BIGTEL 202 - Téléphone Amplicomms - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIGTEL 202 Amplicomms au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Amplicomms |
| Modèle | BIGTEL 202 |
| Dimensions de la base | 115 x 115 x 63 mm |
| Dimensions du combiné | 55 x 28 x 170 mm |
| Poids du combiné (estimé) | Environ 150 g (avec accumulateurs) |
| Alimentation de la base | 100-240 V AC, 7 V / 420 mA DC via bloc secteur fourni |
| Type d'accumulateurs | NiMH AAA 1,2 V / 600 mAh (3 par combiné) |
| Autonomie en veille (estimée) | Environ 100 heures |
| Autonomie en communication (estimée) | Environ 10 heures |
| Portée en champ libre | Jusqu'à 300 mètres |
| Portée dans les bâtiments | Jusqu'à 50 mètres |
| Nombre de combinés max. | 5 (jusqu'à 4 bases) |
| Amplification du volume | Jusqu'à +30 dB (touche dédiée) |
| Fonctions principales | Répertoire 50 contacts, 2 touches de numérotation directe, liste d'appels 30 entrées, mains-libres, conférence, transfert d'appel, égaliseur audio 3 niveaux, réveil, rendez-vous, chronomètre |
| Écran | Rétroéclairé, affichage du nom, numéro, icônes |
| Sonnerie | Mélodies sélectionnables, volume réglable (5 niveaux) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sans peluche, sans solvant ni nettoyant |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, utiliser bloc d'alimentation fourni, respecter polarité des accumulateurs, distance >1m des appareils électroniques |
| Pièces détachées | Accumulateurs NiMH AAA, bloc d'alimentation, câble téléphonique (fournis) |
| Réparabilité | Hotline : 0826 100 389 (numéro indigo), garantie 2 ans |
| Informations générales | Standard DECT/GAP, compatible avec installations téléphoniques et services opérateur (CLIP, etc.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BIGTEL 202 Amplicomms
Questions des utilisateurs sur BIGTEL 202 Amplicomms
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIGTEL 202 - Amplicomms et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIGTEL 202 de la marque Amplicomms.
MODE D'EMPLOI BIGTEL 202 Amplicomms
Consignes de sécurité 2
Metre I'appareil en service 5
Eléments de commande 9
Information d'introduction 11
Téléphoner 14
Autres caractéristiques 19
Listedappels/repetitiondesderniersnumeros.21
Répertoire/Touches de numérotation directe 23
Régler le téléphone 27
Déclarer/Retirer des combinés 37
Installations à postes supplémentaires/services comport . .39
Annexe 40
Consignes de sécurité
Lisez ce mode d'emploi attentivement.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme aux dispositions. Les modifications ou transformations d'un propre gré sont interdites. N'ouvre l'appareil enaucun cas et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Lieu d'installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les secousses, les produits chimiques, l'humidité, la chaleur ou un ensoleillement direct. N'utilise pas le combiné dans des zones représentant des risques d'explosion.
Bloc d'alimentation
Attention : utilisez seulement le bloc d'alimentation livre avec l'appareil, d'autres blocs d'alimentation pouvant endommager votre téléphone. Assurez-vous que la prise secteur est installée à proximate de l'appareil et que l'accès au bloc d'alimentation n'est pas bloqué par des meubles ou d'autres objets.
Accumulates
Attention: Ne jetez pas les accumulateurs dans le feu. Utilisez seulement des accumulateurs du même type! Veillez à la bonne polarité! Il y a risque d'explosion pendant le chargement si la polarité est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec ce téléphone. Pour les cas d'urgence, tenez à votre disposition un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation électrique externe.
Appareils médicaux
Attention: n'utilisez pas ce téléphone à proximé d'appareils médicaux. Toute influence sur ces appareils ne pas être entière-ment exclue. Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez absolutment un médecin avant d'utiliser ce produit.
Les téléphones DECT' peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les apparèils auditifs.
Volume de l'écouteur
Votre téléphone dispose d'une touche d'amplification, qui augmente fortement le volume de l'écouteur quand elle est appuyée. « Extra vol. on » clignote sur l'écran. Pour désactiver l'amplification, appuyez sur la touche encore une fois. « Extra vol. on » disparaît. Vous pouvez activer durablement l'amplification via le menu (Combé / Extra vol. on -> Marche). « Extra vol. on » apparait sur l'écran à la place du nom du combiné. Avec la touche d'amplification, vous pouvez ensuite désactiver l'amplification pour la communication actuelle. Elle est réactivée lors de la communication suivante.
Prudence : la pression de la touche d'amplification permet
1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = standard pour les téléphones sans fil.
d'atteindre un volume très élevé (touché d'amplification + réglage du volume de l'écouteur au niveau 5 = +30 dB). Il est recommendé une extrème prudence quand le combiné est utilisé en commun avec des utilisateurs avec et sans troubles de l'audition.
Élimination des déchets
Si vous souhaitez éliminer votre apparéil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l'élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les apparéils ELECTriques et Electroniques, les propriétaires d'appareils usés sont tenus de séparer les valeurs apparaillées ELECTRIQUES et Electroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne doivent enaucun cas jeter l' apparéil dans les ordures menagères! Mise en danger de la santé et de l'environnement par les accumulateurs et les piles!
Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser acceder à l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. Selon la loi, vous étés tenus d'éliminer les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles en toute sécurité ainsi qu'auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition. L'élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez enaucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures menagères et ceux-ci doivent être recyclées via des centres de collecte. Les matérielux d'emballage sont à éliminer selon les consignes locales.



