ZH6020WE - Hotte ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZH6020WE ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Hotte décorative murale, largeur 60 cm, débit d'air maximal 600 m³/h |
|---|---|
| Type de Filtration | Filtre à charbon et filtre à graisse en aluminium |
| Niveaux de Puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Dimensions | Dimensions (L x H x P) : 60 x 70 x 50 cm |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un mode recyclage |
| Consommation Énergétique | Classe énergétique C |
| Maintenance | Filtres lavables en machine, nettoyage régulier conseillé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZH6020WE ZANUSSI
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZH6020WE - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZH6020WE de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZH6020WE ZANUSSI
not only would affect the performance of the hood, but is is also a possible fire risk. We strongly recommend therefore to clean and replace filters in accordance with the manu- facturers instructions. 4.2- Charcoal filter The charcoal filter is a chemical filter to be used only when the hood is in the recycling position. To replace the charcoal filter, open the grille and remove the thumb screw through the centre of the charcoal filter. If the filter is of the intelocking type, turn the filter anticlockwise. Replace by reversing the operation. For a good performance replace the charcoal filter on average every three months. 4.3- Worktop illumination If a lamp fails to function at any time, open the metal grille panel and check that the lamp is fully screwed into the holder. When changing the lamp, an identical replacement must be fitted to ensure a safe working of the hood. 4.4- Cleaning The metalwork should be cleaned regularly, at least once a month, using mild household cleaner and polish. Never use abrasives. 4.5- For all operations from point 4.1 to point 4.4 and in particular for point 4.3, pay spe-cial attention to the safety regulations 1.8.1 - AVERTISSEMENTS 1.1- La hotte ne doit jamais être raccordée à un conduit de circulation d'air chaud, conduit de fumée ou V.M.C. (Ventilation Mécanique Contrôlée). Assurez-vous que le conduit d'évacua-tion ne débouche pas dans des combles. Le tuyau utilisé pour le raccordement sur un conduit extérieur doit être en matière autoextinguible. 1.2- Vérifiez que la tension du réseau corre- spond à la tension mentionnée sur la plaquette située à l'intérieur de la hotte. 1.3- Raccordez la hotte au réseau en inter- posant un interrupteur bipolaire. 1.4- Vérifiez que l'installation électrique de la maison a une mise à la terre correcte. 1.5- La distance de sureté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm pour une table de cuisson électrique, et de 75 cm pour une table de cuisson gaz ou mixte. 1.6- Il est interdit de faire flamber des pré- parations sous la hotte. 1.7- Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire l'objet d'une surveillance attentive: l'huile surchauffée pourrait s'enflammer. 1.8- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien débranchez l'appareil ou agissez sur l'interrupteur omnipolaire de votre in- stallation.
Certains systèmes d'installation nécessitent l'ouverture et le retrait de la grille d'aspira- tion. 2.1- Ouverture et retrait de la grille d'aspi-ration Pour ouvrir la grille déplacer vers le centre les boutons situés dans la partie inférieure de la hotte. Ouvrir la visière. La grille glissera autour des pivots postérieurs. La grille ouverte et en position verticale, déplacer en avant le pivot postérieur droit le long de l'ouverture latérale jusqu'à sa sortie. 2.2- Fixation à un meuble suspendu a - Meuble prépercé: fixer la hotte au meuble à travers les trous prévus sur la base du meuble en utilisant les 4 vis 4,2 x 45 mm livrées avec l'appareil. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir la grille. b - Meuble non percé: b.1 - Reportez-vous au gabarit de perçage. b.2 - Si le gabarit n'est pas livré avec la hotte, ouvrir la grille, appuyer la hotte contre la base du meuble et visser de l'intérieur directement en utilisant des vis 3,5 x 16 mm non fournies. 2.3- Fixation mural a - A l'aide de l'éventuel gabarit de perçage percer deux trous de Ø 8 mm dans le mur, appliquer les deux chevilles, insérer deux vis 4,2 x 44,5 mm en laissant 5 mm non vissés. Déplaçer la grille d'aspiration, accrocher la hotte aux deux vis et procéder de l'intérieur au serrage définitif des vis. b - Si le gabarit n'est pas fourni avec la hotte, faire deux trous Ø 8 mm, insérer chevilles et vis et procéder comme au paragraphe a. c - Pour une installation au mur avec des équerres (en option selon modèle) suivre les instructions portées sur le gabarit joint. d - Respecter le conseil 1.5. 2.4- Choix de la version a - Evacuation Ouvrir la grille d'aspiration et s'assurer que le levier ou la manette de conversion est sur le repère "évacuation". Retirer (éventuellement) le(s) filtre(s) à charbon actif. Pour cela, le(s) tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au déblocage. La hotte est équipée de 2 sorties possibles: l'une sur le dessus de la hotte, l'autre à l'ar- rière. Insérer la buse dans l'une des ouver- tures et relier un tuyau d'évacuation en matière autoextinguible à la buse de Ø 100 mm (ou 120 mm pour certains modèles). Maintenir l'ensemble avec un collier de ser- rage pour garantir une parfaite étanchéité. Obstruez la sortie non utilisée avec le cache prévu à cet effet. Respecter le conseil 1.1. b - Recyclage Ouvrir la grille d'aspiration et positionner le levier ou la manette de conversion sur le repère "recyclage". Fixez le(s) filtre(s) à charbon actif sur le support central du moteur en tournant le(s) filtre(s) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au blocage. La hotte peut éventuellement rester bran-chée à un conduit. 2.5- Raccordement électrique Peut être effectué: a - Directement à une prise de courant avec mise à la terre si la hotte est équipée d'une fiche. b - Avec une installation électrique spéciale avec mise à la terre, si l'appareil n'est pas équipé de fiche. c - Respecter les conseils 1.2, 1.3, 1.4.
