SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Casserole

Clipso Minut Easy YY2894 - Casserole SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Clipso Minut Easy YY2894 SEB au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEB Clipso Minut Easy YY2894 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 6 litres, Matériau : Inox, Compatible tous feux, y compris induction, Poids : 2,5 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un système d'ouverture et de fermeture simple, Cuisinez à la vapeur, en mijoté ou en cuisson rapide
Maintenance et réparation Nettoyage facile, compatible lave-vaisselle, Vérifiez régulièrement les joints et le couvercle pour assurer l'étanchéité
Sécurité Système de sécurité avec plusieurs dispositifs de verrouillage, Indicateur de pression, Ne pas ouvrir sous pression
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : panier vapeur, Manuel d'utilisation fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - Clipso Minut Easy YY2894 SEB

Comment utiliser la casserole SEB Clipso Minut Easy YY2894 ?
Pour utiliser la casserole, commencez par ajouter les ingrédients et l'eau dans la cuve. Fermez le couvercle en alignant les flèches, puis tournez-le jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé. Réglez la pression en tournant la molette et allumez le feu. Une fois la cuisson terminée, laissez la pression se relâcher avant d'ouvrir.
Comment nettoyer la casserole SEB Clipso Minut Easy YY2894 ?
La casserole peut être nettoyée avec de l'eau savonneuse et une éponge douce. Évitez les tampons à récurer abrasifs. Le couvercle et les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Que faire si la casserole ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez que les joints en silicone sont propres et en bon état. Assurez-vous que le couvercle est correctement aligné et que les flèches sont bien positionnées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité de la casserole SEB Clipso Minut Easy YY2894 ?
La capacité de la casserole SEB Clipso Minut Easy YY2894 est de 6 litres.
Peut-on utiliser la casserole sur une plaque à induction ?
Oui, la casserole SEB Clipso Minut Easy YY2894 est compatible avec toutes les sources de chaleur, y compris les plaques à induction.
Comment savoir si la pression est bien atteinte ?
La soupape de pression indiquera que la pression est atteinte en émettant un sifflement. Vous pouvez également vérifier le verrouillage de la soupape, qui doit être en position haute.
Y a-t-il des limites concernant les aliments à cuire ?
Évitez de cuire des aliments qui gonflent comme les pâtes ou le riz sans les surveiller, car cela pourrait obstruer la soupape. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment dépressuriser la casserole après la cuisson ?
Pour dépressuriser, retirez la casserole du feu et laissez-la refroidir naturellement ou tournez la molette de dépressurisation pour relâcher la pression en toute sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma casserole ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SEB ou contacter le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur Clipso Minut Easy YY2894 SEB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Clipso Minut Easy YY2894 - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Clipso Minut Easy YY2894 de la marque SEB.

MODE D'EMPLOI Clipso Minut Easy YY2894 SEB

Guide de l'utilisateur

www.groupeseb.com

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 1

  • witer nodice

SE_CLIPSO-MINUT_1520004385.qxp_Mise en page 1 26/09/2016 15:56 PageC4

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 2
fig1 fig2 fig3

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 3


SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 4

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 1
fig 4

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 2
fig 5

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 3
fig6

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 4
fig 7 fig 8

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 5
fig9 fig10 fig11 fig12

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 6

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 7
fig 16

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 8

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 9

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 10

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 11

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 12
fig 17 fig 18 fig 19 fig 20

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - 13
Fig 20

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Avent d'utiliser une autocluserie, prenez le temps de dire toutes les Instructions et reportez-vous tousquuy Guide de l'utiliser. Le casus est sur la page 105.

Pour toute sécurité, cet approil est conforme aux normes et réglementations applicables:

  • DIRECTION DES Equipements sous Pression

Materlaux en contact avec les alimentes

  • Environment
VERIFICATIONS IMPERIVATIVES AVANT CHAQUE UTILISATIONVERIFIER à l'eel et au jour, que le conduit d'évacuation vapeur ne soit pas obtruer - fig 13. que la bille de la souape de sécurité soit mobile - fig 18. que le joint de couvierde soit place sous chaque des encoches du couvierde - fig 15. qu les polignes de la ruve seront correctement fixées Les polignées de cuve sont des几点es de sécurité. Veiliez à ncJamais les changereux même.
RESPECTER TOUJOURS LES QUANTITÉS DE REMLPISSAGES SUIVANTESN'utilise jamais将自己的 autocoupéurssons liquide, cela le détosoreràrratt: gravement. Assurez-vous qu'il y ait toutjournsment de liquidependant la coussan. Minimum 25 d - fig 4. Maximum 2/3 de la hauteur de la ruve, repère MAX 2 - fig 5. Lors des coussons vapeur, les alimentés prênés dans le panier vapeur ne doivent pas être en contact avec l'eau - fig 6 et 7. Maximum 1/3 (MAX 1) pour les alimentés pâteux qui se dilatent et/ou qui mousseng pendant la coussan, comme le ci, les léguminueses, les légumes déhydratoires, ou les comptes, le pottier, les courgettes, les corottes, les pommés de terre... Les alimentés plácés dans le panier vapeur ne doivent pas dépasser le niveau MAX 2 de la cuve.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - PRECAUTIONS IMPORTANTES - 1