Mettre l'appareil en service
Consignes de sécurité
Attention : lisez absolutent les consignes de sécurité fournies au chapitre 1 avant la mise en service.
Vérifier le contenu de l'emballage
La livraison inclut :
Contenu Modèle BigTel
| 200 | 200-21 | 200-31 | 200-41 | |||||
| Base avec bloc d'alimentation | 1 | 1 | 1 | |||||
| Chargeur avec blocd'alimentation | - | 1 | 2 | 3 | ||||
| Combiné | 1 | 2 | 3 | 4 | ||||
| Câble de racc. téléphonique | 1 | 1 | 1 | |||||
| Accumulateurs | 3 | 6 | 9 | 12 | ||||
| Mode d'emploi | 1 | 1 | 1 | |||||
1 Sur le site www.amplicomms.eu, vous apprendrez si ce téléphone est deja disponible.

Les blocs d'alimentation livrés répondent aux exigences de l'Union europeenne en matière d'éco-conception (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, aussi bien en service qu'au repos, la consommation électrique est nettement plus faisible par rapport aux blocs d'alimentation de modèles plus anciens.
Brancher la base
Attention: placez la base au minimum à un mètre de distance des autres apparèils électroniques pour éviter des perturbations mutuelles.
Raccordez la base comme illustré sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ainsi que le cable de raccordement téléphonique joint.

Attention: pour la base, n'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil! Ne bloquez pas l'accès au bloc d'alimentatio. on par des meubles ou d'autres objets.
Brancher le chargeur²
Raccordez le chargeur à une prise secteur.
Attention: pour le chargeur, n'utilise que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil! Ne bloquez pas l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets.
2 Ne s'applique que pour les téléphones comprenant au moins deux combinés, v. « Verifier le contenu de l'emballage », page 5.
Insérer les accumulateurs

Ouvrez le compartment des accumulateurs.
Placez les accumulateurs dans le compartment.
Refermez le compartment des accumulateurs.
Attention : n'utilisez que des accumulateurs NiMH de type AAA (microcellules) 1,2 V / 600 mAh ! N'utilisez jamais des piles/piles primaires ! Veillez à la bonne polarité !
Charger les accumulateurs
Lors de la première mise en service, posez le combiné sur la base/le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 16 heures.
Le combiné chauffe pendant le chargement. C'est normal et sans danger. Ne chargez pas le combiné avec d'autres apparreils de chargement. L'état de charge de l'accumulateur est indiqué sur l'écran. Quand le chargement des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs ( clignote sur l'écran et « accu épuisé » apparait. Mettez le combiné à charger sur la base/le chargeur.
Régler la date et l'heure du téléphone
Au moment de la mise en service, le téléphone n'est pas régé à l'heure correcte (par ex. pour les entrées dans la liste d'appels). « 12:00 » s'affiche sur l'écran sous le nom du combiné. Reglez la date et l'heure via le point de menu « Alarme/Horl. / Jour & Heure ». Une panne de courant de la base entraine la perte de ces réglages.
Régler la langue de l'écran
Le guidage des menus est disponible en différentes langues. A la livraison, le téléphone est reglé sur « allemand ». Vous pouvez modifier la langue via le point de menu « Mobilteil / Sprache »
Acceptation automatique de l'expérience directe
Si cette fonction est activée (état à la livraison), l'appel est réceptionné automatiquement des que le combiné est pris de la base. Vous pouvez activer ou désactiver l'acceptation automatique de l'appel via le point de Menu « Combiné / Autotalk »
ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Éléments de commande
Voyant d'emploi (LED)
Écouteur
Touché de numérotation directe M2
Répétition des derniers numérios/touche fléchée « haut »
Touches volume sur le cote)
Touchesoftkey/Répertoire(en mode repos)
Raccrocher
Listedappels/égaliseur(reglagedetalonalité)/touchefléchée《bas》
Contacts de chargement

