SEB ClipsoMinut CHEF - Casserole

ClipsoMinut CHEF - Casserole SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ClipsoMinut CHEF SEB au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEB ClipsoMinut CHEF - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Casserole à pression de 6 litres, compatible tous feux, y compris induction.
Matériau Acier inoxydable, résistant et durable.
Poids Environ 2,5 kg.
Dimensions Diamètre de 22 cm, hauteur de 20 cm.
Utilisation Système de verrouillage sécurisé, indicateur de pression, cuisson rapide des aliments.
Entretien Compatible lave-vaisselle, nettoyage facile grâce à la surface inox.
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les instructions de réparation.
Sécurité Système de sécurité double, soupape de décompression, poignée ergonomique.
Informations générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - ClipsoMinut CHEF SEB

Comment utiliser le SEB ClipsoMinut CHEF pour la première fois ?
Avant la première utilisation, lavez soigneusement toutes les pièces avec de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez. Ensuite, vous pouvez commencer à cuisiner en suivant les instructions de votre recette.
Comment ouvrir et fermer la casserole SEB ClipsoMinut CHEF ?
Pour fermer la casserole, positionnez le couvercle sur la base et tournez-le jusqu'à ce que les indicateurs de verrouillage s'alignent. Pour ouvrir, déverrouillez en tournant le couvercle dans le sens inverse.
Que faire si la pression ne se développe pas pendant la cuisson ?
Vérifiez que la casserole est correctement fermée et que la soupape de sécurité n'est pas obstruée. Assurez-vous également que vous avez suffisamment de liquide dans la casserole.
Comment nettoyer le SEB ClipsoMinut CHEF ?
Nettoyez le corps de la casserole et le couvercle avec une éponge douce et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs. Les pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Est-ce que le SEB ClipsoMinut CHEF est compatible avec tous les types de feux ?
Oui, le SEB ClipsoMinut CHEF est compatible avec tous les types de feux, y compris l'induction.
Comment savoir si la cuisson est terminée ?
La cuisson est terminée lorsque la soupape de contrôle s'abaisse et que la pression est relâchée. Vous pouvez alors ouvrir la casserole en toute sécurité.
Que faire en cas de fuite de vapeur ?
Si de la vapeur s'échappe, vérifiez que le couvercle est correctement fermé et que la soupape de sécurité est propre. Si le problème persiste, arrêtez l'utilisation et contactez le service client.
Peut-on utiliser des ustensiles en métal dans le SEB ClipsoMinut CHEF ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, bois ou plastique pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif.
Quelle est la capacité maximale de la casserole ?
La capacité maximale du SEB ClipsoMinut CHEF est de 6 litres. Ne dépassez pas cette limite pour garantir une cuisson sécurisée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SEB ClipsoMinut CHEF ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SEB ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur ClipsoMinut CHEF SEB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ClipsoMinut CHEF - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ClipsoMinut CHEF de la marque SEB.

MODE D'EMPLOI ClipsoMinut CHEF SEB

Guide de l'utilisateur

Joo

Scheme descriptor

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 1

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 2

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 3

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 4

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 5

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 6
fig 1 fig 2 fig 3

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 7

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 8
fig 6

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 9

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 10
fig 7

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 11
fig 4

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 12
fig 5

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 13

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 14
fig 9 fig 10 fig 11 fig 12

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 15

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 16

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 17

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 18

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 19
fig 13 fig 14 fig 15 fig 16

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 20

ig 16

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 21
fig 18

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 22
fig 19

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 23
fig 17

SEB ClipsoMinut CHEF - Scheme descriptor - 24
fig 17 bis

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Avant d'utiliser votre autocuiseur, prenez le temps de dire toutes les instructions et reportez-vous toujours au "Guide de l'utilisateur".

Des dommages peuvent résultat d'une'utilisation non conforme.

Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables :

