EIED200QS - Machine à laver ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EIED200QS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à laver Electrolux EIED200QS, capacité de 8 kg, classe énergétique A+++. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute. |
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, et lavage rapide. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage numérique et options de personnalisation des cycles. |
| Consommation d'eau | Consommation d'eau optimisée pour réduire les coûts. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible pour un nettoyage facile, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le cycle, protection contre les fuites d'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EIED200QS ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EIED200QS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EIED200QS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EIED200QS ELECTROLUX
Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’installer et d’utiliser votre appareil :
- Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l’air et provoquer la suffocation. Déposez tous les matériaux d’emballage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès.
- L’installation et l’entretien de cette sécheuse doivent être réalisés par un installateur qualifié ou un technicien de service.
- Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
- L’installation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA70), ou au Canada, au Code canadien de l’électricité (C22.1, article1).
- La sécheuse est classée, en vertu des règlements ANSIZ 21.5.1 ou ANSI/UL 2158- CAN/CSA C22.2 Nº112 (dernières versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette sécheuse pour des usages commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
- Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. Ne superposez pas une laveuse sur une sécheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse. Ne pas empiler les sèche-linge au-dessus de machine à laver sans utilisation du fabricant approuvé et installé correctement kit de superposition correspondant à votre modèle.
- Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence durant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil ménager.Mesures de Sécurité Importantes ...................................16-17Exigences d’Installation ..................................................18-19Instructions d’Installation ................................................20-25Inversion de la Porte .......................................................26-27Accessoires .........................................................................28Remarques .......................................................................... 29
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIFPour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse/sécheuse. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSIONN’installez pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières inflammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à 45,7cm (18po) du sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un choc électrique, une explosion, un incendie ou même la mort. IMPORTANT N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE:1 ... à un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures.2 ... sur un tapis. Le plancher DOIT être solide et présenter une pente inférieure à 2,5cm (1po).
Déballage Le film plastique (intérieur du tambour) est retiré et jeté. Voir également l’image ci-dessous.Mise à niveau La sécheuse est au niveau latéralement et de l’avant vers l’arrière Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancherAlimentation électrique de 240 V Le cordon d’alimentation est certifié NEMA 10-30R ou 14-30R et il fixé solidement avec toutes les vis dans le bornier Protecteur d’accès du terminal/bride de cordon installé avant le fonctionnement initialInversion de la porte Suivez les instructions détaillées contenues dans ce guide Vérifiez que la charnière et le loquet fonctionnent correctementAlimentation en électricité Le système électrique de la maison est sous tension La sécheuse est branchéeVérifications finales Vous avez lu entièrement les Instructions d’Installation et le Guide d’Utilisation et d’Entretien La porte se verrouille et le tambour tourne lorsqu’un cycle démarre La carte d’enregistrement est envoyée Liste de vérification d’installation Outils et matériel nécessaires à l’installation: Pince réglableAND AND ANDORIl est possible d’acheter une clé universelle en option auprès du détaillantEnsemble pourcordon d’alimentationde 240 V à 3 ou 4 filsTournevis à pointe carréeNiveau decharpentier Définitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures ou la mort. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous. IMPORTANT IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. DANGER La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité.18 Exigences d’Installation REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. REMARQUE Les sécheuses destinées à la vente au Canada sont munies d’un cordon d’alimentation à 4fils (NEMA14-30R). Exigences électriques de la sécheuse électrique TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À QUATRE FILS (non fournie) PRISE- Prise NEMA10-30R ou NEMA14-30R située de manière à permettre l’accès au cordon d’alimentation lorsque la sécheuse est à sa position de fonctionnement. CONNEXION DE MISE À LA TERRE- Consultez la rubrique «Exigences de mise à la terre» dans la section d’installation électrique. La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à quatre fils NEMA14-30 de type SRDT d’une capacité de 240volts(c.a.) et d’au moins 30ampères, avec quatre connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à quatre fils, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À QUATRE FILS. TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À TROIS FILS (non fournie) La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à trois fils NEMA10-30 de type SRDT d’une capacité de 240volts(c.a.) et d’au moins 30ampères, avec trois connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à 3fils, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À TROIS FILS. Prise à 4alvéoles (NEMA type 14-30R) Prise à 3alvéoles (NEMA type 10-30R) IMPORTANT Cette sécheuse est mise à la terre par le fil d’alimentation neutre, sauf si elle est destinée à la vente au Canada. La mise à la terre par le fil d’alimentation neutre est interdit pour: (1)un nouveau circuit de dérivation, (2)les maisons mobiles, (3)les véhicules récréatifs, et (4)les régions où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fil d’alimentation neutre. Manufactured or mobile home installation L’installation DOIT être conforme à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre24CFR, article32-80 (anciennement désignée comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre24, HUD, article280) ou à la norme CAN/CSAZ240MH. CIRCUIT- Circuit indépendant de 30ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30A. Utilisez des circuits indépendants pour la laveuse et la sécheuse. NE BRANCHEZ PAS la laveuse et la sécheuse sur le même circuit. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE- Câble monophasé à trois ou quatre fils, 208-240volts, 60Hz; courant alternatif. DÉGAGEMENTS MINIMAUX- Centimètres (pouces)CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT Alcôve 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) s. o. Sous le comptoir0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) s. o. Exigences de dégagement Installation dans un Placard Si la sécheuse est installée dans un placard, l’utiliser uniquement avec la porte ouverte pour permettre une bonne circulation de l’air. Reportez-vous au Guide d’Utilisation et d’Entretien pour plus d’informations.