Recherche du combiné Voyant d'appoint, voyant de (Paging) charge des accus, voyant de
communication
Information d'introduction
Ce chapitre contient des informations de base sur comment utiliser le mode d'emploi et le téléphone.
Visualisation dans le mode d'emploi
Visualisation Description




Appuyer sur la touche représentée
Entrer des chiffres ou des lettres
Le combiné donne
La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NOM? Visualisation des textes sur l'écran
Capacité des accus (affichage de l'écran)
Visualisation Description


Accu charge à 100%
Accu charge a 50% env.
Accu presque vide/charger accu
Pendant le chargement, le symbole de l'accu est « en mouvement ».
FR
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d'emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche
Navigation dans le menu
Vous pouvez acceder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouverez la structure complète du menu dans l'annexe.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches fléchées.
Avec la touche, vous ouvrez le menu en mode repos.
Avec les touches fléchées où, vous naviguez dans le menu.
Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche programmable softkey sous
Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur la touche softkey sous
Affichages de l'écran

Vosu tellephonez en externe.

Vos telephoned en interne.

Vous avez activé le mode mains-libres.

You avez ouvert le repertoire.

Le verrouillage des touches est activé.

Le microphone est en mode silencieux.

Vous avez des entrées dans la liste d'appels. Le symbole clignote lorsqu'il y a de nouveaux appels.

Un message vous attend dans la messagerie de votre opérateur (en fonction de l'opérateur).
Le cas échéant, demandez à votre opérateur comment vous pouvez écouter ce message.

La sonnerie du combiné est désactivée.

Le réveil (alarme) est activé.

Voyant allumé en permanence : le combiné est à portée de la base
Voyant clignote : le combiné est hors de portée de la base.
Téléphoner
Prendre l'essay

Votre telephone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base :
Appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mains-libres, appuyez sur la touche encore une fois.
Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk n'est pas activé:

Prenoze le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mains-libres, appuyez sur la touche encore une fois.
Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk est activé :

Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Appeler

Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d'entrée avec la touche softkey sous

Le numero de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d'abord sur la touche decrocher et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone que vous avez besoin sont aussi tôt composés. Dans cette forme de mise en communication, il n'est pas possible de corriger les chiffres individuels du numéro de téléphone.
Terminer la communication

Appuyer sur la touche raccrocher ou poser le combiné sur la base.
Répétition des derniers numérios
Votre téléphone mémorise les 10 derniers nombres de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est méorisé dans le repertoire, le nom s'affiche.

Ouvrez la liste de répétition des derniers numérios.
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche décrocher.
Appeler depuis la liste d'appels
Votre téléphone mémorise les 30 derniers appel dans la liste d'applés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le repertoire, le nom s'affiche.
L'enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction « transfert d'appel (CLIP) » est disponible sur votre raccordement et le numéro de l'appellant n'a pas été retenu ou non transféré pour autres raisons.

Ouvrez la liste d'appels.
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche décrocher.
FR
Appeler depuis le repertoire
Le téléphone peut réceptionner 50 entrées. Pour memoriser des entrées, voir le paragraphe « Répertoire » page 23.

Ouvrez le repertoire.
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche décrocher.
Appeler avec les touches de numérotation directe
Le téléphone a deux touches de numérotation directe M1 et M2. Pour mémoriser et Traits des entrées, voir le paragraphe « Touches de numérotation directe » page 26.
M1/M2 Appuyez sur l'une des touches de
numérotation directe.

Appuyez sur la touche décrocher.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en minutes et en secondes.
Déactivier le microphone (silencieux)
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communication afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre.
Appuyez sur la touche softkey sous
Pour activer le microphone, appuyez sur la touche softkey sous Arrêt.
Téléphoner en interne
Les communications internes, transferts et communications en conférence ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés.
Telephoner en interne

Appuyez sur la touche INT. Entrez le numero de téléphone interne du combiné souhaïte.
Transfert d'une communication externe

Pendant une communication externe. . .
Appuyez sur la touche INT.
Entrez le numero de téléphone interne du combiné souhaité.
La communication externe est maintainue.
Si le combiné appelé est activé, le cas échéant, annunciér la communication.

Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise.
Si le combiné appelé ne répond pas, vous revenez à la communication externe en appuyant sur la touche
Conference

Pendant une communication externe. . .
Appuyez sur la touche INT.
Entrez le numero de téléphone interne du combiné souhaité.
Conf.
Si le combiné appelé est activé, appuyez sur la touche softkey sous Conf.
Tous les trois interlocuteurs sont en communication les uns avec les autres.

