VisionMount LC1A - Support mural pour téléviseur SANUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VisionMount LC1A SANUS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Support mural pour téléviseurs jusqu'à 60 pouces, capacité de charge maximale de 45 kg. |
|---|---|
| Type de montage | Montage fixe, conçu pour un positionnement optimal et sécurisé du téléviseur. |
| Dimensions du produit | Dimensions compactes pour un encombrement réduit sur le mur. |
| Utilisation | Idéal pour les salons, bureaux ou espaces de divertissement, permettant un gain de place. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le serrage des vis et l'intégrité des fixations. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité et la stabilité. |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des téléviseurs LCD, LED et plasma, installation simple avec instructions fournies. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VisionMount LC1A SANUS
Questions des utilisateurs sur VisionMount LC1A SANUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural pour téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VisionMount LC1A - SANUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VisionMount LC1A de la marque SANUS.
MODE D'EMPLOI VisionMount LC1A SANUS
Merci d'avoir choisi le support pour plafond VisionMount LC1A de Sanus Systems. Le LC1A est conçu pour supporter des moniteurs pesant jusqu'à 79 kg (175 lb). Le LC1A est ajustable, permettant aux moniteurs une inclinaison de +5^ à -15^ , un pivotement horizontal de ± 55^ et létaïral de ± 6^ .
DB WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE - BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF
N'utilisiez pas ce produit
à une fin non spécifique é expression par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entrainer des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprendez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
ATTENTION:
Ce produit est concu pour une
application sur des plafonds à ossature en bois uniquement! Le plafond doit être capable de supporter jusqu'à cinq fois le poids combiné du moniteur et de l'assemblage. En cas de doutes sur la capacité de votre plafond à supporter le poids, contactez le service clientèle de Sanus Systems ou un entrepreneur qualifié.
AVENTISSEMENT!
Ce produit contient
des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge!
Dette produit indeholder sma dele,
FR Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les pieces sont presents et qu'elles ne sont pas endommagées. Si une piece est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne returnez pas les pieces endommagées à votre revendeur. N'utilise jamais de pieces endommagées!
FR Dans la mesure du possible, utilisez les trou ronds les plus petits. Il est acceptable, si nécessaire, d'utiliser un des trou rond et un des trou oblongs. Si vous utilisez le trou oblong, il est nécessaire d'utiliser une rondelle 8 × 40 mm. Cette rondelle n'est pas fournie.
FR REMARQUE: le connecteur [09] doit etre aligne sous le raccord [04] comme illustré ici.
Le positionnement des tubes de rallonge [03] et [06] doit être inverse pour s'adapter à votre application.
NOTE: Ne pas serrer excessivement l'écrou [26]. L'ensemble étau [08] doit tournier librement autour du boulon à tête carree [27].
DE
FR Poser l'ensemble bras sur le moniteur
NOTE: Ne pas serrer excessivement la fixation dans l'ensemble etau [08].Ne serrer que juste assez pour éviter le déplacement des tubes [02].
FB LEVAGE LOURD! Vous aurez besoin d'aide pour exécuter cette étape.
ATTENTION: Evitez les risques de blessures et de dommages matériels! N'oulibiez pas d'installer les boulons de sécurité [28]. Un tessellation périodique pourrait être nécessaire.
FR Regler la position du moniteur: Reglez l'inclinaison haut/bas
NOTE: Reglez la tension d'inclinaison en serrant ou desserrant les boutons de tension [B].
ATTENTION Pour éviter des blessures ou dégats eventuels! Déposer la patte de sécurité [C] seulement pour régler l'écrou de tension de pivotement [D]. N'oubliez pas de reposer la patte de sécurité après réglage de l'écrou de tension de pivotement. Le trou hexagonal dans la patte de sécurité doit reposer sur l'écrou de tension de pivotement.
FR Installez la goulotte de cables
NOTE: Laissez suffi s'amment de mou dans les cables pour autoriser un déplacement libre du moniter.
DE Kabelführung
einbauen
FR Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliees et ses filiales (collectivement dénommees « Milestone »), se sont efforcees de rendre ce manuel précis et complèt. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu'il contentiou couvert tous les detalls et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l'installation ou à l'utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire faivre l'objet de modifiations sans avertissement ou obligation prétable quelsconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n'assume aucune responsabilité quant à l'exactitude, l'exhaustivite ou la suffiance des informations contenues dans ce document.