder au mode de recherche météorologique dans n’importe quel mode à l’exception du mode GPS.
  • Appuyez sur Func puis 0(wx) pour permuter entre le mode d’alerte météorologique en mode Weather Scan.
  • Appuyez sur Func puis sur 0(wx) pour permuter au balayage météo en mode Weather Alert. .no(pri)
  • Appuyez pour annuler une erreur ou un message d’erreur.
  • Appuyez pour entrer une décimale après un numéro d’étiquette de canal.
  • Appuyez avant d’entrer une touche rapide à 2 chiffres pour un système en mode Scan.
  • Appuyez pour entrer une décimale pour une fréquence pendant la programmation.
  • Appuyez pour effacer le caractère actuel pendant l’édition de texte.
  • Appuyez deux fois pour effacer tous les caractères pendant l’édition de texte.
  • Appuyez pour ajouter un trait pendant l’entrée d’une identication pendant la programmation.
  • Appuyez pour entrer un ‘i’ pendant l’entrée d’une identication ‘I-Call’ ID pendant la programmation.30 Touche Fonction
  • Appuyez pour retourner au mode d’afchage GPS en mode GPS Review Location.
  • Appuyez sur Func puis sur .no(pri) pour permuter entre les priorité ‘Priority On’, ‘Priority Plus’, ou ‘Priority Off’ en mode Scan Hold. E/yes(gps)
  • Appuyez pour sélectionner une option du menu ou pour sauvegarder un nom en mode Menu.
  • Appuyez pour accéder au Menu pour l’afchage d’un canal en mode Scan.
  • Appuyez pour accéder au Menu pour la tonalité Tone- Out actuelle en mode Tone-Out Standby/Search.
  • Appuyez pour entrer une tonalité CTCSS/DCS/NAC (clignotante) en mode Scan.
  • Appuyez pour entrer une identication en mode ‘ID Search’ pendant le balayage d’un système à ressources partagées en mode Scan Mode.
  • Appuyez pour entrer en mémoire “rapidement” une fréquence en mode Search/Close Call Only/Weather.
  • Appuyez pour entrer en mémoire les tonalités trouvées en mode Tone-Out Search.
  • Appuyez pour accéder au Menu pour la tonalité Tone- Out actuelle en mode Tone-Out Standby/Search.
  • Appuyez pour accéder à l’option ‘Review Location’ en mode GPS Display.
  • Appuyez sur Func puis sur E/yes(gps) pour accéder en mode GPS en mode Scan.
  • Appuyez sur Func et maintenez enfoncée E/yes(gps) pour entrer en mémoire (réécrire) l’emplacement actuel (lorsque le dispositif GPS est connecté) en mode GPS Display/Review Location.31

SURVOL DE L’AFFICHAGE

Mode d’afchage conventionnel 1 (mode des fonctions) Mode d’afchage conventionnel 2 Mode d’afchage des ressources partagées mode 1 Mode à ressources partagées mode 2 Mode à ressources partagées mode 3 La première ligne indique le système, site, ou le nom de la portée pendant le balayage. Ceci afche la direction du balayage. Ceci indique l’emplacement de la touche rapide pour un système ou un site. Celles-ci indiquent la touche rapide pour un groupe de canaux. Ceci indique la dixième place d’une touche rapide pour un système ou un site. Nom dusystème(en alternance avec les noms degroupes)Barres depuissancedu signalFréquence du canal(en alternance avecles icônes du statut)CTCSS, DCS,P25 NAC oustatut P25 Fréquence du canal vocal Nom du site Identicationdu groupe decommunicationNuméro d’identicationdu groupe de communicationBarres de puissancedu signal SQK GQK Indication des activités à ressources partagées32 Programmation automatique Close Call L’afchage comporte des voyants indiquant le statut de fonctionnement actuel du scanneur. Les données à l’afchage vous aident à comprendre comment votre scanneur fonctionne. 1e ligne Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Func pour sélectionner une fonction, dans n’importe quel mode. Apparaît et clignote lorsque vous maintenez enfoncée la touche Func pour verrouiller le mode de fonctions dans n’importe quel mode. HOLD HOLD apparaît en mode Hold. L/O Apparaît si le système/site/groupe/canal/fréquence/recherche/ emplacement est verrouillé en mode d’attente Hold. Permet d’afficher le numéro de l’étiquette du canal (si programmé) en mode des fonctions Functions. PRI PRI apparaît en mode prioritaire et clignote en mode prioritaire plus en mode de balayage Scan. Apparaît pour afficher la puissance du signal du canal ou de la fréquence reçu. Apparaît si le verrou apparaît dans n’importe quel mode.

  • Apparaît et clignote (avec une tonalité) si la pile est faible dans n’importe quel mode.
  • GPS apparaît si le scanneur est connecté à un dispositif GPS et reçoit des signax dans n’importe quel mode.
  • Afche le niveau de la pile lorsque vous appuyez sur Vol dans n’importe quel mode.33 2e ligne
  • Affiche le nom du site en cours de balayage ou du système conventionnel en mode Scan.
  • Affiche le nom de la recherche en cours pour la recherche personnalisé/ recherche de service en mode Search.
  • Alternera entre le nom du système conventionnel et le nom du groupe pour un système conventionnel en mode Scan Receive/Hold.
  • Alternera entre le nom du site et le nom du groupe du canal pour les systèmes à ressources partagées en mode Scan Receive/Hold.
  • Alternera entre le nom de la recherche personnalisée pour un système à ressources partagées pour la recherche ‘C-Ch only Search’ en mode d’affichage 1 et 3 du mode Search Receive/Hold.
  • Alternera au nom de la recherche personnalisée et ‘SID’ pour un système à ressources partagées pour la recherche ‘C-Ch only Search’ en mode d’affichage 2 du mode Search Receive/Hold. 3e ligne
  • Défilera et affichera “SCAN” (pour un système conventionnel) et “ID SCAN”, ou “ID SEARCH” (pour un système à ressources partagées) et affichera une flèche du haut ou du bas pour indiquer la direction du balayage en mode Scan.
  • Affichera la portée de fréquence de recherche/canaux et affichera une flèche du haut ou du bas pour indiquer la direction du balayage en mode Search.
  • Affichera la fréquence pour un canal conventionnel et en alternance l’identification “ID” (ou l’étiquette si programmée) avec le numéro d’identification de l’unité (pour les systèmes à ressources partagées en mode Scan Receive/Hold.
  • Afchera la fréquence de recherche (et le numéro du canal pour les recherches de service CB, Rail, et FRS/GMRS/MURS) en mode Search Receive/Hold.
  • Afchera l’identication ‘ID’ (avec ‘C-Ch activé seulement) en mode Search Receive/Hold.34 4e ligne - mode d’affichage 1
  • Apparaît lorsque vous recevez un canal prioritaire conventionnel en mode Scan Receive/Hold.
  • Afche la fréquence du canal acquis d’un site à ressources partagées en mode de balayage Scan.
  • Afche la modulation et l’atténuation (si activé) d’un site à ressources partagées non acquis en mode de balayage Scan.
  • Afche le canal vocal d’un site à ressources partagées en mode Scan Receive/Hold Mode.
  • Afche la modulation reçue d’un canal conventionnel en mode Scan Receive/Hold.
  • Afche la modulation reçue de la recherche personnalisée/ service en mode de recherche Search. ATT • Apparaît si le canal/recherche est atténué en mode de réception Receiving ou d’attente Hold Mode.
  • Affiche le code tonal (s’il est reçu) pour une fréquence conventionnelle si elle est programmé et clignote en mode de recherche CTCSS/DCS/NAC en mode de réception Receiving ou d’attente Hold Mode. IFX • Apparaît si l’échange intermédiaire est activé pour le canal en mode Function Hold.
  • Affiche le réglage du volume pour le canal en mode sFunction Hold. P25 Apparaît si le canal reçoit une voix numérisée en mode Scan Receive/Hold Modes. LNK Apparaît si le canal reçoit des données en mode Scan Receive/ Hold Modes. DAT Apparaît si le canal de contrôle est reçu en mode Scan Receive/ Hold Modes. ENC Apparaît si le canal reçoit une voix cryptée en mode Scan Receive/ Hold Modes.35 4e ligne - mode d’affichage 2
  • Afche la fréquence du canal de contrôle acquis d’un site à ressources partagées en mode de balayage Scan.
  • Afche la modulation et l’atténuation (si activé) d’un site à ressources partagées non acquis en mode de balayage Scan.
  • Afche l’identication d’un site à ressources partagées en mode Scan Receive/Hold.
  • Afche la fréquence d’un canal conventionnel en mode Scan Receive/Hold.
  • Afche la modulation reçue pour une recherche personnalisée/service en mode de recherche Search. ATT Apparaît si la recherche est atténuée en mode Search Receive/Hold. Affiche le code tonal (si reçu) pour une fréquence conventionnelle si programmée et clignotante en mode de recherche CTCSS/DCS/ NAC en mode Scan Receive/Hold. IFX Apparaît si l’échange intermédiaire est en fonction pour le canal en mode Function Hold. Apparaît le réglage du volume pour le canal en mode Function Hold. 4e ligne - mode d’affichage 3 Affiche seulement les indications d’activité des systèmes à ressources partagées en mode de balayage Scan, de réception Receiving, ou d’attente Hold. L’affichage des systèmes conventionnels/recherche est le même qu’au mode d’affichage 1. 5e ligne S0-9: S0-9 : indique les quatre premiers chiffres des systèmes/sites/ recherches assignés) à la touche rapide balayée actuellement à gauche et le second chiffre clignotera (1-0) à la droite en mode balayage/réception. Affiche les quatre premiers chiffres des systèmes/sites/recherches assignés) au canal affiché à gauche et le second chiffre clignotera (1-0) à la droite en mode d’attente.
  • un - (trait) signifie que rien n’a été assigné à cette touche rapide.
  • un * (astérisque) signifie que la touche rapide est désactivée. Apparaît si la fonction Close Call ‘Priority’ fest acitvée dans n’importe quel mode à l’exception du mode GPS et Tone-Out. Apparaît en inversé si la fonction Close Call ‘Do-Not-Disturb’ est activée dans n’importe quel mode à l’exception du mode GPS et Tone-Out.36 SCR Apparaît si une ou plusieurs diffusions/écran de bandes personnelles sont activées en mode de recherche/réception Search/ Receive. REP Apparaît le répéteur inversé est activé en mode de recherche/ réception Search/Receive. 6e ligne GRP Affiche les touches rapides des groupes (1-0) pour chaque système/ site conventionnel sur lesquels des groupes ont été assignés, aux touches rapides balayées actuellement en mode Scan/Receiving. Est affiché pour indiquer les groupes de touches rapides pour le canal affiché en mode Hold.
  • un numéro à droite ne clignotant pas indique que la touche rapide est disponible et en attente de balayage.
  • - (trait) signifie que rien n’est assigné à cette touche rapide.
  • un * (astérisque) que la touche rapide est désactivée. WX Apparaît si la fonction d’alerte météorologique prioritaire est activée dans n’importe quel mode, à l’exception du mode GPS et Tone- Out. GPS L’information d’alerte GPS apparaît si un dispositif BPS est branché et qu’un signal est reçu en mode de balayage Scan ou de recherche Search.

Portée de fréquence Échelon (kHz) Mode Bande Portée de fréquence Échelon (kHz) Mode Bande 25-26.96 5 AM Petroleum 174-215.95 50 WFM VHF TV 26.965-

5 NFM VHF High 894.0125-960 12.5 NFM Public Service, 33 cm Ham 162-173.9875 12.5 NFM Federal Lorsque vous sélectionnez “Auto” pour un canal en mode de modulation ou d’échelon, les valeurs ci-dessus sont utilisées à moins que vous les ayez éditées dans les bandes par défaut. Même si les bandes télé sont indiquées, le scanneur ne pourra décoder le son de la télé numérique.

Pour éditer les réglages, appuyez sur Menu. Délez jusqu’à l’option ‘Settings’ et appuyez sur E/yes. Délez jusqu’aux réglages et aux options ci-dessous (en bleu) et appuyez sur E/yes. Set Backlight Set GPS Format See Scanner Info Adjust Key Beep Set GPS Baud Rate Locking/Unlocking the Keypad Battery Option Band Default Viewing Battery level Adjust Contrast P25 LP Filter Cloning Set C-CH Output Disp. Unit ID Scanner Reset Réglage du rétroéclairage Pour utiliser le rétroéclairage, appuyez sur . Vous pourrez utiliser le rétroéclairage de cinq manières différentes et vous disposez de trois intensités de luminosité.38

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Backlight’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Mode’ appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à réglages 1 à 5 et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et

quitter. 10 sec - Le rétroéclairage demeurera allumé pendant 10 secondes après avoir appuyé sur

30 sec - Le rétroéclairage demeurera allumé pendant 30 secondes après avoir appuyé sur

Squelch - Le rétroéclairage s’activera lorsque la suppression du bruit de fond sera activée et demeurera allumé pendant 5 secondes. Keypress - Le rétroéclairage s’allumera lorsque vous appuyez sur une touche et demeurera allumé pendant 10 secondes. Innite - Le rétroéclairage d’activera lorsque vous appuyez sur

demeurera allumé jusqu’à ce que vous appuyez de nouveau sur

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Dimmer’ et appuyez sur E/yes.

Délez jusqu’à l’option ‘High’, ‘Middle’, ‘Low’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

5. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage de la tonalité des touches Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver la tonalité des touches et de régler le niveau de volume.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Adjust Key Beep’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Level’ délez jusqu’à l’option ‘Level 1-15 ou Auto’ (le scanneur

la tonalité des touches au niveau maximum) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Option de la pile Ces réglages vous permettent d’activer ou de désactiver l’option la durée de recharge de la pile. Le scanneur se mettra hors fonction pendant une seconde et se remettra en fonction pendant 300 ms lorsque vous demeurez en attente sur un canal ou une fréquence et qu’il n’y a aucune activité pendant plus d’une minute. Remarque : Aucune icône n’apparaîtra à l’écran pour vous indiquer si la fonction de sauvegarde de la pile est activée ou non.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Battery Save’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Charge Time’ et appuyez sur E/yes.

4. Entrez 1-14 (heures) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

5. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage du contraste de l’afchage Ce réglage vous permet de contrôler le niveau de contraste de l’afchage.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Adjust Contrast’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Contrast 1-15’ délez jusqu’au niveau de contraste désiré et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage de la sortie ‘C-CH Output’ Ce réglage vous permet de choisir comment le scanneur traitera la sortie des données du canal.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set C-CH Output’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’aux options 1 de 3 et appuyez sur E/yes.

Off - Le scanneur n’effectuera pas la sortie des données du canal. On - Le scanneur effectuera la sortie des données du canal. Extend - Le scanneur effectuera la sortie des données du canal ainsi que toute description. Réglage du format GPS Ce réglage vous permet de régler le format du GPS DD,MM,SS ou degrés décimal (DD.000000), format de l’heure, fuseau horaire, et les unités.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set GPS Format’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Pos Format’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à l’option ‘DMS:DDD MM”SS.ss’ ou ‘DEG:DDD.dddddd’ et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

4. Délez jusqu’à l’option ‘Set Time Format’ et appuyez sur E/yes.

5. Délez jusqu’à l’option ‘12H’ ou ‘24H’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

6. Délez jusqu’à l’option ‘Set Time Zone’ et appuyez sur E/yes.

7. Délez jusqu’à l’option ‘Your Time Zone’ et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter.

8. Délez jusqu’à l’option ‘Set Unit’et appuyez sur E/yes.

9. Délez jusqu’à l’option ‘mile’ ou ‘km’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

10. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage du débit en bauds de l’unité GPS Vous permet de régler le débit en bauds pour les ports série. Vous pourrez régler le port avant an qu’il s’apparie à la vitesse utilisée pour communiquer avec le BC- GPSK et le BC-UTGC est de 4800 b/sec.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set GPS Baud Rate’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option Off, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, ou 115200 et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Bande par défaut Ce réglage vous permet de modier les valeurs ‘Auto’ à sélectionner lors de la programmation des fréquences, des recherches, etc., an de les utiliser pour le réglage ‘Auto’, ceci vous permettra de sauter ces paramètres pendant la programmation. Remarque : Ces réglages n’ont aucun effet sur les recherches de services.

1. Défilez à la bande que vous désirez éditer et appuyez sur et appuyez sur

2. À l’option ‘Set Modulation’, défilez jusqu’à l’option AM, NFM, FM, WFM, ou

FMB (diffusion) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

3. À l’option ‘Set Step’ Défilez jusqu’à l’option ‘Auto, 5, 6.25, 7.5, 8.33, 10, 12.5,

15, 20, 25, 50, ou 100 kHz’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

4. Défilez à toute autre bande que vous désirez éditer et répétez. Appuyez sur

Menu pour retourner.

5. Appuyez sur Menu pour retourner

Filtre P25 LP Ce réglage vous permet de régler le scanneur an qu’il applique un ltre logiciel qui supprimera la tonalité 4 kHz que vous pouvez entendre sur certains systèmes P25 . Notez que la mise sous tension ~ et installation de la dernière mise à jour du microprogramme pour le scanneur est nécessaire si vous ne l’avez pas déjà fait. si vous ne l’avez pas déjà fait.

1. Délez jusqu’à l’option ‘P25 LP Filter’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Seuil P25 Ceci est un réglage caché qui n’est accessible qu’en mettant la radio hors fonction et en appuyant sur Hold lorsque vous remettez le scanneur en fonction.41

1. Délez jusqu’à l’option ‘P25 Threshold’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Auto’, ‘Level 5-13’ et appuyez sur E/yes.

Afchage du numéro d’identication de l’unité Vous permet de voir afché le numéro de l’unité de la radio qui transmet actuellement, sur les systèmes Motorola, EDACS, et APCO P25.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Disp. Unit ID’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘On’ or ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Voir les informations relatives au scanneur Pourcentage de la mémoire utilisée Ce système vous permet de voir l’espace mémoire utilisé par le scanneur, le nombre de systèmes, et le nombre de canaux.

1. Délez jusqu’à l’option ‘See Scanner Info’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘% Memory Used’ et appuyez sur E/yes.

3. Appuyez deux fois sur Menu pour quitter.

Version du microprogramme et numéro de série Vous permet de voir le numéro de la version du microprogramme, le numéro de série et la version checkum. Il est recommandé de télécharger et d’installer la dernière mise à jour du microprogramme si vous ne l’avez pas déjà fait.

1. Délez jusqu’à l’option ‘See Scanner Info’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Firmware Version’ et appuyez sur E/yes.

3. Appuyez deux fois sur Menu pour quitter.

Verrouillage/déverrouillage du clavier Maintenez-vous en attente sur n’importe quel canal. Appuyez sur Func puis sur pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Uniquement les touches/ commutateurs Func, Hold, et le commutateur du volume seront fonctionnels. Visionnement du niveau de la pile Pour visionner le niveau de la pile (en volts) appuyez sur la commande de délement et regardez le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez et délez à nouveau pour diminuer le niveau de volume (ou laissez-le disparaître après dix secondes).42 Clonage Vous permet de cloner (copier) les données de votre scanneur à votre ordinateur à l’aide d’un logiciel tiers. Vous devez brancher le câble USB au scanneur et à l’ordinateur. Réinitialisation du scanneur Cette fonction vous permet d’initialiser la mémoire de votre scanneur. Mettez le scanneur hors fonction et appuyez sur 2, 9, et Hold pendant la mise en fonction. Important! Ceci effacera toutes les données programmées. PLANNIFICATION D’UN SYSTÈME, SITE OU GROUPE La planication de vos systèmes très importante même si vous utilisez un logiciel de tiers pour programmer le scanneur. Les numéros d’étiquettes pour les systèmes et les balises des canaux peuvent se trouver entre 0 et 999. Plusieurs systèmes peuvent avoir le même numéro d’étiquette, mais vous obtiendrez un avertissement. Le même avertissement s’applique aux canaux. Vous pouvez attribuer des numéros d’étiquettes pour les canaux même si le système ne dispose pas d’un numéro d’étiquette, mais, sans numéro d’étiquette de système, vous ne pourrez accéder à ces canaux pendant l’attente ou le balayage de ce système. Si deux systèmes/recherches ont le même numéro d’étiquette , ils seront sélectionnés dans l’ordre (la première fois que vous sélectionnez le numéro d’étiquette, le scanneur ira au premier système/recherche assigné à ce numéro d’étiquette; si vous sélectionnez le même numéro d’étiquette encore une fois, il ira au deuxième système/recherche assigné à ce numéro d’étiquette, et ainsi de suite). La même règle s’applique au numéro d’étiquettes des canaux (alors, ne commencez pas à 1 pour chaque groupe de canaux dans le système). Alertes vous pouvez programmer votre scanneur an qu’il vous avise lors de la réception d’un canal, lorsque vous recevez une connexion Close Call une identication de groupe de conversation est transmise avec une alerte d’urgence, vous obtenez un point d’intérêt “POI”/ une route dangereuse/un carrefour dangereux, ou recevez une connexion Tone-Out. Pour chaque alerte de votre scanneur, vous pourrez sélectionner jusqu’à neuf tonalités différentes, quinze réglages de volume, route dangereuse/dangereuse traversée ou vous recevez un coup de Tone-Out. Pour chaque alerte dans le scanneur , vous pouvez choisir parmi neuf modèles différents de tonalité , quinze réglages de volume, sept couleurs et deux motifs de couleur.43 Touches de démarrage vous pouvez programmer chacun de vos systèmes conventionnels, les sites à ressources partagées, les recherches de services, les recherches personnalisées avec une ‘Touche de démarrage’ (0-9) de manière à ce que lorsque vous mettez le scanneur en fonction et appuyez sur le numéro de clé, uniquement ces systèmes/sites/recherches assignés à la touche sont activés pour le balayage (les groupes ne sont pas affectés). Voir aussi Utilisation des touches de démarrage.

Pour programmer du texte, vous devez d’abord programmer le système, site, groupe, canal, emplacement, recherche personnalisée, Tone-Out ou le groupe SAME. Pour entrer une lettre, tournez la commande de délement jusqu’à ce qu’un caractère apparaisse. (le caractère dans le sens horaire apparaît en majuscule, en minuscule, puis ensuite les chiffres, et les caractères spéciaux).

  • Pour entrer un point décimal, appuyez sur .no.
  • Pour déplacer le curseur vers la droite, appuyez sur 6>.
  • Pour déplacer le curseur vers la gauche, appuyez sur <4.
  • Pour effacer un caractère ou insérer un espace, appuyez sur .no.
  • Pour effacer tous les caractères, appuyez deux fois sur .no.
  • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur E/yes pour quitter.