AVANT ET PENDANT LA CUISSON• Ne pas laisser les enfants àproximé lorsqu'l'autocuiseur est en cours d'utilisation. • Voitre autocuiseur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résultat d'une'utilisation inadéquate. Assurez-vous que l'autocuiseur est convenablement fermé avant de lemettre en service. (Voir paragraphe“Fermeture”). • Veiliez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote toujours. S'il n'y a pas assez de vapeur qui s'échappe, décompresssez le produit et vérifie la présence suffisante de liquide, ainsi que la non obstruction du conduit d'évacuation vapeur. ÀpRES ces vérifications si la vapeur ne s'échappe toujours pas, augmentez légèrement la source de chaleur. • Ne pas cuire des alimentés risquant d'obstruer les conduits des organes de sécurité: - les airelles - l'orge perlé - les flocons d'avoine - les.POIS cASSÉS - les nouilles, macaronis, spaghetti - la rhubarbe - les groseilles • Ne réalisez jamais de recette à base de lait animal dans votre autocuiseur. • Dans le cas d'un autocuiseur avec cuve en inox, n'utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson. Vous évitez ainsi l' apparition de"piqûres" qui pourrait alterer le fond de votre autocuiseur. • N'utilisez pas votre autocuiseur pour friré sous pression avec de l'huile. • N'utilisez pas votre autocuiseur dans un autre but que celui auquel il est destiné. • Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four chaud. • Ne jamais mettre de feuille de papier d'aluminium non maintainue sur un moule dans votre autocuiseur. • Ne jamais mettre de film plastique dans votre autocuiseur • Les vapeurs d'alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant demettre le couvercle. Surveillancezyme appeareil dans le cadre des recettes à base d'alcool. • Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d'utilisation.
APRES LA CUISSON...Tournez progressively la soupape de fonctionnement (A) enCHOISIGSANT à VOYRE CONVENANCE LA VITesse DE décomPRESSION, pour terminER face au repère du pictogramme -Fig 10. Si lors de la libération de la vapeur, vous observe des projections anormales, remettez la soupape de fonctionnement (A) en position de cuisson mode "Autocuiseur", puis effectuez une décompression rapide sous eau froide - fig 14. Si la tige de sécurité (D) ne descend pas, placez votre autocuiseur sous un robinet d'eau froide - fig 14. N'intervenez jamais sur cette tige de sécurité. Après cuisson de viandes qui comportent une peu superficielle (ex. langue de boeuf), qui risque de gonfler sous l'effet de la pression, ne piquez pas la viande tant que la peu présente un aspect gonflé; vous risqueriez d'être ébouillante. Veillez à piquer la viande avant cuisson. Pour les alimentés pâteux qui se dilatent ou qui moussependant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, ou les comptes, le potiron, les courgettes, les carottes... Laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement sous eau froide. Secouez systématiquement et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture afin d'éviter tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou après refroidissement sous l'eau du robinet. Déplacez votre autocuiseur sous pression avec un maximum de précautions. Ne touche pas les surfaces chaudes. Utilizez les poignées et boutons. Utilizez des gants, si nécessaire. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide sous eau froide (voir paragraphe "Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur'"). Assurez-vous que la soupape soit en position de décompression avant d'ouvrir votre autocuiseur. La tige de sécurité (D) doit être en position basse. N'ouvre jamais VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE VOYRE voIR paragraphe "Sécurités").
ENTRETIENSi vous constatiez qu'une partie de votre autocuiseur est cassée ou fissurée, n'essayez enaucun cas del'ouvr s'il est fermé,attendez qu'il refroidisse complètement avant de le déplacer,ne l'utilisez plus et rapportez le à un Centre de Service Agréé SEB pour réparation. N'intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d'entretien. N'utilisez que des pieces d'origine SEB correspondant à votre modèle. En particulier,utilisez une cuve et un couvercle SEB. N'utilisez pas votre autocuiseur pour stocker des alimentés acides ou salés avant et après cuisson,au risque de dégrader votre cuve. Nettoyer et rincer votre autocuiseur immédiatement après chaque utilisation. Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement (A),ni le joint (I),ni le minuteur* (F),ni la cuve avec revêtement antiadhésif au lave-vaisselle. Ne passez jamais le minuteur* (F) sous l'eau. N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés,qui pourrait alterer la qualité de l'acier inoxydable. Ne laisser pas le couvercle tremper dans l'eau. Changez le joint tous les ans ou immediatement si celui-ci présente une coupure. Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation. Pour ranger votre autocuiseur : Retournez le couvercle sur la cuve afin d'éviter l'usure prématurée du joint de couvercle.

