GE AJCQ06LWH - Climatisation

AJCQ06LWH - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AJCQ06LWH GE au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE AJCQ06LWH - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : AJCQ06LWH

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 6000 BTU
Énergie Classe énergétique A
Dimensions (L x P x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 25 kg
Niveau sonore 52 dB
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilateur
Type de réfrigérant R410A
Utilisation Idéal pour les petites pièces jusqu'à 20 m²
Maintenance Filtres lavables, vidange manuelle
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AJCQ06LWH GE

Comment installer le climatiseur GE AJCQ06LWH ?
Pour installer le climatiseur, suivez les instructions du manuel d'installation fourni. Assurez-vous que les fenêtres sont correctement préparées pour l'unité et que toutes les pièces sont incluses.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer le filtre à air du GE AJCQ06LWH ?
Retirez le filtre à air, aspirez la poussière ou lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Pourquoi mon climatiseur fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent provenir de pièces desserrées ou de l'accumulation de débris à l'intérieur de l'unité. Vérifiez et nettoyez l'appareil régulièrement.
Quel est le niveau sonore du GE AJCQ06LWH ?
Le niveau sonore variera selon le mode de fonctionnement, mais il est généralement autour de 52 dB en mode refroidissement.
Comment ajuster la température sur le climatiseur ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour régler la température désirée. Appuyez sur le bouton 'Température' pour l'augmenter ou la diminuer.
Est-ce que le climatiseur GE AJCQ06LWH a une fonction de déshumidification ?
Oui, le GE AJCQ06LWH dispose d'une fonction de déshumidification qui peut être activée via le panneau de contrôle ou la télécommande.
Quelle est la capacité de refroidissement du GE AJCQ06LWH ?
La capacité de refroidissement est de 1,8 kW, ce qui le rend adapté pour des pièces jusqu'à environ 23 m².
Comment puis-je réduire la consommation d'énergie de mon climatiseur ?
Utilisez le mode éco, réglez la température à un niveau modéré et assurez-vous que les fenêtres et portes sont fermées pour éviter les pertes de chaleur.
Que faire si le climatiseur fuit de l'eau ?
Vérifiez si le bac à condensat est plein ou si le tuyau de drainage est obstrué. Nettoyez-le et assurez-vous que l'unité est de niveau.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AJCQ06LWH - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AJCQ06LWH de la marque GE.

MODE D'EMPLOI AJCQ06LWH GE

DQGRUZLWKRWKHUH[WHUQDOGHYLFHVV\VWHPVRU

Garantie limitée ......................13 Soutien au consommateur .............14

MANUEL D’UTILISATION

ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Modèles Cool uniquement AJCQ06LWH AJCQ08AWH AJCQ10AWH AJCQ10DWH AJCQ12AWH AJCQ12DWH AJCQ14DWH Modèles à montage surélevé uniquement cool AJCM08AWH AJCM10AWH AJCM10DWH AJCM12DWH Modèles chaud / froid AJEQ08AWH AJEQ10DWH AJEQ12DWH AJEQ14DWH Modèles à montage haut chaud / froid AJEM12DWH Modèles de pompes à chaleur AJHQ08AWH AJHQ12DWH2 49-5000492 Rev. 4 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.49-5000492 Rev. 4 3 Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de dommage à la propriété, de blessure ou de décès.Ŷ1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUVRQXVDJHSUpYXWHOque décrit dans le Manuel de l’utilisateur.Ŷ9RXVGHYH]ELHQPRQWHUFHFRQGLWLRQQHXUconformément aux Instructions de montage, avant de l’utiliser.Ŷ1HGpEUDQFKH]MDPDLVYRWUHFRQGLWLRQQHXUHQWLUDQWsur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et sortez-la droit de sa prise. Ŷ5HPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQabîmé ou endommagé. Un cordon d’alimentation électrique endommagé ne doit pas être réparé mais plutôt remplacé par un autre cordon d’alimentation obtenu du fabricant. N’utilisez pas un cordon d’alimentation qui montre des fissures ou des signes d’abrasion sur sa longueur ou encore près de la prise ou du connecteur.ŶeWHLJQH]HWGpEUDQFKH]YRWUHFOLPDWLVHXUDYDQWGHprocéder à une réparation ou un nettoyage.Ŷ3RXUYRWUHVpFXULWp«QHUDQJH]MDPDLVRXQ¶XWLOLVH]MDPDLVGHVPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVGHO¶HVVHQFHou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Ŷ6LODSULVHpOHFWULTXHQ¶HVWSDVFRPSDWLEOHDYHFODfiche du cordon électrique, il faut faire remplacer la prise par un électricien agréé. UTILISATION DE RALLONGESRISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHUDOORQJHDYHFFHFRQGLWLRQQHXUd’air.Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHSDUDVXUWHQVHXURXG¶DGDSWDWHXUjprises multiples avec ce conditionneur d’air.