  • Directive des Equipements sous Pression
  • Matériaux en contact avec les aliments
  • Environnement
VERIFICATIONS IMPERATIVES AVANT CHAQUE UTILISATIONVERIFIER • à l'oeil et au jour, que le conduit d'évacuation vapeur ne soit pas obstrué - fig 13. • que la bille* ou le piston* de la soupape de sécurité soient mobiles - fig 17 ou fig 17bis. • que le joint de couvercle soit place sous chacune des encoches du couvercle - fig 14. • que les poignées de la cuve soient correctement fixées. Les poignées de cuve sont des pieces de sécurité. Veillez à ne jamais les-retirer ou leschangerevous-même.
RESPECTER TOUJOURS LES QUANTITES DE REMPLISSAGES SUIVANTES• N'utilisez jamais votre autocuiseur sans liquide, cela le déteriorerait gravement. Assurez-vous qu'il y ait toutu suffisamment de liquide pendant la cuisson. • Minimum 25 cl - fig 4. • Maximum 2/3 de la hauteur de la cuve, repère MAX 2 - fig 5. • Lors des cuissons vapeur, les alimentents présents dans le panier vapeur*ne doivent pas'être en contact avec l'eau et ne doivent pas dépasser le niveau MAX 2 de la cuve - fig 7. • Maximum 1/3 (repère MAX 1) pour les alimentents pâteux qui se dilatent et/ou qui moussement pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés les comptes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... - fig 6.
AVANT ET PENDANT LA CUISSON• Ne pas laisser les enfants à proximé lorsque l'autocuiseur est en cours d'utilisation. • La vapeur est très chaude lorsqu'elle sort de la soupape de fonctionnement. Attention au jet de vapeur. • Voitre autocuiseur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d'une utilisation inadéquate. Assurez-vous que l'autocuiseur est convenablement fermé avant de lemettre en service. (Voir paragraphe "Fermeture"). • Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote toujours. S'il n'y a pas assez de vapeur qui s'échappe, décompressse le produit et vérifie la présence suffisante de liquide, ainsi que la non obstruction du conduit d'évacuation vapeur. ÀpRES ces vérifications si la vapeur ne s'échappe toujours pas, augmentez légèrement la source de chaleur. • Ne pas cuire des alliments risquant d'obstruer les conduits des organes de sécurité: - les airelles - l'orge perlé, l'épeutre, le millet - les flocons d'avoine - les.POIS cassetés - les nouilles, macaronis, spaghetti - la rhubarbe - les groseilles • Pour les cuissons de gros morceaux de viandes et d'aliments comptant une peu superficielle (saucisses entières, langue, volaille...) : nous vous conseillons de les piquer avant cuisson à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette. En effet, pendant la cuisson ils peuvent emprisonner du liquide bouillant et générer des élaboussures. • Ne réalisez jamais de recette à base de lait animal dans votre autocuiseur. • N'utilise pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson. Vous évitez ainsi l'apparition de "piqûres" qui pourrait alterer le fond de votre autocuiseur. • N'utilise pas votre autocuiseur pour friré sous pression avec de l'huile. • Ne laissez pas votre autocuiseur sans surveillance lorsque vous chauffez de l'huile ou des graisses. Continuer deCHAuffer une huile qui fume la dégrade et peut augmenter la température de cette dernière suffisamment pour que des flammes apparaissent. • N'utilise pas votre autocuiseur dans un autre but que celui auquel il est destiné. • Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four chaud. • Ne jamais mettre de feuille de papier d'aluminium non maintainue sur un moule dans votre autocuiseur. • Ne jamais mettre de film plastique dans votre autocuiseur. • Les vapeurs d'alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant demettre le couvercle. Surveillance voseraffaire dans le cadre des récettes à base d'alcool. • Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d'utilisation.
APRES LA CUISSON..Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : ne pas utiliser de fouets ou ustensiles métalliques ou tranchants. N'égouttez pas vos ustensiles en tapant sur le re bord de la cuve au ris quède l'obîmer et de provoq uer des fuites. Tournezprogressivement lasoupapede fonctionnement(A) en c hoisissant à votre c onvenance la v itesse de décompression, pour terminer face au repère du pictogramme® - fig 10. Silors de la libérationde la vapeur, vous observez des projections anormales, remettez la soupape de fonctionnement (A) en position de cuisson mode "Autocuiseur", puis effecţuez une décompression rapi de dans l'eau froide - (voir paragraphe "Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur)"). Si la tige de sécurité (D) ne descend pas, placez votre autocuiseur dans l'eau foide - (voir paragraphe "Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur)"). N'intervenez jamais ss urcette tigede sécurité Pour les diments pât eux quise dilatent ou qu mioussent pendant la aisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydraës, les c ompotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre les filts de poisson... Laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes puiseffectuez un refroidissement dans l'eau froide Secaiez systématiquement et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture, après avoir vérifié que la tige de sécuritésoit lièn déscendue, afin d'évità tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeurou ou après refroidissement dans l'eau froide. Déplacezvote autocuiseursous pression avec un maximum de précautions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilizezdes gants, si nécessaire. Servez vous des 2 poignées de la cuve. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectue une déco mpression rapide dans l'eau froide (voir paragraphe "Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur'"). Assurez-vous que la soupape soit en position de décompression avant d'ouvrir votre autocuiseur. La tige securité (D) doit être en position basse. N'ouvre jamais votre autocuiseur en force. Assurez-vous que la pression interieure est retombée. La tige de sécurité (D) doit être en position basse. (Voir paragraphe "Sécurités").
ENTRETIENSi vous constatiez qu'une partie de votre autocuiseur est cassée ou fissurée, n'essayez enaucun cas de l'ouvr s'il est fermé,attendez qu'il refroidisse complètement avant de le déplacer,ne l'utilisez plus et rapportez le à un Centre de Service Agréé SEB pour réparation. N'intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d'entretien. N'utilisez que des pieces d'origine SEB correspondant à votre modèle. Ne laissez pas séjourner d'aliments dans l'autocuiseur. Nettoyez et rincez votre autocuiseur immédiatement après chaque utilisation. Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement (A),ni le joint (I),ni le minuteur* (F),ni la cuve avec revêtement antiadhésif au lave-vaisselle. Ne passez jamais le minuteur* (F) sous l'eau. N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés,qui poursaient alterer la qualité de l'acier inoxydable. Ne laissez pas le couvercle tremper dans l'eau. Changez le joint tous les ans ou immediatement si celui-ci présente une coupure. Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation. Pour ranger votre autocuiseur : Retournez le couvercle sur la cuve afin d'éviter l'usure prématurée du joint de couvercle.

