G9OAAASSPSS - Friteuse GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G9OAAASSPSS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse à air avec technologie de circulation d'air chaud |
|---|---|
| Capacité | 5,5 litres |
| Puissance | 1800 watts |
| Température réglable | De 80 à 200 °C |
| Fonctions de cuisson | Friture, rôtissage, grillade, cuisson au four |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle numérique |
| Entretien | Panier et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, poignée anti-chaleur |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 5 kg |
| Accessoires inclus | Panier à friteuse, livre de recettes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - G9OAAASSPSS GE
Questions des utilisateurs sur G9OAAASSPSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G9OAAASSPSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G9OAAASSPSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI G9OAAASSPSS GE
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No de modèle ____
No de série ____
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette à l'arrière de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION
G9OAAASSPSS
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL
NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
▲AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. L'omission d'observer oser une risque d'incendie, de choc électrique, de blessure grave ou fatale.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet électroménager.
- Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le four grille-pain.
- Retirez et jetez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser le four.
▲ AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE LA
PRISE QUAND IL N'EST PAS UTILISÉ ET AVANT LE NETTOYAGE. Laisser le four refroidir avant de le nettoyer ou de le manipuler.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou urs fonctionner le four avec le plateau nent installé.
- Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas les cordons, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Placez toujours le four sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur chaque fois que le four est en marche
- Gardez un dégagement d'au moins 4 "(10 cm) sur tous les côtés de l'appareil lorsque le four est en marche. N'utilisez pas l'appareil sous des armoires murales.
- Un incendie peut se produire si le four grille-pain est couvert ou touche un matériau inflammable, y compris des rideaux, des rideaux, des murs, etc., lorsqu'il fonctionne. Ne rangez aucun article sur le dessus de l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être chaudes pendant et après le fonctionnement du four. Laisser l'appareil refroidir complètement avant de manipuler l'appareil.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou les boutons.
- Ne rangez pas d'articles sur le dessus de l'appareil, car cette surface peut être très chaude pendant et après le fonctionnement du four.
- Pour éviter les brûlures ou les blessures, utilisez toujours une protection appropriée, comme des coussinets chauffants ou des gants de cuisine, lorsque vous retirez ou manipulez des articles du four.
- Ne touchez pas les éléments chauffants ou la surface intérieure du four pendant ou après l'utilisation. Laisser refroidir avant le nettoyage ou la manipulation.
-
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord de la table ou du comptoir. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
-
Nettoyez toujours le four conformément aux instructions de nettoyage et d'entretien, comme indiqué à la page 10. parties du four.
- Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Des pièces peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, ce qui présente un risque de choc électrique.
- N'utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou après un dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
- Il est recommandé de n'utiliser que les accessoires fournis à l'origine avec cet appareil.
- Ne stockez aucun matériau, autre que les accessoires recommandés par le fabricant, dans ce four lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique à l'intérieur uniquement. Ne pas stocker ni utiliser à l'extérieur.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
- Ne laissez pas les enfants seuls - les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans une zone où un appareil est utilisé.
- Arrêtez toujours le fonctionnement du four avant de débrancher l'appareil.
- Avant de manipuler, déplacer ou nettoyer l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et assurez-vous que l'appareil a bien refroidi.
- Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
- Faites bien cuire les aliments pour les protéger contre les maladies d'origine alimentaire. Les recommandations relatives à la température minimale de sécurité des aliments sont disponibles sur IsItDoneYet.gov et fsis.usda.gov. Utilisez un thermomètre pour aliments pour prendre la température des aliments et vérifier plusieurs endroits.
- Une extrême prudence doit être exercée lors de l'utilisation de récipients construits autrement qu'en métal ou en verre.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le plateau ou jetez de la graisse chaude.
- Ne couvrez pas le plateau ramasse-miettes ni aucune partie du four avec du papier d'aluminium. Cela entraînera une surchauffe du four.
▲AVERTISSEMENT

SQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
■ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE)
- Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque du robot culinaire, sauf si cela est recommandé dans ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un technicien en réparation autorisé.
ATTENTION
Afin d'assurer une protection continuelle contre le risque de choc électrique, branchez l'appareil dans des prises correctement mises à la terre seulement.