COMMENT BRANCHER L’ÉLECTRICITÉ

1HFRXSH]RXQ¶HQOHYH]MDPDLVODEURFKHGHPLVHjla terre (la troisième broche de la fiche) du cordon G¶DOLPHQWDWLRQ3RXUYRWUHVpFXULWpSHUVRQQHOOHFHWappareil doit être bien mis à la terre.N’utilisez PAS une fiche d’adaptation avec cet électroménager.Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche triphasée (mise à la terre) qui correspond à une prise murale normale triphasée, pour réduire le danger de secousse électrique.Le cordon d’alimentation peut comprendre un mécanisme d’interruption de courant. Un bouton d’essai et de remise en marche est fourni sur le boîtier de la SULVH9RXVGHYH]HVVD\HUOHPpFDQLVPHSpULRGLTXHPHQWen appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise en marche). Si le bouton TEST ne bascule pas ou si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser votre conditionneur d’air et appelez un technicien de service qualifié.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien à la terre.Si vous avez une prise biphasée, vous êtes personnellement responsable et obligé de la faire remplacer par une prise murale triphasée bien mise à la terre.9RXVGHYH]WRXMRXUVEUDQFKHUOHFRQGLWLRQQHXUGDQVVDpropre prise électrique, d’un voltage qui correspond à la plaque signalétique. Cela vous permettra d’obtenir le meilleur rendement et empêchera la surcharge des circuits électriques de la maison, qui risque d’occasionner un danger d’incendie.Consultez les Instructions de montage, section des Exigences électriques, pour les exigences de branchements électriques particuliers.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT4 49-5000492 Rev. 4 Commandes du climatiseur L’aspect peut varier. Ŷ3RXUVRQERQIRQFWLRQQHPHQWGLULJH]ODWpOpFRPPDQGHYHUV le récepteur de signal sur le climatiseur. Ŷ/HVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHDXQHSRUWpHGHMXVTX¶j pieds. Ŷ/DWpOpFRPPDQGHFRQWU{OHO¶DSSDUHLOPrPHVLFHOXLFLHVW connecté au Wi-Fi.

Ŷ$VVXUH]YRXVTX¶DXFXQREMHWQHEORTXHOHVLJQDOHQWUHOH

climatiseur et la télécommandel. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHODFKDUJHGHODSLOHHVWVXIILVDQWHHWTXH FHWWHGHUQLqUHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH²9R\H]ODVHFWLRQ Entretien et nettoyage. Télécommande Les témoins lumineux au-dessus des touches sur le panneau de commande du climatiseur indiquent les réglages choisis. Utilisant le climatiseur - Commandes

Allume ou éteint le climatiseur.

2. DISPLAY (Afficher)

Affiche le réglage de température.

Utilisez cette option pour accéder aux modes HEAT (certains PRGqOHV&22/)$1(&2RX'5</HVWpPRLQVOXPLQHX[ des commandes indiqueront le mode sélectionné.

TOUCHES D’AUGMENTATION (+) / DIMINUTION (-) DE LA TEMPÉRATURE Utilisez cette option pour accéder aux modes HEAT (certains PRGqOHV&22(&2RX'5</HVWpPRLQVOXPLQHX[GHV commandes indiqueront le mode sélectionné.

5. FAN SPEED (Vitesse du ventilateur)

Cette option permet de régler la vitesse du ventilateur à AUTO, LOW, MEDIUM ou HIGH. Les témoins lumineux indiqueront la vitesse sélectionnée.

Enregistre le temps de fonctionnement cumulé du ventilateur pour rappeler de nettoyer le filtre.

Cet électroménager est compatible avec la connectivité Wi-Fi de GE Appliances.

Cette option permet à la température ambiante d’augmenter (en mode Cool) ou de diminuer (en mode Heat) pendant les heures de sommeil.49-5000492 Rev. 4 5 Utilisant le climatiseur - Fonctions

UTILISANT LE CLIMATISEUR

Fahrenheit ou Celsius 3RXUFKDQJHUO¶DIILFKDJHGHODWHPSpUDWXUHGH)DKUHQKHLWj&HOVLXVSUHVVH]±HWVLPXOWDQpPHQWGXUDQWVHFRQGHV Réglage de la vitesse du ventilateur 3UHVVH]OHERXWRQ)DQ6SHHGSRXUVpOHFWLRQQHUODYLWHVVHVHORQ quatre étapes : Auto, Low, Med ou High. À chaque pression du bouton, la vitesse passe à la suivante. Sur certains modèles, le réglage de la vitesse est impossible GDQVOHPRGH+($7'DQVOHPRGH'5<ODYLWHVVHSDVVHj/RZ automatiquement. Dans le mode AUTO, la vitesse du ventilateur fonctionne automatiquement à la vitesse nécessaire pour procurer le confort optimal. Si la pièce nécessite un refroidissement accéléré pour atteindre la température du réglage, le ventilateur augmentera automatiquement sa vitesse. Si la pièce nécessite moins de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminuera automatiquement. Vérification du filtre