FR

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Composants (voir Schéma descriptif)

A. Soupape de fonctionnement
B. Conduit d'évacuation de vapeur
C. Index de positionnement de la soupape
D. Tige de sécurité (voir paragraphe "Sécurités")
E. Soupape de sécurité
F. Minuteur*
G. Poignée de couvercle
H. Couvercle

I. Joint
J. Panier vapeur
K./ L. Trépied

M. Boutons pour replier les poignées
N. Poignée de cuve fixe

O. Poignée de cuve rabattable*
P. Repères maximum de remplissage (max 1 et max 2)
Q. Curve

Vérifications impératives avant chaque utilisation

Vérification de la soupape de fonctionnement

SEB ClipsoMinut CHEF - Vérification de la soupape de fonctionnement - 1

  • Vérifiez que le trou d'évacuation de la soupape de fonctionnement n'est pas obtrué (voir paragraphe "Retrait et mise en place de la soupape de fonctionnement").

Vérification de la soupape de sécurité : selon modele

SEB ClipsoMinut CHEF - Vérification de la soupape de sécurité : selon modele - 1

  • Verifiez que la bille* de la soupape de sécurité est mobile (utilisez un batonnet).

SEB ClipsoMinut CHEF - Vérification de la soupape de sécurité : selon modele - 2

  • Verifiez que le piston* de la soupape de sécurité est mobile (appuyer plusieurs fois sur le piston avec votre doigt)

Utilisation

FR

SEB ClipsoMinut CHEF - Utilisation - 1
Cuisson en mode Autocuiseur

SEB ClipsoMinut CHEF - Utilisation - 2
Cuisson en mode Faitout*

SEB ClipsoMinut CHEF - Utilisation - 3
Décompression

Ouverture,

  • Basculez la poignée de couvercle de la position horizontale à la position verticale - fig 3. Le couvercle tourne.
  • Soulevez le couvercle.
  • En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.

Fermeture

Assurez-vous que la poignée de couvercle est en position verticalie.
- Posez le couvercle sur la cuve comme indiqué sur la - fig 1 en alignant la partie plastique avec les poignées de la cuve.
Rabattez la poignée de couvercle de la position verticale à la position horizontale - fig 2.
Le couvercle tourne.

Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :

  • Verifiez la bonne mise en place du joint ainsi que le bon positionnement du couvercle.
  • En cas de difficulté pour fermer le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.

Première utilisation

Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : lavez et huilez légèrement, avec de l'huile de cuisson, toute la surface de revêtement interieur.

Selon modele:

  • Posez le trépied*L) et le panier*J au fond de la cuve.
  • Clipsez le trépied*(K) au panier*(J), puis déposez l'ensemble au fond de la cuve.
  • Remplissez la cuve (Q) d'eau jusqu'aux 2/3 (MAX 2) - fig 5.
    FermezVoteautocuiseur.

  • Alignez le pictogramme de la soupape de fonctionnement (A) avec l'index de positionnement de la soupape (C) - fig 9.

SEB ClipsoMinut CHEF - Selon modele: - 1

SEB ClipsoMinut CHEF - Selon modele: - 2

  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur puis reglez-la à sa puissance maximum.
  • Lorsque la vapeur commence à s'échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min.
    Lorsque les 20 min sont ecoulées, eteignez votre source de chaleur.
  • Alignez le pictogramme de la soupape de fonctionnement (A) avec l'index de positionnement de la soupape (C).
  • Lorsque la tige de sécurité (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression.
    OuvrezVoteautocuiseur -fig3.
    Nettoyez-le avec du produit vaisselle.

Remplissage minimum et maximum

Minimum 25 cl (2 verres) - fig 4.
Maximum 2/3 de la hauteur de la cuve, repere MAX 2 - fig 5.
N'utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson.

Pour certains aliments :

Pour les alimentés pâteux qui se dilatent ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, les compotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... ne replisssez pas votre autocuiseur au-delà de 1/3 (MAX 1) de sa capacité.

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour certains aliments : - 1

A la fin de la cuisson, laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement dans l'eau froide ( voir paragraphe 'Fin de cuisson en mode "Autocuiseur"- décompression rapide').

Utilisation du panier vapeur*

  • Versez 75 cl d'eau dans le fond de la cuve (Q).

Selon modele:

  • Posez le trépied* (L) et le panier* (J) au fond de la cuve.
  • Clipsez le trépied(K) au panier(J), puis déposez l'ensemble au fond de la cuve.

SEB ClipsoMinut CHEF - Selon modele: - 1

Lors des cuissons vapeur, les alimentents présents dans le panier vapeur ne doivent pas etre en contact avec I'eau.
- Dans le modele 3L, il est normal que le niveau de l'eau couvre legement le fond du panier.
D Les alimentés placés dans le panier vapeur
ne doivent pas dépasser le niveau MAX 2.

SEB ClipsoMinut CHEF - Selon modele: - 2

SEB ClipsoMinut CHEF - Selon modele: - 3

Retrait et mise en place de la soupape de fonctionnement (A)

Pour-retirer la soupape de fonctionnement (A) :

  • Alignez le point avec l'index de positionnement de la soupape (C) en appuyant sur les pictogrammes de la soupape de fonctionnement (A).
    Retirez la - fig 11.

Pourmettre en place la soupape de fonctionnement:

  • Posez la soupape de fonctionnement (A) - fig 8 en alignant le point de la soupape de fonctionnement avec l'index de position (C) voir ci-contre.

SEB ClipsoMinut CHEF - Pourmettre en place la soupape de fonctionnement: - 1

  • Enforcez la soupape de fonctionnement (A) pour qu'elle s'enclenché sur la tige d'évacuation de vapeur.
  • Appuyez sur les pictogrammes de la soupape de fonctionnement (A) et tournez.

SEB ClipsoMinut CHEF - Pourmettre en place la soupape de fonctionnement: - 2

Utilisation du minutesur\*

Le minuteur ne peut pas etre utiliser en position faitout.