▲AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DU AVEC FRITURE À AIR CHAUD
L'omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
- Ne rangez ni n'utilisez des matières inflammables dans le grille-pain ou près de son orifice, y compris le papier, le plastique, les poignées ou mitaines de four, le linge de maison, le revêtement mural, les rideaux, les draperies, l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
- Ne portez jamais de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez l'électroménager. Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
ATTENTION
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
Si une rallonge est utilisée:
1) La puissance électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance électrique de l'appareil;
2) Le cordon doit être disposé de telle sorte qu'il ne se drape pas sur le comptoir ou la table où il pourrait être tiré par des enfants ou trébuché involontairement;
3) Le cordon ou la rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces Incluses

text_image
Mode Temp/Time. Shade/Slices Start Stop C A B D E F C' O-1Plaque de cuissonPanier de friture à abridade cuisson
A Bouton Start/Stop (marche/arrêt)
B Sélecteur Temp/Time (température/minuterie)
© Sélecteur des modes
D Poignée
E Fenêtre de porte
F Ramasse-miettes
Pour commencer
Déballage et nettoyage
- Retirez et jetez proprement toutes les matières d'emballage avant d'utiliser le four.
- Nous recommandons d'essuyer l'intérieur de la cavité du four avec une éponge humide avant la première utilisation.
- Nous recommandons de nettoyer à fond tous les accessoires avant la première utilisation. Les accessoires doivent être nettoyés avec de l'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez à fond.
- Placez le four sur une surface de niveau et stable où il dispose d'un dégagement d'au moins 10 cm (4 po) sur tous les côtés, et d'au moins 20 cm (8 po) au dessus.
- Ne placez ni ne rangez aucun article sur le dessus du four, à l'exception des accessoires fournis.
Mise en marche du four grille-pain
- Déroulez le cordon et branchez-le dans une prise de 120 V.
- Une fois le cordon branché, l'écran va s'illuminer et toutes les icônes vont s'afficher brièvement.
- Par défaut, l'écran affiche le mode de cuisson Air Fry (friture à air chaud).
Avant la première utilisation
- Nous recommandons de faire fonctionner le four à vide durant 20 à 30 minutes avant la première utilisation. Cela permet de retirer toute pellicule plastique qui se trouverait sur les éléments chauffants.
- Lorsque vous utilisez le four grille-pain pour la première fois, il peut émettre une vapeur visible et/ou une légère odeur. Cette vapeur et cette odeur sont normales, sûres et sans problème pour le four. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
Commandes

A Sélecteur des modes de cuisson
Le sélecteur tourne pour sélectionner le mode de cuisson désiré.
B Affichage de la température ou de la nuance (Temp/Shade)
Indique la température de four sélectionnée.
Affiche aussi la nuance de grillage sélectionnée dans le mode TOAST (pain grillé).
© Affichage du mode de cuisson
Le mode de cuisson est indiqué par le symbole ▶.
D Affichage du temps de cuisson et des tranches (Time/Slices)
Affiche le décompte du temps de cuisson pour le mode de cuisson en cours.
Affiche aussi le nombre de tranches choisi pour le mode TOAST (pain grillé).
E Avis de préchauffage
Indique que le four est en cours de préchauffage à la température choisie.
F Sélecteur des réglages de cuisson
Ce sélecteur tourne pour régler la cuisson de chaque mode de cuisson.
Ce sélecteur fonctionne aussi comme un bouton.
Pressez ce sélecteur pour basculer entre le réglage des nuances et des tranches (Shade/Slices), ou celui de la minuterie et de la température (Time/Temp), selon le mode de cuisson choisi.
G Bouton Start/Stop (marche/arrêt)
Lorsque le four grille-pain n'est pas en marche, ce bouton démarre le mode de cuisson choisi avec les réglages sélectionnés.
Lorsque le four grille-pain est en marche, ce bouton arrête le fonctionnement du mode de cuisson en cours.
Fonctions
Friture à air chaud (Air Fry)
Ce mode est idéal pour brunir et rendre croustillant l'extérieur des aliments. Le mode de friture à air chaud peut produire un goût et une texture semblables à la grande friture sans la nécessité de plonger l'aliment dans l'huile.