3UHVVH]OHERXWRQ)LOWHUSRXUDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQ6RQU{OHHVW

de rappeler qu’il faut nettoyer le filtre pour obtenir un meilleur fonctionnement. Le témoin de cette fonction s’allume au bout de 250 heures de IRQFWLRQQHPHQW3RXUUpLQLWLDOLVHUOHILOWUHDSUqVVRQQHWWR\DJH pressez le bouton Filter et le témoin s’éteindra. SLEEP (Sommeil) /HPRGH6/((3DSRXUHIIHWGHPRGLILHUJUDGXHOOHPHQW le réglage de l’appareil sur une période de 8 heures afin d’économiser l’énergie durant les heures de sommeil. Le mode 6/((3HVWDFFHVVLEOHVHXOHPHQWGDQVOHPHQXGHVRSWLRQV COOL et FAN. 3UHVVH]ODWRXFKH6/((3VRQWpPRLQOXPLQHX[V¶DOOXPHUD Le réglage initial du ventilateur ne changera pas mais le climatiseur changera automatiquement sa vitesse à LOW dans les modes COOL ou FAN seulement. Dans le mode FAN seulement, la vitesse du ventilateur restera à LOW durant 8 heures. Après 8 heures, le climatiseur retournera aux réglages sélectionnés avant la pression sur la WRXFKH6/((3 En modes COOL et HEAT, la vitesse du ventilateur restera à LOW durant 8 heures à partir de la pression sur la touche 6/((3/HFOLPDWLVHXUDXJPHQWHUDOHSRLQWGHFRQVLJQHGH °C (2 °F) lors du refroidissement (point de consigne le plus bas GXFKDXIIDJHHQPLQXWHVHWGH&)GHSOXVSpULRGH pendant laquelle il restera pendant un autre 7 heures. Après ce total de 8 heures, le climatiseur retournera aux réglages VpOHFWLRQQpVDYDQWODSUHVVLRQVXUODWRXFKH6/((3 4XDQGOHFOLPDWLVHXUHVWGDQVOHPRGH6/((3XQHSUHVVLRQVXU n’importe quelle touche le retournera aux réglages sélectionnés DYDQWO¶HQWUpHHQPRGH6/((3 Éclairage du panneau de commande Ce climatiseur est doté d’un interrupteur marche-arrêt de l’éclairage du panneau de commande qui éteint celui-ci ORUVTX¶DXFXQHDFWLYLWpQ¶HVWGpWHFWpHGXUDQWSOXVGHPLQXWH 3RXUUDOOXPHUO¶pFODLUDJHHWYRLUYRVUpJODJHVSUpFpGHQWV

SUHVVH]Q¶LPSRUWHTXHOOHWRXFKHVXUOHSDQQHDX3RXU

désactiver cette fonction, maintenez une pression sur la touche 6/((3GXUDQWVHFRQGHV/¶DSSDUHLOpPHWWUDXQELSSRXU signaler le succès de la désactivation. 8QHSUHVVLRQVXU',63/$<VXUODWpOpFRPPDQGHDXUD pour effet d’éteindre l’éclairage du panneau de commande immédiatement. Sélection du mode de fonctionnement 3RXUFKRLVLUOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWSUHVVH]ODWRXFKH MODE. Chaque fois que vous pressez cette touche, un mode est sélectionné dans une séquence allant de HEAT FHUWDLQVPRGqOHV&22/)$1(&2HW'5<VHXOHPHQW/H témoin lumineux s’allumera et restera ainsi une fois le mode sélectionné. Les modèles AJHQ08AWH et AJHQ12DWH sont des thermopompes et la fonction de chauffage basculera automatiquement entre le chauffage électrique et la thermopompe afin de maintenir la température ambiante au réglage choisi tout en réduisant les coûts de fonctionnement. Aux températures extérieures en dessous de 40 ºF (4,4 ºC), l’appareil fonctionnera dans le mode chauffage électrique seulement. Le modèle AJHQ08AWH n’est pas conçu pour être l’unique source de chauffage. Pour fonctionner dans le mode FAN seulement :

Ŷ8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQVHXOHPHQWORUVTXHYRXVQHYRXOH]SDV

GHUHIURLGLVVHPHQWQLGHFKDXIIDJHFHUWDLQVPRGqOHV9RXV pouvez choisir la vitesse de ventilateur que vous préférez. Ŷ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWHQFRXUVO¶pFUDQDIILFKHOD température ambiante réelle, et non la température de réglage dans les modes de refroidissement ou de chauffage (certains modèles). Ŷ'DQVOHPRGH)$1VHXOHPHQWLOHVWLPSRVVLEOHGHUpJOHUOD température. Pour fonctionner dans le mode ECO : Ŷ$YHFFHWWHIRQFWLRQOHFOLPDWLVHXUIRQFWLRQQHGDQVOHPRGH COOL seulement. Le ventilateur fonctionnera avec le compresseur pour refroidir l’espace. Le ventilateur continue de fonctionner durant 3 minutes après l’arrêt du compresseur HWMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHGHUpJODJHVRLWDWWHLQWH/H YHQWLODWHXUGpPDUUHDORUVGXUDQWPLQXWHVjLQWHUYDOOHVGH PLQXWHVMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVRLWDXGHVVXV de la température de réglage, moment où le compresseur se remet en marche et le refroidissement démarre. Pour fonctionner dans le mode DRY : Ŷ'DQVFHPRGHOHFOLPDWLVHXUIRQFWLRQQHJpQpUDOHPHQW comme un déshumidificateur. L’endroit climatisé étant un espace fermé ou hermétique, un certain degré de UHIURLGLVVHPHQWVXUYLHQGUD'DQVOHPRGH'5<OHYHQWLODWHXU fonctionne à la vitesse LOW seulement.6 49-5000492 Rev. 4 Utilisant le climatiseur - Fonctions