Le minuteur (F) a été concu pour vous aider à garantir le résultat des cuissons en mode "Autocuiseur", en vous permettant d'ajuster au moins la consommation d'énergie. Il décompte automatiquement le temps de cuisson lors l'atteinte du niveau de température correspondant à la cuisson en mode "Autocuiseur".

Veillez, au cours de la cuisson, à ceque la soupapede fonctionnement (A) chuch oerregulierement. S'il n'y apas assez devapeur, augmentez légerement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez la source de chaleur.

Pour allumer le minuteur: appuyez sur le bouton.

2Programmez le temps de cuisson (en minutes).

  • Si vous vous étés trompés de temps de cuisson, attendez 4 sec que les flammes ne clignotent plus, puis appuyez longtemps sur le bouton pour la remise à zéro.

3 Démarrez la source de chauffe puissance maximum.

4 Dés que vous autocuiseur a atteint la température de cuisson, le minuteur sonne et le décompte du temps commence (les chiffres clignotent).

Réduire la puissance de la source de chauffe.

Vous pouvez, à ce moment là, si vous le souhaitez,-retirer le minuteur du produit et l'emporter avec vous. Le temps continuaera de décompter.

A la fin du temps de cuisson, le minuteur sonne.

Pour arreter la sonnerie du minuteur, appuyez sur le bouton.
Coupez la source de chauffe.

Un appui long sur le bouton remet a zéro et eteint le minuteur.

Mise en place et retrait du minuteur*

Pourmettrele minuteur(F)en place-fig12,inserez d'abordla partie"cote touche"sur le module puis appuyez pour clipser la partie opposée.
Pour retirer le minuteur (F), soulevez-le et retirez-le.

SEB ClipsoMinut CHEF - Mise en place et retrait du minuteur* - 1

SEB ClipsoMinut CHEF - Mise en place et retrait du minuteur* - 2

SEB ClipsoMinut CHEF - Mise en place et retrait du minuteur* - 3

SEB ClipsoMinut CHEF - Mise en place et retrait du minuteur* - 4

SEB ClipsoMinut CHEF - Mise en place et retrait du minuteur* - 5

SEB ClipsoMinut CHEF - Mise en place et retrait du minuteur* - 6

Changement de la pile du minuteur*

FR

La pile du minuteur est une pile de type bouton CR2032.

Si le symbole apparait ou si vous n'avez plus aucun affichage, changez la pile.

  • La durée de vie de la pile dépend de la fréquence d'utilisation du minuteur.

  • La pile du minuteur contient du Dimethoxyethane n° CAS 110-71-4. Elle est conforme à la reglementation européen. Pour votre sécurité et la preservation de l'environnement : n'ouvre pas la pile, ne l'expose pas à des températures élevées, ne la jetez pas avec les ordures menagères; rapportez-la dans un centre de collecte de piles usagées.

SEB ClipsoMinut CHEF - Changement de la pile du minuteur* - 1

  • Les piles non rechargeables ne doivent pas'être rechargées.

  • Les différents types de piles ou piles neuves et usages ne doivent pas etre melangées.

  • Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte.

  • Les piles déchargees doivent être retirees de l'appareil et éliminées de façon sure.

  • Si l'appareil doit être entreprises sans être utilisé pendant une longue période, il convient de retarder les piles.

  • Les bornes d'alimentation ne doivent pas etre court-circuitees.

  • Procedez à plat sur un plan de travail

Pour-retirer la pile de votre minuteur, ouvre le bouchon de pile à l'aide d'une piece de monnaie en tournant dans le sens antihoraire pour que la 1 / 2 lune do bouchon s'aligne avec la 1 / 2 lune du minuteur (oir dessin ci-contre).

  • Remplacez votrepile.

  • Remettez le joint en place dans son logement.

Pour remettre le bouchon de pile, positionnez la 1 / 2 lune du bouchon de pile en face de la 1 / 2 lune du timer. Tournez doucement le bouchon de pile dans le sens horaire, tout en appuyant legement, pour aligner la 1 / 2 lune du bouchon de pile avec la lune pleine du timer Ooir dessin ci contre)

  • Ne forcez pas sur le bouchon de pile lorsque vous le refermez. N'allez pas au-delà des butées.

  • En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres de Service Agréés SEB.

SEB ClipsoMinut CHEF - Changement de la pile du minuteur* - 2

SEB ClipsoMinut CHEF - Changement de la pile du minuteur* - 3

SEB ClipsoMinut CHEF - Changement de la pile du minuteur* - 4

Ne passez jamais le minuteur* sous l'eau, ni au lave-vaiselle.

N'utilisez jamais le minuteur* en mode "Faitout".

Poignées rabattables*

Avant utilisation, veillez à rétirer les étiquettes générées sur chacune des poignées.

N'essayez pas de r abattre les poignées sans appuyer sur les boutons(M).

Ne démonze jamais les paignées rabattables de lauve, seul le Centre de Service Agréé SEB est habilité à le faire.

Pour rabattre les poignées

SEB ClipsoMinut CHEF - Poignées rabattables* - 1

Pourmettreles poignees en positiond'utilisation:

SEB ClipsoMinut CHEF - Poignées rabattables* - 2

Ne placez jamais toute autocuiseur poignées rabattues sur une source de chaleur.