FR

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Composants (voir Schéma descriptif)

A. Soupape de fonctionnement
B. Conduit d'évacuation de vapeur
C. Index de positionnement de la soupape
D. Tige de sécurité (voir paragraphe "Securités")
E. Soupape de sécurité
F. Minuteur*

G. Poignée de couvercle
H. Couvercle
I. Joint
J. Panier vapeur
K. Trépied

L. Poignée de cuve
M. Repères maximum de remplissage
N. Cuve

Minuteur : fourni uniquement avec le modele ClipsoMinut® Perfect. Disponible en accessoire dans le commerce pour les autres modèles ClipsoMinut®

Vérifications impératives avant chaque utilisation

Vérification de la soupape de fonctionnement

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Vérification de la soupape de fonctionnement - 1

  • Vérifiez que le trou d'évacuation de la soupape de fonctionnement n'est pas obstrué.

Vérification de la soupape de sécurité

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Vérification de la soupape de sécurité - 1

  • Vérifiez que la bille de la soupape de sécurité est mobile (utilisez un coton tige sans le coton).

Utilisation

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Utilisation - 1
Cuisson en mode Autocuiseur

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Utilisation - 2
Cuisson en mode Faitout*

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Utilisation - 3
Décompression

Ouverture

  • Basculez la poignée de couvercle de la position horizontale à la position verticale - fig 2. Le couvercle tourne.
  • Soulevez le couvercle.
  • En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.

Fermeture

Assurez-vous que la poignée de couvercle est en position verticale.
- Posez le couvercle sur la cuve comme indiqué sur la - fig 1 en alignant la partie plastique avec les poignées de la cuve.
Rabattez la poignée de couvercle de la position verticale à la position horizontale - fig 3.
Le couvercle tourne.

Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :

  • Vérifiez la bonne mise en place du joint ainsi que le bon positionnement du couvercle.
  • En cas de difficulté pour fermer le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.

Première utilisation

  • Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : lavez et huilez légèrement, avec de l'huile de cuisson, toute la surface de revêtement interieur.
  • Posez le trépied* (K) au fond de la cuve.
  • Remplissez la cuve (N) d'eau jusqu'aux 2/3 (MAX 2) - fig 5.
    Positionnez le panier* (J) sur le trepied* (K).
    Fermezvotreetautocuiseur.
  • Alignez le pictogramme de la soupape de fonctionnement (A) avec l'index de positionnement de la soupape (C) - fig 9.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur puis reglez-la à sa puissance maximum.
  • selon modele

FR

Lorsque la vapeur commence à s'échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min.
Lorsque les 20 min. sont ecoulées, eteignez votre source de chaleur.
- Alignez le pictogramme de la soupape de fonctionnement (A) avec l'index de positionnement de la soupape (C).
Lorsque la tige de sécurité (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression.
OuvrezVoteautocuiseur -fig2.
Nettoyez-le avec du produit vaisse.

Remplissage minimum et maximum

Minimum 25 cl (2 verres) - fig 4.
Maximum 2/3 de la hauteur de la cuve, repere MAX 2 - fig 5.
N'utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson.

Pour certains aliments :

Pour les alimentés pâteux qui se dilatent ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, ou les comptes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre... ne replisssez pas votre autocuiseur au-delà de 1/3 (MAX 1) de sa capacité. Laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement sous eau froide. Secouez

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour certains aliments : - 1

systématique et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture afin d'éviter tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou après refroidissement sous l'eau du robinet. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide sous eau froide (voir paragraphe 'Fin de cuisson en mode "Autocuiseur"').

Utilisation du panier vapeur*

  • Versez 75 cl d'eau dans le fond de la cuve (N).
    Posez le trépied* (K) au fond de la cuve.
  • Positionnez le panier (J) sur le trépied (K) - fig 6.
    Lors des cuissons vapeur, les alimentents présents dans le panier vapeur* ne doivent pas etre en contact avec I'eau - fig 6 et 7.