UTILISANT LE CLIMATISEUR

Fonctions supplémentaires Le circuit « Cool » (refroidissement) est doté d’un démarrage différé automatique de 3 minutes si l’appareil est éteint ou allumé rapidement. Cela prévient la surchauffe du compresseur HWOHGpFOHQFKHPHQWpYHQWXHOGXGLVMRQFWHXU/HYHQWLODWHXU continuera de fonctionner pendant ce temps. Le compresseur met 2 secondes à s’arrêter lorsqu’on sélectionne FAN ou HEAT. Cela prévient la possibilité du passage à un autre mode. La commande maintiendra la température de réglage à O¶LQWpULHXUGH)HQWUH)HW)GDQVOHVPRGHVGH climatisation et de chauffage (certains modèles). Après une panne électrique, l’appareil retient le dernier réglage et fonctionne à ce réglage une fois le courant rétabli. Thermostat mural à distance (modèles Heat / Cool uniquement) Tous les modèles de chauffage / refroidissement peuvent être FRQWU{OpVSDUXQWKHUPRVWDWPXUDOjGLVWDQFHGH9&$/D carte de connexion de contrôle du thermostat est située derrière un capot métallique sur le côté droit du capot métallique du FKkVVLV3RXURXYULUOHFRXYHUFOHUHWLUH]ODYLVjWrWH3KLOOLSVHW

VRXOHYH]ODGHVIHQWHVHQEDV3RXUFRQQHFWHUFRUUHFWHPHQW

le câblage d’un thermostat mural à distance, procédez comme suit: &RPPDQGH]OHFRQQHFWHXUjEURFKHVDXSUqVGXVHUYLFH

*($SSOLDQFHV$SSHOH]OHHWFRPPDQGH]

:3;8QFRQQHFWHXUHVWUHTXLVSRXUFKDTXHXQLWp contrôlée par un thermostat mural

2. Installez le thermostat à distance conformément aux

instructions fournies avec celui-ci.

3. À l’aide des serre-fils fournis avec le connecteur à 8

broches, connectez le câblage du thermostat mural comme suit; (Une connexion correcte du câblage est essentielle. Des raccordements incorrects peuvent endommager les composants du climatiseur et peuvent ne pas être couverts par la garantie du produit.) le coin inférieur droit de l’ouverture du boîtier de commande pour les garder à l’écart. Sortez le filage du thermostat par l’encoche dans le bas de l’ouverture et replacez le couvercle métallique. Ventilation 3RXURXYULUO¶RULILFHGHYHQWLODWLRQUHWLUH]OHVYROHWVG¶DpUDWLRQUpJODEOHVHQWLUDQWGRXFHPHQWYHUVO¶DYDQWVXUO¶H[WUpPLWpGURLWH MXVTX¶jFHTX¶LOVRLWOLEpUpGXSRLQWGHSLYRW'pSODFH]OHVYROHWVYHUVODGURLWHSRXUOLEpUHUO¶H[WUpPLWpJDXFKHGHVRQSRLQWGHSLYRW 3RXURXYULUOHSRUWGHYHQWLODWLRQWLUH]OHOHYLHUYHUVO¶DYDQW/HOHYLHUVHYHUURXLOOHHQSODFH3RXUUHPSODFHUOHVYROHWVG¶pYDFXDWLRQ d’air, inversez la procédure ci-dessus. Direction de la circulation d’air Des évents réglables contrôlent la direction de la circulation d’air. Les évents permettent de diriger l’air vers le haut ou le bas et la JDXFKHRXODGURLWHjWUDYHUVODSLqFHDXEHVRLQMXVTX¶jFHTXH la direction gauche/droite désirée soit atteinte. Faites pivoter OHVpYHQWVKRUL]RQWDX[MXVTX¶jREWHQLUODGLUHFWLRQKDXWHEDVVH désirée. REMARQUE : Si l’on utilise le Wi-Fi, un thermostat mural ne fonctionnera pas. Si un thermostat est installé, c’est le Wi-Fi qui a la priorité de fonctionnement. Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans le mode COOL lorsque la température extérieure est en dessous de 64 ºF (18 ºC). 3RUWHG¶pYHQWouverte3RUWHG¶pYHQWfermée Codes de couleur des fils du connecteur Connexions du thermostat Noir CommunBlanc Chauffage électriqueJaune CompresseurBleu Terminal B (modèles à pompe à chaleur uniquement)9HUW 9HQWLODWHXUKDXWBronzer 9HQWLODWHXUEDV5RXJH 9$& REMARQUE: Lorsque le thermostat est installé et que l’alimentation est appliquée, le voyant de contrôle s’allume et l’unité est automatiquement contrôlée par le thermostat mural.49-5000492 Rev. 4 7