PROGRAMMATION DES SYSTÈMES

Vous devez créer des systèmes d’abord, créer des sites dans les systèmes à ressources partagées (où vont les fréquences à ressources partagées), créer des groupes dans les systèmes, créer des canaux dans les groupes, puis programmer les fréquences ou les ID dans les canaux. Ou, vous pouvez programmer rapidement des fréquences et des identications (uniquement après avoir programmé les systèmes à ressources partagées et les sites). Les ressources partagées des ID ne vont que dans les groupes de systèmes et les fréquences conventionnelles vont uniquement dans les groupes de systèmes conventionnels.Vous pouvez uniquement programmer un système à ressources partagées par ‘système’. Vous pouvez programmer jusqu’à 500 systèmes, jusqu’à vingt groupes par système et 1,000 fréquences et 500 ID par groupe. Le nombre total de canaux est limité à environ 25,000. De plus, rappelez-vous que les fréquences conventionnelles et les ID sont considérés comme des canaux. Remarque pour les systèmes privés : À l’aide d’un logiciel, vous pourrez ajouter une étiquette à un système de manière à ce qu’il ne puisse être lu, modié ou effacé.44 Il n’y a aucun réglage pour effectuer ceci. Vous pourrez toujours utiliser le système comme vous le ferriez normalement (système/verrouillage de canaux/déverrouillage, réglage du volume, atténuation, etc.), mais vous ne pourrez pas accéder à son menu. Également, vous ne pourrez pas télécharger le système à nouveau sur le scanneur, celui-ci devra être effacé ou modié à l’aide du logiciel. Pour éditer un nom de système, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système que vous désirez nommer

et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du

texte. Pour copier un système, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système que vous désirez copier

et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Copy System’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘New Sys Name?’ consultez la section Saisie du texte pour nommer

5. La copie d’un système copiera également tous les sites, groupes, canaux et

réglages ainsi que les assignations de touches rapides.

6. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du

texte. Pour effacer un système, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Delete System’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Confirm Delete’ appuyez sur E/yes.

PROGRAMMATION DE SYSTÈMES CONVENTIONNELS

Pour créer un nouveau système conventionnel (pas à ressources partagées), appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’à l’option ‘New System’ et appuyez

3. À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘Conventional’ et appuyez

4. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes.

5. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Voir la section Saisie du texte.

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Option’ et appuyez sur E/yes.

Continue jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ ci-dessous et consultez la section Créer un groupe, et Programmation des fréquences/ID. Pour éditer les options d’un système conventionne, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système que vous désirez éditer

et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Option’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez surE/yes.

5. Appuyez sur Scan/Srch lorsque vous avez terminé l’édition.

Set Quick Key Set Lockout Set Audio AGC Set Start-up Key Set Hold Time P25 Waiting Time Set Number Tag Set Selay Time Réglage des touches rapides Permet d’assigner une touche rapide à un système. Le système sera balayé lorsque sa touche rapide est assignée. Le réglage par défaut est “aucune touche”.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’aux numéros de touches rapides (0-99 ou .no pour aucune

touche) que vous désirez assigner au système et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : La pression du premier numéro de la touche rapide à deux chiffres vous rapprochera, 1 pour 10, 2 pour 20, etc. Délez jusqu’au second chiffre. Réglage de la touche de démarrage Ceci vous permet de mettre le scanneur en fonction en mode de système déverrouillé à l’aide de la conguration de démarrage. Le réglage par défaut est aucune touche de démarrage.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Startup Key’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option (ou entrez) le numéro de la touche de démarrage (0-9

ou .no pour aucune touche de démarrage) que vous désirez assigner au système et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.46 Réglage de l’étiquette numérique Vous permet d’allouer un numéro à un système. Le réglage par défaut est aucun numéro de système (vide). Voir la section Utilisation des étiquettes numériques.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez l’étiquette numérique (0-999) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Réglage du verrouillage Permet de déterminer si un système sera balayé ou non (même si une touche rapide est activée pour ce système). ‘Temporary L/O’ verrouillera le système jusqu’à ce que vous mettiez le système hors fonction et en fonction à nouveau. Le réglage par défaut est déverrouillé.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Temporary L/O’, ‘Unlocked’ ou ‘Locked’ et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter le système au verrouillage en maintenant le système enfoncé au mode de balayage et appuyez sur E/yes puis sur L/O. Réglage de la durée d’attente (en secondes) Permet de déterminer la durée pendant laquelle le scanneur effectuera le balayage avant de se déplacer au système suivant. Lorsque vous le réglez à 0, tous les canaux déverrouillés seront balayés au moins une fois. Le scanneur se déplacera au prochain système après que la durée soit écoulée et la transmission actuelle se terminera et la durée écoulée expirera. Le réglage par défaut est 0 seconde pour chaque système.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Hold Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrée la durée d’attente désirée (0-255 secondes) désirée et appuyez sur

E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage de la durée du délai Permet de régler le délai (en secondes) sur lequel le scanneur demeure sur un canal après la transmission terminée avant de passer au canal suivant. Un délai négatif oblige une reprise après ce nombre de secondes. Ce paramètre s’applique à tous les canaux du système. Vous ne pouvez pas régler le délai sur une base “par canal”. Le réglage par défaut est de deux secondes.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option de la durée du délai désiré (-10, -5, -2, 0, 1, 2, 5, 10,

or 30 secs.) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.47 Réglage de la commande de gain automatique AGC et audio Permet d’activer ou de désactiver la fonction AGC pour le système. Voir également Réglage de l’audio AGC.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre

l’activation et la désactivation.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Digital’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre

l’activation et la désactivation.

4. Appuyez sur Menu pour retourner.

Durée d’attente P25 Ce paramètre donne le temps au scanneur de déterminer si les fréquences ont des transmissions numériques ou analogiques. Pendant ce temps, le scanneur pourra évaluer le signal reçu et, s’il détecte des données numériques, ouvrira silencieux immédiatement. Si l’entrée numérique P25 n’est pas détectée avant l’expiration du délai, le scanneur ouvrira le silencieux à la n de ce délai. Il s’agit d’éviter des problèmes de “faux décodage” (le bruit numérique au début des transmissions). Le réglage par défaut est de 400 ms. Ce réglage affecte uniquement les canaux dont le type audio est réglé à “All”.

1. Délez jusqu’à l’option ‘P25 Wait Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Réglez la durée d’attente de 0 à 1000 ms et appuyez sur E/yes.

Remarque : Toute transmission analogique sur les canaux ayant le type audio réglé à “All” perdra une partie de la transmission, jusqu’au délai réglé ici. PROGRAMMATION DES SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES Remarque pour les systèmes Motorola/P25 : Si vous n’êtes pas certain que votre système est un système Motorola ou P25, regardez la voix du système dans la base de données RadioReference.com pour votre système. Si le type de système comporte le nom “Motorola”, alors ce système ne sera pas un système de type P25, même si tous les canaux vocaux sont numériques. Lorsque vous créez un système, vous pourrez créer des sites, des groupes, et des canaux. Pour créer un nouveau système P25, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’à l’option ‘New System’ et appuyez

3. À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘P25’ et appuyez sur

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Standard Trunk’ ou ‘One-Freq Trunk’ et appuyez sur

5. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes.

6. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du

7. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Options’ et appuyez sur E/yes.

Poursuivez avec “Réglage de l’étiquette numérique” ci-dessous. Pour créer un nouveau système Motorola, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’à l’option ‘New System’ et appuyez

3. À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘MOT’ et appuyez sur

4. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes.

5. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Options’ et appuyez sur E/yes.

Poursuivez avec “Réglage de l’étiquette numérique” ci-dessous. Pour créer un nouveau système EDACS, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’à l’option ‘New System’ et appuyez

3. À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘EDCS’ et appuyez sur

4. Défilez jusqu’à l’option ‘WIDE/NARROW’ ou ‘SCAT’ et appuyez sur E/yes.

5. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes.

Remarque : L’option “EDACS Wide” identique à l’option “EDACS Standard” et utilise le canal de contrôle à 9600 bauds. Les systèmes à bande étroite EDACS utilisent un canal de contrôle à 4800 bauds.

6. À l’option ‘Edit Name’ appyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du texte.

7. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Options’ et appuyez sur E/yes.

Poursuivez avec “Réglage de l’étiquette numérique” ci-dessous.49 Pour créer un nouveau système LTR, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’à l’option ‘New System’ et appuyez

3. À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘LT’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes.

5. à l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Options’ et appuyez sur E/yes.

Poursuivez avec “Réglage de l’étiquette numérique” ci-dessous. Pour éditer les options des systèmes à ressources partagées, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système que vous désirez éditer et

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Option’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

5. Appuyez sur Scan/Srch lorsque l’édition est terminée.

Remarque : Pas toutes les options apparaîtront pour les systèmes EDACS SCAT et LTR. Set Number Tag Emergency Alert ID Scan/Search Set ID Format Set Time Delay Reviewing L/O IDs Edit Fleetmap Clr All L/O IDs Priority IS Scan Set Audio AGC Set Status Bit P25 NAC Option Set End Code Réglage de l’étiquette numérique Le réglage de l’étiquette numérique vous permet de numéroter un système. Le réglage par défaut est aucun numéro d’étiquette (vide). Voir également Utiliser des étiquettes numériques.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes.50

2. Entrez l’étiquette numérique (0-999) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Balayage des identications/recherche (pas EDACS SCAT) Cette fonction vous permet de régler si le scanneur effectue un balayage des groupes d’identications programmées (ID Scan) ou la recherche de toutes les identications (ID Search) d’un système à ressources partagées. Le réglage par défaut est “ID search” (recherche d’identications).

1. Défilez jusqu’à l’option ‘ID Scan/Search’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘ID Scan’ ou ‘ID Search’ et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter pendant le balayage de chaque système à ressources partagées en appuyant sur Func puis sur Scan/Srch. Réglage de la durée du délai Ce réglage vous permet de dénir le délai (en secondes) durée selon laquelle le scanneur demeure sur un canal après que la transmission est terminée avant de passer àau canal suivant. Un délai négatif va forcer la reprise après ce nombre de secondes. Ce paramètre s’applique à tous les canaux dans le système. Vous ne pouvez pas régler le délai sur une base “par canal”. Le réglage par défaut est de deux secondes.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option de la durée du délai désirée (-10, -5, -2, 0, 1, 2, 5, 10,

ou 30 secs.) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Édition d’une carte de otte (Fleetmap) (Systèmes Motorola Type I/III seulement) Ce réglage vous permet de sélectionner une carte des ottes préprogrammées pour les systèmes Motorola Type I. Vous devez programmer une carte des ottes de manière à ce que le scanneur puisse pister correctement et afcher les ID des groupes de communication.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Fleetmap’ et appuyez sur E/yes.

2. Pour sélectionner un préréglage des cartes de ottes ‘Preset Fleetmap’,

délez jusqu’à l’option ‘Preset’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’au numéro de préréglage et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter. Consultez la section Préréglage des cartes de otte.

4. Pour programmer une carte de otte personnalisée, délez jusqu’à l’option

‘Custom’ et appuyez sur E/yes.51

5. À l’option ‘Block 0’ délez jusqu’à l’option du code de grandeur (0-14) et

appuyez sur E/yes. Voir la section Codes de grandeur.

6. Le scanneur vous invitera au prochain bloc disponible et vous pourrez

déler et entrer le prochain code de grandeur (0-14) et appuyez sur (0-14) et appuyez sur E/yes.

7. Répétez pour chaque bloc, si nécessaire (0-7) et vous retourner au menu

‘Edit Sys Option’. Remarque : Si vous sélectionnez un code de grandeur 12, 13, ou 14, les restrictions suivantes s’appliqueront :

  • 12 ne peut être assigné aux blocs 0, 2, 4 ou 6.
  • 13 ne peut être assigné qu’aux blocs 0 et 4.
  • 14 ne peut être assigné qu’au bloc 0. Comme ces codes de grandeur nécessitent plusieurs blocs, vous serez invité au prochain bloc disponible. Par exemple, si vous affectez un bloc 0 en tant que 12, le scanneur vous invitera pour le bloc 2, le prochain bloc disponible, plutôt que le bloc

1. Si vous assignez un bloc 0 en tant que 14, vous ne verrez plus d’invitation, car 14

utilise tous les blocs disponibles. Balayage prioritaire ID (non EDACS SCAT/ P25-1Tr) Vous permet d’utiliser le balayage prioritaire avec les identications.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Priority ID Scan’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes.

Réglage du bit d’état “Set Status Bit” (Motorola seulement Permet à votre scanneur de fonctionner avec des bits d’état (également nommées S-bits), vous permettant de contrôler la manière dont le scanneur interprète et afche les ID de groupes de conversation Motorola (Motorola talk group IDs). Le réglage par défaut est ignoré.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Status Bit’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option l’un ou l’autre des réglages suivants et appuyez sur

E/yes pour sauvegarder et quitter. Yes (oui) - Le scanneur traitera tous les identiants entrants reçus en tant qu’identiant unique Ignore (ignorer) - Le scanneur arrondira tous les identiants reçus au prochain intervalle de 16.52 Régalge du code de n “Set End Code” (Motorola seulement) Vous permet de régler la manière dont le scanneur gère le code de n de transmissions envoyé par la plupart des systèmes Motorola.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set End Code’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’un des trois réglages et appuyez sur E/yes.

Analog (analogique) - Le scanneur reconnaît uniquement les codes de n de transmission analogiques. Analog+Digital (analogique+numérique) - Le scanneur reconnaît les codes de n de transmission analogiques et numériques. Ignore (ignorer) - Le scanneur attendra que le transpondeur s’arrête avant de quitter un canal. Alerte d’urgence “Emergency Alert” (Motorola/ EDACS seulement) Vous permet de décider de la manière dont le scanneur gérera les identiants comportant l’étiquette “urgent”. Le réglage par défaut est hors fonction “Off”.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Emergency Alert’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Tone’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Set Tone’ défilez jusqu’à l’option de l’alerte (Alert 1-9 ou Off) et

4. À l’option ‘Set Level’ défilez jusqu’à l’option ‘Level 1-15 ou Auto’ (le scanneur

réglera la tonalité d’alerte au volume maître) et appuyez sur E/yes.

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Light’ et appuyez sur E/yes.

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Off’, ‘On’, ‘Slow Blink’, ou ‘Fast Blink’ et appuyez sur

7. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage du format ID “Set ID Format” (DEC/HEX pour les systèmes Motorola ou AFS/DEC pour EDACS) permet de régler le format d’identication du système.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set ID Format’ et appuyez sur E/yes.

2. (Motorola) Défilez jusqu’à l’option ‘Decimal Format’ ou ‘Hex Format’ et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. (EDACS) Défilez jusqu’à l’option ‘AFS Format’ ou ‘Decimal Format’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Délez jusqu’à l’option ‘Set ID Format’ et appuyez sur E/yes.53 Rvw ID:Srch L/O (non EDACS SCAT) vous permet de réviser toutes les identications verrouillées dans un système et de les déverrouiller.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Rvw ID:Srch L/O’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Unlock?’ Défilez jusqu’à l’option d’identification et appuyez sur

E/yes pour déverrouiller. ‘Nothing Locked’ apparaîtra si rien n’est verrouillé.

3. Appuyez sur Menu pour retourner.

Clr All L/O IDs (non EDACS SCAT) vous permet de déverrouiller toutes les identications verrouillées d’un système.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Clr All L/O IDs’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

‘Nothing Locked’ apparaîtra si rien n’est verrouillé.

3. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage Audio AGC Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction AGC pour le système. Voir également la section Réglage audio AGC.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre

l’activation ou la désactivation.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Digital’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre

l’activation ou la désactivation.

4. Appuyez sur Menu pour retourner.

Option P25 NAC (P25-1Tr seulement) permet au scanneur de rechercher les codes NAC ou de programmer un code spécique pour le système.

1. Délez jusqu’à l’option ‘P25 NAC Option’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’un ou l’autre des réglages et appuyez sur E/yes.

Search (recherche) - Le scanneur ouvrira l’option de suppression du bruit “squelch” pour tout signal numérique et afchera que “NAC” est utilisé. Set P25 NAC (réglage P25 NAC) - Le scanneur ouvrira l’option de suppression du bruit uniquement pour les signaux pour lesquels le NAC a été programmé.54

3. À l’option ‘Input P25 NAC’ consultez la section Saisie du texte.

Lorsque vous avez créé un système à ressources partagées et conguré les options du système, vous pourrez créer vos sites. Tous les systèmes à ressources partagées doivent avoir au moins un site an d’entrer les fréquences à ressources partagées. Lorsque vous avez déjà créé vos sites, vous pourrez créer vos groupes, et vos canaux. Pour créer un site, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système sur lequel vous désirez

créer un système et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Site’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Site’ défilez jusqu’à l’option ‘New Site’ et appuyez sur E/yes.

Poursuivez à l’option ‘Éditer le nom’ ci-dessous. Pour éditer les options d’un site, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système pour lequel vous désirez

éditer le site et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Site’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Site’ défilez jusqu’au site que vous désirez éditer et

5. Défilez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

6. Appuyez sur Scan/Srch lorsque vous avez terminé l’édition.

Remarque : Pas toutes les options apparaissent pour les sites EDACS SCAT et LTR. Edit Name Set Attenuator Set Quick Key Set Lockout Set Start-up Key Set Hold Time Edit Band Plan Set Location Info Set Site Type P25 Waiting Time Set Frequencies Delete Site55 Set Modulation New Site Éditer le nom (non EDACS SCAT) Permet d’assigner un nom au site.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’ et appuyez sur E/yes. Vois la section

Saisie du texte. Réglage de la touche rapide “Set Quick Key” Permet d’assigner une touche rapide à un site et de le balayer lorsque la touche est activée. Le réglage par défaut est aucune touche.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’au numéro de la touche rapide (0-99 ou .no pour aucune

touche rapide) que vous désirez assigner au site et appuyez sur E/yes. Remarque : La pression du premier chiffre de la touche rapide à deux chiffres vous rapprochera, 1 pour 10, 2 pour 20, etc. et délez jusqu’au second chiffre. Réglage de la touche de démarrage “Set Start- up Key” Vous permet d’activer le scanneur avec le site activé pour le balayage utilisant la conguration de démarrage. Le réglage par défaut et aucune touche de démarrage.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Startup Key’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez à (ou entrez) la touche numérique de démarrage (0-9 ou .no pour

aucune touchede démarrage) que vous désirez assigner au site et appuyez sur .no pour sauvegarder et quitter. Édition du plan de bandes “Edit Band Plan” (Motorola personnalisés/P25/VHF/UHF seulement) Le plan de bandes est nécessaire an que le scanneur puisse déterminer correctement les fréquences vocales du canal de contrôle. Il y a deux types de systèmes P25 : Le mode explicite et le mode implicite. La plupart des systèmes P25 utilisent le mode explicite. Le mode explicite transmet toutes les informations nécessaires pour déterminer les fréquences vocales. Pour les systèmes en mode explicite, laissez les entrées vides. Le système détectera automatiquement le plan de bandes et complétera les entrées. Vous devez fournir le plan de bandes du système an que le scanneur puisse déterminer correctement les fréquences vocales.56

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Band Plan’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select Plan’ Défilez jusqu’à l’option ‘Band Plan 0-9, A-F’ et

3. À l’option ‘Input Base Freq’ entrez la fréquence de base et appuyez E/yes.

4. À l’option ‘Input Spacing’ entrez l’échelon suivant et appuyez sur E/yes.

5. Répétez pour chaque plan de banse, au besoin.

6. Appuyez sur Menu pour retourner.

Pour les systèmes Motorola standard 800/900/ Splinter Splinter - systèmes analogiques de 800 MHz dont les fréquences se situent entre 866-869 MHz.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Edit Band Plan’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘800/900 Standard’ ou ‘800 Splinter’ et appuyez sur

E/yes. Le scanneur utilisera le plan de bandes Motorola normal et retourner au menu. Pour les systèmes de marque modiée (rebanded) Motorola/VHF/UHF -

réglage vous permet de créer un plan de bande personnalisé. Les plans de bandes personnalisés nécessitent que vous entrer une valeur pour les fréquences de base inférieure et pour les fréquences de base supérieures. La fréquence de base est toujours la fréquence de base offerte sur la base de données Radio Reference. Utilisez le chier Excel pour calculer la valeur de la fréquence élevée et basse. Procédez tel que décrit aux instructions et utilisez la base de données au : http://info. uniden.com/UnidenMan4/CalculatingUpperBaseFrequencies an de déterminer la valeur de la fréquence élevée et basse.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Band Plan’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select Plan’ défilez jusqu’à l’option ‘Band Plan 1-6’ et appuyez sur

3. À l’option ‘Set Base Freq’ appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Input Lower’ entrez la fréquence de base inférieure et appuyez

5. À l’option ‘Input Upper’ entrez la fréquence de base élevée et appuyez sur

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Offset’ et appuyez sur E/yes.

7. À l’option ‘Input Offset’ la valeur et appuyez sur E/yes.57

8. À l’option ‘Select Polarity’ défilez jusqu’à l’option + (par défaut) ou - et

9. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Spacing’ et appuyez sur E/yes.

10. Défilez jusqu’à l’échelon et appuyez sur E/yes.

11. Appuyez sur Menu pour retourner et répétez pour chaque bande au besoin.

Appuyez sur Menu pour retourner. Pour les bandes Motorola 800 MHz standard des systèmes de marque modiée (rebanded) vous devrez régler le plan de bande 1 et le plan de bande 2 comme suit : Plan de bandes Fréquence de base inférieure Fréquence de base supérieure Compensation Polarité Intervalle 1 851.025 854.0000 440 + 25 kHz 2 851.0125 868.9875 0 + 25 kHz Réglage du type de site (EDACS seulement) Ceci vous permet de sélectionner la bande large “Wideband” ou la bande étroite “Narrowband” du site EDACS.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Site Type’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Wide (Standard)’ ou ‘Narrow’ et appuyez sur E/yes

pour sauvegarder et quitter. Remarque : L’option “EDACS Wide” identique à l’option “EDACS Standard” et utilise le canal de contrôle à 9600 bauds. Les systèmes à bande étroite EDACS utilisent un canal de contrôle à 4800 bauds. Régalge des fréquences Ce réglage vous permet de programmer ou de changer les fréquences à ressources partagées, d’effacer des fréquences ou de les verrouiller.

1. Pour programmer des nouvelles fréquences délez jusqu’à l’option ‘Set

Frequencies’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Input Frequency’ entrez la fréquence et appuyez sur E/yes. (pour

les sites EDACS et LTR seulement, à l’entrée ‘Input LCN’ entez le numéro LCN et appuyez sur E/yes.)

4. Délez jusqu’à l’option ‘New Frequency’ appuyez sur E/yes pour entrer plus

5. Appuyez deux fois sur Menu pour retourner au menu ‘Edit Site’.58

6. Pour éditer les fréquences ‘Edit Frequencies’, défilez jusqu’à l’option ‘Set

Frequencies’ et appuyez sur E/yes.

7. À l’option ‘Sel Frequency’ défilez jusqu’à l’option que vous désirez éditer et

8. Défilez jusqu’à l’option’ Edit Frequency’ et appuyez sur E/yes.

9. Éditez la fréquence et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

Pour les sites EDACS et LTR seulement :

1. À l’option ‘Input LCN’ entrez le numéro LCN number et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes. Réglez le statut

du verrouillage et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

3. Délez jusqu’à l’option ‘Delete Frequency’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Conrm Delete’ appuyez sur E/yes. Vous retournez au menu ‘Edit Site’.