Longueur du cordon d’alimentation de la sécheuse au Canada, environ 150 cm (59 po).
Longueur du tuyau de vidange de la laveuse, environ 140 cm (55 po).
Longueur du cordon d’alimentation de la laveuse, environ 150 cm (59 po). plancher 33.5” (85 cm) 46” (116.5 cm) 24” (60.5 cm) 68.5” (174 cm) 24” (60.5 cm) alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse
alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse
26” (66 cm) à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée plancher plancher 24” (61 cm) à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée laveuse montée sur le socle optionnel laveuse montée sur le socle optionnel 43” (109 cm) avec la porte grande ouverte 43” (109 cm) avec la porte grande ouverte cordon d’alimentation à l’arrière de la laveuse
tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse
raccord de l’alimentation en eau à l’arrière de la laveuse20 Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre: 1 Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajectoire de moindre résistance. 2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec fil et fiche de mise à la terre, la fiche doit être branchée dans un réceptacle installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifié. 3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise adaptée. Instructions d’Installation Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non- respect de ces instructions pourrait entraîner le risque de choc ou d’incendie. Installation électrique Exigences de mise à la terre- Sécheuse élec- trique (É.-U.) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre: 1 Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajectoire de moindre résistance. 2 Après l’achat et l’installation d’un cordon d’alimentation à 3 ou 4fils doté d’un fil de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre qui correspond à votre système de câblage, la fiche DOIT être branchée dans un réceptacle cuivré installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifié. 3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise adaptée. Exigences de mise à la terre- Sécheuse élec- trique (Canada) REMARQUE Les sécheuses alimentées par une tension de 208V posséderont des temps de séchage plus longs qu’une sécheuse alimentée par une tension de 240V. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
- Un réducteur de tension certifiéUL doit être installé sur le cordon d’alimentation. Si le réducteur de tension n’est pas installé, le cordon peut être arraché de l’appareil ou coupé par tout mouvement, ce qui entraînerait un risque de choc électrique.
- N’utilisez pas une prise avec câblage en aluminium avec un cordon d’alimentation et une fiche avec fils en cuivre (ou l’inverse). Une réaction chimique se produit entre l’aluminium et le cuivre, ce qui pourrait entraîner un court-circuit. Il faut utiliser un cordon, une fiche et une prise avec des fils en cuivre. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
- Cet appareil DOIT être adéquatement mis à la terre. La mise à la terre inadéquate de la sécheuse pourrait entraîner des risques de choc électrique. Suivez les instructions de ce guide pour une mise à la terre adéquate.