Si l'un des participants à la conférence raccroche, les deux es restent en communication.
Appel externe pendant une communication interne

Pendant que vous téléphonez en interne, la base signale l'arrivée d'une communication externe. Vous entendez également une tonalité vous en informant dans l'écouteur.

Appuyez sur la touche raccrocher. La communication interne est terminée.
La communication externe est signalée.
Appuyez sur la touche décrocher pour réceptionner la communication externe.
Autres caractéristiques
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches évite une activation des touches par inadvertance. Les appeals entrants peuvent être réceptionnés comme d'habitude.

Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que Clavier Verrouillé apparaisse sur l'écran.

Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche softkey dans Débloc touche dièse brievement.
Désactiver la tonalité du combiné
Vous pouvez désactiver la tonalité également via le Menu « Combiné / Vol. Sonnerie »

Appuyez sur la touche étoile et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que Son. éteinte apparaisse sur l'écran.

Pour reactiver la tonalité, appuyez et mainte-nez la touche étoile de nouveau jusqu'à ce que Son. éteinte apparaisse sur l'écran.
Désactivez la tonalité pour un appel entrant
Vous pouvez désactiver la tonalité lorsqu'un appel entre. Mais vous pouvez encore réceptionner une communication tant que l'aggellant n'a pas raccroché.

Appuyez sur la touche softkey sous Silenc
Régler le volume de l'écouteur/du haut-parleur
Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux avec les touches de volume situées sur le côté (mode écouteur -> volume de l'écouteur, mode mains-libres -> volume du haut-parleur). Les réglages sont séparés les uns des autres et restent mémorisés même après la fin de la communication.
En mode écouteur, vous pouvez, de plus, augmenter le volume de la communication en cours avec la touche d'amplification ; à ce propos, lore absolument la consigne page 3.
Egaliseur (modification du spectre de fréquence)
Pendant une communication, vous pouvez modifier la sonorité de l'écouteur sur trois niveaux avec cette touche récran affiche la caractéristique respective. Le réglage est conservé pour d'autres communications jusqu'à une nouvelle modification.

Pendant une communication, appuyez sur la touche représentée.

Selectionnez un réglage.
Egaliseur 1 = réduit les bas et amplifie les hauts.
Egaliseur 2 = lecture linéaire de toutes les fréquences.
Egaliseur 3 = amplifie les bas et réduits les hauts.

Appuyez sur la touche réseau pour enregistrer les réglages et continuez votre communication.
Liste d'appels/répétition des derniers numérios
Traiter la liste d'appels

Ouvrez la liste d'appels.

Selectionnez une entrée. La date et l'heure de
l'appeil s'affichent. Si le numero de téléphone est enregistré dans le repertoire, le nom s'affiche en plus.

Appuyez sur la touche softkey sous Option

Choisissez parmi les possibilités suivantes et
confirmez avec la touche softkey sous

Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans le réseau. Entrez un nom, confirmez ou traiter le numéro de téléphone et Sélectionnez une melodie pour l'entrée.
Enreg. mem.1/2 L'entrée est enregistrée sur la touche de numérorotation directe M1 ou M2. Entrez un nom, confirmez ou Traitser le numero de téléphone et selectionnez une melodie pour l'entrée.
Efface L'entrée est immédiatement supprimée.
Efface Tout
Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée.
Traiter la répétition des derniers numérios

Ouvrez la liste de répétition des derniers numérios.

Selectionnez une entrée. Si le numéro de téléphone est enregistré dans le repertoire, le nom s'affiche.

Appuyez sur la touche softkey sous Option

Coisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous
Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans le réseau. Entrez un nom, confirmez ourialter le numéro de téléphone et selectionnez une melodie pour l'entrée.
Enreg. mem.1/2 L'entrée est enregistrée sur la touche de numérorotation directe M1 ou M2. Entrez un nom, confirmez ouTRAiter le numero de téléphone et selectionnez une melodie pour I'en-. trée.
Efface L'entrée est immédiatement supprimée.
Efface Tout
Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée.
RéPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
Répertoire/Touches de numérotation directe
Le repertoire peut contenir 50 numéroes de téléphone et noms correspondants mémorisés. Vous pouvez assigner chaque entrée à un groupe, à chacun desquels vous pouvez attribuer une melodie différente. Entrez le numéro de téléphone toujours accompagné du préfixe local; cela permet l'affichage correct de l'aggellant respectif, pour lequel une entrée est mémorisée et dont le transfert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible.
Enregistrer une nouvelle entrée dans le repertoire

Appuyez sur la touche repertoire.
S'il n'existe encore aucune entrée, Annulaire Vide s'affiche. Avec une pression de la touche softkey sous Option Entrée apparait.
Si des entrées existent déjà, la première entrée s'affiche.