SEB ClipsoMinut CHEF - Poignées rabattables* - 3

Avant la cuisson

  • Avant chaque utilisation, retirez la soupape de fonctionnement (A) - fig 11 et vérifie à l'oeil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur (B) n'est pas obstrué - fig 13.
  • Verifiez que la soupape de sécurité (E) est mobile (voir paragraphs "Nettoyage" et "Verifications impératives avant chaque utilisation") fig 17 et fig 17bis.
  • Ajoutez vos ingrédents et le liquide.
    FermezVoteautocuiseur -fig2.
  • En cas de difficulté pour fermer le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essayer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.
  • Mettez en place la soupape de fonctionnement (A) - fig 8.

SEB ClipsoMinut CHEF - Avant la cuisson - 1

Cuisson en mode "Autocuisseur"

  • Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position de cuisson mode "Autocuiseur" 9.
    Assurez-vous que votre autocuiseur est convenablement fermé avant de lemettre en service - fig 2.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur adaptée puis reglez-la à sa puissance maximum.
    Pour les modèleés équipés d'un minuteur*: programmez le temps de cuisson indiqué sur la recette (voir paragraphe "Utilisation du minutesur").
  • Les cliquetis et les fumerolles émis par la tige de sécurité sont normaux, ils permettent l'échévement de l'air avant la cuisson.

Pendant la cuisson en mode "Autocuiseur"

  • Lorsque la soupape de fonctionnement (A) laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur.
  • Commencez alors le décompte du temps de cuisson indiqué dans la recette.
    Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote régulérique. S'il n'y a pas assez de vapeur qui s'échappe, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez-la.

Fin de cuisson en mode "Autocuiseur"

Pour libérer la vapeur :

  • Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibiltés :
  • Décompression progressive : tournez progressivement la soupape de fonctionnement (A) pour terminer face au repère du pictogramme - fig 10.

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour libérer la vapeur : - 1

Si lors de la libération de la vapeeur, vous observer des projections anormales, remettez la soupape de fonctionnement (A) en position de cuisson mode "Autocuiseur", puis effectuez u ne décompression nrapidedans I'eau froide.

Si latige dessecurité (D)ne descend pas, faitescuulerd el' eaufroides dans vo tré evier et p longezy le f and de votre autocuiseur jusqu'à ce que la tige de sécurité (D) descende.

  • Décompression rapide dans l'eau froide: faites couler de l'eau froide dans votre évier et plongez y le fond de votre autocuiseur jusqu'à ce que la tige de sécurité descend. Lorsque la tige de sécurité (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression. Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour libérer la vapeur : - 2
Etape 1

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour libérer la vapeur : - 3
Etape 2

Pour les alimentés pâteux qui se dilatent ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, les compotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... Laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement dans l'eau froide. Secouez systématiquement et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture, après avoir vérifié que la tige de sécurité soit bien descendue, afin d'éviter tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou après refroidissement dans l'eau froide. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide dans l'eau froide (voir figure de l'Etape 1 ci dessus).

  • Vous pouvez ouvrir votre autocuiseur - fig 3.
  • En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14 .

N'intervenez jamais sur la tige de sécurité (D).

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour libérer la vapeur : - 4

Cuisson en mode "Faitout"*

  • Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position de cuisson mode "Faitout". Pour cela, appliquez un effort suffisant pour passer au-delà du cran present à la position décompression.
    Assurez-vous que votre autocaiseur est convenablement fermé - fig 2 avant de lemettre en service.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur adaptée et régée à puissance réduite.
  • Commencez alors le décompte du temps de cuisson indiqué dans la recette.
  • En mode "Faitout", vous pouvez ouvrir votre autocuiseur à tout moment pour remuer, surveiller la cuisson ou rajouter des ingrédents.
  • En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.
    Si la source de chaleur est trop forte, il peut arriver que l'autocuiseur se verrouille (la tige de sécurité (D) monte et bloque l'ouverture) et que la poignée du couvercle ne puisse être actionnée ou n'ouvre pas l'autocuiseur. Dans ce cas, réduisez ou éteignez la source de chauffe. Dans le cas de plaques electriques en fonte, retirez l'autocuiseur de la source de chauffe.
    Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : ne pas utiliser de fouets ou ustensiles métalliques ou tranchants. N'égouttez-pas vos ustensiles en tapant sur le rebord de la cuve au risque de l'abîmer et de provoguer des fuites.
  • Ne jamaischauffer de matieres grasses jusqu'àcarbonisation. Les fumées dégagées par la cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système respiratoire sensible, comme les oiseaux. Les propriétaires d'oiseaux doivent les éloigner de la cuisine.

Sécurités

Votre autocuiseur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :

  • Sécurité à la fermeture :

  • Si le couvercle est mal positionné ou si vous oubliez de rabattre la poignée de couvercle, il y a une fuite de vapeur au niveau de la tige de sécurité (D) de l'autocuiseur et il ne peut pas monter en pression.