- N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Certains cordons prolongateurs ne sont pas conçus pour la quantité de courant électrique utilisé par cette sécheuse et pourraient fondre, entraînant des risques de choc électrique ou d’incendie. Placez la sécheuse à une distance de la prise convenant à la longueur de la rallonge, permettant d’installer la rallonge lâchement. Reportez-vous aux exigences de préinstallation de ce guide pour savoir quel cordon d’alimentation acheter. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié.21 Instructions d’Installation AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne faites pas fonctionner la sécheuse sans qu’il y ait un protecteur du terminal sur celle-ci. Un protecteur de bloc de terminal bien installé peut également être utilisé comme bride de cordon pour le cordon d’alimentation. Connexion électrique (sauf au Canada)- cordon à 3fils Prise à 3alvéoles (NEMA type 10-30R) Neutral Neutral (center wire) (center wire) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez les vis qui fixe le couvercle d’accès du bornier dans le coin supérieur du dos de la sécheuse. 3 L’aide un cordon de 30A certifiéUL NEMA10-30 de type SRDT, NON BRANCHÉ, fixez le fil neutre du cordon d’alimentation (fil du centre) à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis. 5 Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions. IMPORTANT Si vous passez d’un système à quatre fils à un système à trois fils, déplacez le fil de mise à la terre interne de la borne centrale du bornier à la vis VERTE à côté du bornier. vis du panneau d’accès vis du panneau d’accès vis du panneau d’accès panneau d’accès NE PAS RETIRER CETTE VIS fil 2 - L2 (borne en LAITON) mise à la terre interne (vis VERTE) fixer le parcours de câble ici borne neutre N’ENLEVEZ PAS la mise à la terre interne dans un système à trois fils! fil neutre - N (borne en ARGENT) fil 1 - L1 (borne en LAITON) 4 Fixez les deux autres fils aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis. REMARQUE Les vis des bornes sont expédiées de l’usine temporairement fixées à l’intérieur du couvercle d’accès.22 dans un système à 4 fils, branchez le fil de mise à la terre interne sur la borne neutre Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) 30 AMP 30 AMP NEMA 14-30 NEMA 14-30 Mises à la terre Mises à la terre (Fils VERTS) (Fils VERTS) Prise à 4alvéoles (NEMA type 14-30R) Connexion électrique (sauf au Canada)- cordon à 4fils 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez les vis qui fixe le couvercle d’accès du bornier dans le coin supérieur du dos de la sécheuse. 3 Débranchez le fil de mise à la terre du faisceau électrique interne de la sécheuse (BLANC) de la vis de mise à la terre (VERTE) près du bornier. 4 L’aide un cordon de 30A certifiéUL NEMA14-30 de type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension, fixez le fil de mise à la terre (VERT) du cordon d’alimentation à la caisse avec la vis de mise à la terre (VERTE). Serrez bien la vis. 7 Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier. Instructions d’Installation AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions. 5 Déplacez le fil de mise à la terre du faisceau électrique interne (BLANC) au bornier et fixez-le avec le fil neutre du cordon d’alimentation (BLANC) à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis. 6 Fixez les fils ROUGE et NOIR du cordon d’alimentation aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis. REMARQUE Les vis des bornes sont expédiées de l’usine temporairement fixées à l’intérieur du couvercle d’accès. vis du panneau d’accès vis du panneau d’accès vis du panneau d’accès panneau d’accès NE PAS RETIRER CETTE VIS fil 2 - L2 (borne en LAITON) fixer le parcours de câble ici fil neutre - N (borne en ARGENT) fil 1 - L1 (borne en LAITON) borne neutre fil de mise à la terre VERT fil d’alimen- tation NOIR ou ROUGE fil d’alimen- tation NOIR ou ROUGE fil neutre BLANC vis de mise à la terre VERTE AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne faites pas fonctionner la sécheuse sans qu’il y ait un protecteur du terminal sur celle-ci. Un protecteur de bloc de terminal bien installé peut également être utilisé comme bride de cordon pour le cordon d’alimentation.23 Instructions d’Installation Trousse de Vidange Direct (certains modèles) Trousse de Vidange Direct — suite à la page suivante... Si votre modèle de sécheuse inclut une trousse de vidange direct, suivez les instructions d’installation ci-dessous pour faciliter l’évacuation des eaux condensées. 1 Localisez le tuyau rouge et le raccord en plastique à l’arrière de la sécheuse. 2 Avec une paire de pinces, relâchez le collier de serrage et retirez le tuyau du raccord en plastique. 3 Récupérez le coude 90 degrés en plastique de la trousse d’installation fournie avec la sécheuse et l’installer sur le tuyau rouge. 4 Récupérez le tuyau transparent fourni dans la trousse et l’installer également sur le coude. 5 Fixez le coude et les tuyaux de raccord en plastique avec l’attache de câble en nylon fournie avec la trousse.24 Instructions d’Installation Trousse de Vidange Direct (suite) 6 Pour acheminer le tuyau de vidange sur la gauche, le fixer à l’arrière de la sécheuse avec le collier en « P » de la trousse et à l’aide de la vis illustrée ci-dessous. 7 Pour acheminer le tube de vidange sur la droite, le passer à l’arrière de la sécheuse et l’enclencher dans les colliers en « C » comme illustré ci-dessous. 8 Installer le support de la trousse sur l’extrémité du tuyau flexible et insérer dans le drain. IMPORTANT Suivez ces directives pour une installation adéquate du tuyau de vidange : 1 La distance entre le bas de l’affaissement du tuyau de vidange et la partie supérieure de ce dernier doit être inférieure à 50 cm (20 po); Si l’affaissement dépasse la mesure autorisée, on peut le raccourcir avec ciseaux. 