Appuyez sur la touche softkey sous Option

Confirmez Ajoute Entrée avec la touche softkey sous

Entrez le nom (maximum 16 signes) Les touches numériques comportent des lettres. En appuyant plusieurs fois sur la touche correspondante, des lettres et des chiffres peuvent être entrés. Effacez le dernier signe avec la touche softkey sous Jcement entre majuscules et minuscules avec
Peu après, le curseur se déplace vers la droite.
FR

RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
Mémor.
Terminez l'entrée du nom avec la touche softkey sous Mémor.

Entrez le numero de téléphone (maximum 24 chiffres). Si vous telétéphone est raccordé à une installation téléphonique, entrez le code d'identification. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 secondes après avoir entré le code d'identification ; P s'affiche sur l'écran.
Mémor.
Terminez l'entrée du numero avec la touche softkey sous Mémor.

Selectionnez une melodie d'appl pour cette entrée.
Mémor.
Terminez l'entrée avec la touche softkey sous Mémor.

Retour au mode veille.
Traiter les entrées du repertoire

Appuyez sur la touche repertoire.

Selectionnez une entrée.
Option
Appuyez sur la touche softkey sous Option

Gbisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous

Ajoute Entrée Vous pouvez enregistrer une nouvelle entrée (v. ci-dessus).
Modif. Entr. Vous pouvez modifier l'entrée. Effacez les lettres et les chiffres avec la touche softkey sous «C», entrez de nouvelles lettres et chiffres
RéPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
avec les touches numériques. Pour plus de détails à ce propos, voir sous « Enregistrrer nouvelle entrée »
Montre Détail L'entrée s'affiche.
Efface Entrée L'entrée est supprimée.
Efface Tout
Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée.
Copie Entrée L'entrée est copieedans un autre combiné approprié. Tous les combinés déclarés s'affi-chent. Sélectionnez le combiné désiré avec les touches fléchéées et appuyez sur la touche softkey sous transfert doit être autorisé avec la touche softkey sous bminé concerné.
Copie Tout Copie de toutes les entrées sur un autre combiné approprié. Ceci entraîne la suppression des entrées existantes à-bas.
Copie Annexe Le réseau complet est ajouté au réseau existant du combiné approprié désiré.
Pour sélectionner une entrée, vous pouvez entra r la première lecture concernée avec les touches numériques. La première entrée correspondante s'affiche. Vous pouvez acceder à d'autres entrées avec les touches fléchéées

RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
Traiter les touches de numérotation directe
M1 / M2 Appuyez sur l'une des touches de numérotation directe.
Option
Appuyez sur la touche softkey sous Option
/obisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous

Modif. Entr. Vous pouvez modifier l'entrée. Effacez les lettres et les chiffres avec la touche softkey sous « C», entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches numériques. Pour plus de détails à ce propos, voir sous « Enregistrer une nouvelle entrée dans le réseau » page 23.
Efface Entre L'entrée est supprimée.
Si « Vide » s'affiche quand vous appuyez sur l'une des touches de numérotation directe, utilisez le point de menu « Modif. Entr. » pour créé une nouvelle entrée.
Régler le téléphone
Régler la date/l'heure

Appuyez sur la touche Menu.

Selectionnez Alarme/Horl. et appuyez

sur la touche softkey sous

Selectionnez Jour & Heure et appuyez

sur la touche softkey sous
Entrez successivement l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches numériques. Confirmez respectivement avec la touche softkey sous Mémor.
Unespanedecourant sur la base entraine la perte de cesreglages.
Régler le format de l'heure

Appuyez sur la touche Menu.

Selectionnez Alarme/Horl. et appuyez

sur la touche softkey sous

Selectionnez Format Temps et appuyez

sur la touche softkey sous

Selectionnez 12 h ou 24 h et appuyez

sur la touche softkey sous
Réveil

Appuyez sur la touche Menu.