Noubliez pas d'ouvrir l'auvent. 3.1- Les interrupteurs actionnent la mise en marche, le réglage des vitesses du moteur et l'éclairage du plan de cuisson. Pour obtenir des performances optimales il est conseillé d'utiliser la vitesse la plus élevée en cas de forte concentration d'odeurs et de vapeurs, la vitesse intermédiaire dans des conditions normales d'utilisation, et la petite vitesse pour les mijotages ou les plats cuisinés émettant peu de vapeur. Mettez la hotte en fonctionnement avant le début d'une cuisson et laissez-la fonctionner encore quelques minutes après la fin de cuisson. 3.2- Respecter scrupuleusement les conseils 1.6 et 1.7.
ET NETTOYAGE Un bon entretien est la garantie d'un bon fonctionnement et d'un bon rendement de la hotte. ATTENTION: L'accumulation de graisse à l'intérieur du filtre peut nuire au rendement de l'appareil et provoquer un incendie. 4.1- Filtre à graisse Il s'agit d'un filtre mécanique, différent selon le modèle de hotte, qui retient les particules de graisse. Il est situé à l'intérieur de la grille d'aspiration. Pour l'entretien agir comme suit: Pour enlever tout type de filtre, ouvrir la grille et déplacer les arrêts métalliques. a - Filtre synthétique jetable (épaisseur 1 mm environ) Ce filtre ne peut être lavé; il doit être remplacé régulièrement. Si le filtre est équipé d'indicateurs chimiques de satura-tion, il faut le remplacer quand: a.1 - La couleur violet des pois visibles à l'extérieur aura couvert toute la surface du filtre. a.2 - La couleur rouge des bandes à l'inté- rieur, normalement non visibles, sera visible à l'extérieur. b - Filtre synthétique (Epaisseur 8/10 mm) Il doit être lavé régulièrement avec un détergent doux (produit pour la vaisselle par exemple) sans le tordre. Rincez et séchez-le soigneusement avant de le remonter. Remplacez le fréquemment. c - Filtre métallique multi-couche Il doit être lavé régulièrement à l'eau tiède avec un détergent doux. Vous pouvez égale- ment le valer dans votre lave-vaisselle. Laissez-le sécher avant de le replacer. d - Filtre combiné Il s'agit d'un filtre métallique fin, combiné avec un filtre synthétique jetable. Nettoyer les filtres en suivant les indications des points a et c. 4.2- Filtre à charbon actif Il s'agit d'un filtre chimique qui retient les odeurs dans la version à recyclage. Pour l'enlever, ouvrir la grille. Tourner légèrement le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour le replacer procéder en sens inverse. Afin d'obtenir le meilleur rendement, ce filtre doit être remplacé tous les 3 mois environ, ou dès que vous constatez une baisse d'efficacité d'absorption. 4.3- Eclairage Si une ampoule ne fonctionne plus, contrôlez qu'elle est correctement vissée, après ouver- ture de la grille d'aspiration. Si nécessaire remplacez-la par un modèle de même type et de même puissance. 4.4- Nettoyage Nettoyer la hotte à l'eau tiède et avec du détergent liquide neutre. N'employez jamais de produits abrasifs ou caustiques. 4.5- Avant toute opération du point 4.1 au point
4.4 débranchez l'appareil.POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Votre hotte est livrée en version à recyclage (fil- tre(s) à charbon actif monté(s)). Cette hotte ne peut être branchée qu'en 220V monophasé. Utilisez un socle de prise de courant 10/16 A comportant une borne de mise à la terre, laquelle doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme NF C 15100 et aux prescriptions de l'EDF. Vérifiez que l'installation fixe comporte un dispo- sitif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Appareil conforme à la directive CEE 89-336 rela- tif à la limitation des perturbations radio-électri-ques, et à la directive CEE 73-23 relatif à la sécu-rité électrique. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24/3/78). En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à inter-venir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un Service Après- Vente. Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: (16) 44.60.06.10 En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. COFRADEM 43, Avenue Félix Louat - BP 142 60307 SENLIS Tél. (16) 44.62.20.00 - Télex 15 5530 Elux Fr SNC au Capital de 12.000.000 F RCS Senlis B 314045 980
Notice Facile