Les alimentés placés dans le panier vapeur* ne doivent pas dépasser le niveau MAX 2.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Utilisation du panier vapeur* - 1

Retrait et mise en place de la soupape de fonctionnement (A)

Pour-retirer la soupape de fonctionnement (A):
Alignez la rainure avec l'index de positionnement de la
soupape (C) en appuyant sur la bague de la soupape
de fonctionnement (A).
Retirez la - fig 11.

Pourmettre en place la soupape de fonctionnement: Posezla soupape de fonctionnement (A) en alignant la rainure de la soupape de fonctionnement (A) avec l'index de position (C)-fig 8.

Rainure

Enforcez la soupape de fonctionnement (A) pour qu'elle s'enclenché sur la tige d'évacuation de vapeur. Appuyez sur la bague de la soupape de fonctionnement (A) et tournez.

Minuteur*

*Uniquement fourni avec le modèle ClipsoMinut' Perfect

Le minuteur a été concu pour vous aider à garantir le résultat des cuissons, en vous permettant d'ajuster au moins la consommation d'énergie. Il décompte automatiquement le temps de cuisson lors l'atteinte du niveau de température correspondant à la cuisson en mode "Autocuiseur".

Le minuteur doit être clipse sur votre autocuiseur pour fonctionner.

Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape de fonctionnement (A) chuchote régulièrement. S'il n'y a pasASFZ de vapeur, augmentez legerement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez la source de chaleur.

Pour allumer le minuteur: appuyez sur le bouton.
2Programmez letempsdecuisson(enminutes).

Si vous vous étés trompés de temps de cuisson, attendez 4 sec que les flammes ne clignotent plus, puis appuyez longtemps sur le bouton pour la remise à zéro.

Démarrez la source de chauffe puissance maximum.
4 Des que vous autocuiseur a atteint la température de cuisson, le minuteur sonne et le décompte du temps commence (les chiffres clignotent).

Réduire la puissance de la source de chauffe.

A la fin du temps de cuisson, le minuteur sonne.
Pour arreter la sonnerie du minuteur, appuyez sur le bouton.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Minuteur* - 1

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Minuteur* - 2

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Minuteur* - 3

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Minuteur* - 4

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Minuteur* - 5

Un appui long sur le bouton remet a zéro et eteint le minuteur.

Coupez la source de chauffe.

Mise en place et retrait du minuteur*

Pourmettrele minuteur(F)en place -fig12,inserez d'abordla partie"cote touche"sur le module puis appuyez pour clipser la partie opposée.
Pour retirer le minuteur (F), soulevez-le et retirez-le.

Changement de la pile du minuteur*

La pile du minuteur est une pile de type bouton CR2032.
Si le symbole apaait ou si vous n'avez plus aucun affichage, changez la pile.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Changement de la pile du minuteur* - 1

  • selon modele

La durée de vie de la pile dépend de la fréquence d'utilisation du minuteur.
La pile du minuteur contient du Dimethoxyethane n° CAS 110-71-4. Elle est conforme à la reglementation européenne. Pour votre sécurité et la preservation de l'environnement : n'ouvre pas la pile, ne l'expose pas à des températures élevées, ne la jetez pas avec les ordures menagères; rapportez-la dans un centre de collecte de piles usages.
Pour refirer la pile de votre minuteur, ouvre le bouchon de pile à l'aide d'une piece de monnaie (voir dessin ci-contre).
- Remplacez votrepile.
- Remettez le joint en place dans son logement.
Positionnez la 1 / 2 lune du bouchon de pile en face de la 1 / 2 lune du timer.
- Tournez le bouchon de pile, doucement, tout en appuyant légèrement, en alignant la 1/2 lune bouchon de pile avec la lune u timer.
- Procedez à plat sur un plan de travail afin que le bouchon soit bien positionné horizontally.
- Ne forcez pas sur le bouchon de pile lorsque vous le refermez. N'allez pas au-delà des butées.
- En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres de Service Agreés SEB.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Changement de la pile du minuteur* - 2
FR

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Changement de la pile du minuteur* - 3

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Changement de la pile du minuteur* - 4

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Changement de la pile du minuteur* - 5

Ne passez jamais le minuteur* sous l'eau, ni au lave-vaiselle.