SEB ClipsoMinut CHEF - Sécurités - 1

Sécurité à l'ouverture :

  • Si vous autocuiseur est sous pression, la tige de sécurité (D) est en position haute et la poignée de couvercle d'ouverture/fermeture (G) ne doit pas être actionnée.
  • N'essayez jamais d'ouvrir votre autocuseur en force.
  • N'agissez surtout pas sur la tige de sécurité (D).
  • Assurez-vous que la pression interieure est retombee en vérifier que la tige de sécurité (D) est en position basse.
  • Les poignées de cuve sont des pieces de sécurité. Veillez à ne jamais les changer vous-même. N'utilisez jamais d'autres modèles de poignées.
  • Si vous avez basculé la poignée de couvercle d'ouverture/fermeture (G) en position verticale, alors que l'autocuiseur était encore sous pression, vous ne pouvez pas l'ouvrir. Cette fonction est une sécurité supplémentaire.
  • Rebasculez la poignée de couvercle en position horizontal et attendez que la tige de sécurité (D) soit en position basse.
  • Deux sécurités à la surpression :
  • Premier dispositif : la soupape de sécurité (E) libre la pression - fig 19.
  • Second dispositif : le joint laisse échapper de la vapeur sur le couvercle - fig 19.

Si I'un des systèmes de sécurité à la suppression se déclenché :

  • Arrétez la source de chaleur.
    Laissez refroidir complètement votre autocuseur.
    Ouvrez.
  • Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A), le conduit d'évacuation de vapeur (B), la soupape de sécurité (E) et le joint (I) - fig 15 - 16 - 17 et 17bis. Voir paragraphs "Nettoyage" et "Vérifications imperatives avant chaque utilisation".
  • Si après ces vérifications et nettoyages, votre produit fuit ou ne fonctionne plus, ramenez-le dans un Centre de Service Agréé SEB.

Nettoyage

Pour le bon fonctionnement de votre autocuiseur, veillez à respecter ces recommendations de nettoyage et d'entretien après chaque utilisation.

Le brunissement et lesrayuresqui peuvent apparaite à la suite d'une longue utilisation ne présente pas d'inconvénient.

L'usure du revêtement extérieur(selon modèle)liée au contact du couvercle sur la cuve est normale.

Pour les au tocuiseurs avec revêtement antiadhésif (selon modulo) : les légères rayures et abrasions pouvant apparaitre à l'usage n'altereNT pas les performances antiadhésives du revêtement.

FR

  • Lavez votre autocuiseur après chaque utilisation avec de l'eau tiède additionné de produit vaisselle. Procedez de même pour le panier*.
    N'utilisez pas d'eau de javel ou de produits chlorés.
  • Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu'elle est vide.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve en inox :

Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisse.
- Si l'intérieur de la cuve inox presente des reflets irisés ou des traces blanchâtres (dépôt de minéraux), nettoyez-la avec du vinaigre blanc.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve en aluminium avec revêtement antiadhésif :

  • Laver la cuve uniquement à la main avec de l'eau chaude, du produit vaisse et une éponge douce.
    N'utilisez-pas de poudre à recuner ni d'éponges abrasives.
  • Si vous avez laissé brûler un aliment, replissez votre cuve d'eau chaude et laissez tremper. Ensuite, nettoyez avec du produit vaisse.

Pour nettoyer l'extérieur de la cuve :

Lavez avec une éponge et du produit vaisselle.

Vos pouvezmettre la cuve eninox et le panier au lave-vaisselle.

Ne mettez pas la cuve avec revêtement antiadhésif (selon modulo) au lave-vaisselle, car les déterg ents en tablettes contiennent des substances très agressives et corrosives pour les parties en aluminium.

L'utilisation intensive de votre cuve revêtement antiadhésif (selon modulo) peut légèrem ent ALTERER la couleur du revêtement (jaunissement, tâchage).

Pour nettoyer le couvercle :

Lavez le couvercle avec une éponge et du produit vaisselle.

Égoutter verticalément le couvercle pour évacuer l'eau restante entre les parties métalliques et plastiques du couvercle.

Pour nettoyer le joint du couvercle :

  • Avec qu'une cuisson, nettoyez le joint (I) et son logement.
    Pour la remise en place du joint, veuillez vous reporter - fig 14 et voirlez a ce que le joint soit bien passé sous chaque des encoches du couvercle.

Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A):

Retirez la soupape de fonctionnement (A) - fig 11.
- Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) sous le jet d'eau du robinet - fig 15.
- Verifiez sa mobilité : dessin ci-contre.

Après avoir retire la soupape de fonctionnement (A), le joint (I) et le m inuteur* (F), vous pouvez passer le couverde au lavevaisselle.

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A): - 1

Ne passes jamais ni la soupape de fonctionnement (A), ni le joint (I), ni le minuteur* (F), ni la cuve avec revêtement antiadhésif au lave-vaisselle.

Pour nettoyer le conduit d'évacuation de vapeur (B) situé sur le couvercle :

Enlevez la soupape (A) - fig 11.
- Contrôlez à l'oeil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur est débouché et rond - fig 13. Si besoin, nettoyez-le avec un cure-dent - fig 16 et rincez-le.

Pour nettoyer la soupape de sécurité (E):

  • Nettoyez la partie de la soupape de sécurité située à l'intérieur du couvercle en passant celui-ci sous l'eau.
  • Vérifiez son bon fonctionnement en appuyant fortement sur la bille (à l'aide d'un batonnet) qui doit être mobile - fig 17 ou en appuyant plusieurs fois avec votre doigt sur le piston qui doit être mobile - fig 17bis . Voir paragraphe "Vérifications imperatives avant chaque utilisation".

Pour nettoyer le minuteur\* (F):

Utilisez un chiffon propre et sec.
- N'utilise pas de solvant.
- Ne passez jamais le minuteur sous l'eau ou au lave-vaisselle.