CONFIGURATION DU WI-FI

Configuration du WI-FI Application SmartHQ de GE Appliances (clients aux États-Unis) Compatibilité GE Appliances SmartHQ. 9RXVVDXUH]TXHYRWUHFOLPDWLVHXU$&HVWFRPSDWLEOH6PDUW+4V¶LOSUpVHQWHXQH étiquette de renseignements sur la connectivité réseau apposée sur l’extérieur comme illustré ci-dessous . Une carte de communication Wi-Fi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour VXUYHLOODQFHFRQWU{OHHWQRWLILFDWLRQjGLVWDQFH9HXLOOH]YLVLWHU*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWSRXUREWHQLUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUOHV fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent. Network:GE_MODULE_XXXX MAC: XXXXXXXXXXXXFCC ID: ZKJ-WCATA006IC: 10229A- WCATA006Password:XXXXXXXXNetwork:GE_MODULE_XXXX MAC: XXXXXXXXXXXXFCC ID: ZKJ-WCATA006IC: 10229A- WCATA006Password:XXXXXXXX Connectivité Wi-Fi : Pour obtenir de l’assistance concernant votre électroménager ou la connectivité en réseau ConnectPlus (pour modèles à fonctionnalité WiFi intégrée ou optionnelle), veuillez composer le 1-800-220-68998 49-5000492 Rev. 4

CONFIGURATION DU WI-FI

Configuration du WI-FI Comment ça fonctionne Téléchargez l’application GE Appliances Utilisez l’application pour connecter votre climatiseur au Wi-Fi Une fois connecté, utilisez l’application pour diminuer la température de votre climatiseur en quittant pour le travail. CHANGE TEMP TO 65 Pour commencer 3RXUFRQQHFWHUYRWUHFOLPDWLVHXUYRXVDXUH]EHVRLQGH l’application SmartHQ de GE Appliances. L’application vous guidera le long de la procédure de connexion. 7pOpFKDUJH]O¶DSSOLFDWLRQGHSXLVL7XQHVRX*RRJOH3OD\ Toutes les données relatives à l’électroménager connecté VRQWWUDLWpHVHQVWULFWHFRQIRUPLWpDYHFOD3ROLWLTXH de confidentialité des données connectées de GE $SSOLDQFHV9LVLWH]ODSDJHgeappliances.com/privacy/ privacy_policy_ connected pour lire cette politique. Questions concernant SmartHQ Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos articles consacrés à la configuration des électroménagers Wi-Fi et la connexion à votre réseau domestique. 9LVLWH]products.geappliances.com/appliance/gea- support-search-content pour lire les articles associés à la connexion Wi-Fi de votre climatiseur.

2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit,

y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe %FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :

  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien en radio- télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Ce produit est doté d’une compatibilité Wi-Fi et nécessite une connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre la connexion avec un système de gestion d’énergie et/ou d’autres périphériques, systèmes or applications extérieurs.49-5000492 Rev. 4

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage Insertion des piles dans la télécommande 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHWRXUQDQWMXVTX¶jOD position de déverrouillage.

2. Insérez une nouvelle pile, en respectant l’orientation des

rechargeables. 5HWLUH]ODSLOHGHODWpOpFRPPDQGHVLOHV\VWqPHUHVWHUD inutilisé durant une longue période de temps. Serpentins extérieurs

  • Les serpentins du côté extérieur du climatiseur doivent être inspectés régulièrement.
  • S’il sont obstrués par de la saleté ou de la suie, le recours à un nettoyage professionnel peut s’avérer nécessaire, un service disponible dans les centres de réparation GE Appliances ou d’autres entreprises de réparation. Retrait de la grille frontale La grille frontale est amovible pour un nettoyage à fond. Pour retirer : $JULSSH]OHVF{WpVGHODJULOOHIURQWDOHSDUOHVUHQIRQFHPHQWV de chaque côté et inclinez-la vers l’avant. 5HWLUH]OHILOWUHHQOHVRXOHYDQWYHUVOHKDXWSXLVO¶H[WpULHXU 5HWLUH]OHVGHX[YLVFUXFLIRUPHVVLWXpHVGDQVOHVFRLQV supérieurs de la grille. 3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUGHFKDTXHF{WpGXFRXYHUFOHGX FKkVVLVPpWDOOLTXHjHQYLURQSRFPGXEDV&HOD va libérer les languettes de la grille du couvercle de châssis métallique. Tirez le bas de la grille légèrement vers l’avant tout en soulevant la grille.