Avant la cuisson

  • Avant chaque utilisation, retirez la soupape de fonctionnement (A) - fig 11 et vérifie à l'eel et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur (B) n'est pas obstrué - fig 13.
  • Verifiez que la soupape de sécurité est mobile (voir paragraphs "Nettoyage" et "Verifications impératives avant chaque utilisation") - fig 18.
    FermezVoteautocuiseur -fig3.
  • En cas de difficulté pour fermer le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.
  • Mettez en place la soupape de fonctionnement (A) - fig 8.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Avant la cuisson - 1

Cuisson en mode "Autocuisseur"

  • Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position de cuisson mode "Autocuiseur" 9.
    Assurez-vous que votre autocuiseur est convenablement fermé avant de lemettre en service - fig 3.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur puis reglez-la à sa puissance maximum.
    Pour les modèle équipés d'un minuteur*: programmez le temps de cuisson indiqué sur la recette (voir paragraphe "Utilisation du minutesur").
  • Les cliquetis et les fumerolles émis par la tige de sécurité sont normaux, ils permettent l'échévement de l'air avant la cuisson.

Pendant la cuisson en mode "Autocuiseur"

Lorsque la soupape de fonctionnement (A) laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur.
- Commencez alors le décompte du temps de cuisson indiqué dans la recette.
Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote régulérique. S'il n'y a pasASFez de vapeur qui s'échappe, augmentez légerement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez-la.

Fin de cuisson en mode "Autocuiseur"

Pour libérer la vapeur :

  • Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibilités :
  • Décompression progressive : tournez progressivement la soupape de fonctionnement (A) pour terminer face au repère du pictogramme - fig 10.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour libérer la vapeur : - 1

  • selon modele

  • Décompression rapide sous eau froide : placez votre autocuiseur sous un robinet d'eau froide - fig 14. Lorsque la tige de sécurité (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression. Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position

FR

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour libérer la vapeur : - 2
Etape 1

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour libérer la vapeur : - 3
Modèle Perfect/Easy

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour libérer la vapeur : - 4
Modèle Duo
Etape 2

  • Vous pouvez ouvrir votre autocuiseur - fig 2.
  • En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.

Si lors de la libération de la vapeur, vous observez des projections anormales, remettez la soupape de fonctionnement (A) en position de cuisson mode "Autocuiseur", puis effectuez une décompression rapide sous eau froide.

Si la tige de sécurité (D) ne descend pas, placez votre autocaiseur sous un robinet d'eau froide - fig 14.

N'intervenez jamais sur la tige de sécurité.

Pour les alimentés pâteux qui se dilatent ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, ou les compotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre... ne replissez pas votre autocuiseur au-delà de 1/3 (MAX 1) de sa capacité. Laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement sous eau froide. Secouez systématiquement et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture afin d'éviter tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou après refroidissement sous l'eau du robinet. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour libérer la vapeur : - 5

Cuisson en mode "Faitout"*

Uniquement possible avec le modele cuve couleur antiadhésive

  • Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position de cuisson mode "Faitout".
    Assurez-vous que votre autocuiseur est convenablement fermé - fig 3 avant de lemettre en service.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur régée à puissance réduite.
  • Commencez alors le décompte du temps de cuisson indiqué dans la recette.
  • En mode "Faitout", vous pouvez ouvrir votre autocuiseur à tout moment pour remuer, surveiller la cuisson ou rajouter des ingrédents.
    En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.
    Si la source de chaleur est trop forte, il peut arriver que l'autocuiseur se verrouille (la tige de sécurité (D) monte et bloque l'ouverture) et que la poignée du couvercle ne puisse être actionnée ou n'ouvre pas l'autocuiseur. Dans ce cas, réduisez ou éteignez la source de chauffe. Dans le cas de plaques electriques en fonte, retirez l'autocuiseur de la source de chauffe.
  • Ne pas utiliser de fouets ou ustensiles métalliques ou tranchants. N'égoutez-pas vos ustensiles en tapant sur le rebord de la cuve au risque de l'abîmer et de provoquer des fuites.
  • Ne jamaischauffer de matieres grasses jusqu'a carbonisation. Les fumees dégagées par la cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système respiratoire sensible, comme les oiseaux. Les propriétaires d'oiseaux doivent les éloigner de la cuisine.

Securities

Votre autocuiseur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :

  • Sécurité à la fermeture :

  • Si le couvercle est mal positionné ou si vous oubliez de rabattre la poignée de couvercle, il y a une fuite de vapeur sur le pourtour de l'autocuiseur et il ne peut pas monter en pression.

  • Sécurité à l'ouverture :

  • Si vous autocuiseur est sous pression, la tige de sécurité (D) est en position haute et la poignée de couverde d'ouverture/fermeture (G) ne doit pas être actionnée.