5. Appuyez deux fois sur Menu pour retourner au menu du site.

Réglage de la modulation Ce réglage vous permet de sélectionner la modulation utilisée pour le site. Le réglage par défaut est ‘Auto’ (NFM pour les fréquences FM). Voir également la section Band Defaults.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Modulation’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option Auto, NFM, ou FM et appuyez sur E/yes.

Remarque : Vous pouvez permuter la modulation pour un site en mode d’attente de balayage “Scan Hold” en appuyant sur Func puis sur 9(mod). Réglage de l’atténuateur Ce réglage permet de contrôler si le scanneur atténue les signaux de ce site d’environ 20 dB. Le réglage par défaut est hors fonction “Off”.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter l’atténuation en mode d’attente de balayage “Scan Hold” en appuyant sur Func puis sur 7(att). Réglage du verrouillage Permet de déterminer si un site sera balayé ou non (même si une touche rapide a été activée pour ce site). ‘Temporary L/O’ verrouillera un site jusqu’à ce que vous mettiez le scanneur hors fonction et en fonction à nouveau. Le réglage par défaut est déverrouillé “Unlocked.59

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter au verrouillage en demeurant en attente sur le site et en appuyant rapidement sur Func puis sur L/O. Réglage du temps d’attente “Hold Time” Permet de régler (en secondes) la durée de balayage d’un système effectué par le scanneur avant de passer au système suivant. Tous les canaux (déverrouillés) seront balayés à la fois, peu importe le réglage. (Le scanneur se déplacera au système suivant après que la durée d’attente soit écoulée, toute transmission en cours se terminera, ainsi que le délai d’attente du canal. Le réglage par défaut est 0 seconde pour chaque système.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Set Hold Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez le délai d’attente (0-255 secondes) désiré et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter. Réglage de l’emplacement Vous permet de programmer un emplacement pour le site de manière à ce que le scanneur puisse activer/désactiver le balayage avec une unité GPS xée. Consultez la section Réglage du format GPS an de régler le format de la position.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set LocationInfo’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Latitude’ appuyez sur E/yes.

3. Entrez la latitude et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Set Longitude’ appuyez sur E/yes.

5. Entrez la longitude et appuyez sur E/yes.

6. À l’option ‘Set Range’ appuyez sur E/yes.

7. Entrez la portée (0.5 à 125 in 0.5 steps) et appuyez sur E/yes.

8. À l’option ‘Set GPS Enable’ appuyez sur E/yes.

9. Lorsque cette option est réglée à ‘On’, le scanneur contrôlera le statut L/O de

ce site en positionnant l’information reçue d’un GPS. - On (activé) - Le statut L/O de ce site est automatiquement contrôlé par les informations de la position. - Off (activé) - Le statut L/O de ce site n’est pas influencé par le GPS.

10. Délez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes.

11. Appuyez sur Menu pour retourner.60

Durée d’attente P25 “P25 Waiting Time” (Motorola seulement) Ce réglage permet au scanneur d’avoir sufsamment de temps pour déterminer si les canaux des systèmes conventionnels ont des transmissions numériques ou analogiques. Pendant ce délai, le scanneur évaluera le signal reçu et s’il détecte des données P25, ouvrira le squelch. Si P25 n’est pas détecté avant l’expiration du délai, le scanneur ouvrira la suppression du bruit de fond (squelch) à la n de ce délai. Ceci empêche les problèmes de “mauvais décodage” (bruit numérique au début des transmissions). Le réglage par défaut est de 400 ms. Ce réglage affecte uniquement les canaux conventionnels dont le type audio est réglé à “All”.

1. Délez jusqu’à l’option ‘P25 Wait Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Réglez la durée d’attente de 0 à 1000 ms et appuyez sur E/yes.

Remarque : Toute transmission analogique perdra la première partie de la transmission, jusqu’à la n du délai réglé ici.

Pour créer un nouveau groupe (non EDACS SCAT) appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système où vous désirez créer un

groupe et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Group’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Group’ défilez jusqu’à l’option ‘New Group’ et appuyez sur

E/yes. Poursuivez avec “Réglage de l’étiquette numérique” ci-dessous. Pour éditer des options d’un groupe, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ délez jusqu’au système sur lequel vous désirez

éditer le groupe et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à l’option ‘Edit Group’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Group’ Délez jusqu’au groupe que vous désirez éditer et

5. Délez jusqu’à l’une des options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

6. Appuyez sur Scan/Srch lorsque l’édition est terminée.61

Edit Name Set Location Info Delete Group Set Quick Key Set Lockout New Group Edit Channel Éditer un nom Ceci vous permet de changer le nom d’un groupe.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Edit Name’, appuyez E/yes. Voir la section Saisie du

texte. Réglage d’une touche rapide Permet de régler une touche rapide pour le groupe. Le réglage par défaut est aucune touche rapide.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option d’entrée du numéro de la touhe (0-9 ou .no pour

aucune touche rapide0 si vous désirez assigner à un groupe, et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Édition d’un canal Permet de créer des canaux et d’éditer des options du canal. Voir la section Programmation de fréquences/ID. Réglage de l’information de l’emplacement Vous permet de programmer un emplacement pour le groupe de manière à ce que le scanneur le verrouille/déverrouille avec l’unité GPS xée. Voir la section Réglage du format GPS en premier.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set LocationInfo’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Latitude’ appuyez sur E/yes.

3. Entrez la latitude et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Set Longitude’ appuyez sur E/yes.

5. Entrez la longitude et appuyez sur E/yes.

6. À l’option ‘Set Range’ appuyez sur E/yes.

7. Entrez la portée (0.5 à 125 en échelon de 0.5) et appuyez sur E/yes.

8. À l’option ‘Set GPS Enable’ appuyez sur E/yes.

9. Lorsque cette option est activée “On”, le scanneur contrôlera le statut L/O

pour ce groupe selon l’emplacement reçu par le GPS.62 - On (activé) - Le statut L/O de ce site est automatiquement contrôlé par l’information relative à la position. . - Off (désactivé) - Le statut L/O de ce site n’est pas influencé par la positon GPS.

10. Délez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes.

11. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage du verrouillage “Set Lockout” Permet de déterminer si un groupe sera balayé ou non (même si la touche rapide de ce groupe est activée). ‘Temporary L/O’ signie que le verrouillage sera activé temporairement jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors fonction et en fonction à nouveau. Le réglage par défaut est déverrouillé.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

3. Appuyez sur Scan/Srch ou L/O pour quitter.

PROGRAMMATION DES FRÉQUENCES/TGIDS

Programmation rapide d’une fréquence conventionnelle Pour programmer une fréquence dans un groupe de sauvegarde rapide ‘Quick Save Group’ dans un système ‘Quick Save System’, en mode de balayage appuyez sur Hold pour mettre n’importe quel canal en attente.

1. Entrez la fréquence et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Quick Freq Save?’ appuyez sur E/yes.

Remarque : Si la fréquence est déjà dans un groupe, ‘Frequency Exists Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .no pour retourner. Le scanneur sauvegardera la fréquence dans un groupe (créé) appellé ‘Qck Save Grp’ dans un système appelé ‘Qck Save Cnv Sys’ (avec aucune touche assignée) et vous vous trouverez au menu d’édition d’un canal ‘Edit Channel’ pour compléter les réglages du nouveau canal. Si vous ne désirez pas éditer les réglages du canal, appuyez sur L/O pour retourner au mode d’attente ‘Hold’ pour entrer une autre fréquence ou sur Scan pour quitter. Ensuite, consultez la section Options d’édition d’un canal, les options d’édition d’un groupe, et les options d’édition d’un système conventionnel pour personnaliser le canal, le groupe et le système.63 Programmation d’une fréquence dans un groupe existant

1. En mode de balayage ‘Scan Mode’ et appuyez sur Hold pour vous mettre en

attente sur n’importe quel canal.

2. Entrez la fréquence et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Quick Freq Save?’ appuyez sur .no.

4. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système sur lequel vous désirez

programmer la fréquence et appuyez sur E/yes.

5. À l’option ‘Select Group’ défilez jusqu’au groupe sur lequel vous désirez

programmer la fréquence et appuyez sur E/yes. Remarque : Si la fréquence est déjà en mémoire dans le groupe, ‘Frequency Exists Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .no pour retourner. Après avoir entré la fréquence en mémoire, vous vous trouverez au menu d’édition d’un canal ‘Edit Channel’ an de compléter les réglages pour le nouveau canal. Si vous ne désirez pas éditer le canal, appuyez sur L/O pour retourner en mode d’attente d’entrée d’une nouvelle fréquence ou appuyez sur Scan pour quitter. Remarque relative à l’entrée en mémoire rapide d’une identication : Vous devez programmer le système à ressources partagées et le site avant. Consultez la section Programmation d’un système à ressources partagées. Programmation d’une identication dans un groupe de sauvegarde rapide ‘Quick Save Group’

1. En mode de balayage, mettez-vous en attente sur n’importe quel canal du

système sur lequel vous désirez programmer l’identification.

2. Entrez l’identification (voir Entrez les identifications) et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Quick TGID Save?’ appuyez sur E/yes.

Remarque : Si l’identication est déjà en mémoire dans le groupe, ‘TGID Exists Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .no pour retourner. Le scanneur peut conserver en mémoire les identications dans un groupe de canaux (créé) appelé ‘Qck Save Grp’ (avec aucune touche rapide assignée) et vous vous trouverez au menu d’édition du canal pour effectuer les réglages de ce nouveau canal. Si vous ne désirez pas éditer le canal, appuyez sur la touche L/O pour retourner en attente pour l’entrée d’une nouvelle identication ou appuyez sur Scan pour quitter. Ensuite, consultez la section Options d’édition d’un canal, et Options d’ésition d’un groupe an de personnaliser le canal et le groupe.64 Programmation d’une identication dans un groupe existant

1. En mode de balayage, sur n’importe quel canal.

2. Entrez l’identication (voir Saisie de l’identication) et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Quick TGID Save?’ appuyez sur .no.

4. À l’option ‘Select System’ délez jusqu’au système dans lequel vous désirez

programmer l’identication et appuyez sur E/yes.

5. À l’optiont ‘Select Group’ délez jusqu’au groupe où vous désirez

programmer l’identication et appuyez sur E/yes. Remarque : Si l’identication est déjà programmé dans un groupe, l’inscription ‘TGID Exists Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .no pour retourner. Après avoir entré l’identication en mémoire, vous vous trouverez au menu d’édition d’un canal ‘Edit Channel’ an de compléter les réglages pour le nouveau canal. Si vous ne désirez pas éditer le canal, appuyez sur L/O pour retourner en mode d’attente d’entrée d’une nouvelle fréquence ou appuyez sur Scan pour quitter. PROGRAMMATION MANUELLE D’UNE FRÉQUENCE D’UN CANAL/ TGIDS Programmation d’un nouveau canal, appuyez sur Menu.

1. À l’option ‘Program System’, appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système où vous désirez

programmer le canal, et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Group’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Group’ Défilez jusqu’au groupe dans lequel vous désirez

programmer le canal, et appuyez sur E/yes.

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Channel’ et appuyez sur E/yes.

6. À l’option ‘Select Channel’ défilez jusqu’à l’option ‘New Channel’ et appuyez

7. À l’option ‘Input Frequency (ou ‘TGID’) entrez la fréquence ou l’identification

et appuyez sur E/yes. Voir la section Réglage du format de l’identification et l’entrée d’identification. Pour entrer un fréquence conventionnelle, entrez la fréquence et appuyez sur E/yes. Pour entrer une identication Motorola Type II entrez l’identication et appuyez sur E/yes.65 Pour entrer une identication Motorola Type I, entrez le numéro de otte, appuyez une fois sur I .no pour insérer un trait, puis entrez le numéro de sous-otte, et appuyez sur E/yes. Remarque : Si vous n’entrez pas le numéro de sous-otte”subeet” (vous aurez tout de même besoin du trait d’union), le scanneur traitera le champ en tant qu’une carte volante (et traitera la sous-otte en tant qu’identication 1 et recevra toutes les identications de cette sous-otte). Vous pouvez également verrouiller l’identication de cette sous-otte de manière à ne pas la recevoir. Pour entrer une identication I-Call Motorola, appuyez une fois sur .no puis entrez l’identification et appuyez sur E/yes. Pour entrer une identication d’appels I-Call Motorola Wildcard (si reçu), appuyez une fois sur .no pour entrer 0 et appuyez sur E/yes. Remarque : Vous pouvez également verrouiller l’identication de cette carte volante ‘wildcard’ de manière à ne pas recevoir les appels I-Call. Pour entrer une identication EDACS en format AFS (par défaut), entrez le numéro de l’agence, appuyez une fois sur .no pour le trait, puis entrez le numéro de la otte et de la sous-otte et appuyez sur E/yes. Remarque : Si vous n’entrez pas le numéro de sous-otte ”subeet” (vous aurez tout de même besoin du trait d’union), le scanneur traitera le champ en tant qu’une carte volante (et traitera la sous-otte en tant qu’identication 1 et recevra toutes les identications de cette sous-otte). Vous pouvez également verrouiller l’identication de cette sous-otte de manière à ne pas la recevoir. Pour entrer une identification EDACS en format décimal, entrez l’identification et appuyez sur E/yes. Pour entrer une identification d’appels I-Call EDACS, appuyez une fois sur .No et entrez l’identification et appuyez sur E/yes. Pour entrer une carte volante ‘wildcard’ EDACS Wildcard (réception) l’identification d’appels I-Call, appuyez une fois sur .no puis entrez 0 et appuyez sur E/yes. Remarque : Vous pouvez également verrouiller l’identication de cette carte volante an de ne pas recevoir I-Calls. Pour entrer une identification LTR, entrez l’indicatif régional (0 ou 1) et appuyez une fois sur .no, puis entrez le numéro du récepteur résidentiel (01-20) et appuyez une fois sur .no, puis le numéro d’identification de l’utilisateur (1-254) et appuyez sur E/yes. Remarque : Si vous omettez l’identication de l’utilisateur (vous aurez besoin du trait d’union), le scanneur traitera le champ en tant que carte volante ‘wildcard’ (et traitera le répéteur résidentiel en comme portant l’identication 1). Vous pouvez également verrouiller l’identication du répéteur résidentiel an de ne pas le recevoir.66 Pour entrer une identification d’unité (ID Radio), appuyez une fois sur .No et entrez l’identification puis appuyez sur E/yes. Remarque : Pour visionner les numéros d’identication disponibles pour activer une option, vériez le menu des réglages ‘Settings’. Les autres attributs du canal (alertes, etc.) ne s’appliqueront pas à l’identication des canaux. Pour entrer une identication hexadécimale, voir la section Saisie du texte. Pour entrer une identication hexadécimale, consultez la section Saisie du texte. Remarque : Si le canal est déjà programmé dans le groupe, ‘TGID or Frequency Exists Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .No pour retourner. Poursuivez à l’option ‘Edit Name’ ci-dessous. Appuyez sur Menu pour retourner à l’option ‘Select Channel’. Défilez jusqu’à l’option ‘New Channel’ et appuyez sur E/yes. Programmer les autres canaux de la même manière. MENU DES OPTIONS D’ÉDITION D’UN CANAL Lorsque vous avez créé vos systèmes, conguré les options du système, créé des groupes, et programmé vos canaux, vous pourrez régler les options de votre canal. Pour éditer les options du canal Menu.

1. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système dans lequel se trouve le

canal et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Group’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’au groupe comportant le canal que vous désirez éditer et

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Channel’ et appuyez sur E/yes.

6. À l’option ‘Select Channel’ défilez jusqu’au canal que vous désirez éditer et

7. Vous pouvez également appuyer sur E/yes lorsque le canal est affiché en

mode de balayage. (Appuyez sur .no pour annuler la mise en mémoire d’une tonalité CTCSS/DCS ou d’un code NAC si on vous le demande).

8. Défilez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

9. Appuyez sur Scan/Srch lorsque l’édition est terminée.67

Edit Name Set Attenuator Volume Offset Edit Frequency/TGID Set Priority Copy/Paste Channel Set Audio Type Set Alert Delete Channel Set Number Tag Set Lockout New Channel Set Modulation Édition du nom Si vous n’entrez pas un nom de canal, le canal afchera la fréquence pour les systèmes conventionnels ou les identications de groupes de conversation pour les systèmes à ressources partagées lorsqu’il s’arrête sur un canal.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’ et appuyez sur E/yes. Voir la section

2. Appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

Édition d’une fréquence ou ‘TGID’ Voir la section Entrée des identifications.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Frequency’ ou ‘TGID’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrer la fréquence ou l’identification et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Réglage du type d’audio (conventionnel/ Motorola seulement) Choisissez ‘Digital Only’ ou ‘Analog Only’ selon le type de signal. Sélectionnez “All” si ce canal peut contenir des signaux numériques et analogiques. Remarque : Si vous êtes certain que le canal est analogique, réglez le canal à l’option ‘Analog Only’. Ceci préviendra la durée d’attente P25 ‘P25 Waiting Time’ pour le système conventionnel ou le site Motorola de perdre la première partie de la transmission correspondant au temps d’attente programmée ici.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio Type’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’une des trois options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

- All (tous) - Le scanneur déterminera automatiquement si le signal audio est analogique ou numérique. - Digital Only (numérique seulement) - Le scanneur recevra le canal uniquement si celui-ci offre le signal numérique APCO 25 défilez jusqu’à l’option 1 de 2 options et appuyez sur E/yes.68 - Search (recherche) - Le scanneur recherche et afficher toutes les tonalités NAC à l’intérieur de la transmission. - Set P25 NAC (réglage P25 NAC) - Vous permet de programmer un code NAC. Voir Saisie du texte. Remarque : Vous pourrez également programmer un code NAC (clignotant) lorsque vous recevez une fréquence en mode de balayage en appuyant sur E/yes. - Analog Only (analogique seulement) - Le scanneur recevra le canal uniquement s’il comporte in signal audio analogique. Voir la section Comprendre les tonalités CTCSS/DCS E/yes. - Off (hors fonction) - Tout signal ouvrira la suppression du bruit de fond “squelch”. - Search (recherche) - Le scanneur recherchera et afchera les tonalités CTCSS ou DCS avec les transmissions. - CTCSS - Entrez ou délez jusqu’à la tonalité CTCSS sur laquelle vous désirez prérégler avec le signal. Appuyez sur E/ yes pour sauvegarder et quitter. - DCS - Entrez ou délez jusqu’à la tonalité DSC désirée que vous désirez prérégler avec le signal et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. - Set Lockout - Défilez jusqu’à ‘CTCSS ou DCS’ E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également programmer une tonalité CTCSS/DCS (clignotante) lorsque vous recevez une fréquence en mode de balayage en appuyant sur E/yes. Réglage de l’étiquette numérique ‘Number Tag’ Vous permet de numéroter un canal. Le réglage par défaut est aucun numéro de canal (vide). Voir également la section Utilisation des étiquettes numériques.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez l’étiquette numérique (0-999) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Réglage de la modulation (conventionnel seulement) Ce réglage permet de sélectionner la modulation utilisée pour le canal. Le réglage par défaut est ‘Auto’ (NFM pour les canaux FM).

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Modulation’ et appuyez sur E/yes.69

2. Défilez jusqu’à l’option des diffusions Auto, AM, NFM, FM, WFM, ou WFM, et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter la modulation pour un canal conventionnel en mode de balayage en appuyant sur la touche Func puis sur 9(mod). Réglage de l’atténuateur (conventionnel seulement) Ce réglage vous permet de contrôler si le scanneur atténue les signaux d’un canal d’environ 20 dB. Le réglage par défaut est hors fonction “Off”.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Remarque : Vous pourrez également permuter l’atténuation pour un canal conventionnel en mode de balayage en appuyant sur Func puis sur 7(att). Réglage de la priorité Ce réglage permet de contrôler si le scanneur traite le canal en tant que canal prioritaire pendant le balayage. Le réglage par défaut est “Off” (désactivé). Voir également Balayage prioritaire/balayage ID prioritaire/Priority Scan Plus.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Priority’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Remarque : Pour utiliser le balayage Priority ID, vous devez également activer le balayage prioritaire pour chaque système. Réglage de l’alerte Ce réglage vous permet de contrôler le moment où le scanneur vous avertira si le canal devient actif.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Tone’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Set Tone’ Défilez jusqu’à l’option de l’alerte (Alert 1-9 ou Off) et

4. À l’option ‘Set Level’ défilez jusqu’à l’option ‘Level 1-15’ ou ‘Auto’ (le scanneur

réglera la tonalité d’alerte au niveau de volume maître) et appuyez sur E/yes.

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Light’ et appuyez sur E/yes.70

6. Défilez jusqu’à l’option Off, On, Slow Blink, ou Fast Blink et appuyez sur

7. Appuyez sur Menu pour retourner.

Réglage du verrouillage Vous permet de déterminer si un canal sera balayé ou non. ‘Temporary L/O’ apparaîtra jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors fonction et en fonction à nouveau. Le réglage par défaut est ‘Unlocked’ (déverrouillé).

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

3. Appuyez sur Scan/Srch ou L/O pour quitter.

Remarque : Vous pouvez également permuter au verrouillage d’un canal en mode de balayage en appuyant sur L/O. Réglage de la compensation du volume ‘Volume Offset’ Ce réglage vous permet de régler la compensation du volume d’un canal.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Volume Offset’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option -3, -2, -1, 0, +1, +2, ou +3 et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter à la compensation du volume d’un canal en mode d’attente de balayage en appuyant sur E/yes et appuyez sur 5(lvl). Copier/coller un canal Le scanneur peut copier un canal (ainsi que tous ces régales) dans une mémoire tampon de copie an de le coller au même système (dans un groupe différent) ou un groupe dans un système différent.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Copy Channel’ et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder dans la mémoire tampon du canal.

2. Pour coller le canal, appuyez sur Menu jusqu’à ce que ‘Select System’

3. Défilez jusqu’au système dans lequel vous désirez coller le canal et appuyez

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Group’ et appuyez sur E/yes.71

5. À l’option ‘Select Group’ défilez jusqu’au groupe dans lequel vous désirez

coller le canal et appuyez sur E/yes.

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Channel’ et appuyez sur E/yes.

