SBP59PVMB - Support mural pour appareil électronique Hanwha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBP59PVMB Hanwha au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBP59PVMB Hanwha
Questions des utilisateurs sur SBP59PVMB Hanwha
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural pour appareil électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBP59PVMB - Hanwha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBP59PVMB de la marque Hanwha.
MODE D'EMPLOI SBP59PVMB Hanwha
Poids maximal de I'ecran


/ 22.6kg


TOOLS REQUIRED

Herramientos necessities Ouali r FR saires


Peu de bois de 4 mm - 5/32". peu maconnerie 8m - 5/16". 3/8" et 13mm Clé à douille. Marteau si nécessaire.

PACKAGE CONTENTS

Contenido del paquele Contenu (Fitt emballage








SRP-35/59-017PVMW-0001
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Instrucciones de instalacion Ins Fcions d'installation
1a
STEEL TRUSS OR UNISTRUT INSTALLATION
EN
Inserez la tige dans l'ouverture du pont ou une jambe de canal. Utilisez ecrou et rondelle pour securir la colonne en place.

WARNING!

installer le support à treillis en acier d'une largeur minimale de 2 " et l'épaissur minimum de 1 / 4 ou canal d'acier unistrut tailline minimale de 1/5/8" x 15/8" de calibre 16 par une taille minimale de trou de 1/2" et maximale taillie de 5/8"
1a

1b
WOOD JOIST INSTALLATION
EN
Veiller à ce que les trouss sont au centre des solives de bois.

WARNING!

Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2^ 4^ , mur ou au plafond où il rencontre la montagne peut avoir une epaissee de plaques de platre maximum de 5 / 8^ .
WOOD JOIST INSTALLATION 1b-1
EN Use a 4mm - 5/32" wood bit to make a 65mm / 2.5" deep hole on marks.
Es Uso un 4 mm - 5 / 32" pco de mader para hacer un 65mm / 2.5" hoyo profundo en materia de marca.
FR Ulilisez un 4mm - 5 / 32" bil du bois pour faire un 65mm / 2.5" trou profond sur les marques.

1b-2 WOOD JOIST INSTALLATION
4 Attach to wood joist using supplied lag screws.
E5 Fife a la viga de maior mediante tirofondos de suministrados.
FR Joindre a solives en bois avec des boulons fournis.

1b-2
2-1 ATTACHING MONITOR
EN Adjust column to desired height by turning collar counter clockwise to loosen. After achieving proper length, lock column position by tightening collar clockwise.
Ajustar la columna a la alta desada girando hacia collar de las agujas del reloi para aflojar. Bloqueo de posicion de la columna por apriete del collar las agujas del reloi.
JR Ajustez la colonne a la hauteur desiree en tournant dans le sens horaire contre collier pour desserrer. Verrouillez la position de la colonne en serrant col aiguilles d'une montre.

2-1
| 2-2 ADJUSTING COLUMN LENGTH | |
| EN | After desired height has been achieved, add sel screws to secure in position. |
| ES | Descuys de haber logrado la alta deseada, adáñar los tornillos de lijcción paraajar en su posición. |
| FR | Aprés haleur désière est atteinte, ajouter les vis de réglage pour fixer en position. |
| 3-1 | ATTACHING MONITOR |
| EN | Feed safely cable down column through cable management opening. |
| ES | Enviar cable de seguridad a travers de la colonna de aperture. |
| FR | Envoyer un cable de sécurité vers le bas la colonne à travers l'ouverture. |


| 3-2 | ATTACHING MONITOR |
| EN | Allach screws to top holes of monitor. Do not tighten fully. |
| ES | Coloque los tornillos para orificios superiores de monitor. No apriete Completely. |
| FR | Fixez les vis en haut des trous de moniteur. Ne serrez pas complètement. |

| 3-3 ATTACHING MONITOR | |
| ENESFR | Hook monitor onto mount with top screws. Attach safely cable and remaining screws to monitor and tighten to secure.Pasar el monitor en el monte con los tornillos superiores. Conecle el cable de seguidad y tornillos para monitorear y apriete para asegurar.Accrocher moniter sur support avec les vis supérieures. Fixer le cable de sécurité et des vis pour surveiller el serrer à sécuriser. |

ADJUSTING & LOCKING TILT
Turn tilt knob counterclockwise to loosen tilt mechanism. Once desired tilt is achieved, lock tilt in place by tightening tilt knob clockwise.
Gire la perilla de inclinacion para alfojar la inclinacion. Asegure a la inclinacion de seada girando la perilla de inclinacion hasta apretado completeness.
Tournier le bouton d'inclinaison pour desserrer inclinaison. Fixez à l'inclinaison souhaitié en tournant le bouton d'inclinaison jusqu'à serre à fond.

WARRANTY
Nos you felicitons pour l'achat de ce produit Clemson AV LLC ci-apres denomme ("Fabricant")vous venez d'acquerir un produit realise a partir de materiaux durables et d'une conception ingénieuse jusqu'à dans les moindres details. Fabricant est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10 ans contre les defaute de materiaux et de fabrication.
Fabricant rejette toute responsabilité relativement à chaque problème pouvant être associée à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Fabricant refute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage qualconque. Fabricant refute toute responsabilité pour des dommages resultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits Fabricant. Fabricant refute également toute responsabilité pour chaque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main d'oeuvre pour la réparation de produits Fabricant par une personne ne travaillant pas pour Fabricant.
Les specifications sont sujéttes à changement sans préavis.
WARRANTY CONTINUED
EN
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MANUFACTURER PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.
ES