Selectionnez Alarme/Horl. et appuyez

sur la touche softkey sous

Selectionnez Regler Alarme et appuyez

sur la touche softkey sous
/obisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous Mémor.:
Une Fois Entrez l'heure du réveil avec les touches numériques etCHOISSEZ une melodie. L'alarme est retentit une fois au moment le plus proche possible.
Quotidienne L'alarme retentit tous les jours au moment réglé. Pour plus de détails sur le réglage, v. « Une Fois »
Lun à Ven L'alarme retentit du lundi au vendredi au moment régle. Pour plus de détails sur le réglage, v. « Une Fois »
Arrêt L'alarme est désactivée.
Pour acquirer une alarme, appuyez sur la touche softkey sous Stop. Activez la fonction repetition de l'alarme (Snoopze) en appuyant sur la touche softkey sous Zzz. i repete l'alarme jusqu'à cinq fois toutes les 5 minutes. Puis, elle est désactivée.
Régler la mélodie de la sonnerie du combiné
Appuyez sur la touche Menu. /Selectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous /Selectionnez Sonnerie et appuyez
√ sur la touche softkey sous √ / T Sélectionnez Externe ou Interne et
sur la touche softkey sous /Selectionnez une melodie et confirmez avec touche softkey sous Mémor.
Régler le volume de la sonnerie du combiné
Appuyez sur la touche Menu.
/Selectionnez Combiné et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez Vol. Sonnerie et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez le volume désiré et confirmez
avec la touche softkey sous Mémor.
Si le combiné est posé sur la base, seul le combiné donne en cas d'applel entrant. Veuillez y penser quand vous désactivez la sonnerie du combiné.
Régler le nom du combiné
Appuyez sur la touche Menu. /Selectionnez Combiné et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez Nom Combiné et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Effacez les signes existant avec la touche
softkey sous un nom avec les
touches numériques et confirmez avec la touche softkey sous Mémor.
Régler la tonalité des touches

Régler le contraste de l'écran

Régler la réponse automatique

Quand la réponse automatique est activée, un appel est immédiatement réceptionné si le combiné est pris de la base.
Régler la durée de persistance du rétro-éclairage de l'écran

Régler le signal de confirmation

Le signal de confirmation vous informe du succès d'une programmation ou d'un réglage.
Selectionner la base
Si vous combiné est déclaré sur plusieurs bases, vous pouze selectionner la base, sur laquelle vous souhaitez utiliser votre combiné (point de menu : « Manuel »). En mode de fonctionnement « Auto », le combiné, pendant qu'il est au repos, désit de manière indépendante la base respective ayant la plus forte réception. Aucun changement de base n'a lieu pendant une communication.
Appuyez sur la touche Menu. /Selectionnez Combiné et appuyez
√ sur la touche softkey sous
/Selectionnez Choix Base et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez Auto ou Manuel et confirmez avec la touche softkey sous
Si vous avez selectionné Manuel, marquez
l'une des bases affichées et appuyez sur la touche softkey sous
Régler la langue de l'écran
Appuyez sur la touche Menu.
Selectionnez Combiné et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez Langue et appuyez
√ sur la touche softkey sous
/Selectionnez une langue et confirmez avec la
touchesoftkeysous
Régler durablement l'amplification
Appuyez sur la touche Menu.
/Selectionnez Combiné et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez Extra vol. on et appuyez
√ sur la touche softkey sous
/ Selectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous
Quand l'amplification est activée durablement, « Extra vol. on » apparait sur l'écran de repos à la place du nom du combiné.
Régler la mélodie de la sonnerie de la base



Selectionnez Sonnerie et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor
Régler le volume de la sonnerie de la base



Selectionnez Vol. Sonnerie et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor
Régler le processus de numérotation



Selectionnez Mode Compos. et appuyez
√ sur la touche softkey sous
Selectionnez Tonalités ou Impulsions et confirmez avec la touche softkey sous Mémor.
« Tonalites » est le réglage correct pour la plupart des raccordements.
Régler le temps de flash

« Court » est le réglage correct pour la plupart des raccordements.
Modifier le PIN

Le PIN à quatre chiffres protège certains réglages contre tout accès non autorisé. Si vous avez oublie votre PIN, veuillesz vous adresser à notre service-hotline.
Régler un rendez-vous
Vous pouvez entrair jusqu'à cinq rendez-vous (date/heure) avec noms et melodie.


Appuyez sur la touche Menu.
nez Outils et appuyez

sur la touche softkey sous


nez Rendez-Vous et appuyez

sur la touche softkey sous


nez une entrée et appuyez


sur la touche softkey sous

nez Modifie et appuyez
sur la touche softkey sous
Effacez les signes existant avec la touche
softkey sous un nom avec les
touches numériques et confirmez avec la tou
che softkey sous Mémor.
Entrez la date souhaitatione avec les touches
numériques. Confirmez avec la touche softkey
sous Mémor.
Entrez l'heure souhaitatione avec les touches
numériques. Confirmez avec la touche softkey
sous Mémor.
Sélectionnez une melodie et confirmez avec la
touche softkey sous Mémor.
Pour supprimer un rendez-vous, selectionner le point de menu « Efface ». Le rendez-vous est supprimé après une demande de confirmation.
Chronomètre

Déclarer/Retirer des combinés
Jusqu'à 5 combinés peuvent être déclarés sur une base. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Chaque combiné peut être déclaré sur jusqu'à 4 bases. Pour déclarer un combiné « tiers », veuillez consulter également son mode d'emploi, qui vous fournira des consels.
Déclarer un autre combiné du même type