  • N'essayez jamais d'ouvrir votre autocuiseur en force.
  • N'agissez rundout pas sur la tige de sécurité (D).
  • Assurez-vous que la pression interieure est retombee en vérifier que la tige de sécurité (D) est en position basse.
  • Les poignées de cuve sont des pieces de sécurité. Veillez à ne jamais les changer vous-même. N'utilise jamais d'autres modèles de poignées.
  • Si vous avez basculé la poignée de couvercle d'ouverture/fermeture (G) en position verticale, alors que l'autocuiseur était encore sous pression, vous ne pouvez pas l'ouvrir. Cette fonction est une sécurité supplémentaire.
  • Rebasculez la poignée de couvercle en position horizontal et attendez que la tige de sécurité (D) soit en position basse.

  • Deux sécurités à la suppression :

  • Premier dispositif : la soupape de sécurité (E) libre la pression- fig 20.

  • Second dispositif : le joint laisse échapper de la vapeur sur le couverde - fig 20.

Si I'un des systèmes de sécurité à la surpression se déclenché :

  • Arretez la source de chaleur.
    Laissez refroidir complètement votre autocuseur.
    Ouvrez.
  • Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A), le conduit d'évacuation de vapeur (B), la soupape de sécurité (E) et le joint (I) - fig 16 - 17- 18. Voir paragraphs "Nettoyage" et "Verifications imperatives avant chaque utilisation".
    Si après ces vérifications et nettoyages, votre produit fuit ou ne fonctionne plus, ramenez-le dans un Centre de Service/agree SEB.

Recommendations d'utilisation

1 - La vapeur est très chaude lorsqu'elle sort de la soupape de fonctionnement. Attention au jet de vapeur.
2 - Dès que la tige de sécurité s'éleve, vous ne pouvez plus ouvrir votre autocuiseur.
3 - Comme pour tout apparéil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez votre autocuiseur à proximé d'enfants.
4 - Pour déplacer votre autocueil, servez-vous des deux poignées de cuve.
5 - Ne laissez pas séjourner d'aliments dans votre autocuiseur. Ne transportez jamais votre autocuiseur par la poignée de couvercle.
6 - N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés, qui pourraient ALTERER la qualité de l'acier inoxydable.
7 - Ne laïsez pas le couvercle tremper dans l'eau.
8 - Changez le joint tous les ans ou si celui-ci présente une coupure.

9 - Le nettoyage de votre autocuiseur s'effectue impératifement à froid, l'appareil vide.
10 - Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation.

Nettoyage

Pour le bon fonctionnement de votre autocuiseur, veillez à respecter ces recommendations de nettoyage et d'entretien après chaque utilisation.

Le brunissement et les rayures qui peuvent apparaître à la suite d'une longue'utilisation ne présente pas d'inconvenient.

L'usure du revêtement extérieur(selon modele)liée au contact du couvercle sur la cuve est normale.

Pour les autocuiseurs avec revêtement antiadhésif (selon modulo) : les légères rayures et abrasions pouvant apparaître à l'usage n'altérènt pas les performances antiadhésives du revêtement.

  • Lavez votre autocuiseur après chaque utilisation avec de l'eau tiède additionné de produit vaisselle. Procedez de même pour le panier*.
    N'tutilisez pas d'eau de javel ou de produits chlorés.
  • Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu'elle est vide.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve en inox :

Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisselle.
Si l'intérieur de la cuve inox presente des reflets irisés ou des traces blanchâtres (dépôt de minéraux), nettoyez-la avec du vinaigre blanc.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve en aluminium avec revêtement antiadhésif :

Pour prolonger la durée de vie du produit, nous vous recommendons le lavage à la main.
Lavez avec de I'eau chaude, du produit vaisselle et une éponge douce.
N'utilisez-pas de poudre a recurer ni d'éponges abrasives.
Si vous avez laissé brûler un aliment, remplissez votre cuve d'eau chaude et laissez tremper. Ensuite, nettoyez avec du produit vaisselle.

Pour nettoyer l'extérieur de la cuve :

Lavez avec une éponge et du produit vaisselle.

Vous pouvezmettre la cuve en inox et le panier au lave-vaisselle.

Ne mettez pas la cuve avec revêtement antiadhésif (selon modele) au lave-vaisselle, car les déterments en tablettes contiennent des substances très agressives et corrosives pour les parties en aluminium.

L'utilisation intensive de votre cuve revêtement antiadhésif (selon modele) peut légèrement ALTERER la couleur du revêtement(jaunissement, tâchage).

FR

Pour nettoyer le couvercle:

Lave le couvercle avec une éponge et du produit vaisselle.
Pour nettoyer le joint du couvercle :
- Avec qu'en cas, nettoyez le joint (I) et son logement.
Pour la remise en place du joint, veuilles yous reporter - fig 15 et veillez a ce que le joint soit bien passé sous chacune des encoches du couvercle.

Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A) :

Retirez la soupape de fonctionnement (A) - fig 11.
Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) sous le jet d'eau du robinet - fig 16.
Vérifiez sa mobilité : dessin ci-contre.

Après avoir retire la soupape de fonctionnement (A), le joint (I) et le minuteur* (F), vous pouvez passer le couvercle au lavevaisselle.

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Pour nettoyer l'extérieur de la cuve : - 1

Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement (A), ni le joint (I), ni le minuteur* (F), ni la cuve avec revêtement antiadhésif au lave-vaisselle.

Pour nettoyer le conduit d'évacuation de vapeur (B) situé sur le couvercle :

Enlevez la soupape (A) - fig 11.
- Contrôlez à l'oeil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur est débouché et rond - fig 13. Si besoin, nettoyez-le avec un cure-dent - fig 17 et rincez-le.

Pour nettoyer la soupape de sécurité (E):

Nettoyez la partie de la soupape de sécurité située à l'intérieur du couvercle en passant celui-ci sous l'eau.
- Verifiez son bon fonctionnement en appuyant fortement sur la bille (à l'aide d'un coton tige sans coton) qui doit être mobile - fig 18. Voir paragraphe "Verifications imperatives avant chaque utilisation".

Pour nettoyer le minuteur* (F):

Utilizez un chiffon propre et sec.
N'utilisez pas de solvant.
- Ne passez jamais le minuteur sous l'eau ou au lave-vaisse.

Entretien

Pour changer le joint de votre autocueil :

  • Changez le joint de votre autocuiseur tous les ans ou si celui-ci présente une coupure.
  • Prenez toujours un joint d'origine SEB, correspondant à votre modèle (voir paragraphe "Accessoires").
    Pour la remise en place du joint, veuillez vous reporter - fig 15 et voirlez a ce que le joint soit bien passé sous chacune des encoches du couvercle.

Pour ranger votre autocuseur :

  • Retourné le couvercle sur la cuve.
    Le mecanisme d'ouverture/fermeture de l'autocuiseur ne nécessite pas d'entretien particulier hormis le nettoyage.

Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation.

Accessoires SEB

  • Les accessoires de votre autocuiseur disponibles dans le commerce sont :
Accessoires Rétérances
Joint3/4/4.5/6 L : diamètre extérieur du joint : 24 cmX1010008
5/7.5/9 L : diamètre extérieur du joint : 27 cmX1010007
Panier vapeur*3/4.5/4/6 L : pour cuve diamètre 22 cm792185
5/7.5/9 L : pour cuve diamètre 24 cm 792654
Trépied*792691
Minuteur*X1060007

Pour le changement d'autres pieces ou réparations, faites appel aux Centres de Service Agréés SEB.
N'utilisez que des pieces d'origine SEB correspondant à votre modele.

Caractéristiques

FR

Diametre du fond de votre autocuiseur - références

CapacitéØ CuveØ FondClipso Minut® Perfect / EasyClipso Minut'® DuoMatériau cuveMatériau du couvercle
3 L 22 cm 15,5 cmP46205- InoxInox
4,5 L 22 cm 15,5 cmP46206- Inox
6 L 22 cm 15,5 cmP46207- Inox
4 L 22 cm 14 cmP46042Alu revêtu
5 L 24 cm 14 cmP46051Alu revêtu
7,5 L 24 cm 18 cmP46248- Inox
9 L 24 cm 18 cmP46249- Inox

Informations normatives :

Pression supérieure de fonctionnement : 65 kPa

Pression maximum de sécurité : 120 kPa

Sources de chaleurn compatibles

GAZ ELECTRICITE

(Plaque fonte)

ELECTRICITE

(Plaque radiante ou halogene en verre ceramique)

ELECTRICITE

(Plaque à induction en verre
céramique)

ELECTRICITE

(Résistance spirale)

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Sources de chaleurn compatibles - 1

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Sources de chaleurn compatibles - 2

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Sources de chaleurn compatibles - 3

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - Sources de chaleurn compatibles - 4

  • Voitre autocuiseur s'utilise sur tous les modes de chauffage, y compris induction.
  • Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de votre autocuiseur.
  • Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net.
    Sur gaz, la flamme ne doit pas deborder du diametre de la cuve.
    Sur tous les foyers, veiliez a ce que vous autocuiseur soit bien centré.

Garantie

  • Dans le cadre de l'utilisation préconisée par le mode d'emploi, la cuve inox de votre nouvel autocuiseur SEB est garantie 10 ans contre :

-Tout defaut lie a la structure metallique de votre cuve,
- Toute dégradation prématurée du métal de base.