Cuisson au four régulière (Bake)
Ce mode est idéal pour cuire les aliments qui manquent généralement de structure avant la cuisson, tels que gâteaux, biscuits, muffins, pâtisseries, tartes, lasagnes et casseroles. Les aliments seront cuits de part en part et uniformément, ce qui en fait aussi le mode idéal pour les mets surgelés en emballage.
Pain grillé (Toast)
Ce mode est idéal pour griller des tranches de pain, des bagels, des muffins anglais et des gaufres surgelées. Chaque tranche sera grillée également sur les deux côtés sans devoir la retourner.
Cuisson au gril (Broil)
Ce mode est idéal pour griller les viandes (p.ex. steaks ou poissons), les légumes croustillants (p.ex. pommes de terre) ou pour brunir le dessus des aliments (p.ex. casseroles).
Rôtissage (Roast)
Ce mode est idéal pour cuire les aliments qui sont généralement solides avant la cuisson, incluant une grande variété de viandes et de légumes. Les aliments seront tendres et humides à l'intérieur tout en développant une texture croustillante à l'extérieur.
Fermentation (Proof)
Ce mode est idéal pour préparer du pain à la levure et d'autres produits de boulangerie et de pâtisserie dont la pâte nécessite de reposer et de lever avant la cuisson. La chaleur à basse température va faciliter la fermentation.
Tenue au chaud (Keep Warm)
Ce mode est pratique pour garder au chaud les repas fraîchement cuits en attendant les invités ou la préparation des autres étapes du repas.
Rôtissage par convection (Convection Roast)
Ce mode est similaire au mode ROAST à la différence qu'il active le ventilateur à convection afin de faire circuler l'air chaud autour des aliments. Cela a pour effet de cuire les aliments plus rapidement que dans le mode ROAST normal, mais la température du four devra parfois être réduite pour certaines recettes.
Utilisation du four grille-pain
Sélection du mode de cuisson
Pour choisir le mode de cuisson, tournez le sélecteur Mode jusqu'à ce que le symbole ▶ pointe vers le mode désiré.
Modification des réglages du four
Vous pouvez modifier les réglages de chaque mode de cuisson en utilisant le sélecteur Temp/Time. Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles pour augmenter la valeur ou dans le sens contraire pour la diminuer.
Le sélecteur Temp/Time fonctionne aussi comme un bouton. Pressez le sélecteur pour défiler entre les paramètres à régler (Slices/Shade ou Temperature/Time).
Pour le mode TOAST (pain grillé), utilisez ce sélecteur pour choisir le nombre de tranches de pain à griller et la nuance de grillage désirée.
Pour tous les autres modes, utilisez ce sélecteur pour régler la température du four et le temps de cuisson désirés.
Démarrage du cycle de cuisson
Une fois le mode et les réglages de cuisson sélectionnés, placez l'aliment dans le four et pressez le bouton Start/Stop pour démarrer le cycle de cuisson.
Préchauffage du four
Pour les modes BAKE, ROAST, BROIL et CONVECTION :
Au démarrage du cycle de cuisson, le mot « Preheating » (préchauffage) commence à clignoter sur l'écran et la minuterie commence le décompte du temps de cuisson. Lorsque le four atteint la température du réglage, il émet un bip audible et le mot « Preheating » disparaît de l'écran.
REMARQUE : Il se peut que vous deviez modifier le temps de cuisson pour prendre en compte le temps de préchauffage. Voyez la prochaine section, « Modification des réglages en cours de cuisson ».
Pour les modes AIR FRY, TOAST, WARM et PROOF :
Ces modes de cuisson ne nécessitent pas de préchauffage. La minuterie démarre dès le démarrage du cycle de cuisson.
Modification des réglages en cours de cuisson
À n'importe quel moment du cycle de cuisson, vous pouvez modifier le réglage de la température, du temps, de la nuance et/ou du nombre de tranches. Poussez le sélecteur Temp/Time puis tournez-le pour régler la température du four. Poussez le sélecteur de nouveau pour basculer entre le réglage de la température ou du temps de cuisson. Une fois vos réglages modifiés, aucune autre action n'est requise. Le mode de modification va s'interrompre et les nouveaux réglages seront confirmés.