5. Une fois la grille dégagée, soulevez-la délicatement pour

libérer les languettes du haut du couvercle de châssis métallique. 3RXUGpJDJHUOHFRQQHFWHXUpOHFWULTXHPXOWLEURFKHGH l’interface utilisateur, pressez les deux côtés et tirez avec soin pour les séparer. Inversez l’ordre des étapes pour réinstaller la grille. Filtre à air 3RXUDFFpGHUDXILOWUHDJULSSH]ODJULOOHIURQWDOHSDUOHV renfoncements des deux côtés et inclinez-la vers l’avant. 5HWLUH]OHILOWUHHQOHVRXOHYDQWYHUVOHKDXWSXLVO¶H[WpULHXU Notez la direction du filtre pour la réinstallation. Lavez le filtre à l’aide d’un détergent liquide pour lave-vaisselle HWG¶HDXPRGpUpPHQWFKDXGH5LQFH]OHILOWUHjIRQG6HFRXH] délicatement le filtre pour évacuer l’eau excédentaire. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le replacer. Au lieu de le laver, on peut aussi le passer à O¶DVSLUDWHXUMXVTX¶jFHTX¶LOVRLWSURSUH REMARQUE :1¶XWLOLVH]MDPDLVG¶HDXFKDXGHVXSpULHXUHj )&SRXUQHWWR\HUOHILOWUHjDLU1HWHQWH]MDPDLVGH faire fonctionner l’appareil sans filtre à air. Conseil pour économiser l’énergie Afin d’atteindre une économie d’énergie et un confort optimaux, on recommande d’utiliser un couvercle pour isoler l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Les dimensions de couvercle UHFRPPDQGpHVSRXUO¶DSSDUHLOVRQWGH[[SR /[+[3 REMARQUE : Débranchez l’appareil avant d’installer un couvercle. La carrosserie

  • Assurez-vous de débrancher le climatiseur afin de prévenir le risque de choc électrique ou d’incendie. On peut épousseter la carrosserie et le panneau frontal à l’aide d’un linge exempt d’huile ou les laver avec un linge imbibé d’une solution d’eau WLqGHHWGHGpWHUJHQWOLTXLGHSRXUODYHYDLVVHOOH5LQFH]jIRQG à l’aide d’un linge humide puis essuyez pour sécher.

1¶XWLOLVH]MDPDLVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVGHFLUHQLGHSURGXLWV

à polir sur le panneau frontal.

  • Assurez-vous de tordre le linge pour expulser l’eau excédentaire avant d’essuyer autour des commandes. L’eau excédentaire dans ou autour des commandes peut endommager le climatiseur. 5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXU 49-5000492 Rev. 4

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instructions d’installation Pour de l’aide, visitez GEAppliances.ca Gaines murales existantes 3RXUOHVPDQFKRQVPXUDX[H[LVWDQWVNotez que les dimensions du climatiseur sont:Largeur-26 ”+DXWHXUô´3URIRQGHXUó´VDQVJULOOHDYDQW3URIRQGHXU´GHO¶DUULqUHGXFKkVVLVDXERUGDUULqUHde la grille avant)Installez le climatiseur conformément à ces instructions pour obtenir les meilleures performances. L’installation de ce climatiseur dans des manchons existants qui QHSHUPHWWHQWSDVXQERQDMXVWHPHQWRXTXLQ¶RQWSDVde grilles extérieures appropriées peut affecter les performances et annuler la garantie du fabricant. Pièces incluses

  • Support de sécurité et vis pour un manchon mural de 26 ”(2)7pOpFRPPDQGH REMARQUE IMPORTANTE 3RXUXQHHIILFDFLWppQHUJpWLTXHHWXQUHQGHPHQWRSWLPDX[QRXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUXQHJDLQHPXUDOH5$%et la grille extérieure en aluminium estampé fournie, ou 5$%%DYHFODJULOOHH[WpULHXUHHQDOXPLQLXPHVWDPSp5$*

Lisez ces instructions attentivement et en totalité.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.

IMPORTANT – Observez tous les codes et règlements en vigueur.

  • Note au monteur – Conservez le Manuel du propriétaire.• Note au consommateur – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure.
  • Niveau de compétence – L’installation de cet appareil exige des compétences de base en mécanique.• Temps d’exécution – (QYLURQKHXUH• Nous recommandons que l’installation de ce produit soit effectuée par deux personnes.• La responsabilité de l’exactitude de l’installation incombe à l’installateur.• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate. 9RXVGHYH]XWLOLVHUWRXWHVOHVSLqFHVIRXUQLHVHWVXLYUHOHVprocédures appropriées qui figurent dans ces instructions lors de l’installation de ce climatiseur.

EXIGENCES EN MATIÈRE

Le cordon d’alimentation est doté d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton TEST et RESET (réinitialisation) est fourni dans le boîtier de la fiche. Ce dispositif doit être testé régulièrement en pressant d’abord le bouton TEST suivi du bouton RESET tandis que la fiche est branchée dans la prise électrique. Si le bouton TEST ne se déclenche pas ou si le bouton RESET ne reste pas engagé, cessez l’utilisation du climatiseur et appelez un technicien en réparation qualifié. ATTENTION 1¶HQOHYH]QHFRXSH]RXQ¶{WH]MDPDLVODWURLVLqPHbroche (de mise à la terre) du cordon d’alimentation.1HFKDQJH]MDPDLVODILFKHGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHce conditionneur.Un câblage de la maison en aluminium peut occasionner des problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.49-5000492 Rev. 4 Instructions d’installation

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Installation des supports de sécurité (Il est important d’installer ces supports pour éviter que le châssis ne soit poussé dans la pièce de l’extérieur.) Ŷ/HVVXSSRUWVGRLYHQWrWUHLQVWDOOpVGHVRUWHTXHOHV brides soient accrochées derrière les brides intérieures du manchon mural. À l’aide des vis fournies, fixez les supports sur les côtés du châssis. 3RXULQVWDOOHUOHVXSSRUWGHVpFXULWpVDQVUHWLUHU complètement la grille avant: 6DLVLVVH]OHVYROHWVGHODJULOOHDYDQWGHVGHX[F{WpVDX niveau de l’évidement et tirez vers l’avant. 5HWLUH]OHILOWUHHQWLUDQWYHUVO¶DYDQWHWYHUVO¶H[WpULHXU 5HWLUH]OHVGHX[YLVFUXFLIRUPHVVLWXpHVGDQVOHVFRLQV VXSpULHXUVGHO¶RXYHUWXUHGXYROHWGHODJULOOH1HMHWH]SDV les vis.