7. À l’option ‘Select Channel’ défilez jusqu’à l’option ‘Paste Channel’ et appuyez

8. Appuyez sur Scan ou L/O pour quitter.

Remarque : Vous ne pouvez copier/coller que de systèmes similaires - conventionnels à conventionnels ou à ressources partagées à ressources partagées. UTILISATION D’UN GPS AVEC LE SCANNEUR BCD325P2

BALAYAGE BASÉ SUR L’EMPLACEMENT

Vous pouvez brancher le scanner à un dispositif GPS optionnel (BC-GPSK à l’aide d’un câble BC-UTGC) an de permettre au scanneur pour verrouiller et déverrouiller automatiquement les sites à ressources partagées et groupes de canaux basés sur les informations de localisation et de réglages de la plage vous programmez pour les sites/groupes. Cela vous évite d’avoir à activer manuellement et désactiver les sites/ groupes que vous changez emplacement. Le BCD996P2 utilise les données, fournies par une unité GPS attachée (en option), qui permet au scanneur de déverrouiller automatiquement et sites verrouillés/groupes en fonction de la latitude et la longitude. Il utilise le centre (programmé) du site/groupe et la portée (programmée) - le rayon d’un cercle autour de la latitude et de la longitude jusqu’à 125 miles de ce centre. Une bonne application de cette fonction serait de dénir la longitude et la latitude pour chaque transmetteur de système à sites multiples, car habituellement, vous pouvez en recevoir quelques-uns dans un endroit donné. Vous pouvez trouver l’emplacement physique d’antennes en utilisant les bases de données disponibles sur le site de référence Radio Reference ou sur le sicle de structure d’enregistrement d’antenne de la FCC. Les deux sites répertorient la latitude, la longitude, et la hauteur de l’antenne et les deux sites peuvent cartographier l’emplacement exact pour vous. Radio Reference est plus convivial, il est donc plus facile d’y trouver ce que vous cherchez. CARACTÉRISTIQUES GPS NON RELIÉES À L’EMPLACEMENT Lorsque le scanneur est connecté à un GPS, vous pouvez programmer des informations de localisation spécique qui déclenchera une alerte à partir du scanneur. Le scanneur devient une extension du dispositif de GPS. Même si, vous n’utilisez pas le scanneur pour balayer, vous pouvez vous en servir pour améliorer72 le GPS en fournissant des informations provenant du scanneur. Le scanneur permet également de programmer audio et/ou des alertes visuelles pour un : Point d’intérêt (POI ): Permet de programmer des emplacements et des portées. Si vous approchez de cet emplacement, la radio émettra une tonalité d’alerte jusqu’à 4 milles/km du centre. Routes dangereuses/carrefour dangereux : Permet de programmer des emplacements, des directions, et la vitesse. Si vous voyagez à une vitesse supérieure à la vitesse spéciée, et que vous vous trouvez à l’intérieur de la portée d’un emplacement programmé, le scanneur émettra une tonalité d’alerte à 1 .5 et .1 mile/km du point d’intérêt. Ces portées de distance sont également automatiques et xes. Vous pouvez également verrouiller temporairement (annuler) toute combinaison de ces alertes.

BRANCHEMENT DE VOTRE SCANNEUR

Branchez votre BC-GPS (récepteur) et le BC-UTGC (câble) à un port USB, en respectant les instructions inclus avec ces appareils. Le scanneur afche “Recherche de satellite” dans le mode d’afchage de GPS jusqu’à ce qu’il reçoit le signal du satellite si vos connexions et le taux de transmission sont réglés correctement. La première fois que le scanneur commence à recevoir un signal provenant du GPS, il émettra un bip et afchera brièvement “GPS Connecté” et verrouillera et déverrouillera (temporairement) (temporaires) et déverrouille tous les sites et les groupes qui sont “activés pour analyse”, tous les sites et les groupes pour lesquels le balayage a été activé, déverrouillés et dont la touche rapide a été activée pour votre emplacement actuel. Si vous avez beaucoup de données programmées, le scanneur pourrait prendre quelques minutes à terminer le processus. Lorsque le scanneur termine l’examen initial du GPS, et vous vous vous déplacez dans ou hors d’une zone couverte par un site ou un groupe, le scanneur émettra des et afchera le nom du site/ groupe et s’il est verrouillé ou déverrouillé. Si vous mettez le scanneur hors fonction et en fonction à nouveau, tous les sites/ groupes (sur lesquels le balayage a été activé) seront déverrouillés jusqu’à ce que le scanneur acquière le signal GPS et termine la révision initiale. Lorsque le scanneur ne reçoit pas de données GPS, il afchera “No GPS Input”. Voir également “Réglage du format GPS” dans le menu des réglages ‘Settings’ pour régler les options pertinentes du mode d’afchage GPS.

1. Pour programmer un emplacement actuel (lorsque connecté à un GPS)

appuyez sur Func et maintenez enfoncée la touche E/yes(gps) pendant deux secondes.

2. Le scanneur ouvrira un dialogue (‘Storing Location’) pour programmer

l’emplacement actuel (ou affichera ‘Location Exists’, Accept?).73

3. Délez jusqu’à l’option ‘POI’, ‘Dangerous Xing’, ou ‘Dangerous Road’ pour

sélectionner le type et appuyez sur E/yes.

4. Le nom par défaut est P P (POI), X (carrefour dangereux), R (routes

dangereuses), puis YYMMDD hhmmss indique l’année, le mois, la date, et l’heure à laquelle vous avec entré l’emplacement. ‘Road’, ‘Xing’, ou ‘POI’ Stored’ et le nom par défaut apparaîtront brièvement.

5. Continuer à l’édition du nom ‘Edit Name’ ci-dessous.

Pour programmer un nouvel emplacement, appuyez sur Menu. Délez jusqu’à l’option ‘Program Location’ et appuyez sur E/yes.

1. Pour programmer un emplacement actuel (lorsque connecté à un GPS)

appuyez sur Func et appuyez et maintenez enfoncée E/yes(gps) pendant deux secondes.

2. At ‘Select Type’ Délez jusqu’à l’option ‘POI’, ‘Dangerous Xing’, ou

‘Dangerous Road’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à l’option ‘New Location’ et appuyez sur E/yes.

4. Le nom par défaut est ‘DRD’ (route dangereuse), ‘DXG’ (carrefour

dangereux), ou ‘POI’ (point d’intérêt)-####(?).

5. Continuez jusqu’à l’option ‘Édition du nom’ ci-dessous.

Pour éditer un emplacement actuel, appuyez sur Menu.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Program Location’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select Type’ délez jusqu’à l’option ‘POI’, ‘Dangerous Xing’, ou

‘Dangerous Road’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à l’emplacement que vous désirez éditer et appuyez sur E/yes.

4. Délez jusqu’à l’une des options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

5. Appuyez sur Scan/Srch lorsque vous avez terminé l’édition.

POI Dangerous Xing or Roads Edit Name Edit Name Set Type Set Type Set Alert Set Alert Volume Set LocationInfo Set Alert Light Set Range Set LocationInfo Set Lockout Set Heading Delete Location Set Speed Limit74 New Location Set Lockout GPS Display Mode Delete Location GPS Review Location Mode New Location Édition du nom Le nom par défaut est ‘DRD’ (route dangereuse), ‘DXG’ (carrefour dangereux), ou POI (point d’intérêt). Ensuite YYMMDD hhmmss qui indique l’année, le mois, la date et l’heure si vous entrez un point d’intérêt avec une unité GPS.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’ et appuyez sur E/yes. Voir la section

Saisie du texte. Réglage du type Si vous désirez changer le type d’emplacement, le scanneur réinitialisera les options disponibles selon le type du nouvel emplacement et retournera au menu ‘Program Location’ pour cet emplacement.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Type’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select Type’ Défilez jusqu’à l’option ‘POI’, ‘Dangerous Xing’, ou

‘Dangerous Road’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage de l’alerte (points d’intérêt seulement) Vous permet de congurer la tonalité d’alerte et/ou le voyant lorsque vous vous trouvez à portée d’un point d’intérêt. La tonalité par défaut est ‘Alert 1’, le niveau par défaut est ‘Auto’, et le voyant par défaut est ‘clignotement rapide’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’ et appuyez sur E/yes. Voir la section

2. Délez jusqu’à l’option ‘Set Alert’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à l’option ‘Set Alert Tone’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Set Tone’ délez jusqu’à l’option de l’alerte (Alert 1-4 ou Off) et

5. À l’option ‘Set Level’ délez jusqu’à l’option ‘Level 1-15’ ou ‘Auto’ (le scanneur

règle le niveau de volume de l’alerte au niveau du volume maître) et appuyez sur E/yes.

6. Délez jusqu’à l’option ‘Set Alert Light’ et appuyez sur E/yes.

7. Délez jusqu’à l’option ‘Off’, ‘On’, ‘Slow Blink’, ou ‘Fast Blink’ et appuyez sur

8. Appuyez sur Menu pour retourner.75

Réglage du volume de l’alerte (Dangerous Road/Xing seulement) Vous permet de congurer le voyant d’alerte lorsque vous vous rapprochez d’un emplacement. La couleur par défaut est ‘Cyan’ et le clignotement par défaut est ‘Fast Blink’ (clignotement rapide).

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Volume’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Level’ Défilez jusqu’à l’option ‘Auto’, ‘Level 1-15’, ou ‘Off’ et

appuyez sur E/yes. Réglage de la tonalité d’alerte (Dangerous Road/Xing seulement) Vous permet de congurer le voyant d’alerte lorsque vous approchez d’un emplacement. Le réglage par défaut est le clignotement rapide ‘Fast Blink’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Light’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Off’, ‘On’, ‘Slow Blink’, ou ‘Fast Blink’ et appuyez sur

3. Appuyez sur Menu pour retourner.76

Alerte en mode d’affichage GPS Il y a trois portées pour chaque alerte ‘Dangerous Xing’ (carrefour dangereux) ou ‘Dangerous Road’ (route dangereuse) : 1 mile/km, .5 mile/km et .1 mile/km. Le scanneur vous alerte une fois pour chaque portée lorsque l’une ou ces deux conditions s’appliquent :

1. La première condition est de se diriger vers l’emplacement. Une rubrique est

valable à plus ou moins 45˚ de la valeur définie dans la rubrique du réglage de l’emplacement ‘Set Heading’.

2. La deuxième condition est la vitesse. Il remplit cette condition lorsque la

vitesse actuelle dépasse la vitesse qui est définie dans la rubrique de réglage de la limite de vitesse ‘Set Speed Limit’. Lorsque la seconde alerte ayant une priorité plus élevée se produit pendant l’alerte actuelle, l’alerte actuelle sera annulée et le scanneur vous préviendra de l’alerter ayant la priorité la plus élevée. L’ordre des priorités est comme suit :

3. Point d’intérêt ‘Point of Interest’.

Réglage de l’information d’emplacement “ Set Location Info” vous permet d’entrer la latitude et la longitude d’un emplacement. Voir Réglage du format du GPS avant de régler les unités, le fuseau horaire, etc.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set LocationInfo’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Latitude’ appuyez sur E/yes. Entrez la latitude et appuyez sur

3. À l’option ‘Set Longitude’ appuyez sur E/yes. Entrez la longitude et appuyez

sur E/yes. Réglage de la portée “Set Range” (POI seulement) vous permet d’entrer la distance la plus éloignée à laquelle vous désirez que le scanneur vous prévienne. Vous pouvez également congurer le scanneur an qu’il émette une tonalité d’alerte et qu’un voyant clignote lorsque vous avez atteint le rayon entré ici. Le réglage par défaut est ‘.1 mile’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Range’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez la portée (.05 à 4 mi/km en échelons de .05 mi/km) et appuyez sur

E/yes pour sauvegarder et quitter. Régalge de l’emplacement où vous vous dirigez “Set Heading” (Dangerous Road/Xing seulement) Permet de régler le scanner vous avertit de l’emplacement repose sur la façon dont vous vous en approchez. Pour l’alerte selon la direction, sélectionnez une direction d’approche. Sélectionnez ‘All Range’ an d’être alerté, peu importe votre direction ou votre approche. Le réglage par défaut est ‘All Range’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Heading’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘All Range’, ‘North’, ‘NE’, ‘East’, ‘SE’, ‘South’, ‘SW’,

‘West’, ou ‘NW’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage de la limite de vitesse “Set Speed Limit” (Dangerous Road/Xing seulement) vous permet de décider si vous désirez que le scanneur vous avise chaque fois que vous approchez un emplacement ou uniquement lorsque vous voyagez au-delà une certaine limite de vitesse. Pour régler l’alerte selon la vitesse, entrez la limite de vitesse ici. Laissez la limite de vitesse vide si vous désirez être alerté, peu importe la vitesse. Le réglage par défaut est de ‘0 mile/h (0 km/h)’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Speed Limit’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez une vitesse de 0 à 200 200 mi/km, en échelon de 1 mi/km et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Le réglage du verrouillage du réglage par défaut est déverrouillé ‘Unlocked’.78

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked.” ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également effectuer ce réglage dans le mode de révision de l’emplacement ‘Review Location Mode’ en appuyant sur L/O. MODE DE L’AFFICHAGE ‘GPS DISPLAY MODE’ (POI SEULEMENT) Pour visionner le mode GPS, demeurez en attente sur n’importe quel canal et appuyez sur Func puis sur E/yes(gps). Dans ce mode, vous pourrez voir les informations relatives à l’emplacement actuel ainsi que les informations relatives à votre position an de sélectionner les points d’intérêt. La troisième ligne de l’écran afchera ‘Off’ si aucun point d’intérêt ‘no POI’ a été sélectionné.) Tournez la commande de défilement pour sélectionner différents points d’intérêt.

3. Appuyez sur Func et appuyez 6(disp) pour permuter entre les modes

d’affichage. Achage des données GPS La première ligne du côté gauche afche la direction dans laquelle vous voyagez. La première ligne du côté droit afche l’heure actuelle. La seconde ligne du côté gauche afche la vitesse actuelle. La seconde ligne du côté droit afche l’élévation de l’emplacement actuel. La troisième ligne est toujours vide parce que le point d’intérêt n’est pas sélectionné.79 Achage de l’emplacement La première ligne afche la latitude de l’emplacement actuel. La seconde ligne afche la longitude de l’emplacement actuel. La troisième ligne est toujours vide parce que le point d’intérêt n’est pas sélectionné. La grande èche indique la direction du point d’intérêt sélectionné. La première ligne du côté gauche afche la direction actuelle du voyage. La seconde ligne afche la distance jusqu’au point d’intérêt sélectionné. La troisième ligne afche le nom du point d’intérêt sélectionné. Le côté droit de la première ligne affiche :

  • Le temps d’arrivée estimé pour le point d’intérêt sélectionné.
  • L’élévation de l’emplacement actuel.
  • La vitesse actuelle. En mode d’afchage GPS Programmer l’emplacement actuel :

1. Appuyez sur Func et maintenez enfoncée la touche GPS pendant deux

2. Pour sélectionner un point d’intérêt, tournez le commutateur de défilement.

3. Pour permuter entre les modes d’affichage du point d’intérêt appuyez sur

Func puis 6(disp) (chaque fois).80 Remarque : Si aucun emplacement programmé n’est affiché (‘OFF’ sera affiché à l’écran) vous ne pourrez que permuter entre ‘Data Display’ (affichage des données) (actuel) et ‘Location Display’ (affichage de l’emplacement). Pour verrouiller temporairement une alerte, appuyez sur L/O ou tournez le commutateur Func. Le scanneur déverrouillera automatiquement l’emplacement verrouillé lorsque vous vous rapprochez de quatre miles ou plus du point d’alerte. Appuyez deux fois rapidement sur L/O pour verrouiller de manière permanente l’alerte et celle-ci ne sera plus activée à nouveau lorsque vous vous rapprochez du point d’alerte. Pour permuter le mode d’attente ‘Hold’ en arrière-plan, appuyez sur Scan/Srch et appuyez sur Hold. Pour retourner en mode de balayage, appuyez sur Scan/Srch. Appuyez de nouveau sur GPS pour visionner le mode d’affichage GPS. Pour visionner le mode de révision de l’emplacement ‘Review Location’ appuyez sur E/yes. Remarques : Tous les sites/groupes (avec touches rapides activées et GPS activé pour le site/groupe) ne se trouvant pas à la portée de votre emplacement actuel seront verrouillés temporairement. Si vous essayez d’utiliser une touche rapide pour permettre le balayage d’un site/groupe qui se trouve hors de portée de votre emplacement actuel, vous verrez ‘Location L/O’, puis le nom du site/groupe (une seule fois), et il verrouillera temporairement le site/groupe. Si vous déconnectez/mettez hors fonction l’unité GPS, vous verrez ‘No GPS Input’ en mode d’afchage GPS et le scanneur retournera au balayage des sites/groupes que le scanneur n’a pas verrouillé temporairement. Pour rétablir tous les sites/groupes, mettez le scanneur hors fonction en fonction à nouveau. Si vous perdez le signal satellite, vous verrez ‘Searching for Satellite’ jusqu’à ce que l’unité GPS acquière à nouveau le signal. Si un GPS est détecté dès que le scanneur est mis en fonction, le scanneur afchera “GPS CONNECTED” plutôt que d’afcher les messages de verrouillage/déverrouillage des groupes/sites. Il appliquera des règles basées sur l’emplacement à tous les systèmes à la fois. MODE DE RÉVISION DE L’EMPLACEMENT GPS Si vous avez programmé des données en tant que point d’intérêt (Point of Interest), des carrefours dangereux (Dangerous Crossing) et de routes dangereuses (Dangerous Road) vous pourrez réviser le type, le réglage de la portée et l’information de l’emplacement pour chaque emplacement.81 Appuyez sur la touche GPS puis E/Yes. L’emplacement programmé en dernier sera afché. Utilisez les commandes de délement pour afcher l’écran suivant pour la révision. Remarque : Le scanneur mettre ce mode en sourdine. Important : En mode de révision de l’emplacement ‘Review Location Mode’ et appuyez sur GPS et maintenez enfoncée pendant deux secondes, les données du nouveau point seront réécrites sur les données afchées.

sélectionnée au carrefour dangereux de n’importe quelle direction.

2. DXG - Indique un emplacement de

carrefour dangereux.

6. Head - Indique la direction

sélectionnée à la route dangereuse de la direction réglée.

3. DRD - Indique un emplacement de

7. LS - Indique la limite de vitesse

programmée de votre point d’intérêt. En mode de révision de l’emplacement :

1. Pour sélectionner un emplacement, tournez la commande de défilement.

2. Pour retourner au mode d’affichage GPS ‘GPS Display’ appuyez sur Menu.

3. Pour réécrire et programmer votre emplacement actuel, maintenez la touche

GPS enfoncée pendant deux secondes.

4. Pour éditer l’emplacement actuel, appuyez sur E/yes.82

5. Pour permuter entre le statut du verrouillage “Lockout Status” de

l’emplacement, appuyez sur L/O pour permuter entre ‘Temporary L/O, Locked Out, et Unlocked’.

6. Pour déverrouiller tous les emplacements du type actuel (POI, DXG, ou

DRD) maintenez enfoncée la touche L/O.

7. Pour déverrouiller les emplacements de tous les types, appuyez sur E/yes et

maintenez enfoncée la touche L/O.

8. Pour retourner en mode de balayage, appuyez sur Scan/Srch.

PRIORITÉ/PRIORITÉ ID/PRIORITÉ ‘PLUS SCAN’

Balayage prioritaire ‘Priority Scan’ lorsque le scanneur balayera un système conventionnel, il interrompra le balayage (selon le réglage de l’intervalle de vérication de priorité) pour vérier l’activité des canaux prioritaires. Plus de canaux sont réglés au mode priorité, plus il y aura d’interruption. Le scanneur est incapable de balayer plus de 100 canaux prioritaires à la fois. Les touches rapides pour le système et le groupe contenant le canal prioritaire doivent être activées (et déverrouillé) sinon le scanneur afchera ‘Priority Scan No Channel’. Balayage à priorité plus ‘Priority Plus Scan’ le scanneur balayera uniquement les les canaux prioritaires (déverrouillés) des systèmes conventionnels avec le système et le groupe et les touches rapides activées. La priorité la plus élevée pour les canaux dans un système/site et groupe et la touche rapide 1. La priorité la plus faible pour les canaux dans un système/site et la touche rapide 90 et le groupe de touche rapide 0. La priorité pour les canaux compris dans le même groupe de canaux respecte l’ordre dans lequel les canaux ont été créés. Balayage prioritaire ID ‘Priority ID Scan’ cette fonction est similaire à la priorité conventionnelle, mais n’a pas d’interruption pendant la transmission. Le balayage ID prioritaire est toujours en fonction pour un système si activé dans les réglages du système. La priorité est vériée entre les transmissions, lorsque le scanneur reçoit le canal de contrôle et lors de la période de délai du canal. Le scanneur recherche également la priorité ID dans les systèmes à ressources partagées qu’il balaye actuellement. Priorité de préemption ‘Preemptive Priority’ est une fonctionnalité des systèmes Motorola. Si le système Motorola dispose de canaux prioritaires, et vous attribuer un de ces groupes de communication (TG) comme prioritaires dans le scanneur, puis lorsqu’un de ces canaux devient actif, le scanneur sautera à ce canal, même s’il se trouve sur un autre canal vocal du système (c’est-à-dire qu’elle remplacera votre réception en cours). Cette fonctionnalité s’appuie sur le système lui-même ayant des groupes communications attribués en priorité (alors l’information du canal actif est incluse sur les données du canal vocal à basse vitesse). Si un groupe de communication auquel vous attribuez la priorité n’est pas également un canal83 prioritaire sur le système de transmission, alors le scanneur utilisera la priorité de ressources partagées standard pour le groupe de communication. Pour utiliser le balayage prioritaire ‘Priority Scan’ vous devez d’abord régler les canaux prioritaires. Pour utiliser le balayage prioritaire ID ‘Priority ID Scan’ vous devez également activer le balayage prioritaire ID pour chaque système. Pour éditer les options de balayage prioritaires ‘Edit Priority’ :

1. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Priority Scan’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’une des options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

4. Appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage lorsque vous avez

terminé l’édition. Réglage de la priorité ‘Set Priority’ permet de régler le mode prioritaire. Vous pouvez également permuter entre ces modes en appuyant sur Func puis sur .no(pri) en mode de balayage.

1. Défilez jusqu’à l’une des trois options et appuyez sur E/yes.

Off - La fonction prioritaire est désactivée. On - Le scanneur vérie les canaux prioritaires, et les ID prioritaires à l’intérieur des systèmes dont la priorité ID a été activée. PRI - Apparaît lorsque vous sélectionnez ce mode. Plus On - Le scanneur ne balayera que les canaux conventionnels prioritaires. PRI - Clignotera à l’afchage lorsque vous sélectionnez ce mode. Réglage de l’intervalle ‘Set Internval’ permet de régler la fréquence à laquelle le scanneur vérie les canaux prioritaires.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Interval’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez le nombre de secondes (1-10) et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter. Balayage ‘MaxCHs/PRI’-Scan permet de régler le nombre de canaux prioritaires qui seront balayés pendant un balayage prioritaire. S’il y a plus de canaux prioritaires que la valeur sélectionnée, les canaux seront divisés en plus d’un groupe et le scanneur balayera chaque groupe un après l’autre. Par exemple, si vous réglez le nombre de canaux maximum à 20 et qu’il y a 100 canaux prioritaires, le scanneur vériera ces 100 canaux en groupes de 20 et prendra un total de 5 intervalles à compléter le balayage prioritaire.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘MaxCHs/PRI-Scan’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez le nombre de canaux à vérifier (1-100) et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter.84

UTILISATION DES TOUCHES DE DÉMARRAGE

Vous pouvez programmer chacun de vos systèmes avec une touche de démarrage (0-9) de manière à ce que vous mettiez le scanneur en fonction en appuyant sur une touche numérique à la fois pour les listes de favoris assignées à cette touche actifs pour le balayage. Les systèmes ne seront pas affectés. Pour utiliser la touche de démarrage :

1. Mettez le scanneur hors fonction.

2. Maintenez enfoncée la touche numérique correspondant à la touche de

démarrage lorsque vous mettez le scanneur en fonction.