  • Les autres matériaux de cuve ainsi que toutes les autres pieces de vous autocuiseur sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière, pour la période de garantie définie par la loi en vigueur dans le pays d'achat et à partir de la date d'achat.
  • Cette garantie contractuelle sera acquise sur presentation du ticket de caisse ou facture de cette date d'achat.

Ces garanties excluent :

  • Les rayures et la décoloration dues au vieilissement, pour les cuves avec revêtement antiadhésif.
  • Les rayures liées au contact du couvercle sur la cuve avec revêtement antiadhésif.
  • Les dégradations consécutives dues au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment : - Chocs, chutes, passage au four, ...
  • Seuls les Centres de Service Agregés SEB sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie.
  • Veuillez appeler le numero Azur pour l'adresse du Centre Service de Agreeé SEB le plus proche de chez vous.
    Veuillez notes que, indépendamment de la presente garantie commerciale, s'appliquent, en tout état de cause, la garantie légale de conformité au contrat visée par les articles L 211-4, L 211-5 et L 211-12 du Code de la Consommation ainsi que la garantie des vices cachés visée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil.

Marquages réglementaires

Marquage Localisation
Marque commerciale Sur le couvercle
Année et lot de fabricationRéférence modèlePression maximum de sécurité (PS)Pression supérieure de fonctionnement (PF)Sur le couvercle
Capacité Sur le fond extérieur de la cuve
Adresse postale du fabricant Sur le fond extérieur de la cuve

- Participons à la protection de l'environnement!

SEB Clipso Minut Easy YY2894 - - Participons à la protection de l'environnement! - 1

①Votre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

SEB répond à vos questions

FR

ProblèmesRecommendations
Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :Vérifiez que la poignée de couvercle est bien en position verticale.Vérifiez le bon positionnement du joint (voir paragraphe "Nettoyage et entretien").Vérifiez que le couvercle est bien positionné comme indiqué sur la - fig 1.Passez le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.
Si votre autocuiseur a chauffé sous pression sans liquide à l'intérieur :Faites vérifier votre autocuiseur par un Centre de Service Agréé SEB.
Si la tige de sécurité émet des cliquetis et des fumerolles :Ceci est normal pendant les premières minutes : cela permet l'échépendement de l'air avant la cuisson.
Si la tige de sécurité n'est pas monté et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson :Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persististe, vérifie que :- La source de chaleur est assez forte, sinon augmente-la.- La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.- La soupape de fonctionnement (A) est positionnée sur- -)Votre autocuiseur est bien fermé.- Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détiériorés.- Le joint est bien positionné.
Si la tige de sécurité est montée et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson :Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persististe, passez votre apparéil sous l'eau froide jusqu'à ce que la tige de sécurité (D) descend.Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) - fig 16 et le conduit d'évacuation de vapeur - fig 17 et vérifie que la bille de la soupape de sécurité s'enforce sans difficulté - fig 18.
Si la vapeur fuit autour du couvercle, vérifie :La bonne fermeture du couvercle. Le positionnement du joint dans le couvercle. Le bon état du joint, au besoin changez-le. La propriété du couvercle, du joint et de son logement dans le couvercle. Le bon état du bord de la cuve.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :Vérifie que la tige de sécurité (D) est en position basse. Sinon, décompressé, au besoin, refroidissez votre autocuiseur sous un jet d'eau froide. N'intervenez jamais sur la tige de sécurité (D). Passez le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 19 et 15 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle.
Si les alimentés ne sont pas cuits ou s'ils sont brûlés, vérifie :Le temps de cuisson. La puissance de la source de chaleur. Le bon positionnement de la soupape de fonctionnement (A). La quantité de liquide.
Si des alimentés ont brûlé dans votre autocuiseur :Laissez tremper votre cuve quelques temps avant de la laver. N'utilise jamais d'eau de javel ou de produits chlorés.
Si l'un des systèmes de sécurité se déclenché :Arrêtez la source de chaleur. Laissez refroidir votre autocuiseur sans le déplace. Attendez que la tige de sécurité soit descendue et ouvre. Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A), le conduit d'évacuation de vapeur, la soupape de sécurité et le joint. Assurez-vous que les conditions de replissage sont bien respectées. Si le défaut persististe, faites vérifier votre appar peel par un Centre de Service Agréé SEB.
Si vous observe l'apparition de traces d'oxydation :L'utilisation d'accier inoxydable de haute performances n'empêche pas l'apparition d'oxydation dans des cas extrêmes. Si vous remarquez des traces d'oxydation, éliminez-les en frrottant avec une éponge abrasive avant d'utiliser à nouveau votre autocuiseur.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEB

Modèle : Clipso Minut Easy YY2894

Catégorie : Casserole