4. Saisissez les bords arrière gauche et droit de la grille

avant à environ 6 pouces du haut et tirez vers l’extérieur pour libérer les languettes à l’intérieur de la grille des fentes de chaque côté du couvercle métallique du châssis. Une fois relâchée, tirez les deux coins inférieurs

GHODJULOOHDYDQWG¶HQYLURQ´SRXUH[SRVHUOHVGHX[

trous de vis sur la zone inférieure du capot métallique du châssis.

5. Localisez les 2 supports métalliques estampillés de 26

pouces fournis avec le climatiseur. Accrochez la bride courte du support derrière le bord intérieur du manchon et faites-le pivoter de manière à ce que le côté long puisse être pressé à plat contre le couvercle métallique du FKkVVLV$MXVWH]GHVRUWHTXHOHVXSSRUWSXLVVHrWUHIL[p au couvercle métallique du châssis par 2 vis fournies avec le support. Un seul support sera nécessaire et peut être installé de chaque côté du châssis. 3RXUUpLQVWDOOHUODJULOOHDYDQWSRXVVH]OHVFRLQVLQIpULHXUV YHUVOHPDQFKRQMXVTX¶jFHTXHOHVODQJXHWWHVODWpUDOHV V¶HQFOHQFKHQWGDQVOHVIHQWHVG¶DFFRXSOHPHQW5pLQVWDOOH] les deux vis retirées précédemment et remplacez le filtre et les volets. 3RXUOHVPDQFKRQVGHSRDFFURFKH]ODEULGH courte du support de 26 po derrière le bord LQWpULHXUGXPDQFKRQHW¿[H]OHjO¶XQLWpDYHFOHV GHX[YLVIRXUQLHV5pSpWH]GHO¶DXWUHF{Wp Accrochez le bord intérieur de la manche et ¿[H]OHjO¶XQLWp

ccrochez le bord intérieur de la manche HW¿[H]OHj

Installation des bandes d’étanchéité Ŷ3RXUDPpOLRUHUO¶pWDQFKpLWpGHVPDQFKRQVPXUDX[ autres que ceux de GE ou les manchons muraux plus XVpVFRPSRUWDQWGHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpPDQTXDQWV ou endommagés, nous fournissons deux coussins de mousse adhésifs pouvant être installés sur les côtés du châssis selon les instructions ci-dessous. Remarque : &HVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpQHVRQWSHXWrWUHSDV QpFHVVDLUHVVLXQPDQFKRQQHXI5$%$HVWLQVWDOOp 5HWLUH]WRXWO¶HPEDOODJHHWOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHGH l’appareil.

2. Déposez le châssis sur une table ou installez-le à une

distance de 3/4 dans le manchon. 5HSpUH]OD©ERVVHªRXODSDUWLHVXUpOHYpHGXPpWDOGH chaque côté de l’appareil, immédiatement derrière le couvercle frontal. La bande de mousse devrait se situer immédiatement derrière la partie élevée.

4. Essuyez chaque côté avec un linge pour vous assurer

que cette partie est propre. 3HOH]OHSDSLHUGRUVDOG¶XQHSLqFHHQPRXVVHHQ commençant par le coin supérieur du côté et collez-le de KDXWHQEDVVXUODVXUIDFHSODWHDGMDFHQWHjODERVVH 5pSpWH]VXUOHF{WpGURLWHQYRXVDVVXUDQWGHQHSDV mettre la bande de mousse sur le couvercle amovible du côté droit.

7. Lorsque vous glissez l’appareil dans le manchon,

comprimez doucement les coussins pour les aider à se déplacer derrière le rebord du manchon. 3UHQH]DXVVLVRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVFRXVVLQV de mousse lorsque vous déplacez l’appareil dans le manchon.

