HullaPort 835XT - Accessoire de transport pour véhicule THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HullaPort 835XT THULE au format PDF.
| Type de produit | Porte-kayak de toit |
| Marque | Thule |
| Modèle | HullaPort 835XT |
| Catégorie | Accessoire de transport pour véhicule |
| Compatibilité barres de toit | Barres carrées Thule et barres rondes Yakima ; barres montées en usine |
| Écartement minimal des barres | 610 mm (24 pouces) |
| Capacité de charge maximale | 75 kg (165 lb) pour l'ensemble du porte-charge |
| Types d'embarcations compatibles | Kayaks de mer, kayaks d'eau vive et embarcations similaires |
| Matériau | Plastique et métal résistant |
| Fonctions principales | Transport de kayak en toute sécurité sur le toit du véhicule |
| Entretien et nettoyage | Graisser régulièrement les serrures avec du graphite ou lubrifiant sec ; vérifier l'état des sangles et boulons |
| Conseils de sécurité | Attacher l'avant et l'arrière du bateau aux pare-chocs ou crochets de remorquage ; ne pas dépasser la charge maximale ; vérifier le serrage à chaque arrêt |
| Installation | Nécessite des barres de toit ; respecter l'écartement minimal de 610 mm ; fixer les supports sur les barres |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant : réparation ou remplacement des défauts de matériau ou de main-d'œuvre |
| Accessoires inclus | Sangles de fixation, protège-boucles, visserie |
FOIRE AUX QUESTIONS - HullaPort 835XT THULE
Questions des utilisateurs sur HullaPort 835XT THULE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de transport pour véhicule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HullaPort 835XT - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HullaPort 835XT de la marque THULE.
MODE D'EMPLOI HullaPort 835XT THULE
- Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
- Attachez toujours l'avant et l'arrière de l'embarcation aux pare-chocs du véhicule ou aux crochets de remorquage.
- Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des barres installées en usine.
- Compatible uniquement avec les kayaks de mer, les kayaks d'eau vive et autres embarcations similaires.
- Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
- La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect des consignes antÉrieures.
Pour utilisation sur des barres de toit montées par l'utilisateur Para usar en vehículos con portaequipajes postventa.
- Thule square load bar and Yakima round load bar.
Barre de toit carrée Thule et barre de toit ronde Yakima.
Les barres at attachez les 65mm boulons et les motettes, comme dans l'embarcation sans les serrer
Pour utilisation sur des véhicules avec barres de toit montées en usine Para usar en vehículos con portaequipajes de fábrica
Déterminez la longueur de vis appropriée à votre véhicule. Identifique la longitud de perno adecuada para su vehículo.
Les barres et attachez les boulon et les motettes, comme dans l'embarcation sans les serrer.
Placez les supports au même niveau sur les barres.
Assemblez la visserie restante comme indiqué à l'étape 1.
REMARQUE: Resserrer tous boutons fermement et également
Extérieur du véhicule.
Les barres doivent être écartées d'au moins 610 mm
(24 po) pour garantir une utilisation sans risques.
REMARQUE: Pour déposer le porte-kayak, desserrez
les écrous borgnes et ouvrez le support.
Passez l'extrémité libre de la courroie, avec le logo vers le haut, dans le protège-boucle, comme illustré sur le schéma. Tirez sur le protège-boucle afin qu'il recouvre la boucle pour protéger le véhicule et le bateau lors de la fixation de ce dernier.
Chargez le bateau avec le trou d'homme vers vous. Cargue la embarcación con la cabina de mando orientada hacia usted.
Centrez le bateau par rapport à l'avant et à l'arrière des supports. Centre la embarcación de proa a popa en el portakayaks.
5
Acheminez les sangles autour du bateau et fixez-les sur le porte-kayak comme indiqué.
Avant de serrer les courroles, assurez-vous qu'elles ne passent pas sur le dosseret du trou d'homme ou sur d'autres parties du bateau ne supportant pas de charge. Antes de cinchar las correas asegúrese de que éstas no pasen por encima de la cubierta de proa o cualquier otra parte de la embarcación que no lleve carga.
6
N'oubliez pas d'attacher l'avant et l'arrière du bateau aux pare-chocs du véhicule ou aux crochets de remorquage.
Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde.
Enfilez le bout de la corde à travers le bas du cliquet tout en tournant la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre.
Attachez à votre chargement aux points d'ancrage.
Fixez le crochet inférieur au pare- chocs ou au crochet de remorquage du véhicule.
Si nécessaire, utilisez des sangles pour une meilleure séparation de la charge.
Tirez l'embout de la corde pour qu'elle soit suffisamment tendue.
Pour relâcher, appuyez sur le levier situé au-dessus de la bobine du cliquet.
Para soltar, oprima la palanca colocada encima de la bobina del trinquete.

text_image
MUSTIN 40.000 100.000 50.000 25.000 15.000 5.000 2.500 1.000 0.500 -1.500 -3.000 -4.500 -6.000 -7.500 -9.000 -10.500 -12.000 -13.500 -15.000 -16.500 -18.000 -19.500 -21.000 -22.500 -24.000 -25.500 -27.000 -28.500 -30.000 -31.500 -33.000 -34.500 -36.000 -37.500 -39.000 -40.500 -42.500 -44.500 -46.500 -48.500 -51.500 -54.500 -57.500 -61.500 -64.500 -67.500 -71.500 -74.500 -77.500 -81.500 -84.500 -87.500 -91.500 -94.500 -97.500 -101.500
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l'emploi de votre galerie et à l'utiliser en toute sécurité.
- Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquement le produit ou l'accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne présumez pas qu'un produit sera adapté; consultex toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
- Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les porte-charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni les points de fixation. Les charges dépassant cette limite ne peuvent pas être garanties. Charge totale = poids du chargement + poids des accessoires utilisés pour le transporter.
- Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l'installation d'une galerie. Avant de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage pour vous assurer qu'il est bien attaché.
- Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d'objets sur les côtés d'un véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l'avant et à arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
- Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
- Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu'elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s'il doit rester sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants. Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
- N'utilisez pas de galerie et d'accessoires Thule à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non-respect de ces consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la garantie.
- Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez attentivement toutes les instructions et les informations de la garantie.
- Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
- Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
- Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d'échappement chaud.
THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne.
Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULE remédiera aux défauts de matériaux ou de maind'oeuvre en réparant ou en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais de pièces ou de main d'oeuvre. De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux mais d'émettre un remboursement de l'acheteur égal au prix payé pour le produit, ou un crédit à utiliser pour l'achat d'un système de support de charge THULE neuf.
Aucune garantie n'est émise pour les défauts causés par une usure normale, pour la rouille esthétique, pour les rayures, pour l'utilisation inégale du véhicule, pour toute modification de celui, pour tout type de réparation, pour un système de support de charge autre que ceux autorisés par THULE.
Aucune garantie n'est émise pour les défauts résultant de conditions hors du contrôle de THULE, notamment une mauvaise utilisation, une surcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instructions écrites ou directives de THULE incluses avec le produit ou mises à disposition de l'acheteur.
Aucune garantie n'est émise pour les produits Thule achetés hors des États-Unis, du Canada ou du Mexique.
Si un produit est défectueux, l'acheteur doit contacter le revendeur THULE auquel il a acheté le produit ou un centre de service Thule autorisé. Si le revendeur ou le centre de services Thule autorisé n'est pas en mesure de corriger le défaut, l'acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à :
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn: Customer Service 203 881-9600
Dans l'éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicien THULE à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessus fournira à l'acheteur l'adresse d'envoi appropriée et des instructions supplémentaires. Veuillez noter que l'acheteur sera responsable des frais d'envoi du produit à THULE et qu'une preuve d'achat sous la forme de l'original d'une facture ou d'un reçu d'achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l'envoi.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU L'EMISSION D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN CREDIT (SELON LE CHOIX DE THULE) CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR SOUS CETTE GARANTIE. LES DEGATS AU VEHICULE DE L'ACHETEUR, AU CHARGEMENT OU/ET A TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN SONT EXCLUS.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE THULE ENVERS TOUT ACHETEUR EST LIMITÉE AU RECOURS DÉFINI CI-DESSUS. EN AUCUN CAS THULE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS, DE PERTES DE VENTES, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS MAJORÉS OU PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DE TOUT TYPE OU NATURE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU PROVINCE À L'AUTRE.