3. Continuez à maintenir la touche numérique enfoncée jusqu’à ce que le

scanneur affiche la configuration de la touche de démarrage. Lorsque vous utiliser la conguration de démarrage, le scanneur vériera tous les systèmes, sites, et gamme de recherches et :

  • Tous les systèmes, sites, ou gammes de recherche pour lesquels une touche de démarrage a été assignée seront balayés de la même manière qu’ils l’ont été lorsque vous avez mis le scanneur hors fonction.
  • Tous les systèmes, sites, ou gammes de recherche qui ont une touche de démarrage assignée, celui que vous avez appuyé sera déverrouillé.
  • Tous les systèmes, sites, ou gammes de recherche qui possèdent une touche de démarrage différente seront verrouillés. Le scanneur se rappellera de la dernière conguration de démarrage utilisée lorsque vous avez mis votre scanneur en fonction à l’aide de la touche de mise en fonction seulement. Mise en garde : Si vous appuyez sur la mauvaise touche de démarrage lorsque vous congurez la touche de démarrage, et que cette mauvaise touche n’a pas de système assigné, vous démarrerez votre scanneur avec tous les systèmes verrouillés.

BALAYAGE DES SYSTÈMES

Avec tous les scanneurs précédents, vous sélectionnez des banques à balayer de manière à ce que le scanneur balaye les canaux programmés dans ces banques. Avec ce scanneur, vous devez sélectionner des touches rapides des systèmes ‘System Quick Keys’ pour balayer les touches rapides possédant des systèmes ‘Systems’, ‘Sites’, ou des recherches personnalisées ‘Custom/Service Searches’ qui lui ont été assignées. Alors maintenez-vous activez ou désactivez des touches rapides ‘System/Site/Search’ et des touches rapides de groupes ‘Group Quick Keys’ (à l’intérieur de chaque système ou site). Activer ou désactiver des touches rapides pour les systèmes/sites/recherches n’est pas la même chose que le verrouillage et85 le déverrouillage des systèmes/sites/recherches. Vous pouvez tout de même faire ceci séparément (si vous désirez vous rendre la vie plus difcile). Voir également Utilisation des touches rapides. D’abord, tous les systèmes/sites déverrouillés appartiennent à la touche rapide 1 seront balayés. Ensuite, tous les systèmes/sites appartenant à la touche rapide 2,…,9,0,11,…19, 10,21,……,99,90 seront balayés dans l’ordre. Les systèmes/sites ayant la même touche seront balayés dans l’ordre dans lequel ils ont été créés. Les systèmes/sites n’ayant aucune touche rapide seront balayés à la n, dans l’ordre dans lequel ils ont été créés (incluant les systèmes sauvés rapidement ‘Quick Save’). Les groupes à l’intérieur des systèmes/sites sont balayés avec la même règle. Les canaux conventionnels à l’intérieur des groupes seront balayés dans l’ordre de création. Les identications “IDs” ne seront pas réellement balayées. Le scanneur vériera l’activité dans le système à ressources partagées et si une identication devient active, le scanneur l’afchera en mode de recherche ID ‘ID Search’ mode. En mode de balayage ‘ID Scan’, le scanneur afchera que les identications programmées dans des groupes. Ensuite, le scanneur débutera une recherche de services (déverrouillé/activé), il les recherchera dans l’ordre du menu. Puis procédera à la recherche personnalisée (déverrouillée/activée) de 1 à 10, l’un après l’autre. Puis le scaneur balayera les systèmes appelés ‘Close Call’. Ce système est créé lorsque vous effectuez une programmation automatique ‘Close Call Auto Store’. Si le système ‘Close Call’ n’a aucune fréquence, le scanneur ne balayera pas ce système. Puis, le scanneur balayera les systèmes ‘Close Call Hits’ (si vous les avez déverrouillés, ils sont verrouillés par défaut). Ce système qui programme automatiquement les fréquences trouvées par l’appel Close Call. Si le système Close Call Hits n’a pas de fréquences, le scanneur ne balayera pas ce système. Maintenant, le scanneur recommencera. Appuyez sur Scan/Srch. Le scanneur balayera un système pour la durée réglée à l’aide de l’option de durée d’attente d’un système ‘system hold time’. Pour les systèmes à ressources partagées, le scanneur se déplacera au prochain système lorsque la durée d’attente est écoulée, Les systèmes conventionnels fonctionnent de manière similaire, mais tous les canaux (déverrouillés) sont balayés au moins une fois, peu importe le réglage de la durée d’attente. Remarques : Si aucun système n’est programmé, ou tous les systèmes (ou groupes dans un système) sont verrouillés ou désactivés, ‘Nothing to Scan’ apparaîtra. Activé une touche rapide d’un système/site ou déverrouillez un système/site pour le balayage. Si vous désactivez tous les groupes dans un système, vous ne pourrez pas les activer. Voir également Rien à balayer ‘Nothing to Scan’. Dans ce cas, en mode de balayage, maintenez la touche Func enfoncée pour verrouiller le mode de fonction. Délez au système86 et appuyez sur la touche numérique de la touche rapide du groupe an de l’activer. Appuyez sur Func pour commencer le balayage et appuyez à nouveau sur Func pour déverrouiller le mode de fonction. Tout système conventionnel, système Close Call, groupe, recherche de service, recherche personnalisée ou système/groupe sauvegardé rapidement (‘Quick Save’ system/group) non assigné à une touche rapide (et/ou verrouillé) sera balayé. Pour continuer le balayage (déplacez-vous au prochain canal), appuyez sur Scan/ Srch ou tournez le commutateur Func. Pour changer la direction du balayage ou de la rechercher, tournez le commutateur dans le sens inverse. Pour permuter entre le mode de balayage ID et le mode de recherche ID pendant le balayage de chaque système à ressources partagées, appuyez sur Func puis sur Scan/Srch. Pour permuter entre les modes d’afchage 1, 2 ou 3 maintenez-vous en attente sur n’importe quel canal, et appuyez sur Func puis 6(disp). Appuyez sur HOLD pour reprendre. Pour activer ou désactiver les touches rapides pour le système/site/recherche pour un système/site/recherche à un chiffre, appuyez sur la touche numérique de ce système/site/recherche. Pour activer ou désactiver un système/site/recherche, appuyez sur .no en premier et appuyez sur les deux touches numériques. Pour activer ou désactiver les touches rapides d’un groupe dans le système actuel, appuyez sur Func puis sur la touche numérique assignée à ce groupe. Pour activer ou désactiver la touche rapide d’un groupe d’un autre système, maintenez enfoncée la touche Func pour ‘verrouiller’ le mode de fonction. Délez jusqu’au système activé comportant le groupe activé que vous désirez activer ou désactiver et appuyez sur la touche numérique correspondant. Appuyez deux fois sur Func pour ‘déverrouiller’ le mode de fonction et reprendre. Pour vous maintenir sur un canal, appuyez sur Hold. Pour déler à travers les Identications/fréquences, tournez la commande vers l’arrière ou l’avant. Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour vous maintenir en attente sur une fréquence en spécique sur n’importe quel canal dans un système conventionnel. Entrez la nouvelle fréquence et appuyez sur Hold. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter. Pour vous maintenir en attente sur une identication en particulier sur le site actuel, mettez-vous en attente sur le site. Entrez la nouvelle identication ‘ID’ (appuyez sur .. [2 points] pour un trait-EDACS AFS) et appuyez sur Hold. Appuyez sur Hold pour reprendre.87 Pour vous maintenir en attente sur n’importe quel système/site/recherche, maintenez la touche Func enfoncée pour ‘verrouiller’ le mode de fonction. Appuyez sur Func pour ‘déverrouiller’ le mode de fonction et reprendre. Pour éditer le canal actuel, appuyez une fois sur E/yes. Pour verrouiller un canal ou une fréquence rapidement, appuyez une fois sur L/O lorsque le canal ou la fréquence est afché pour la verrouiller temporairement. Appuyez deux fois rapidement sur L/O pour verrouiller. Pour verrouiller un système/site à ressources partagées/recherche, appuyez une fois rapidement sur E/yes puis L/O pour verrouiller temporairement. Appuyez rapidement deux fois sur L/O pour verrouiller. Pour programmer l’identication afchée dans un groupe existant (ID Search), appuyez sur E/yes. À l’option ‘Quick TGID Save?’ appuyez sur .no. Voir également Programmation d’une identication afchée. Pour programmer l’identication afchée dans un groupe de sauvegarde rapide, ‘Quick Save’ Group’ ID (ID Search) appuyez sur E/yes. À l’option ‘Quick TGID Save?’ appuyez sur E/yes. Voir également Programmation de l’identication afchée. Pour programmer une tonalité CTCSS ou DCS (clignotante) (pour un canal conventionnel, sélectionnez le mode analogique seulement), appuyez sur E/yes. À l’option ‘Set Found CTCSS/DCS?’ appuyez sur E/yes. Appuyez sur Scan/Srch pour reprendre. Pour programmer un code NAC (clignotant) (pour un canal conventionnel, sélectionnez le mode numérique seulement), appuyez sur E/yes. À l’option ‘Set Found P25 NAC?’ appuyez sur E/yes. Appuyez sur Scan/Srch pour reprendre. Pour programmer une recherche de fréquence (recherche avec balayage), appuyez sur E/yes. Ensuite, voir la section Programmation de la fréquence afchée. Pour activer ou désactiver l’atténuation d’un canal conventionnel, maintenez-vous en attente sur le canal et appuyez sur E/yes et sur 7(att). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour activer ou désactiver l’atténuation d’un site à ressources partagées, maintenez- vous en attente sur le site et appuyez sur E/yes puis sur 7(att). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour activer ou désactiver l’atténuation pour une recherche (recherche avec balayage) appuyez sur E/yes puis sur 7(att) pendant le balayage (ou mettez-vous en attente sur la recherche en premier). Pour permuter l’atténuation, maintenez-vous88 en attente sur n’importe quel canal et appuyez sur E/yes puis appuyez et maintenez enfoncée la touche 7(att). Pour permuter la modulation d’un canal conventionnel ou d’un site à ressources partagées, maintenez-vous en attente sur le canal/site et appuyez sur Func puis sur 9(mod). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour permuter la modulation pour un service/recherche personnalisée, appuyez sur Func puis sur 9(mod) pendant la recherche (ou l’attente en premier). Pour permuter la compensation du volume pour un canal conventionnel, maintenez- vous en attente sur le canal et appuyez sur Func puis 5(lvl) pour permuter à la compensation désirée. Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour vérier la fréquence du répéteur d’un canal conventionnel, maintenez-vous en attente sur le canal. Appuyez sur Func puis appuyez et maintenez enfoncée la touche 8(rev). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour activer ou désactiver l’échange de fréquence intermédiaire ‘Intermediate Frequency Exchange’ pour un canal conventionnel, maintenez-vous en attente sur le canal, et appuyez sur Func puis sur 4(ifx). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour permuter entre les modes prioritaires, appuyez sur Hold sur n’importe quel canal et appuyez sur Func et 0(wx). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour permuter entre les modes Close Call, appuyez sur Hold sur n’importe quel canal et sur Hold/ . Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour visionner une connexion Close Call (CC Override On), appuyez sur n’importe quelle touche pour visionner la fréquence même si elle n’est plus là). Pour visionner une connexion Close Call (CC Override Off), appuyez sur Func pour écouter et visionner la fréquence (seulement si elle est toujours là). Allez à l’étiquette numérique du canal pour le système/site actuel et demeurez en attente sur le système. Entrez l’étiquette numérique du canal et appuyez sur Menu. Voir également Utilisation des étiquettes numériques. Allez à l’étiquette numérique du canal dans un système différent et demeurez en attente sur n’importe quel canal. Entrez l’étiquette numérique du système, appuyez sur .no, l’étiquette numérique du canal, puis sur Menu. Allez à l’étiquette numérique du système/recherche et demeurez en attente sur n’importe quel canal. Entrez l’étiquette numérique du système/recherche et appuyez sur .no, puis sur Menu. Pour déverrouiller un canal conventionnel, voir la section Verrouillage/déverrouillage des canaux. Pour déverrouiller et/ou réviser les identications verrouillées, voir la section Réviser les identications verrouillées. Pour déverrouiller toutes les identications, voir la section Annuler toutes les identications verrouillées.89 Pour déverrouiller un système conventionnel/site à ressources partagées, maintenez la touche Func enfoncée pour ‘verrouiller’ le mode de fonction et délez jusqu’au système/site/recherche et appuyez sur L/O pour déverrouiller. Appuyez deux fois sur Func pour ‘déverrouiller’ le mode de fonction et reprendre Voir également la section Verrouillage/déverrouillage des systèmes/sites/recherches. Pour déverrouiller la recherche de fréquences, appuyez sur Func puis L/O pendant la recherche. Délez jusqu’à la fréquence et appuyez sur E/Yes pour déverrouiller. Pour commencer une connexion Close Call seulement ‘Close Call Only’ maintenez- vous en attente sur n’importe quel canal. Appuyez sur Func puis sur la touche Hold/ . Appuyez sur Scan/Srch pour quitter. Pour commencer un balayage météorologique, maintenez-vous en attentesur n’importe quel canal et appuyez sur la touche Func, puis maintenez enfoncée la touche 0(wx). Appuyez sur Scan/Srch pour quitter. Pour visionner le mode d’afchage GPS, maintenez-vous en attente sur n’importe quel canal. Appuyez sur Func puis E/yes(gps). Appuyez sur Scan/Srch pour quitter. Pour visionner le mode d’afchage P25, appuyez sur Vol puis Func, et Vol. Appuyez sur Vol pour quitter. Pour visionner le mode de spectre des bandes ‘Band Scope’, demeurez en attente sur n’importe quel canal, et appuyez sur Func puis sur 3(Srch 3). (réglez la touche de recherche 3 par défaut). Programmer une identication afchée en mode de recherche d’identication

1. Pour programmer une identication afchée dans un groupe existant pendant

la recherche d’identication, appuyez sur E/yes.

2. Vous verrez ‘Quick TGID Save?’ à l’affichage, appuyez sur .no.

3. À l’invitation de l’option ‘Select Group’ prompt, défilez jusqu’au groupe où

vous désirez programmer l’identification et appuyez sur E/yes.

4. Après avoir programmé l’identification, vous vous trouverez au menu

d’édition d’un canal pour compléter les réglages du nouveau canal.

5. Si vous ne désirez pas éditer les réglages du canal ou vous avez terminé

l’édition d’un canal, appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage.

6. Pour programmer une identication afchée dans un groupe de sauvegarde

rapide pendant la recherche d’une identication, appuyez sur E/yes.

7. Vous verrez ‘Quick TGID Save?’ à l’afchage, puis appuyez de nouveau sur

8. Le scanneur programmera l’identication dans un groupe de canal (créé)

appelé ‘Qck Save Grp’ vous vous trouverez au menu d’édition d’un canal pour compléter les réglages du nouveau canal.90

9. Si vous ne désirez pas éditer les réglages du canal, ou si vous avez terminé

l’édition, appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage. Remarque : Si l’identication est déjà en mémoire dans le groupe, ‘TGID Exists’ Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .no pour retourner au balayage (ou à l’attente de recherche) ou appuyez sur E/yes pour aller au menu d’édition d’un canal.

UTILISATION DES ÉTIQUETTES NUMÉRIQUES

Pour visionner les étiquettes numériques pour un canal et/ou un système appuyez sur HOLD sur le canal ou le système. Appuyez sur Func (ou appuyez et maintenez enfoncée la touche Func pour visionner plus longtemps) an de visionner le système actuel et le numéro du canal sera afché dans le coin supérieur gauche de l’afchage ainsi : “T000. 000”. Par exemple “T002. 043” indiquerait que le système actuel est 2 et le canal actuel est 43. Pour aller à un canal dans le système en attente actuel du système actuel. Entrez le numéro de canal et appuyez sur Menu. Appuyez sur Hold pour reprendre. Allez à un canal dans un différent système en attente dans n’importe quel système. Entrez un numéro de système, appuyez sur .no, et le numéro du canal et appuyez sur Menu. Appuyez sur Hold pour reprendre. Allez à un système ou une attente de recherche personnalisée/service ‘Custom/Service Search Hold’ sur n’importe quel système/recherche. Entrez le numéro d’étiquette du système/recherche, appuyez sur .no, et appuyez sur Menu. Appuyez sur Hold pour reprendre. Remarques : La sélection d’un seul système vous mettra en attente sur la première fréquence de ce système (non l’identication).91 Si deux systèmes/recherches ont le même numéro d’étiquette, ils seront sélectionnés séquentiellement (la première fois que vous sélectionnez le numéro d’étiquette, le scanneur ira au premier système/recherche assigné à ce numéro d’étiquette; si vous sélectionnez le numéro d’étiquette à nouveau, il ira au second système/recherche assigné à cette étiquette, et ainsi de suite). La même règle s’applique aux numéros de canaux (alors, ne commencez pas à 1 pour chaque groupe de canaux du système).

MODE D’AJUSTEMENT P25

Vous pouvez optimiser la performance du scanneur avec les fréquences numériques APCO 25.Ces étapes fonctionnent uniquement si vous recevez clairement les fréquences. Si le signal reçu est faible, ou qu’il y a présence d’interférences, ces étapes ne fonctionneront pas. Ces étapes ne compenseront pas les signaux faibles ou les signaux comportant des interférences.Si vous réglez incorrectement le niveau du seuil de décodage, le scanneur pourrait arrêter le décodage des signaux numériques. Si ceci se produit, changez le mode du seuil P25 au mode automatique et répétez ces étapes.Réglez le mode du seuil P25 au mode manuel aux options du site pour le site, les options du système pour tout canal conventionnel dans le système, ‘Srch/CloCall Opt’, ou l’édition de la recherche personnalisée ‘Edit Custom Search’. Demeurez en attente sur n’importe quel site, ou fréquence numérique conventionnelle. Appuyez sur Vol puis sur Func puis sur Vol. Van Cort Patrol C

NFW P25 E R R : 1 4 8 A U T O T 1.38 1.60 1.82 Current Threshold Seng Threshold Voltage Level Sur la première ligne de l’afchage, vous verrez le taux d’erreur numérique et le réglage du seuil du décodage (0-20) pendant la réception. La seconde ligne afche les niveaux du seuil de décodage.Permet à votre scanneur de surveiller le site ou la fréquence pendant plusieurs minutes. Appuyez sur Func et tournez la commande de délement pour changer le niveau du seuil du décodage et obtenir le taux d’erreur le plus faible lorsque vous recevez des transmissions. Tout réglage effectué à partir de maintenant sera92 considéré comme le point de départ pour la fonction d’auto-syntonisation pour les transmissions subséquentes. Pour quitter le mode d’ajustement P25, appuyez sur Vol. Voir également les réglages suivants an d’effectuer des ajustements à la durée d’attente P25, le ltre LP P25, ainsi que le seuil P25. VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES SYSTÈMES/SITES/ RECHERCHES Avec l’avènement des sites à ressources partagées multiples, vous ne pourrez plus verrouiller système à ressources partagées. Vous devrez verrouiller le site assigné au système. Vous pourrez toujours verrouiller les systèmes conventionnels et les recherches de la même manière. De plus, avec la possibilité d’assigner des touches rapides à vos recherches, vous pourrez les activer ou les désactiver, les verrouiller et les déverrouiller, comme vous le ferriez pour les systèmes conventionnels et les sites à ressources partagées. Rappelez-vous que le verrouillage et le déverrouillage d’un système/site/recherche n’est pas la même chose que l’activation/la désactivation (mettre la touche rapide en ou hors fonction). Pour verrouiller un système conventionnel/site à ressources partagées/ recherche en mode de balayage demeurez en attente sur n’importe quel canal/ fréquence dans un système/site/recherche, appuyez sur Func et appuyez sur L/O pour permuter entre ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’. Appuyez sur Hold pour reprendre. Remarque : ‘Temporary Lockout’ signie qu’il sera déverrouillé la prochaine fois que le scanneur sera mis hors fonction et en fonction à nouveau le site/ système/recherche sera déverrouillé. Ou, utilisez le Menu pour permuter à travers les options du système/site/recherche et effectuer le verrouillage à ces endroits. Voir la section ‘Édition des options du système conventionnel’, ‘Édition de la recherche du service’, ‘Édition des options du site’, ‘Édition des recherches de service’, ou ‘Édition d’une recherche personnalisée’. Pour déverrouiller un système conventionnel/site à ressources partagées/ recherche en mode de balayage, maintenez enfoncée la touche Func pour ‘verrouiller’ le mode de fonction. Tournez le commutateur de commande jusqu’à ce que le système/site/recherche que vous désirez déverrouiller apparaisse. Appuyez sur L/O (chaque fois) pour permuter à ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’. (Vous devez procéder rapidement si vous obtenir l’option ‘Lockout’). Appuyez sur Scan/Srch pour retourner. Remarque : Vous verrez ‘Nothing to Scan’ si la touche rapide n’est pas activée pour le système/site/recherche (si une touche rapide a été assignée). Appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage.93 Ou, utilisez le Menu pour permuter à travers les options du système/site/recherche et les déverrouiller à cet endroit. Voir la section ‘Édition des options du système conventionnel’, ‘Édition de la recherche du service’, ‘Édition des options du site’, ‘Édition des recherches de service’, ou ‘Édition d’une recherche personnalisée’. Pour déverrouiller tous les systèmes conventionnels, les sites à ressources partagées, les canaux, et les recherches en mode de balayage, appuyez sur Func puis appuyez sur L/O et maintenez enfoncé jusqu’à ce que ‘Unlock All Systems?’ apparaît. Appuyez sur E/yes.

VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES GROUPES

Rappelez-vous que le déverrouillage ou le verrouillage d’un groupe n’est pas la même chose que l’activation et la désactivation (activation et désactivation de la touche rapide). Pour déverrouiller un groupe en mode de balayage, appuyez sur la touche Func et maintenez-la enfoncée pour ‘verrouiller’ le mode de fonction.

1. Tournez la commande jusqu’à ce que le système doté du groupe que vous

désirez verrouiller ou déverrouillé apparaisse. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Group’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Select Group’ défilez jusqu’au groupe que vous désirez verrouiller

ou déverrouiller et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

6. Appuyez sur Scan/Srch ou L/O pour quitter.

Remarque : ‘Temporary Lockout’ signie que la prochaine fois que vous mettrez le scanneur hors fonction et en fonction, le groupe sera verrouillé. Ou, utilisez le Menu pour permuter à travers les options du groupe et verrouillez-les ou déverrouillez-les à cet endroit. Voir la section ‘Édition des options d’un groupe’.

VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES CANAUX

Vous pourrez obtenir un canal de plusieurs manières. Certaines manières ont plus rapides que d’autres. Pour certaines manières vous devez être rapides à appuyer sur les touches, d’autres manières vous pourrez prendre votre temps à appuyer sur les touches. Utilisez la manière qui vous convient le mieux. Pour verrouiller un canal pendant le balayage, appuyez rapidement sur L/O lorsque le canal apparaît à l’écran pour permuter entre ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’.94 Remarque : ‘‘Temporary Lockout’ signie qu’il sera déverrouillé la prochaine fois que le scanneur sera mis hors fonction et en fonction.