Peu après,le combiné est déclaré.
FR

Déclarer/Retirer DES COMBINÉS
Supprimer un combiné

Vous ne pouvez pas-retirer un combinépendant que vous étes en train de l'utiliser.
Installations à postes supplémentaires/services comport Installations à postes supplémentaires
Si vous téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez par exemple utiliser le transfert d' appel et le rappel automatique via les fonctions de la touche R. Veuillez tire le mode d'emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à régler pour pouvoir utiliser ces fonctions. Demandez au marchand, auprès duquel l'installation a été achetée, si vous téléphone fonctionne parfaitement sur l'installation à postes supplémentaires.
Pour les entrées dans le réseau, souvenez-vous le cas échéant d'entrer le code d'identification et d'effectuer une éventuelle pause (appuyer longuement sur le chiffre « 0 »).
Services comport de votre opérateur
Votre téléphone supporte les services comport de votre opérateur, tels que le maintain d'appoint, la signalisation d'appoint et la conférence. Vous pouvez utiliser ces services comport via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur le temps de flash à régler pour utiliser ces services comport. Adressez-vous également à lui concernant l'activation des services comport.
Annexe
Structure du menu
Répétoire

Recherche de defaults
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifie les informations suivantes en premier. En cas de problèmes techniques, veuilles s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique au : 0826 100 389 (numéro indigo) Pour les demandes de garantie, veuilles s'il vous plaît contacter votre revendeur. La période de garantie est de 2 ans.
Certsains problèmes se reglent très facilement en mettant les apparciels hors tension. Pour cela, séparez la base du réseau électrique pendant environ 20 minutes (retirer le bloc d'alimentation) et retirez les accumulateurs du combiné. Quand vous raccordez de nouveau le bloc d'alimentation et remettez les accus en place, le problème est peut-être déjà résolu.
Je ne peux pas téléphoner.
- Vérifiez si le cable de raccordement téléphonique est bien branché. Si oui, le cable est peut-être défectueux. N'utilise absolument que le cable de raccordement téléphonique fourni avec le téléphone.
- Vérifiez que tous les cables de réseau sont raccordés, tous les apparciels sont allumés et qu'il n'y a pas de panne de courant.
- Restez à portée du chargeur de bureau (dans des conditions ideales : à une distance maximale de 300 m en champ libre et de 50 m dans les bâtiments).
- Vérifiez la capacité de fonctionnement de la ligne téléphonique et de la prise de raccordement en y raccordant un autre téléphone.
La liaison est interrompue
- Restez à portée de la base (dans des conditions ideales : à une distance maximale de 300 m en plein air et de 50 m dans les bâtiments).
- La base n'est peut-être pas installée au meilleur endroit. Changez-la de place.
Le combiné s'eteint tout seul.
- Il est possible que le combiné doit être rechargé. Posez-le sur la base pendant au moins 16 heures (verifier l'alimentation électrique de la base!).
- Remplacez les accumulateurs. Toutjours utiliser absolument le même type d'accumulateurs.
Le numero de téléphone de l'aggellant (CLIP) ne s'affiche pas
- Vérifiez si cette caractéristique est activée. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- L'aggellant a peut-être fait en sorte que son numero de téléphone ne s'affiche pas.
Le combiné ou la base ne sonne pas
- Vérifiez si la sonnerie est activée. Pour cela, consulter la page 29 ou la page 33.
Un bourdonnement est audible dans la radio, la télévision ou l'ordinateur
- Maintenez toujours une distance minimale d'un mètre entre le combiné et les apparciels électriques ainsi que les mobiles. Pendant l'utilisation du téléphone, des parasites sont audible dans l'écouteur et/ou Internet est très lent
- Raccordez le téléphone à la prise de branchement murale via un filtre ADSL, si vous raccordement Internet à haut débit se fait via votre ligne téléphonique.
\section*{Caracteristiques techniques}
Standard: DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : de 1880 MHz à 1900 MHz
Procedé duplex : multiplexage par répartition dans le temps, longueur de trame 10ms
Espacement entre les canaux :1728 kHz
Débit binaire : 1152 kbit / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbit / s
Puissance d'émission :10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : jusqu'à 300 metres en champ libre, jusqu'à 50 metres dans les batiments
Alimentation electrique de la base : 100~240 V AC, 7 V / 420 mA DC
Durée de fonctionnement du combiné : en veille/en communication 600 mAh = env. 100 h / env. 10 h
Durée de chargement des accus : env. 16 heures
Conditions ambientes admissibles pour le fonctionnement du combiné : de 5^ à 45^ ; de 20% à 75% d'humidité relative de l'air
Conditions ambientes admissibles pour le fonctionnement de la base : de 5^ à 45^ ; de 20% à 75% d'humidité relative de l'air
Température de stockage admissible : de - 10°C à +60°C
Volume maximal de I'ecouteur: +30dB (distorsion < 2%)
Processus de numérotation : MFV / IwV
Dimensions de la base (mm): Longueur/largeur/hauteur = 115 x 115 x 63
Dimensions du combiné (mm) : Longueur/largeur/hauteur = 55 x 28 x 170
Configuration du cable de raccordement téléphonique :
TSV (pins 3 et 4) selon CTR 37 (configuration européen)
Bloc d'alimentation: prise europeenne
Déclaration de conformité