REMARQUE : Le mode de cuisson ne peut pas être changé lorsque le four est en marche. Pressez le bouton Start/Stop pour mettre fin au cycle de cuisson actuel, puis sélectionnez le mode de cuisson désiré.
Mettre fin au cycle de cuisson
Lorsque le temps de cuisson sélectionné s'est écoulé, l'alarme du four retentit pour signaler la fin du cycle de cuisson. Le four s'éteint alors automatiquement. On peut aussi mettre fin au cycle de cuisson à tout moment en pressant le bouton Start/Stop.
REMARQUE : Pour certains modes de cuisson, le fonctionnement du ventilateur interne se poursuit durant 2 minutes après la fin du cycle de cuisson. Les composants internes du four peuvent ainsi refroidir adéquatement. Le mot COOL (refroidissement) s'affichera sur l'écran jusqu'à l'arrêt automatique du ventilateur.
Même si vous entendez le ventilateur fonctionner pendant ce temps, l'appareil reviendra en mode de veille et les éléments chauffants s'éteindront en attendant le démarrage du prochain cycle.
Guide de cuisson
Guide de cuisson
Cuisez les aliments à fond pour vous prémunir contre les maladies d'origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur le site IsItDoneYet.gov. Vérifiez toujours la température interne des aliments pour confirmer que la température minimale sécuritaire a été atteinte.
Positions de grille recommandées selon le mode de cuisson
| Mode de cuisson Grille de four | ur Plaque de cuisson Panier de | friture à air chaud | |
| Friture à air chaud (Air Fry) --- --- | Milieu | ||
| Cuisson au four régulière (Bake) | Milieu ou basse Milieu ou basse | --- | |
| Pain grillé (Toast) Milieu --- --- | |||
| Cuisson au gril (Broil) Haute Haute | Haute Haute | ||
| Rôtissage (Roast) Milieu ou basse | se Milieu ou basse --- | ||
| Tenue au chaud (Keep Warm) | N'importe laquelle N'importe laquelle | N'importe laquelle | |
| Fermentation (Proof) | N'importe laquelle N'importe laquelle | N'importe laquelle | |
| Convection | Milieu ou basse Milieu ou basse | --- |
Conseils pour la friture à air chaud (Air Fry)
La friture à air chaud est un mode de cuisson spécial, sans préchauffage, conçu donner aux aliments un surface extérieure plus croustillante que la cuisson au four régulière. Ce mode de cuisson ne requiert pas d'huile mais en vaporiser l'aliment d'une mince couche avant la cuisson peut améliorer leur croustillance et leur brunissement.
En général, on recommande de placer le panier de friture à air chaud dans la position du milieu. Les aliments peuvent cuire plus rapidement que prévu si le four est déjà chaud au moment de les placer. S'ils brunissent ou se dessèchent trop rapidement, baissez la position de la grille ou la température de cuisson.
Pour éviter d'avoir à brasser ou retourner les aliments pendant la cuisson, disposez-les en une seule couche dans le panier. L'encombrement du panier peut prolonger le temps de cuisson et avoir un effet indésirable sur la texture des aliments.
| Type d'aliment | Quantité | Température | Time |
| Bacon coupé épais | 6 oz ou 6 tranches | 400°F 10-13 minutes | |
| Ailes fraîches | 1 lb ou 12 ailes | 400°F 25 minutes | |
| Ailes congelées | 1 12 lb ou 12 ailes | 400°F 25-30 minutes | |
| Frites fraîches coupées à la main | 2 lb ou 2 à 4 pommes de terre moyennes | 400°F 30 minutes | |
| Frites-steak fraîches coupées à la main | 1 lb ou 2 à 4 pommes de terre moyennes | 400°F 15-20 minutes | |
| Frites congelées | 1 lb | 400°F 15 minutes | |
| Frites-steak congelées | 1 lb | 450°F 15 minutes | |
| Bâtonnets de mozzarella | 1 12 lb ou 22 unités | 400°F 10 minutes | |
| Bâtonnets de poisson | 12 oz | 400°F 8 minutes | |
| Croquettes de poulet | 1 lb ou 34 unités | 400°F 15-20 minutes | |
| Crevettes congelées | 1 lb ou 29 unités | 380°F 9 minutes | |
| Légumes | 1 lb de haricots verts frais | 400°F 10-15 minutes |
Entretien et nettoyage
- Assurez-vous que le four est éteint, débranché et refroidi avant de commencer le nettoyage.