2 La hauteur d’emplacement du tuyau de vidange ne doit pas dépasser les pattes de la sécheuse de plus de 100 cm (40 po). MAX 40” (100 cm) MAX 20” (50 cm)25 Instructions d’Installation Installation (générale) 1 Utilisez un niveau à bulle pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière et latéralement. 2 Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise à niveau de façon à ce que la laveuse soit de niveau d’avant en arrière et latéralement, et qu’elle soit stable aux quatre coins. 3 Appuyez sur chaque coin et chaque côté pour déterminer les endroits qui nécessitent un réglage. Ajustez les pieds de mise à niveau appropriés de manière à ce que la laveuse repose solidement sur ses QUATRE pieds. Gardez les pieds de mise à niveau le plus près possible de la laveuse afin d’optimiser le rendement de la sécheuse. 4 Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique mise à la terre. 5 Ouvrez l’alimentation électrique au disjoncteur ou au boîtier de fusibles. 6 Reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la sécheuse. Il contient des renseignements très utiles qui vous permettent d’économiser temps et argent. 7 Pour toute question relative à l’utilisation initiale, veuillez vous reporter à la section «Liste de vérification» de votre Guide d’utilisation et d’entretien avant d’effectuer une demande de service. 8 Laissez ces instructions à proximité de la sécheuse pour vous y reporter ultérieurement. REMARQUE Un schéma de câblage se trouve à côté du récipient d’eau derrière le panneau de l’armoire gauche. IMPORTANT Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.26 Inversion de la Porte 1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette. 2 Ouvrez la porte de la sécheuse et retirez les deux vis de la charnière. Enlevez d’abord la vis du bas, puis la vis du haut. 3 Placez soigneusement la porte de la sécheuse face contre terre sur la surface de travail protégée. 4 Localisez les 12 vis (no 1-12) sur l’anneau de porte intérieur. Retirez et gardez ces 12 vis. 5 Séparez l’anneau de porte intérieur du reste de la porte. 7 Levez la lentille intérieure et mettez-la de côté. 6 Relâchez la gâche de l’interrupteur de porte, déplacez- la dans l’emplacement opposé et réinstallez-la. Mettez l’anneau de porte intérieur de côté. 8 Si votre modèle comprend 8 vis qui permettent de fixer la lentille extérieure, retirez-les et gardez-les pour plus tard. Soulevez et faites tourner la lentille extérieure de 180 degrés. Replacez la lentille extérieure en l’abaissant. 9 Réinstallez les 8 vis si elles ont été retirées au cours de l’étape précédente. Si aucune vis n’était présente, passez à l’étape suivante.
10 Raites tourner la lentille intérieure à 180 degrés et replacez-la dans la porte. 11 Réinstallez l’anneau de porte intérieur à l’aide des 12 vis qui ont été retirées précédemment. 12 Retirez doucement le protecteur de verrou en plastique du panneau avant et mettez-le de côté. Retirez les 3 vis qui permettent de fixer le verrou de porte et relâchez celui-ci. 13 Faites tourner le protecteur de verrou en plastique de 180 degrés et enclenchez-le autour du verrou de porte. 14 Faites tourner le protecteur de verrou en plastique de 180 degrés et enclenchez-le autour du verrou de porte. 15 Tout en soutenant la porte, installez les 2 vis articulées qui ont été retirées au cours de la première étape. Attachez la vis supérieure en premier et ensuite, la vis inférieure. 16 Fermez la porte et testez le fonctionnement de la charnière, de la gâche et du verrou.
Accessoires Pièces de rechange : Si vous devez commander des pièces de rechange pour votre sécheuse, communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre appareil, ou reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir plus de détails. ATTENTION Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifiés par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la sécheuse. AVERTISSEMENT RISQUE ÉLECTRIQUE Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pendant l’entretien des commandes. Des erreurs de câblage pourraient nuire au bon fonctionnement de l’appareil, et même être dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après tout entretien.
SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI*
Socle Blanc - PIÈCE N° EPWD200QSW Un socle de rangement, conçu expressément pour cette laveuse, peut être utilisé afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son utilisation. *Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre sécheuse.
TROUSSE DE VIDANGE DIRECTE
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’une trousse de vidange directe pour votre système de collecte d’eau de sécheuse condensée ait été incluse dans l’achat initial de votre sécheuse. Si votre modèle ne comprenait pas de trousse de vidange directe, il vous est possible d’en commander un. NÉCESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SÉCHEUSE
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’un nécessaire pour superposer cette sécheuse sur une laveuse assortie ait été inclus dans l’achat initial de votre sécheuse. Si votre modèle ne comprenait pas de nécessaire de superposition ou que vous en désirez un autre, il vous est possible d’en commander un.
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’une étagère de séchage ait été incluse dans l’achat initial de votre sécheuse. Si votre modèle ne comprenait pas d’étagère de séchage ou que vous en désirez une autre, il vous est possible d’en commander une.
CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE
UNE CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour faciliter le réglage des pieds de sécheuse/laveuse/socle.29 Remarques30 ADVERTENCIA
Notice Facile