1. Ou, appuyez rapidement sur Hold et maintenez la touche enfoncée pour

demeurer en attente sur ce canal. Appuyez sur L/O pour permuter entre ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’.

2. Ou appuyez rapidement sur E/yes pour aller au menu pour ce canal.

(Appuyez sur .no pour annuler la programmation du code tonal, si demandé).

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

5. Ou utilisez le Menu pour permuter entre les options du canal et effectuer le

verrouillage à cet endroit. Voir la section Options d’édition d’un canal. Pour déverrouiller un seul canal en mode de balayage, appuyez sur Hold pour demeurer en attente sur n’importe quel canal. Appuyez sur Func et rapidement (à l’intérieur de 3 secondes) délez au système comportant le canal que vous désirez déverrouiller et (à l’intérieur de 3 secondes), appuyez sur E/yes. Délez jusqu’au canal que vous désirez déverrouiller et appuyez sur L/O jusqu’à ce que ‘Unlocked’ soit afché. Ou, utilisez le Menu pour permuter à travers les options du groupe et verrouillez-les ou déverrouillez-les à cet endroit. Voir la section Édition des options d’un canal. Pour déverrouiller tous les canaux d’un système conventionnel en mode de balayage :

1. Appuyez sur Hold pour demeurer en attente sur n’importe quel canal d’un

2. Appuyez sur la touche L/O et maintenez enfoncée jusqu’à ce que ‘All

Unlocked’ apparaisse.

3. Appuyez sur Hold ou Scan/Srch pour reprendre le balayage.

Remarque : Ceci activera également tous vos groupes (activera la touche rapide). Pour réviser et/ou déverrouiller les identications verrouillées d’un système :

1. Appuyez sur Menu. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système doté des identifications

que vous désirez déverrouiller et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à l’option Scroll to ‘Rvw ID:Srch L/O’ et appuyez sur E/yes.95

5. À l’option ‘Unlock?’ défilez jusqu’à l’identification et appuyez sur E/yes pour

6. ‘Nothing Locked’ apparaîtra si rien n’est verrouillé.

7. Appuyez sur Menu pour retourner.

Pour déverrouiller toutes les identifications d’un système, défilez jusqu’à l’option ‘Clr All L/O IDs’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Défilez jusqu’à l’option ‘Clr All L/O IDs’ et appuyez sur E/yes. At ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.96

MODE DU SPECTRE DES BANDES

Mode de recherche avec écran normal Mode d’attente max avec l’écran des réglages Mode d’attente à l’écran du mode de fonctions97 La fonction du spectre des bandes vous offre une représentation visuelle de l’activité radio dans une bande de fréquences. L’écran est disposé avec les fréquences qui augmentent en valeur de gauche à droite, et avec un compteur de signal pour les signaux. Le mode du spectre des bandes recherche dans une gamme de fréquences et afche le niveau du signal en temps réel. Vous pouvez régler la fréquence centrale et l’étendue de la gamme de fréquences. En mode d’attente, vous pouvez surveiller la fréquence afchée. Le scanneur balayera rapidement entre les extrémités de la plage de fréquences sélectionnée et mettra à jour chaque segment de barre avec la puissance du signal par rapport à chaque passe. Vous pouvez utiliser le mode du spectre des bandes en mode normal (les barres seront toutes mises à jour avec la plus récente force du signal) ou en mode d’attente maximal ‘Max Hold Mode’ (les barres seront mises à jour que s’il y a un signal plus fort que celui enregistré pour la position actuelle). Cette fonction vous permet d’obtenir une ‘image’ de l’activité de spectre dans la gamme sélectionnée, d’identier intermittence fréquences actives, de vérier la performance de l’antenne, de vérier la qualité de câble coaxial, de vérier les zones de couverture, et d’identier les interférences. UTILISATION DU MODE DE SPECTRE DES BANDES Pour commencer le mode du spectre des bandes en mode d’attente sur n’importe quel canal, appuyez sur Func puis sur 3(Srch 3) pour commencer un mode de spectre des bandes sur une fréquence sur laquelle vous êtes en attente. Le mode de spectre des bandes est assigné à la touche de recherche (3) par défaut. Mode de recherche ‘Search Mode’ - ‘SRCH’ apparaît à l’afchage et le scanneur recherchera et afchera les signaux de la portée de fréquence en temps réel. La portée de fréquence est afchée en 32 barres déterminées par la fréquence centrale et de la portée. Pendant la recherche, l’icône de la fréquence centrale et la barre qui montre la fréquence actuelle clignoteront. Le scanneur commence à partir de la fréquence la plus basse de la gamme de fréquences et recherchera sur la fréquence la plus élevée de la gamme de fréquences. Si le scanneur détecte une transmission, le scanneur afche le niveau le plus élevé et le signal de actuel dans la barre pour chaque fréquence de la gamme.98 Le mode de recherche d’attente maximum “Max Hold Search Mode” - ‘MAX’ apparaît à l’afchage et gèlera la barre de puissance du signal aux niveaux les plus élevés. Mode d’attente ‘Hold Mode’ - ‘HOLD’ apparaîtra à l’afchage et vous permettra de demeurer en attente sur le balayage et de déler et d’écouter une fréquence. Pour permuter entre le mode de recherche et le mode de recherche avec attente maximum, appuyez sur Func puis sur Scan/Srch. Pour écouter écouter n’importe quelle fréquence sous le marqueur d’attente (en n’importe quel mode) et déler jusqu’à la fréquence. Pour retourner le marqueur au centre fréquence , appuyez sur Func et L/O. Appuyez sur Hold pour retourner au balayage. Écran normal ‘Normal screen’ - Afche la fréquence du centre et la fréquence du début et de la n de la portée sur la ligne du bas. Pour rapprocher le marqueur d’un échelon, tournez la commande Func. Si vous appuyez en premier sur Func le marqueur se déplacera plus rapidement. Pour réinitialiser les fréquences du centre à la nouvelle fréquence sous le marqueur, appuyez sur E/yes. Pour retourner le marqueur à la fréquence du centre, appuyez sur Func puis sur L/O. Pour accéder è l’écran des réglages, appuyez sur .no. Cet écran afche la fréquence de la gamme, l’échelon de recherche, et l’étendue de la gamme sur les lignes du bas pendant 10 secondes et l’icône de l’option sélectionnée clignotera. Appuyez de nouveau sur .no pour passer au paramètre suivant. Pour sortir, appuyez sur L/O (ou attendez 10 secondes). Pour changer la fréquence du centre, appuyez sur .no jusqu’à ce que CF clignote et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Edit Center Frequency’ entrez la nouvelle fréquence du centre et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Appuyez sur L/O pour quitter. Pour changer l’étendu de la portée, appuyez sur .no jusqu’à ce que SPN clignote et utilisez la commande de délement pour sélectionner .2 à 500 MHz. Appuyez sur L/O pour quitter.99 Pour changer les échelons, appuyez sur .no jusqu’à ce que STP clignote et utilisez la commande de délement pour sélectionner l’échelon suivant de 5 à 100 kHz. Appuyez sur L/O pour quitter. Pour permuter la modulation, appuyez sur Func puis sur 9(mod). Pour permuter à l’activation ou la désactivation de l’échange de la fréquence intermédiaire “Intermediate Frequency Exchange’ et appuyez sur Func puis sur 4(ifx). Appuyez sur HOLD pour reprendre. Pour permuter à l’activation et la désactivation de l’atténuateur, appuyez sur Func et appuyez sur 7(att). (Maintenez enfoncée la touche 7(att) pour l’atténuation globale). Remarque : Le temps de recherche varie en fonction de la taille de l’échelon de recherche. Les valeurs par défaut de l’échelon pour les bandes par défaut pour ce canal. L’inscription ‘Att’ ne sera pas afchée à l’écran à moins que vous soyez ne mode de fonctions. Si vous réglez manuellement le mode de NFM ou FM , le scanneur ne sera pas détectera pas de manière able les signaux qui sont modulés en soit FMB ou WFM. Close Call, le balayage prioritaire, le balayage de la météo et les fonctions GPS ne fonctionneront pas en mode du spectre des bandes. OPTIONS DU MENU DE RECHERCHE/CLOSE CALL Ceci représente les réglages que vous devriez effectuer avant d’effectuer une recherche rapide, une recherche et une programmation ou une programmation automatique Close Call. Pour éditer les options de recherche et les options Close Call :

1. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Srch/CloCall Opt’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez sur E/yes .

4. Appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage après avoir terminé

l’édition. Freq Lockouts Repeater Find Set Attenuator Broadcast Screen Max Auto Store Set Audio AGC Tone/Code Search Set Delay Time P25 Waiting Time Verrouillage des fréquences ‘Freq Lockouts’ vous permet de réviser les fréquences verrouillées ou de déverrouiller les fréquences pour la recherche et la recherche Close Call. Remareque : Vous pouvez également effectuer ceci en mode de recherche en appuyant sur la touche Func ou en appuyant et en maintenant enfoncée la touche L/O.100 Déverrouillage de toutes les fréquences :

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Freq Lockouts’ et appuyez sur Menu.

2. À l’option ‘Unlock All’ appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

4. Appuyez sur Menu pour retourner.

Révision des fréquences verrouillées : Un ‘T’ apparaîtra à droite de la fréquence si celle-ci est temporairement verrouillée.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Rvw Search L/O’ et appuyez sur E/yes. Si aucune

fréquence n’est verrouillée, vous verrez l’inscription ‘Nothing Locked’ à l’affichage.

2. Défilez jusqu’à la fréquence (ou appuyez sur .no pour aller à la fréquence

suivante) et appuyez sur E/yes pour déverrouiller.

3. Appuyez deux fois sur Menu pour retourner.

Remarque : Vous pouvez également effectuer ceci en mode de recherche en appuyant sur Func puis sur L/O. Écran de diffusion ‘Broadcast Screen’ ces réglages déterminent si le scanneur ignorera automatiquement les transmissions se trouvant sur des diffusions communes, des systèmes d’interphone, et autres sources radio pendant la recherche personnalisée, la recherche rapide, ou la recherche Close Call. Remarque : L’écran de diffusion ne fonctionne pas pendant certaines recherches de service.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Broadcast Screen’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’une des quatre options et appuyez sur E/yes.

Set All Bands On (activation de toutes les bandes) - Permet d’activer l’écran de diffusion pour toutes les bandes. Appuyez sur Menu pour retourner. Set All Bands Off (désactivation de toutes les bandes) - Permet de désactiver l’écran de diffusion pour toutes les bandes.

3. Appuyez sur Menu pour retourner.

Set Each Band (réglage de chaque bande) - Défilez ensuite à chaque bande et appuyez sur E/yes pour mettre en fonction ou hors fonction.

4. Appuyez sur Menu pour retourner.

Pager - Le scanneur sautera les fréquences des systèmes d’interphones connus. FM - Le scanneur sautera les fréquences FM connues. UHF TV - Le scanneur sautera les fréquences télé UHF connues. VHF TV - Le scanneur sautera les fréquences télé VHF connues.101 NOAA WX - Le scanneur sautera les fréquences météorologiques de la NOAA. Band 1-10 - Le scanneur sautera les fréquences connues pour les portées de diffusion personnalisées. Bandes programmées ‘Program Band’ - Délez jusqu’à la bande personnalisée (1-10) et appuyez sur E/yes.

1. À l’option ‘Set Lower Limit’ entrez la limite de fréquence inférieure de la

portée de fréquence et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Set Upper Limit’ entrez la limite de fréquence supérieure de la

portée de fréquence et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à la bande suivante et répétez.

4. Appuyez deux fois sur Menu pour retourner.

Recherche de tonalité/code ‘Tone/Code Search’ sélectionnez si vous désirez que le scanneur recherche les tonalités CTCSS/DCS, les codes P25 NAC, ou aucun code en mode de recherche et Close Call. Le scanneur ignore ce réglage en modes de bandes AM, WFM, et FMB.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone/Code Search’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’une des trois options et appuyez sur E/yes.

Off - Le scanneur ne recherche et n’affiche aucune tonalité. CTCSS/DCS Search - Le scanneur recherche et affiche les tonalités CTCSS/DCS. P25 NAC Search - Le scanneur recherche et affiche uniquement les tonalités NAC. Localisation du répéteur ‘Repeater Find’ cette fonction permet de régler si le scanneur tente de syntoniser une fréquence de sortie d’un répéteur lorsqu’il détecte une transmission sur une fréquence d’entrée d’un répéteur en mode de rechercher et Close Call. Comme vous pouvez normalement entendre qu’un seul côté de la transmission, l’activation de cette fonction vous permettra d’entendre les deux côtés de la conversation sur la fréquence de sortie. Si le scanneur détecte une transmission sur la fréquence de sortie, il émettra des bips et ‘Repeater Found’ apparaîtra, et le scanneur demeurera sur la fréquence de sortie jusqu’à ce que la transmission se termine. Le réglage par défaut est hors fonction ‘Off’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Repeater Find’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Programmation automatique maximum ‘Max Auto Store’ cette valeur détermine le nombre maximum de connexions le scanneur programmera automatiquement en mémoire en mode re recherche et en mode de programmation ou en mode ‘Close Call Auto Store’. Lorsque le scanneur atteint le nombre maximum de connexions réglé, il arrêtera le fonctionnement de mise en mémoire automatique.102

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Max Auto Store’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez la valeur de 1-256 et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

Réglage du délai ‘Set Delay Time’ ce réglage détermine la durée pendant laquelle le scanneur attendra après la n de la transmission avant de reprendre la recherche rapide et la recherche Close Call. Une valeur négative après ce nombre de secondes forcera la reprise après le nombre de secondes. Le réglage par défaut est de 2 secondes.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’au délai désiré (-10, -5, -2, 0, 1, 2, 5, 10, ou 30 secs.) et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage de l’atténuateur ‘Set Attenuator’ ce réglage vous permet de contrôler l’atténuateur d’une recherche rapide, Close Call, et du spectre des bandes. Activez ce réglage si vous vous trouvez à proximité d’autres sources de signal an d’atténuer d’environ 20 dB. L’atténuateur aide parfois à réduire les interférences provoquées par les signaux puissants. Le réglage par défaut est hors fonction ‘Off’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter l’atténuation pour les modes de recherche/Close Call en appuyant sur Func puis sur 7(att). Réglage de la commande automatique de gain ‘Set Audio AGC’ vous permet d’activer ou de désactiver la fonction AGC pour la recherche rapide et le mode Close Call. Voir également Réglage audio AGC.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Digital’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

4. Appuyez sur Menu pour retourner.

Délai d’attente P25 ‘P25 Waiting Time’ offre au scanneur le temps nécessaire an de déterminer si la fréquence est une transmission analogique ou numérique pour la recherche rapide, Close Call et le spectre des bandes. Pendant ce temps, le scanneur évaluera le signal reçu et s’il détecte des données P25, ouvrira la suppression du bruit de fond (squelch) immédiatement. Si les données P25 ne sont pas détectées avant la n du délai, le scanneur ouvrira la suppression du bruit de fond à la n de ce délai. Ceci prévient les problèmes de faux décodage (le bruit numérique au début et à la n des transmissions). Le réglage par défaut est de 400 ms.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Wait Time’ et appuyez sur E/yes.103

1. Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Wait Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Réglez le délai d’attente ‘Wait Time’ de 0 à 1000 ms et appuyez sur E/yes.

Remarque : Toute transmission analogique perdra la première partie de la transmission, jusqu’au délai d’attente que vous avez réglé.

RECHERCHE DU... MENU

Important! Il y a plusieurs options et réglages dans les options de recherche/Close Call qui affectent et complémente les réglages de recherche. Veuillez réviser ceux-ci en premier. Edit Service Set Search Key Storing a Displayed Frequency Service Search Search and Store Reviewing Locked out Frequencies Edit Custom Quick Search Custom Search Searching

ÉDITION D’UNE RECHERCHE DE SERVICE

Pour éditer une recherche de service :

1. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Service’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à la recherche de service que vous désirez éditer et appuyez

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

6. Défilez jusqu’au délai désiré (-10, -5, -2, 0, 1, 2, 5, 10, ou 30 secs.) et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

7. Un délai négatif forcera la reprise après ce nombre de secondes.

8. Défilez à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

9. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

10. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

11. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes. Voir également

Réglage de l’audio AGC.104

12. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

13. Défilez jusqu’à l’option ‘Digital’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

14. Appuyez sur Menu pour retourner.

15. Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Waiting Time’ et appuyez sur E/yes.

16. Défilez jusqu’à l’option ‘Wait Time’ de 0 à 1000 ms et appuyez sur E/yes.

17. Défilez jusqu’à l’option ‘Search with Scan’ et appuyez sur E/yes.

18. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ et appuyez sur E/yes.

(Utilisé pour la recherche avec balayage ‘Search with Scan’ seulement) :

1. Défilez jusqu’à l’option 0-99 ou .no pour aucune touche rapide et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Startup Key’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option 0-9 ou .no pour aucune touche de démarrage et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes.

5. Entrez 0-999 et appuyez sur E/yes.

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

(Utilisé pour la recherche avec balayage ‘Search with Scan’ seulement) :

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Hold Time’ (la durée de recherche en mode de

balayage) et appuyez sur E/yes.

3. Entrez la durée d’attente (0-255 secondes) désirée et appuyez sur

E/yes pour sauvegarder et quitter. (0 recherchera toute la bande avant de continuer).

4. Appuyez sur Menu pour quitter.

Recherche de service ‘Service Search’ vous permet de sélectionner et rechercher rapidement les fréquences préprogrammées. Voir Édition de la recherche de service en premier. Pour commencer une recherche de service :

1. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Service Search’ appuyez sur E/yes.105

4. Défilez jusqu’à l’option : ‘Public Safety’, ‘News’, ‘Ham Radio’, ‘Marine’,

‘Railroad’, ‘Air’, ‘CB Radio’, ‘FRS/GMRS’, ‘Racing’, ‘FM Broadcast’, ‘Military Air, ou ‘Special’ (itinérant?) et appuyez sur E/yes pour commencer la recherche. Ou, maintenez-vous en attente Hold sur n’importe quel canal/fréquence et appuyez sur Func puis sur la touche numérique (1-3) assignée à la recherche. Voir Recherche. Éditer une recherche personnalisée ‘Editing a Custom Search’ vous permet d’éditer les 10 portées de recherche personnalisées. Le réglage par défaut sont les noms tels qu’ils apparaissent Custom 1, Custom 2, et ainsi de suite. Voir également Bandes par défaut. Pour éditer une recherche personnalisée, appuyez sur Menu.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Custom’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à la recherche personnalisée que vous désirez éditer (1-10) et

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’ et appuyez sur E/yes. Voir Saisie du

5. Délez jusqu’à l’option ‘Edit Srch Limit’ et appuyez sur E/yes.

À l’option ‘Set Lower Limit’, entrez la limite inférieure de la recherche et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Set Upper Limit’, entez la limite supérieure de la recherche et appuyez sur E/yes.

6. Délez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

7. Délez jusqu’à délai désiré (-10, -5, -2, 0, 1, 2, 5, 10, or 30 secs.) et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Un délai négatif forcera la reprise après ce nombre de secondes.

8. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Modulation’ et appuyez sur E/yes.

9. Défilez jusqu’à l’option Auto, AM, NFM, FM, WFM, ou FMB (diffusion) et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

10. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

11. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

12. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Step’ et appuyez sur E/yes.

13. Défilez jusqu’à l’option ‘Auto, 5, 6.25, 7.5, 8.33, 10, 12.5, 15, 20, 25, 50, ou

100 kHz’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

14. Défilez jusqu’à l’option ‘Set C-Ch only’ et appuyez sur E/yes. (pour les

systèmes Motorola et LTR).106

15. Défilez jusqu’à l’option ‘C-Ch Only Mode’ et appuyez sur E/yes.

16. Délez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes.

17. Délez jusqu’à l’option ‘Set MOT BandPlan’ et appuyez sur E/yes. Voir

également la section Édition du plan de bandes.

18. Délez jusqu’à l’une des trois options et appuyez sur E/yes.

800/900 Standard - Le scanneur utilisera un plan de bandes Motorola standard et retournera au menu. 800Splinter - Le scanneur utilisera un plan de bandes Motorola standard et retournera au menu. Custom - Vous permet de créer un plan de bandes personnalisé pour les systèmes vendus sous une nouvelle marque.

19. À l’option ‘Select Plan’ délez jusqu’à l’option ‘Band Plan 1-6’ et appuyez sur

20. À l’option ‘Set Base Freq’ appuyez sur E/yes.

21. À l’option ‘Input Lower’ entrez la fréquence inférieure et appuyez sur E/yes.

22. À l’option ‘Input Upper’ entrez la fréquence supérieure et appuyez sur E/yes.

23. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Offset’ et appuyez sur E/yes.

24. À l’option ‘Input Offset’ entrez la compensation et appuyez sur E/yes.

25. À l’option ‘Select Polarity’ délez jusqu’à l’option + ou - et appuyez sur E/yes.

26. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Spacing’ et appuyez sur E/yes.

27. Délez jusqu’à la dimension de l’échelon et appuyez sur E/yes.

28. Appuyez sur Menu pour retourner et répétez pour chaque plan de bande, au

besoin. Appuyez trois fois sur Menu pour retourner.

29. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

30. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes.

31. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

32. Défilez jusqu’à l’option ‘Digital’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

33. Appuyez sur Menu pour retourner.

34. Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Waiting Time’ et appuyez sur E/yes.

35. Défilez jusqu’à l’option ‘Wait Time’ de 0 à 1000 ms et appuyez sur E/yes.

36. Défilez jusqu’à l’option ‘Search with Scan’ et appuyez sur E/yes.

37. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ et appuyez sur E/yes.107

Utilisé pour la recherche avec balayage seulement :

1. Délez jusqu’à l’option 0-99 ou .no pour aucune touche rapide et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Set Startup key’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez jusqu’à l’option 0-9 ou .no pour aucune touche de démarrage et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

4. Délez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes.

5. Enter 0-999 et appuyez sur E/yes.

6. Délez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

7. (Utilisé pour la recherche avec balayage seulement).

8. Délez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

9. Délez jusqu’à l’option ‘Set Hold Time’ (la durée de la recherche en mode de

balayage) et appuyez sur E/yes.

10. Entrez la durée d’attente (0-255 secondes) désirée et appuyez sur E/yes

pour sauvegarder et quitter. (0 effectuera la recherche de la bande entière avant de continuer).

11. Appuyez sur Menu pour quitter.

Appuyez sur Menu et délez jusqu’à une autre recherche personnalisée, et répétez les étapes ci-dessus ou appuyez sur L/O pour quitter. Recherche personnalisée Recherche personnalisée ‘Custom Search’ vous permet de rechercher les dix premières fréquences programmées dans la mémoire du scanneur. Voir Édition de la recherche personnalisée en premier. Pour commencer une recherche personnalisée :

1. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Custom Search’ et appuyez sur E/yes pour

commencer la recherche. Ou demeurez en attente Hold sur n’importe quel canal/fréquence et appuyez sur Func puis sur la touche numérique (1-3) assignée à la recherche. Puis, voir la section Recherche.108 Réglage de la touche de recherche Le scanneur est doté de trois touches de recherche que vous pouvez régler à une portée en particulier. Les touches de recherche sont numérotées 1, 2, et 3. Ceci vous permet de commencer une recherche de service, Tone-Out, ou de spectre des bandes sans avoir à vous rendre dans les menus. Pour programmer une touche de recherche, appuyez sur Menu.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Set Search Key’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Select Key No.’ délez jusqu’à l’option ‘Search Key 1-3’ et appuyez

‘Band Scope’ et appuyez sur E/yes.