Entretien

FR

Pour changer le joint de votre autocuiseur :

  • Changez le joint de votre autocuiseur tous les ans ou si celui-ci présente une coupure.
  • Prenez toujours un joint d'origine SEB, correspondant à votre modele (voir paragraphe "Accessoires").
    Pour la remise en place du joint, veuillez vous reporter - fig 14 et voirlez à ce que le joint soit bien passé sous chacune des encoches du couvercle.

Pour ranger votre autocueilr :

  • Retournez le couvercle sur la cuve.
    Le mecanisme d'ouverture/fermeture de l'autocuiseur ne nécessite pas d'entretien particulier hormis le nettoyage.

Il est impératif de faire vérifier votre autocaiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation.

Accessoires SEB

  • Les accessoires de votre autocuiseur disponibles dans le commerce sont :
Accessoires Rétérances
Joint3/4/4.5/6 L : diamètre extérieur du joint : 24 cmX1010008
5/7.5/9 L : diamètre extérieur du joint : 27 cmX1010007
Panier vapeur*3/4.5/4/6 L : pour cuve diamètre 22 cm792185
5/7.5/9 L : pour cuve diamètre 24 cm 792654
Trépied* (K)X1030007
Trépied* (L)792691
Minuteur*X1060007
  • Pour le changement d'autres pieces ou réparations, faites appel aux Centres de Service Agréés SEB.
    N'utilisez que des pieces d'origine SEB correspondant à votre modele.

Diamètre du fond de votre autocuiseur - références

CapacitéCapacité totale*Ø Cuve ØFondModèles Poignées fixes*Modèles Poignées rabattables*Matériau cuve
3 L 3.522 cm15.5 cmP46205 -Inox
18 cmP46605 -
4 L 4.622 cm14 cmP46042 - Alu revêtu
17.5 cmP47042 - Alu revêtu
4.5 L 5 L22 cm 155 cm P46206 - Inox
5 L 5.824 cm14 cmP46051 - Alu revêtu
19.7 cmP47051 - Alu revêtu
5.2 L 6 L24 cm 20cm P46654 - Inox
6 L6.5 L 22cm 15.5cm P46207 P49007 Inox
7 L 24cm 17.5cm P48007 - Alu revêtu
7.5 L8.1 L 24cm 18 cmP46248P49048 Inox
9 L 9.724 cm 18cm P462249 P49049 Inox
Set 5 L 5.8 L24 cm14 cmP46051 -Inox
7.5 L8.1 L18 cmP46248 -

*Capacité totale : cuve + couvercle

Informations normatives :

Pression de fonctionnement : 65 kPa

Pression maximum de sécurité : 120 kPa

Sources de chaleur compatibles

SEB ClipsoMinut CHEF - Sources de chaleur compatibles - 1
GAZ ELECTRICITE

SEB ClipsoMinut CHEF - Sources de chaleur compatibles - 2
(Plaquefonte)

SEB ClipsoMinut CHEF - Sources de chaleur compatibles - 3
ELECTRICITE
(Plaque radiante ou halogène en verre céramique)

SEB ClipsoMinut CHEF - Sources de chaleur compatibles - 4
ELECTRICITE
(Plaque à induction en verre céramique)

SEB ClipsoMinut CHEF - Sources de chaleur compatibles - 5
ELECTRICITE
(Résistance spirale

  • Voitre autocuiseur s'utilise sur tous les modes de chauffage, y compris induction.
  • Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de votre autocuiseur.
  • Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net.
    Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve.
    Sur tous les foyers, veiliez a ce que vous autocuiseur soit bien centré.

Garantie

FR

  • Dans le cadre de l'utilisation préconisée par le mode d'emploi, la cuve inox de votre nouvel autocuiseur SEB est garantie 10 ans contre :

  • Tout défaut lié à la structure métallique de votre cuve,

  • Toute dégradation prématurée du métal de base.

  • Les autres matériaux de cuve ainsi que toutes les autres pieces de votre autocuiseur sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière, pour la période de garantie définie par la loi en vigueur dans le pays d'achat et à partir de la date d'achat.

  • Cette garantie contractuelle sera acquise sur presentation du ticket de caisse ou facture de cette date d'achat.

Ces garanties excluent :

  • Les rayures et la décoloration dues au vieilissement, pour les cuves avec revêtement antiadhésif.

  • Les rayures liées au contact du couvercle sur la cuve avec revêtement antiadhésif.

  • Les dégradations consécutives dues au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment :
  • Chocs, chutes, passage au four, ...

  • Seuls les Centres de Service Agreés SEB sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie.

  • Veuillez noter que, independamment de la presente garantie commerciale, s'appliquent, en tout etat de cause, la garantie legale de conformite au contrat visee par les articles L 211-4, L 211-5 et L 211-12 du Code de la Consommation ainsi que la garantie des vices cachés visée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil.
  • Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
  • Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
  • Article L 217-5 du Code de la consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

  • correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  • représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

■ Article L 217-12 du Code de la consommation : « L'action resultant du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
■ Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de

l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. »

■Article 1641 du Code civil: « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
■Article 1648, al.1er du Code civil: « L'action resultant des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

Marquages réglementaires

Marquage Localisation
Marque commerciale Sur le couvercle
Année et lot de fabricationRéférence modèlePression maximum de sécurité (PS)Pression supérieure de fonctionnement (PF)Sur le couvercle
Capacité Sur le fond extérieur de la cuve
Adresse postale du fabricant Sur le fond extérieur de la cuve

SEB ClipsoMinut CHEF - Ces garanties excluent : - 1

  • Participons à la protection de l'environnement!