Conseils de dépannage… Avant d’appeler un réparateur Problème Solution Le climatiseur ne démarre pas La fiche du cordon est débranchée. Poussez la fiche fermement dans la prise murale. Un fusible de la maison est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible par un fusible temporisé ou réenclenchez le disjoncteur. Le dispositif de courant de la fiche est déclenché. Pressez le bouton RESET (réinitialisation). L’appareil est éteint (OFF). Allumez l’appareil (ON). L’air fourni par l’appareil n’est pas suffisamment froid La température ambiante est sous 62°F (17°C). Il se peut que la climatisation s’active seulement si la température ambiante passe au-dessus de 62°F (17°C). Le capteur de température derrière le filtre à air touche peut-être le serpentin froid. Éloignez-le du serpentin froid. Le climatiseur est réglé à une température plus basse. Le compresseur s’est arrêté en changeant de mode. Attendez 3 minutes après le passage au mode COOL (climatisation). La climatisation fonctionne bien, mais la pièce est trop chaude. Du givre se forme sur le serpentin de climatisation derrière le panneau frontal décoratif. La température extérieure est sous 64°F (18°C). Pour dégivrer le serpentin, passez au mode FAN ONLY (ventilateur seulement). Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Consultez la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, passez au mode FAN ONLY. Le réglage du thermostat est plus froid pour la climatisation de nuit. Pour dégivrer le serpentin, passez au mode FAN ONLY. Ensuite, réglez la température à la valeur la plus élevée. Filtre à air sale, ou la circulation d’air est restreinte. Nettoyez le filtre à air. Consultez la section Entretien et nettoyage. Le réglage de température est trop élevé. Réglez la température à une valeur plus basse. Les évents dirigent l’air incorrectement. Dirigez les évents de façon à améliorer la distribution d’air. Le devant de l’appareil est bloqué par des objets qui limitent la distribution d’air (rideaux, stores, meubles, etc.). Libérez le devant de l’appareil. Il se peut que des portes, fenêtres, registres, etc. soient ouverts. Fermez les portes, fenêtres, registres. On a allumé l’appareil récemment dans une pièce très chaude. Allouez plus de temps pour dissiper la chaleur « emmagasinée » dans les murs, le plafond, le plancher et les murs. Le climatiseur s’allume et s’éteint rapidement Le filtre à air est sale, la circulation d’air est restreinte. Nettoyez le filtre à air. Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher setting to cool outdoor cooling coil. Un bruit en cours de climatisation Le son du mouvement de l’air. Ce phénomène est normal. S’il est trop fort, réglez le ventilateur à une vitesse moins élevée. Installation incorrecte. Consultez les instructions d’installation ou l’installateur. De l’eau dégoutte à l’INTÉRIEUR en cours de climatisation. Installation incorrecte. Inclinez le climatiseur légèrement vers l’extérieur pour permettre l’évacuation de l’eau. Consultez les instructions d’installation et l’installateur. De l’eau dégoutte à l’EXTÉRIEUR en cours de climatisation Le climatiseur évacue une grande quantité d’humidité d’une pièce humide. Cela est normal pendant les jours à taux d’humidité élevée. La pièce est trop froide Le réglage de température est trop bas. Augmentez le réglage de température. Le code d’erreur « AS » s’affiche Il signale une erreur de détection de la température ambiante. Débranchez l’appareil puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, faites un appel de service. REMARQUE : En mode Fan Only (ventilateur seulement), l’afficheur indiquera « LO » ou « HI ». Le code d’erreur « HS » s’affiche Il signale une erreur de détection de chauffage électrique. Débranchez l’appareil puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, faites un appel de service. Le code d’erreur «

s’affiche. Il indique une erreur de détection de la température de l’évaporateur. Débranchez l’appareil puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, faites un appel de service.49-5000492 Rev. 4

Garantie limitée du conditionneur d’air Ŷ7RXWHYLVLWHjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUOH fonctionnement de l’appareil. Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ inadéquats. Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjXQHPRGLILFDWLRQGX produit, une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou négligent. Ŷ'DQVOHVpWDEOLVVHPHQWVFRPPHUFLDX[ODPDLQ d’œuvre nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il pourra être accessible aux fins de réparation par un technicien. Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW des disjoncteurs. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjODFRUURVLRQVXU les modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion. Ŷ/HVGRPPDJHVDXSURGXLWDWWULEXDEOHVjXQH alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWjODSURSULpWpFDXVp par une éventuelle défectuosité de ce climatiseur. Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances : Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une XWLOLVDWLRQDX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQQRQGHVVHUYLHSDUXQUpSDUDWHXU autorisé GE Appliances, vous pourriez être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les appels de service à votre domicile. 'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVGLUHFWVRXLQGLUHFWV/DSUpVHQWH JDUDQWLHOLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQW G¶XQHSURYLQFHRXG¶XQeWDWjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]GDQVYRWUHUpJLRQFRPPXQLTXH] DYHFGHVUHODWLRQVDYHFOHVFRQVRPPDWHXUVGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOH3URFXUHXUJpQpUDOGHYRWUHeWDW Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Toute réparation sous garantie doit être réalisée par nos Centres de service en usine ou un technicien Customer Care

DXWRULVp3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHelectromenagersge.car/soutien/demande-de- serviceRXDSSHOH]OH9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGH main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, contactez votre distributeur. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de garantie de : GE Appliances remplacera : Deux ansA compter de la date d’achat initial Toute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée de deux ans, GE Appliances couvrira gratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse.$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQsous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. 49-5000492 Rev. 4 Imprimé en Chine Soutien au consommateur

dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre JDUDQWLHVLEHVRLQHVW9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVH trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-requestRXFRPSRVH]OH Prolongation de garantie 3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH*($SSOLDQFHVHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU SHQGDQWODGXUpHGHYRWUHJDUDQWLH9RXVSRXYH]YRXVODSURFXUHUHQOLJQHHQWRXWWHPSV/HVVHUYLFHV*( $SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRXFRPSRVH]OH Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le