5. Répétez pour toute autre touche de recherche que vous désirez programmer.

Appuyez sur L/O pour quitter. Les réglages par défaut sont : SRCH 1: Custom 1 SRCH 2: Public Safety SRCH 3: Band Scope Mode Recherche et mise en mémoire (programmation) automatique La recherche et la mise en mémoire automatique vous permet de rechercher et d’entrer en mémoire les fréquences activées pour la recherche personnalisée ou la recherche de services dans système conventionnel, ou une nouvelle identication de groupe de communication dans un système à ressources partagées. Pour programmer des fréquences ou des identications de groupes de communication que vous localisez pendant la programmation automatique, vous devez d’abord sélectionner un système où les fréquences ou les identications de groupes de communication seront programmées. Vous n’entendrez aucun son dans ce mode. Conseil : Avant de commencer une recherche automatique pour la programmation, effectuez une recherche personnalisée automatique ou une recherche de service automatique an de verrouiller les ‘birdies’, les données, le bruit d’interférences, etc. Ceci empêchera le scanneur de s’arrêter pendant la mise en mémoire. Pour sauvegarder automatiquement les fréquences conventionnelles, appuyez sur Menu.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Search and Store’ et appuyez sur E/yes.109

3. À l’option ‘Select Store Sys’ délez jusqu’au système conventionnel dans

lequel vous désirez programmer les fréquences et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Range’ délez jusqu’à l’option ‘service search’ ou ‘custom

search’ pour sélectionner l’endroit où effectuer la recherche et appuyez sur E/yes. Remarque : La touche rapide pour le système doit être activée (si une touche rapide a été assignée au système) et non verrouillée an de sélectionner le système dans lequel programmer les fréquences, sinon, vous verrez ‘Nothing to Scan’. Si aucun système n’est programmé, ‘No System Stored’ apparaîtra. Lorsque vous avez sélectionné une portée de recherche de service ou de recherche personnalisée, le scanneur recherchera les fréquences activez à l’intérieur de cette portée et ‘Search and Store’ apparaîtra sur la ligne inférieure de l’afchage et le nom apparaîtra à la ligne supérieure de l’écran. Lorsque le scanneur localisera une transmission active, il vériera si la fréquence est déjà en mémoire dans le système (‘Memory Check’ apparaîtra à l’écran). Si une fréquence a déjà été entrée en mémoire, le scanneur continuera la recherche. Si la fréquence n’a pas été entrée en mémoire, le scanneur l’entrera en mémoire dans un groupe (créé) nommé ‘Found Channels’, et reprendra la recherche. L’inscription ‘Limit Reached’ apparaîtra lorsque la valeur réglée pour la programmation automatique maximum sera atteinte. Mise en mémoire automatique des identications, et appuyez sur Menu.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Search and Store’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Select Store Sys’ délez jusqu’au système conventionnel dans

lequel vous désirez programmer les fréquences et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Range’ délez jusqu’à l’option ‘service search’ ou ‘custom

search’ pour sélectionner l’endroit dans lequel effectuer la recherche et appuyez sur E/yes. Remarque : La touche rapide pour le système doit être activée (si une touche rapide a été assignée au système) et non verrouillée an de sélectionner le système dans lequel programmer les fréquences, sinon, vous verrez ‘Nothing to Scan’. Si aucun système n’est programmé, ‘No System Stored’ apparaîtra. Lorsque vous avez sélectionné une portée de recherche de service ou de recherche personnalisée, le scanneur recherchera les fréquences activez à l’intérieur de cette portée et ‘Search and Store’ apparaîtra sur la ligne inférieure de l’afchage et le nom apparaîtra à la ligne supérieure de l’écran. Lorsque le scanneur localisera une transmission active, il vériera si la fréquence est déjà en mémoire dans le système (‘Memory Check’ apparaîtra à l’écran). Si une fréquence a déjà été entrée en mémoire, le scanneur continuera la recherche. Si la fréquence n’a pas été entrée en mémoire, le scanneur l’entrera en mémoire dans un groupe (créé) nommé ‘Found Channels’, et reprendra la recherche. L’inscription ‘Limit Reached’ apparaîtra lorsque la valeur réglée pour la programmation automatique maximum sera atteinte.110 À l’option ‘Auto Store IDs’, appuyez sur Menu.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’à l’option ‘Search and Store’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Select Store Sys’ délez jusqu’au système à ressources partagées

dans lequel vous désirez programmer l’identication et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Site’ délez jusqu’au site dans lequel vous désirez

programmer l’identication et appuyez sur E/yes. Remarque : La touche rapide pour le système doit être activée (si une touche rapide a été activée pour le site) et non verrouillée pour sélectionner le système dans lequel vous sauvegarderez les identications, sinon, vous verrez ‘Nothing to Scan’. Si aucun système n’a été programmé, ‘No System Stored’ apparaîtra. La recherche et la mise en mémoire ne fonctionneront pas si vous avez sélectionné un système EDACS SCAT. Recherche et mise en mémoire (programmation) des identications ‘ID Search and Store’ apparaîtront sur la ligne inférieure de l’écran et le nom du système apparaîtra sur la ligne supérieur de l’écran. Lorsque le scanneur localise une transmission active, il vériera si l’identication a déjà été mise en mémoire dans le système (‘Memory Check’ apparaîtra à l’afchage). Si l’identication a déjà été mise en mémoire, le scanneur poursuivra la recherche. Si des identications n’ont pas été mises en mémoire, il les mettra en mémoire dans un groupe (créé) nommé ‘Found Channels’, puis poursuivra la recherche. ‘Limit Reached’ apparaîtra à l’écran lorsque la valeur maximale sera atteinte. Recherche rapide La recherche rapide vous permet de rechercher la fréquence syntonisée actuellement si vous procédez au balayage, ou d’entrer une fréquence de départ. La recherche rapide recherchera jusqu’à 960 MHz ou jusqu’à la fréquence de 25 MHz et recommencera. Remarque : Si aucun échelon n’a été inscrit aux réglages des options de recherche et Close Call, vous devrez régler l’échelon dans les bandes par défaut.

1. Pour commencer une recherche à la fréquence actuelle en mode de

recherche, appuyez rapidement sur la touche Hold pour vous mettre en attente sur la fréquence.

2. Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch.

3. À l’option ‘Quick Search?’ appuyez sur Func. Voir la section Recherche.

4. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter.

5. Pour commencer la recherche sur une fréquence spécifique pendant le

balayage ou la recherche, appuyez sur Hold et maintenez-vous en attente sur un canal ou une fréquence.111

6. Entrez la nouvelle fréquence sur laquelle vous désirez commencer et

appuyez sur Hold pour commencer avec la nouvelle fréquence.

7. Appuyez à nouveau sur Hold pour relâcher l’attente et commencer la

recherche. Voir la section Recherche.

8. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter.

RECHERCHE Pour commencer une recherche, consultez la section Recherche rapide, Recherche de service ou Recherche personnalisée Pour permuter entre l’activation et la désactivation des brandes pou les recherches personnalisées, appuyez sur la touche numérique de la recherche personnalisée. Pour accéder à la recherche 1 à l’aide des touches de recherches programmées, appuyez sur Func puis sur la touche re recherche 1(srch 1), 2(srch 2), ou 3(srch 3) pour commencer la recherche. Pour changer la direction del a recherche ou continuer la recherche, tournez la commande vers l’avant ou l’arrière.

1. Pour demeurer en attente sur une fréquence, appuyez sur Hold. Appuyez de

nouveau sur Hold pour reprendre.

2. Pour défiler à travers les fréquences, tournez la commande.

3. Appuyez sur Hold pour reprendre.

4. Pour entrer une fréquence en mémoire, appuyez sur Hold pour vous mettre

en attente sur la fréquence.

5. Pour permuter entre le statut du verrouillage d’une fréquence, appuyez sur

6. Pour activer ou désactiver l’échange des fréquences intermédiaires

‘Intermediate Frequency Exchange’ appuyez sur Hold pour demeurer en attente sur la fréquence et appuyez sur Func puis 4(ifx). Appuyez sur Hold pour reprendre.

7. Pour activer ou désactiver l’atténuateur pour chaque recherche

personnalisée ou recherche de service, appuyez sur Func et appuyez sur 7(att). (Maintenez enfoncée la touche 7(att) pour l’atténuation globale).

8. Pour vérifier la fréquence d’un répéteur, maintenez enfoncée la touche Hold

pour vous maintenir en attente sur la fréquence.

9. Appuyez sur Func et maintenez enfoncée la touche 8(rev). Appuyez sur

Hold pour reprendre.

10. Pour permuter la modulation pour une recherche, appuyez sur Hold pour

demeurer en attente sur chaque recherche.112

11. Appuyez sur 7(att) puis sur 9(mod). Appuyez sur Hold pour reprendre.

12. Pour permuter entre les modes Close Call appuyez sur Hold/

13. Pour réviser et déverrouiller les fréquences de recherche, appuyez sur Func

14. Pour déverrouiller toutes les fréquences de toutes les recherches/portée

Close Call, demeurez en attente sur n’importe quelle recherche et maintenez la touche L/O enfoncée. Mise en mémoire (programmation) de la fréquence afchée (pendant la recherche) Pour entrer en mémoire la fréquence afchée dans un groupe existant :

1. Appuyez rapidement sur E/yes.

2. À l’option ‘Quick Freq Save?’ appuyez sur .no.

3. À l’option ‘Select System’ délez jusqu’au système dans lequel vous désirez

programmer la fréquence et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Group’ délez jusqu’au groupe dans lequel vous désirez

programmer la fréquence et appuyez sur E/yes. Après la programmation de la fréquence, vous vous trouverez au menu d’édition d’un canal ‘Edit Channel’ pour compléter les réglages pour le nouveau canal. Si vous ne désirez pas éditer les réglages du canal, ou que vous avez terminé l’édition du canal, appuyez sur L/O pour retourner à la recherche. Pour programmer la fréquence afchée dans un groupe de sauvegarde rapide T ‘Quick Save Group’ dans un système à sauvegarde rapide ‘Quick Save System’, appuyez rapidement sur E/yes. À l’option ‘Quick Freq Save?’ appuyez sur E/yes. Le scanneur sauvegardera la fréquence dans un groupe (créé) nommé ‘Qck Save Grp’ dans un système (créé) nommé ‘Qck Save Cnv Sys’ (avec aucune touche rapide assignée) et vous vous trouverez au menu d’édition du canal ‘Edit Channel’ pour terminer les réglages du nouveau canal. Ensuite, consultez la section des options d’édition d’un groupe et des options d’édition des systèmes conventionnels pour personnaliser le groupe et le système. Si vous ne désirez pas éditer les réglages du canal ou que vous avez terminé les réglages du canal, appuyez sur L/O pour retourner à la recherche. Remarque : Si la fréquence est déjà en mémoire dans un groupe, ‘Frequency Exists’ Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .No pour retourner à la recherche (ou l’attente de recherche) ou sur E/yes pour aller au menu d’édition du canal.113

Si la fonction Close Call de votre scanneur vous permet de régler le scanneur an qu’il détecte, vous alerte et afche une fréquence radio puissante à proximité. Vous pouvez régler le scanneur de manière à ce que la fonction Close Call vérie les connexions Close Call toutes les deux secondes en arrière-plan pendant le balayage et la recherche ou utilisez le mode Close Call Only. La fréquence sera automatiquement afchée, aucune pression de touche n’est nécessaire. Le mode ‘Close Call Do-Not-Disturb’ vériera uniquement les signaux Close Call lorsque vous ne recevez pas de transmission. Vous pouvez également régler les bandes de fréquence que vous désirez que le scanneur vérie pour des transmissions. Lorsque le scanneur détecte des connexions Close Call, il vous avertira en fonction du réglage de la dérogation et de la fonction d’alerte. Vous pouvez également régler le scanneur an qu’il programme automatiquement les connexions Close Call. Connexion en mode balayage ‘Hits with Scan’ est un système spécial qui programme automatiquement les dernières dix connexions Close Call lorsque vous mettez le scanneur hors et en fonction à nouveau. Le système ‘Close Call’ est créé lorsque vous effectuer la programmation automatique des connexions Close Call. La fonction Close Call est idéale pour localiser la source de transmissions locales puissantes, tel que des radios portatives et des radios deux-voies. Plusieurs facteurs affectent la performance de la fonction Close Call. la performance est optimisée lorsque la puissance de transmission est plus élevée, lorsque l’antenne de réception est syntonisée à la bande désirée, et que les interférences RF sont maintenues à un niveau faible. À part l’antenne, vous n’avez aucun contrôle sur ces facteurs, mais ils expliquent la raison pour laquelle la performance varie selon l’emplacement et l’heure. La fonction Close Call est plus efcace pour certains types de transmissions que d’autres. Les fréquences afchées pourraient ne pas être correctes pour les transmetteurs utilisant une antenne directionnelle (tel que les antennes pour radio-amateur) ou si plusieurs transmetteurs fonctionnent simultanément dans la même région. Pour éditer les options Close Call, appuyez sur Menu.

1. Délez jusqu’à l’option ‘Close Call’ et appuyez sur E/yes.

2. Délez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

3. Appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage lorsque vous avez

terminé l’édition. Important! Plusieurs options et réglages sont disponibles dans les options de recherche/close Call qui affectent et complimente les réglages Close Call. Veuillez réviser ceux-ci en premier. Remarque : Les options ci-dessous ne suivent pas l’ordre des menus de la radio, car ils doivent respecter l’ordre suivant an que les réglages soient effectués correctement pour l’utilisation de la fonction Close Call. Comme il n’y a pas d’échelons dans le réglage des Options de recherche/Close Call, vous devrez régler les échelons dans l’option des bandes par défaut.114 Set CC Bands Set CC Override Close Call Only Using Close Call Modes Set CC Alert Set CC Mode CC Auto Store Managing Close Call Hits Hits with Scan Réglage des bandes CC ‘Set CC Bands’ vous permet de sélectionner les bandes Close Call à rechercher ou pour la programmation automatique.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set CC Bands’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option pour chaque bande et appuyez sur E/yes pour

permuter entre l’activation et la désactivation.

3. Appuyez sur Menu pour retourner.

VHF Low 1 - Band 1 - 25-54MHz VHF Low 2 - Band 2 - 54-108 MHz Air Band-Band 3 - 108-137 MHz VHF High1 - Band 4 - 137-225 MHz VHF High2 - Band 5 - 225-320 MHz UHF-Band 6 - 320-512 MHz 800MHz+-Band 7 - 758-960 Réglge de l’alerte CC ‘Set CC Alert’ vous permet de régler une tonalité d’alerte, un voyant d’alerte, et des commandes de pause Close Call lorsque vous recevez une connexion Close Call.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set CC Alert’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Tone’ et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Set Tone’ Défilez jusqu’à l’alerte (Alert 1-9 ou Off) et appuyez sur

4. À l’option ‘Set Level’ Défilez jusqu’à ‘Level 1-15 ou Auto’ (le scanneur émettra

une tonalité d’alerte au niveau du volume maître) et appuyez sur E/yes.

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Light’ et appuyez sur E/yes.

6. Défilez jusqu’à l’option Off, Blue, Red, Magenta, Green, Cyan, Yellow, ou

White et appuyez sur E/yes.

7. À l’option ‘Set Pattern’ défilez jusqu’à l’option ‘On’, ‘Slow Blink’, ou ‘Fast Blink’

et appuyez sur E/yes.

8. Appuyez sur Menu pour retourner.

9. Défilez jusqu’à l’option ‘Set CC Pause’ et appuyez sur E/yes.115

10. Défilez jusqu’au nombre de secondes (3, 5, 10, 15, 30, 45, 60, secs. ou

‘Infinite’) que vous désirez pour la pause sur une connexion Close Call et appuyez sur E/yes. Réglage ‘Set CC Override vous permet de sélectionner la fonction Close Call pendant le balayage ou la recherche. Ce réglage n’a aucun effet sur le mode ‘Close Call Only’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set CC Override’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Lorsque cette fonction est activée lors de la détection d’un signal Close Call pendant le balayage, le scanneur outrepassera l’audio actuel avec la connexion Close Call. ‘Lorsque cette fonction est désactivée lorsque le scanneur détecte un signal Close Call pendant le balayage, le scanneur n’outrepassera pas l’audio actuel. ‘Close Call’ apparaîtra pour la durée réglée à la fonction ‘Close Call Pause’. (uniquement si réglé). Réglage du mode ‘Set Close Call Mode’ permet de sélectionner le mode Close Call pendant le balayage ou la recherche. Vous pouvez également permuter entre ces modes en appuyant sur la touche Hold/ en mode de balayage.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set CC Mode’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’un des trois modes et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Off - Close Call est désactivé. CC DND - Close Call vérie les fréquences toutes les deux secondes entre les transmissions. Pri - Close Call vérie les fréquences toutes les deux secondes. Close Call seulement ‘Close Call Only’ ce réglage permet de mettre le scanneur en mode Close Call seulement. Vous pouvez également effectuer ceci en appuyant et en maintenant enfoncer la touche Hold/ en mode de balayage. Vous verrez l’activité des sept bandes à l’afchage. Les bandes ayant un * (astérisque) sont désactivées.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Close Call Only’ et appuyez sur E/yes.

2. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter.

PROGRAMMATION AUTOMATIQUE CLOSE CALL

Vous permet de programmer automatiquement les connexions Close Call dans les canaux. Si cette fonction est activée, le scanneur mettra en sourdine, activera le mode Close Call seulement, et mettra en mémoire toutes les connexions Close Call sélectionné dans le mode ‘Set CC Bands’ jusqu’au maximum que vous avez spécié116 dans le réglage ‘Max Auto Store’. Le scanneur recherchera les fréquences actives à l’intérieur de la portée et ‘Search and Store’ apparaîtra à l’afchage. Lorsque le scanneur localisera une transmission active, il vériera si cette fréquence est déjà en mémoire dans le système. Si elle s’y trouve, le scanneur poursuivra la recherche et programmera la fréquence dans un système (créé) nommé ‘Close Call’ et un groupe (créé) nommé ‘Found Channels’ et reprendra la recherche Ce nouveau système et nouveau groupe auront les mêmes options que le systèmes/groupes conventionnels et seront édités de la même manière.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘CC Auto Store’ et appuyez sur E/yes.

Vous verrez l’activité activée sur les bandes à l’afchage. Les bandes apparaissant avec un * (astérisque) sont désactivées. ‘Limit Reached’ apparaîtra à l’afchage lorsque la valeur maximale ‘Max Auto Store’ est atteinte.

2. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter ou sur Hold pour passer au mode

Pour activer le mode ‘Close Call Only, appuyez sur la touche Hold/ et maintenez- la enfoncée. Pour utiliser le mode’Close Call’ pendant le balayage ou la recherche, appuyez sur Hold/ pour permuter entre ‘Close Call Priority’, ‘Close Call DND’, ou ‘Off’.

GESTION DES CONNEXIONS CLOSE CALL

En mode Close Call seulement Lorsque le scanneur détecte un signal Close Call, ‘Close Call’ apparaîtra ainsi que la durée de la pause Close Call (ou jusqu’à ce que le signal soit perdu). Le numéro de la bande clignotera sous la bande sur laquelle la connexion a été localisée. La fréquence est afchée pour le délai (+) réglé dans les options de recherche/Close Call (même s’il est est disparu). Pour vous mettre en attente sur une connexion Close Call, appuyez sur Hold. Appuyez de nouveau sur Hold pour reprendre. Pour programmer une fréquence, appuyez sur E/yes et consultez la section Programmation de la fréquence afchée. Pour annuler une connexion Close Call, tournez la commande. Pour permuter entre l’activation et la désactivation des bandes Close Call, appuyez sur la touche numérique pour chaque bande. Pour permuter le statut de verrouillage pour une fréquence, appuyez sur L/O.117 Pour visionner la dernière connexion Close Call, appuyez sur Hold. Appuyez de nouveau sur Hold pour reprendre. Pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation (pour toutes les bandes) appuyez sur Func et appuyez sur 7(att). Pour permuter la modulation (pour toutes les bandes) appuyez sur E/yes puis sur 9(mod). Pour quitter le mode Close Call seulement, appuyez sur la touche Scan/Srch. Pendant le balayage ou la recherche lorsque la fonction ‘Close Call Override’ activée, lorsque le scanneur détecte un signal Close Call, le scanneur annule l’audio actuel et passe à la connexion Close Call. ‘Close Call’ apparaîtra pour la durée réglée de la pause Close Call (ou jusqu’à ce que le signal soit perdu). Si vous n’appuyez pas sur ‘n’importe quelle touche’, le scanneur retournera au balayage après la durée de la pause. La fréquence est afchée pour le délai (+) réglé dans les options de recherche/Close Call (même s’il est est disparue). Appuyez rapidement sur la touche Hold pour demeurer sur la fréquence. Appuyez de nouveau sur la touche Hold pour reprendre. Pendant le balayage ou la recherche lorsque la fonction ‘Close Call Override’ est désactivée, lorsque le scanneur détecte un signal Close Call, le scanneur n’annulera pas l’audio actuel. ‘CC Found!’ et ‘Press Func Key’ apparaîtront pour la durée de la pause Close Call réglée. Si vous n’appuyez pas sur la touche Func, le scanneur retournera au balayage après la pause. Appuyez sur E/yes pour écouter et afcher la fréquence pour la durée du délai (+) réglé aux options de recherche/Close Call (seulement s’il y en a un). Appuyez rapidement sur Hold pour demeurer sur cette fréquence. Appuyez de nouveau sur Hold pour reprendre.

EN MODE D’ATTENTE CLOSE CALL

Pour entrer une fréquence en mémoire, appuyez sur E/yes puis consultez la section Programmation de la fréquence afchée. Pour permuter vers le statut de verrouillage d’une fréquence, appuyez sur L/O. Pour commencer une recherche rapide à partir de la fréquence actuelle, tournez la commande de délement et appuyez Hold. Pour activer ou désactiver la fonction ‘Intermediate Frequency Exchange’, appuyez sur Func puis sur 4(ifx).118 Pour vérier la fréquence du répéteur, appuyez sur Func et appuyez sur la touche 8(rev) et maintenez-la enfoncée. Connexion avec balayage Ceci est un système spécial qui programmera automatiquement les dernières dix connexions Close Call an de vous permettre de les balayer. Ceci est accessible uniquement au menu Close Call, et le système doit être déverrouillé pour visionner pendant le balayage (le réglage par défaut est ‘déverrouillé’). Le scanneur effacera les fréquences de ce système lorsque le scanneur sera hors fonction. Si vous désirez sauvegarder ces fréquences de manière permanente, vous devrez les programmer à l’aide de la fonction Programmation des fréquences afchées lorsque vous balayez ce système.