①Votre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

SEB répond à vos questions

FR

ProblèmesRecommendations
Si l'ouverture et/ou la fermeture deviennent difficiles :Retirer le joint, et passes le sous l'eau- fig 18.Remettez-le dans le couvercle sans l'essuyer - fig 14.
Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :Vérifiez que la poignée du couvercle est bien en position verticale.Vérifiez le bon positionnement du joint (voir paragraphe "Nettoyage et entretien").Vérifiez que le couvercle est bien positionné comme indiqué sur la - fig 1.Passez le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.
Si votre autocuiser aCHAUFFÉ sous pression sans liquide à l'intérieur :Faites vérifier toute autocuiser par un Centre de Service Agréé SEB. :
Si la tige de sécurité émet des cliquetis et des fumerolles :Ceci est normal pendant les premières minutes : cela permet l'échépendement de l'air avant la cuisson.
Si la tige de sécurité n'est pas montée et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson :Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persiste, vérifiez que :- La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.- La source de chaleur est assez forte, sinon augmentez-la.- La soupape de fonctionnement (A) est positionnée sur- - Notre autocuiser est bien fermé.- Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détiériorés.- Le joint est bien positionné.
Si la tige de sécurité est montée et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson :Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persiste, faites couler de l'eau froide et leur évier et plongez y le fond de votre autocuiser jusqu'à ce que la tige de sécurité (D) descendé.Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) - fig 15 et le conduit d'évacuation de vapeur - fig 16 et vérifie que bille* ou que le piston* de la soupape de sécurité s'enfoins sans difficulté - fig 17 ou 17bis.
Si la vapeur fuit autour du couvercle, et que la tige est en position basse, vérifiez :La bonne fermeture du couvercle. Le positionnement du joint dans le couvercle. Le bon état du joint, au besoin changez-le. La propriété du couvercle, du joint et de son logement dans le couvercle. Le bon état du bord de la cuve.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :Vérifiez que la tige de sécurité (D) est en position bas Sinon, décompressez : faites couler de l'eau froide da votre évier et plongez y le fond de votre autocuiseur jusqu'à ce que la tige de sécurité descende. N'intervenez jamais sur la tige de sécurité (D). Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position .
Si les alimentents ne sont pas cuits ou s'ils sont brûlés, vérifiez :Le temps de cuisson. La puissance de la source de chaleur. Le bon positionnement de la soupape de fonctionnement (A). La quantité de liquide.
Si des alimentents ont brûlé dans votre autocuiseur :Laissez tremper votre cuve quelques temps avant de la laver. N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés.
Si l'un des systèmes de sécurité se déclenché :Arrêtez la source de chaleur. Laissez refroidir votre autocuiseur sans le déplacer. Attendez que la tige de sécurité soit descendue et ouvrez. Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A le conduit d'évacuation de vapeur, la soupape de sécurité et le joint. Assurez-vous que les conditions de replissage sont bien respectées. Si le défaut persististe, faites vérifier votre appar peel par un Centre de Service Agréé SEB.
Si vous observe l'apparition de traces d'oxydation :L'utilisation d'accier inoxydable de haute performances n'empêche pas l' apparition d'oxydation dans des cas extrêmes. Si vous remarquez des traces d'oxydation, éliminez-les en frrottant avec une éponge abrasive avant d'utiliser à nouveau votre autocuiseur.
Si vous n'arrivez pas àmettre les poignéesrabattables* en positiond'utilisation:Vérifiez que :• Les boutons (M)* sont mobiles.• Si le phénomène persiste, faites vérifier notreproduit par un Centre de Service Agree SEB.
Si vous n'arrivez pas àrabattre les poignéesrabattables*:• Ne forcez pas.• Assurez-vous que vous appuyez à fond sur lesboutons*(M)• Si le phénomène persiste, faites vérifier notreproduit par un Centre de Service Agree SEB.

FR

JLa<la>
Kk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkKKJk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkKK
Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Gg Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Ks Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx KX Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx K× Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Ks Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx Kx K× K × K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K × K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K × K× K × K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× Ktimes K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× Ktimes K× Ktimes K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× Ktimes K× K × K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K× K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·c·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·K·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·G·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·C·T
اللُّلاللُّل
اللُّل محيى للاَبِير وورعَة الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلْرِيَنَدْهُ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْmَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَнَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ وَالْمَسَنَةِ
اللُّل محيى للاَبِير وورعَة الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّل الحَلُّ尔اللُّل
SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEBSEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SEB SE Bاللُّل
: محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى m报复 بعس و م报复 بعساللُّل
- محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى m报复 بعس و م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّل
-م报复 بعساللُّl
العربيالإستعمال
الإستعمالالإستعمال الحرفية الحرفية
الإستعمالعربية الحرفية الحرفية الحرفية
PS) محيى بعساني (PF) محيى بعساني (PF)
الإستعمال الحرفية محيى بعساني (PF)الإستعمال
الإستعمال محيى بعساني (PF)عربية الحرفية الحرفية

ygi aaiia

glllaiiisle! jkog. acluaaagaaal gao lgl iiaall 1s yj .ylae .

SEB ClipsoMinut CHEF - ygi aaiia - 1

J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1

J 1

.8c|1j 20

g 1

Pour toute information complémentaire

SEB ClipsoMinut CHEF - Pour toute information complémentaire - 1

Service consommateurs:

www.seb.fr

tel:0974501021

FR p. 1

AR p. 48

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEB

Modèle : ClipsoMinut CHEF

Catégorie : Casserole