- Nettoyez la porte en verre avec une éponge, un linge doux ou un tampon en nylon et de l'eau savonneuse. N'utilisez pas un nettoyant en aérosol.
- Retirez la grille et la plaque de cuisson; lavez-les dans l'eau savonneuse. Pour faire disparaître les taches tenaces, utilisez un tampon en polyester ou en nylon.
- Retirez le ramasse-miettes en utilisant la poignée et jetez les miettes. Essuyez le ramasse-miettes avec un linge humide et séchez-le à fond avant de le replacer dans le four.
- Essuyez l'extérieur du four avec un linge ou une éponge humides. Séchez-le à fond.
- Ne tentez pas de nettoyer les éléments chauffants. Tout aliment qui vient en contact avec les éléments chauffants sera de toute façon consumé.
CONTENANTS DE CUISSON
Seuls les contenants en métal et en verre ou céramique allant au four sans couvercle en verre sont recommandés dans ce four. Suivez les instructions des fabricants pour nettoyer chacun de ces produits.
Dépannage
Gagnez du temps et économisez de l'argent! Examinez d'abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez vous éviter un appel de service.
| Problème Solution | |
| Le voyant de mise sous tension ou l’écran ne s’allument pas même si l’appareil est branché. | Assurez-vous que le cordon est correctement branché dans la prise électrique.Pressez n’importe quel bouton pour vous assurer que le four n’est pas en mode de veille. |
| Le four ne devient pas chaud. | Il y a un problème avec l’unité principale. Contactez le soutien au consommateur de GE Appliances. |
| Le four dégage une odeur de brûlé. | Assurez-vous que le temps de cuisson est correctement réglé et que l’aliment n’est pas trop cuit.Les gras, les huiles et les sauces qui ont dégoutté sur les éléments chauffants inférieurs peuvent produire de la fumée ou une odeur de brûlé pendant le fonctionnement du four.Assurez-vous que la plaque de cuisson, la grille du four et le ramasse-gouttes ont été nettoyés à fond avant chaque utilisation. |
| Les tubes chauffants s’éteignent pendant la cuisson. | Les tubes chauffants s’allument et s’éteignent pour contrôler la température. Ce n’est donc pas une défectuosité. |
| De la fumée s’échappe du four. | Du gras d’aliment qui colle sur les éléments chauffants peut produire de la fumée pendant la cuisson, en particulier dans le mode Broil (cuisson au gril). Abaissez la température du four si nécessaire. |
| E1, E2 ou E3 s’affiche sur l’écran. | Ces codes d’erreur signalent un problème avec le four grille-pain. Contactez le soutien au consommateur de GE Appliances. |
Garantie limitée de GE Appliances
GEAppliances.com
Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Composez le 1.800.GE.CARES pour des questions relatives au service.
| Durant la période de: GE | Appliances appliquera la garantie suivante |
| Un (1) anÀ partir de la date d'achat initial | Si le grille-pain présente une défaillance en raison de vices de matière ou de fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, réparer votre produit à sa seule discrétion remplacement de votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement de son prix d'achat. |
Ce que GE Appliances ne garantie pas :
■ La défaillance du produit en raison d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, ou s'il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues.
■ Le remplacement des fusibles du domicile ou le réarmement des disjoncteurs.
■ Les dommages survenus après la livraison.
■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle.
- Les dommages accessoires ou indirects causés par d'éventuelles défectuosités de cet électroménager.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l'échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l'adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un (1) an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
Pour la vente dans les 50 États et le district de Columbia des États-Unis seulement : Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur d'origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l'État.
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Soutien au consommateur
Service et enregistrement
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant.
Enregistrez votre électroménager sur GEAppliances.com/register.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, Relations avec le consommateur, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us
HORNO TOSTADOR DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .... 3
PARTES INCLUIDAS ..... 4
GETTING STARTED ..... 5
CONTROLES 6
FUNCTIONES 7
USO DEL HORNO TOSTADOR . 7
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

GE APPLIANCES