1. Appuyez sur Menu.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Close Call’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Hits with Scan’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à l’une des options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

5. Appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage lorsque vous avez

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ et appuyez sur E/yes.

7. Défilez jusqu’au numéro de la touche rapide (0-99 ou . no pour aucune

touche rapide) que vous désirez assigner au système et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Appuyez sur le premier chiffre d’une touche rapide à deux chiffres pour vous rapprocher, 1 pour 10, 2 pour 20, etc. et délez au second chiffre.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez l’étiquette numérique (0-999) que vous désirez assigner au système

et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez

sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

5. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Hold Time’ et appuyez sur E/yes.

6. Entrée la durée d’attente (0-255 secondes) désirée et appuyez sur E/yes

pour sauvegarder et quitter. Remarque : Si vous désirez entrer en mémoire n’importe quelle des connexions, réglez la durée d’attente an qu’elle soit sufsamment longue pour vous permettre d’appuyer sur le bouton E/Yes lorsque la fréquence apparaît à l’écran.119

FONCTIONNEMENT DU MENU MÉTÉOROLOGIQUE

Votre scanneur vous permet de rechercher les diffusions météorologiques locales de la NOAA et de régler une alerte déclenchée lorsqu’une alerte météo SAME est diffusée sur le canal météo de la NOAA. Vous pouvez également programmer un canal météo. Vous pouvez programmer des codes FIPS dans le scanneur et utiliser l’alerte météo prioritaire qui vériera le canal météo toutes les cinq secondes an de détecter une alerte. Pour éditer les options météorologiques :

1. Appuyez sur Menu.

2. Délez jusqu’à l’option ‘WX Operation’ et appuyez sur E/yes.

3. Délez aux réglages et options ci-dessous et appuyez sur E/yes.

4. Appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage après l’édition.

Weather Scan Program SAME Set Attenuator Weather Alert Weather Alert Priority Set Delay Time Set Audio AGC Balayage météorologique ‘Weather Scan’ le scanneur commencera le balayage des fréquences météorologiques préprogrammées et s’arrêtera au premier bon signal. Si le signal est perdu, le scanneur reprendra le balayage à la recherche d’autres transmissions météorologiques. Remarque : Vous pouvez également activer le balayage météorologique en appuyant sur le bouton WX et en le maintenant enfoncé en mode de balayage ou de recherche.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Weather Scan’ et appuyez sur E/yes.

2. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter.

En mode de balayage météorologique :

1. Pour rechercher un autre canal météo, tournez la commande de défilement.

2. Pour commencer une alerte météorologique, appuyez sur Func puis sur

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Alert Only’, ‘SAME 1-5’, ou ‘All FIP’ et appuyez sur

4. Pour retourner au balayage météorologique à partir de l’alerte

météorologique, appuyez sur Func puis sur 0(wx).

5. Pour activer ou désactiver la fonction ‘Intermediate Frequency Exchange’,

appuyez sur Func puis sur 4(ifx).120

6. Pour activer ou désactiver l’atténuation, appuyez sur Func puis appuyez sur

7. Pour programmer une fréquence, appuyez sur E/yes et la section

Programmation de la fréquence affichée.

8. Pour aller au menu météorologique en menu météo en mode

météorologique, appuyez sur Func puis sur la touche Menu. Alerte météorologique prioritaire ‘Weather Alert Priority’ permet d’activer la fonction d’alerte météorologique prioritaire an que le scanneur vérie pour les alertes météo toutes les cinq secondes pour un signal d’alerte météo de 1050 Hz et poursuive le balayage ou la recherche. Si vous recevez une alerte, vous entendrez un sifement puissant puis vous entendrez le son du canal météo. Vous verrez ‘WX’ à l’afchage lorsque l’alerte météorologique prioritaire est activée. Avertissement! Si vous recevez une alerte, celle-ci sera entendue au PLEIN niveau de volume. Remarque : Vous pouvez également permuter au mode d’alerte météorologique prioritaire en mode de balayage ou en mode de recherche en appuyant sur le bouton WX.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘WX Alt Priority’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

Programmation des groupes SAME ‘Programming SAME Groups’ (Specic Area Messaging System) est un système développé par le National Weather Service an réduire le nombre d’alertes reçues par les consommateurs en leur permettant d’entendre des alertes uniquement pour les régions qui les intéressent. Chaque alerte contient des informations sur le type et la gravité de l’alerte, ainsi que les emplacements géographiques spéciquement touchés par l’alerte. Certaines régions particulières et les paramètres génériques peuvent être affectés. Votre scanneur peut recevoir tous les signaux d’alerte SAME diffusées dans environ un rayon de 50 miles de l’endroit où vous l’utilisez. Pour recevoir des alertes SAME et les diffusions météorologiques se produisant que dans des régions particulières , vous pouvez programmer jusqu’à cinq groupes de huit codes FIPS (40 codes) dans la mémoire du scanneur. Ceci vous permettra d’éviter d’entendre une alerte qui s’applique à un rayon de 50 miles, mais pas nécessairement à votre comté ou paroisse. À des ns de diffusion des données météorologiques, le NWS a divisé les États- Unis en des régions par état ou comté (ou de paroisse, là où ceci s’applique), puis attribue un code FIPS de six chiffres pour identier chaque comté ou paroisse. Par exemple, le code pour le comté de Tarrant, au Texas est 048439. Le premier chiffre dans un code FIPS identie la subdivision du comté, les deux chiffres suivants identient l’état, et les trois derniers chiffres identient le comté ou de la paroisse. La plupart des codes FIPS commencent par 0, ce qui signie le code représente tout un comté. Le NWS cependant prévoit éventuellement de subdiviser certains grands121 comtés. Lorsque cela se produira, chaque subdivision se verra attribuer un chiffre de 1 à 9, résultant dans des codes tels que 148 439, 248 439, et ainsi de suite. Pour obtenir le code FIPS de l,endroit où vous avez installé le scanneur, communiquez avec le NWS au numéro sans frais 1-888-697-7263 (procédez tel qu’on vous l’expliquera). Les codes FIPS sont en format nSSCCC : n: Une désignation de sous-comté spécial. Pour un comté en entier, utilisez 0. SS: Le code de l’état. CCC: Le code du pays.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Program SAME’ et appuyez sur E/yes.

2. À l’option ‘Select SAME’ défilez au groupe SAME (1-5) et appuyez sur E/yes.

3. À l’option ‘Edit Name’ voir Saisie du texte pour éditer le nom, sinon, défilez

jusqu’à l’option ‘Edit County’ et appuyez sur E/yes.

4. À l’option ‘Select Code No’ défilez à l’endroit du numéro de code (1-8) et

5. À l’option ‘Edit FIPS Code’ entrez le code FIPS et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter.

6. Défilez jusqu’au prochain endroit pour du code suivant et répétez.

7. Appuyez deux fois sur Menu pour retourner et sélectionner un groupe SAME

8. Appuyez sur Menu pour sauvegarder et quitter.

Réglage du délai ‘Set Delay Time’ vous permet de régler le nombre de secondes que le scanneur devrait attendre après une transmission avant de se déplacer au canal suivant pendant le balayage météorologique. Le réglage par défaut est de 2 secondes.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’au délai désiré (-10, -5, -2, 0, 1, 2, 5, 10, ou 30 secs.) et

appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage de l’atténuateur ‘Set Attenuator’ vous permet de régler l’atténuateur à pour le fonctionnement météorologique. Le réglage par défaut est ‘Off’.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter l’atténuation pour le balayage météo en appuyant sur Func puis 7(att).122 Réglage audio AGC ‘Set Audio AGC’ vous permet d’activer ou de désactiver la commande automatique des gains.Voir également Réglage de la commande automatique des gains AGC.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en

fonction et hors fonction.

3. Appuyez sur Menu pour retourner.

Alerte météorologique ‘Weather Alert’ ce réglage active les alertes météorologiques et détermine quel type de signal l’alerte déclenchera. Le scanneur se mettra en sourdine et balayera uniquement les canaux météorologiques. Remarque : Vous pouvez également activer l’alerte météorologique en mode de balayage et de recherche en appuyant sur WX et en maintenant la touche enfoncée. Appuyez de nouveau sur WX, et délez jusqu’à l’option ‘Alert Only’, ‘SAME 1-5’, ou ‘All FIP’ et appuyez sur E/yes.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Weather Alert’ et appuyez sur E/yes.

2. Défilez jusqu’à l’une des sept options et appuyez sur E/yes.

Alert Only - le scanneur émettra immédiatement un son de sirène lorsqu’il détectera une tonalité d’alerte météo de 1050 Hz, puis ouvrira la commande de compensation du bruit de fond ‘squelch’ sur le canal météo. SAME 1-5 - le scanneur émettra une sirène d’alerte météo pour le comté programmé et ouvrira le squelch et demeurera en fonction sur le canal météo. All FIPS - le scanneur émettra une sirène d’alerte météo pour tout comté programmé, puis ouvrira le squelch et demeurera activé sur le canal météo. Utilisation des transmissions de tonalités ‘Fire Tone-Out’ La fonction de transmission de tonalité ‘Tone-Out’ permet au scanneur de surveiller jusqu’à dix canaux différents pour les tonalités (deux tonalités séquentielles, une tonalité simple, et les tonalités de groupe). Tone-Out Standby Mode est utilisé si vous connaissez et utilisez les tonalités programmées. Tone-Out Search Mode est utilisé si vous ne connaissez pas les tonalités. Réglage des tonalités ‘Tone-Out’

1. Appuyez sur Menu.123

2. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out for...’ et appuyez sur E/yes.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out Setup’ et appuyez sur E/yes.

4. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out 1’ et appuyez sur E/yes.

5. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Voir Saisie du texte.

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Frequency’ et appuyez sur E/yes.

7. À l’option ‘Edit Frequency’ appuyez sur E/yes. Entrez la fréquence

à surveiller pour les tonalités ‘Tone-Out’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

8. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Modulation’ et appuyez sur E/yes.

9. Défilez jusqu’à l’option Auto, FM, or NFM et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter.

10. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Attenuator’ et appuyez sur E/yes.

11. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

12. Appuyez sur Menu pour retourner.

13. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Tone’ et appuyez sur E/yes.

Remarques : Pour les tonalités à deux tonalités, entrez les tonalités en Hz pour les tonalités A et la tonalité pour B. Pour les tonalités à une tonalité à l’aide des tonalités courtes situées entre 1,25 et 3,75 secondes, entrez la tonalité pour la tonalité A et 0 pour B. Pour les tonalités à longue tonalité, tel que des interphones pour un groupe tel que pour un groupe de plus de 3,75 secondes, entrez 0 pour A et la tonalité pour B. Pour rechercher les tonalités, laissez les tonalités pour A et B à 0.

1. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Tone A’ et appuyez sur E/yes.

2. Entrez la tonalité et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

3. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Tone B’ et appuyez sur E/yes.

4. Entrez la tonalité et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.

5. Appuyez sur Menu pour retourner.

6. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Delay Time’ et appuyez sur E/yes.

7. Défilez jusqu’à l’un des trois réglages et appuyez sur E/yes pour

sauvegarder et quitter. Off - le scanneur reprendra la mise en attente dès que la porteuse tome après un interphone.124 1-30 - (secondes) : le scanneur reprend la mise en attente dès que la porteuse tome après la durée sélectionnée. Innite - vous devez appuyer sur Hold après un interphone pour reprendre la mise en attente.

8. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert’ et appuyez sur E/yes.

9. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Tone’ et appuyez sur E/yes.

10. À l’option ‘Set Tone’ défilez jusqu’à l’alerte (Alert 1-9 ou Off) et appuyez sur

11. À l’option ‘Set Level’ défilez jusqu’à l’option ‘Level 1-15 ou Auto’ (le scanneur

réglera le bip de l’alerte du volume maître) et appuyez sur E/yes.

12. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Light’ et appuyez sur E/yes.

13. Défilez jusqu’à l’option Off, Blue, Red, Magenta, Green, Cyan, Yellow, ou

White et appuyez sur E/yes.

14. Appuyez sur Menu pour retourner.

15. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder

16. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out 2’ et répétez pour programmer plus de

17. Appuyez sur Menu pour retourner.125

Utilisation du mode ‘Tone-Out Standby/Search’ voir Réglage de la tonalité ‘Tone- Out’ en premier. Pendant le balayage, appuyez sur E/yes puis sur E/yes. Ou appuyez sur Menu. Délez jusqu’à l’option ‘Tone-Out for...’ et appuyez sur E/yes. Délez jusqu’à l’option ‘Tone-Out Standby’ et appuyez sur E/yes. Vous pouvez également assigner une tonalité ‘Tone-Out’ à une touche de recherche. L’afchage afchera le nom de la tonalité ‘Tone-Out’, le numéro du canal (1-10), et les réglages de tonalité. Toute transmission reçue sur la fréquence ne sera pas entendue, mais vous verrez la puissance du signal sur les barres de puissance du signal. Toutes les tonalités ‘Tone-Out’ (canaux) qui ont la même fréquence (et la modulation et l’atténuation) que celui que vous sélectionnez seront également (et seulement) surveillées de manière à ce que vous puissiez contrôler jusqu’à dix canaux à tonalité ‘Tone-Out’ pour une fréquence. Le scanneur afchera chaque canal ‘Tone-Out’ pendant deux secondes. Il ne les balayera pas, la tonalité ‘Tone-Out’ surveille la fréquence pour tous les canaux de tonalité ‘Tone-Out’ avec la même fréquence. Sans tenir compte de l’afchage actuel, le scanneur vous alertera de toute tonalité reçue correspondant à un réglage en mémoire (canal) pour la fréquence. Si vous appuyez sur la touche Hold en mode d’attente de recherche, le scanneur quittera temporairement et vous pourrez entendre toute transmission sur cette fréquence. Aucune tonalité d’alerte ne sera entendue, même si la tonalité ‘Tone-Out’ s’apparie à une programmation du mode d’attente. Appuyez à nouveau sur Hold pour retourner en mode d’attente de recherche. En mode d’attente de tonalité ‘Tone-Out’

1. Pour sélectionner une autre tonalité ‘Tone-Out’ tournez la commande de

appuyez sur Func puis sur 4(ifx).

3. Pour activer ou désactiver l’atténuation, appuyez sur Func puis sur 7(att).

4. Pour permuter la modulation, appuyez sur Func puis sur 9(mod).126

Mode de verrouillage des touches Ce mode prévient les changements de programmation accidentels et les changements de modes. Certaines touches ne fonctionneront pas dans ce mode. Les touches / Vol/Light, la commande de défilement, mode Func, et Hold, fonctionneront selon leurs fonctions primaires. Le scanneur fonctionnera en un seul mode, le mode dans lequel le scanneur se trouvait lorsqu’il a été mis hors fonction. Alors, si vous mettez le scanneur hors fonction en mode Close Call, et le remettez en fonction en mode de verrouillage des touches, c’est le mode dans lequel il se trouvera. Pour activer ou désactiver le mode de verrouillage des touches, appuyez sur Func et maintenez-la enfoncée. La première fois (et la seule fois) que le scanneur se mettre en fonction en mode de verrouillage des touches, vous verrez ‘Key Safe Mode On’. Les tableaux suivants afchent les touches et offrent une légende des modes pour chaque tableau. Les touches (ou la touche Func et les touches) indiquées par un ‘X’ ne fonctionnent pas dans ce mode et vous verrez afché ‘Key-Safe’. Les touches dont les cellules sont vides fonctionnent normalement pour chaque mode. PRESSIONS NORMALES MODE TOUCHES Scan Service Search Custom Search Quick Search Weather Scan Close Call Tone- Out GPS Band Scope Menu 1 1X X X X 5 X X X Scan/Srch 2 2 2 X 5 x x x L/O 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 N/A 3, 4 4 1-3 (Srch 1 - Srch 3) N/A <4(ifx) N/A 5(lvl) N/A 6(disp) N/A 7(att) N/A 8(rev) N/A 9(mod) N/A 0/wx N/A .no/pri N/A E/yes/gps X X X X X 4 X X127 1: Key-Safe seulement pour le maintient enfoncé de cette touche. 2: Key-Safe permet seulement la permutation des verrouillages temporaires ‘Temporary Lockout’ et des déverrouillages ‘Unlock.’ 3: Key-Safe permet seulement au Menu de sélectionner un système/étiquette numérique de canal. 4: Key-Safe s’applique uniquement après avoir appuyer sur “n’importe quelle touche.” 5: Key-Safe permet uniquement la reprise en mode d’attente de recherche ’Search Hold’. N/D = Ne s’applique pas.

Ceci représente les formats acceptables pour les identications. Les identications partielles peuvent être utilisées pour recevoir toutes les identications d’une otte ‘Fleet’, sous-otte ‘Sub-Fleet’, agence ‘Agency’, etc. Les identications partielles peuvent être évitées (Avoided).131 Les identications partielles ne peuvent utiliser de décimale. L’entrée directe (sauvegarde rapide) ne permet pas les identications d’appel ‘I-Call’. Type de système Format ‘TGID’ Motorola Type I Systems B=Block (0-7) FF(F)=Fleet S(S)=Sub-Fleet BFF-SS Normal ID BFFF-S Normal ID (Fleet is 100-127) BFF- Fleet ID BFFF- Fleet ID (Fleet is 100-127) B- Block ID N=Decimal Number i=I-Call ID NNNNN iNNNNN (size code 0) Motorola Type II Systems N=Decimal Number H=Hexadecimal Character i=I-Call ID Decimal Format NNNNN iNNNNN Hexadecimal Format HHH iHHHH P25 Systems N=Decimal Number H=Hexadecimal Character i=I-Call ID Decimal Format NNNNN iNNNNNNNN Hexadecimal Format HHHH iHHHHHH EDACS Systems AA=Agency (00-15) FF=Fleet (00-15) S=Sub-Fleet (0-7) N=Decimal Number i=I-Call ID AFS Format AA-FFS Normal ID AA-FF- Fleet ID AA- Agency ID Decimal Format NNNN iNNNNN LTR Systems A = Area number (0 or 1) RR = Home Repeater Number (01-20) U = Decimal Number (000-254) A-RR-UUU Normal ID A-RR- Repeater ID Bits de statut spécial de type II Les systèmes de type II Motorola Smartnet utilisent ces bits d’état pour les transmissions spéciales comme urgence, patchs, DES/DVP les transmissions brouillées, et sélections multiples. Les radios Motorola à ressources partagées les interprètent directement pour leurs fonctions spéciales, donc il n’y a aucune différence n’est remarqué par la personne avec la radio. Le scanneur interprète132 cependant ces bits spéciaux en tant que différents groupes de communication. Vous trouverez ci-dessous un tableau des ces bips de statut spécial. TT ID + # Usage TT ID + # Usage ID+0 Normal Talkgroup ID+8 DES/DVP Encryption Talkgroup ID+1 All Talk troup ID+9 DES All Talkgroup ID+2 Emergency ID+10 DES Emergency ID+3 Talkgroup patch to another ID+11 DES Talkgroup patch ID+4 Emergency Patch ID+12 DES Emergency Patch ID+5 Emergency Patch ID+13 DES Emergency multi-group ID+6 Not Assigned ID+14 Not Assigned ID+7 Multi-select (initiated by Dispatcher) ID+15 Multi-select DES TG Par conséquent, si un utilisateur transmettait un appel à sélection multiple sur le groupe de communication 1808, le scanneur pourrait effectivement recevoir ces transmissions sur 1815. Parmi les utilisations courantes de ces bits d’état se trouvent les suivantes :

  • Quand un utilisateur clic sur leur bouton d’urgence, toutes les conversations sur le groupe de communication reviennent au groupe de communication d’urgence (ID + 2 ) jusqu’à ce que l’envoi efface l’état d’urgence. Par conséquent, si quelqu’un a appuyé sur leur bouton d’urgence et que leur radio se trouvait dans le groupe de communication 16, toutes les communications permutent vers le groupe de communication 18.
  • Un grand nombre de services d’incendie et de services d’urgence EMS utilisent les tonalités ‘Tone-Out’ et les alarmes à sélection multiple (ID +7). Par conséquent, votre service d’incendie effectuera la répartition sur le groupe de communication 1616, et ils effectuent des répartitions de tonalités ‘Tone-Out, et d’alarmes en mode de sélection multiple, alors ces communications se trouveront sur le groupe de communication 1623.

Unrecognized Le système CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) et codes ASN (DCS) sont deux méthodes utilisées pour empêcher toute interférence par d’autres communications radio. Votre scanneur peut recevoir des transmissions qui utilisent ces codes. Les codes CTCSS et DCS utilisent tous une certaine forme de codage silencieux. Le codage du silencieux comporte la transmission d’un signal de code spécial avec138 l’audio d’une émission radio. Un récepteur doté d’un silencieux codé ne s’active que lorsqu’il reçoit le bon code. Ceci permet à plusieurs utilisateurs de partager une seule fréquence, et diminue l’interférence causée par les transmetteurs éloignés utilisant le même canal. Dans toutes les régions métropolitaines des États-Unis, tous les canaux radio disponibles sont assignés à plus d’un utilisateur.

Couverture de bandes : 30 bandes Dimensions : 2,64 po (L) x 1,29 po (P) x 4,53 in (H) (sans l’antenne, les boutons, la pince et autre) 67 mm (L) x 32,7 mm (P) x 115 mm (H) (sans l’antenne, les boutons, la pince et autre) Poids : 9,6 oz (272 g) (sans l’antenne et les piles) Température de fonctionnement : Nominal : – 4º F (– 20º C) à + 140º F (+ 60º C ) Température Close Call: + 14º F (– 10º C) à + 122º F (+ 50º C ) Température pour la recharge : + 50º F (+ 10º C) à + 104º F (+ 40º C ) Température d’entreposage : Alimentation : – 22º F (– 30º C) à + 158º F (+ 70º C ) 2 piles ‘AA’ au Ni-MH rechargeables (2 300 mAh - (non incluses) 2 piles ‘AA’ alcalines (non incluses) 5,0 V CC ± 5 % branché à un ordinateur par un câble miniUSB (inclus)141 CC 5,0 V ± 5% branché à un ordinateur à l’aide d’un câble mini USB (inclus) Afchace ACL : Afchage ACL à matrice à points de 64 X 128 avec rétroéclairage orange Haut-parleur interne : 24 ohms, 0,8 watt max. Certié conforme à la réglementation de la FCC, article 15 sous-section C à compter de la date de fabrication. Canaux météorologiques : 7 canaux Puissance de sortie audio :

  • Prise du haut-parleur 24 Ω 218 mW nominal pour bandes FM, FMB et NFM 245 mW nominal pour les bandes FMB, WFM 240 mW nominal pour les bandes AM

sur les piles à l’hydrure métallique de nickel signie que Uniden Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus au sein du territoire des États-Unis et du Canada.144 Veuillez contacter 1-800-BATTERY pour plus de détails relativement au recyclage des piles Ni-MH dans votre région. (RBRC est une marque de commerce de Rechargeable Battery Recycling Corporation.)

INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE

LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États- Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, Texas 76262 800-620-7531, de 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au vendredi.