Cet apparéil répond aux exigences des directives UE :
-
Directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
-
Directive 2005/32/CE « Produits consommateurs d'énergie ». La conformité avec les directives citées ci'avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet apparéil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillesz utiliser le téléchargement gratuite sur notre site internet : www.amplicomms.com
Indications d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans peluche. N'utilisez aucun nettoyant ni solvant.
Garantie
Les apparêils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériaux scélectionnés et des techniques hautement développées assu-rent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. Un dysfonctionnement de l' apparéil cause par l'exploitant du réseau téléphonique ou une éventuelle installation d'abonné intercalée ne constitue pas un cas de garantie. La garantie ne s'applique pas pour les piles, accus oulots d'accus utilisés dans les produits.
La durée de garantie s'éleve à 24 mois à compter de la date d'achat.
Pendant la durée de garantie, il est remEDIé gratuitement à tous les defaults résultat de vices de matériel ou de fabrication. Le droit de garantie disparaît en cas d'intervention sur l'appareil
par l'acheteur ou par un tiers. Les dommages résultat d'une manipulation ou d'une utilisation incorrecte, de l'abrasion naturelle, d'une mauvaise mise en place ou conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrecte ainsi que d'une force majeure ou d'autres influences extérieures, ne sont pas soumis à la garantie.
En cas de réclamation, nous nous réservons le droit d'améliorer, de remplacer les parties défectueuses ou de remplacer l'appareil. Les parties ou les apparciels échangés deviennent notre propriété. Les droits de dommages et intérêts sont exclus, dans la mesure où ils ne reposent pas sur une intention ou une grave négligence du fabricant.
Si, malgré tout, votre apparéil s'avéré défectueux pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin, dans lequel vous avez achété votre apparéil AMPLI-COMMS, enprésentant votre ticket de caisse. Tous les droits de garantie selon ces dispositions sont à faire valor exclusivement auprès de votre marchand spécialisé. Àpres expiration de deux ans suivant l'achat et la remise de nos produits, les droits de garantie ne peuvent plus être faits valor.
Index
A
Acceptation automatique 8
Acceptation directe 8
Accumulates .2
Affichages de I'ecran 13
Amplification 3, 32
Appareils medicaux 3
Appeler 14
B
Bloc d'alimentation 2
Brancher la base 6
C
Capacité des accus 11
Caracteristiques techniques 43
Charger les accumulateurs 7
Chargeur 6
Chronomètre 36
Conference 18
Consignes de sécurité 2
Contenu de l'emballage 5
Contraste de I'ecran 30
D
Date 8,27
Déclaration de conformité 44
Déclarer/Retirer des combinés . .37
Désactiver la tonalité du combiné .19
Désactiver le microphone 16
Durée de la communication 16
Durée de persistance du rétro-éclairage de l'écran 31
E
Egaliseur 20
Éléments de commande 9
Élimination des déchets 4
F
Format de l'heure 27
G
Garantie 44
H
Heure 8,27
1
Indications d'entretien 44
Insérer les accumulateurs 7
L
Langue de I'ecran 8,32
Lieudinstallation 2
Listedappels 15,21
M
Mode veille 12
N
Navigation dans le menu 12
Nom du combiné 29
Numérotation 33
Numérotation directe 16, 26
P
Pannde courant. 3
PIN 34
Postes supplémentaires 39
Prendre l'essay 14
R
Recherche de defaults 41
Rendez-vous 35
Répertoire 16
Répetition des derniers
numérores 15, 22
Réponse automatique 30
Réveil 27
S
Selectionner la base 31
Services comfort 39
Signal de confirmation 31
Silencieux 16
Sonnerie 28,33
Structure du menu 40
T
Téléphoner en interne 17
Temps de flash 34
Terminer la communication 15
Tonalité des touches 30
Tonalité pour un appel entrant . . .19
Transfert d'une communication externe 17
U
Utilisation conforme aux dispositions 2
V
Verrouillage des touches 19
Volume de l'écouteur 3
Volume de I'ecouteur/du haut-parleur 20
Volume de la sonnerie 29, 33
