EW24ID70QT - Lave-vaisselle ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW24ID70QT ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Eco, Auto, Intensif |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, Sécurité enfant |
| Dimensions (HxLxP) | 82 cm x 60 cm x 55 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Type de séchage | Séchage par condensation |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de sel régénérant |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support pour verres |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW24ID70QT ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EW24ID70QT ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW24ID70QT - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW24ID70QT de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EW24ID70QT ELECTROLUX
Pour Trouver les Informations 23
Consignes de Sécurité Importants 23-24
Résumé des Caractéristiques 25
Instructions d'utilisation 26-30
Preparation et Chargement de la Vaisselle 31-35
Distributeurs du Lave-Vaisselet Detergents 36-38
Entretien et Nettoyage 39-40
Solutions au Problèmes Simples 40-43
Garantie 44
English 2
Spanish 45
Lire et veuilles sauver guide
Que toi pour désir Electrolux, la nouvelle marque de la majeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce & d'utilisation; Le guide de soin fait partie de notre engagement a la satisfaction du client et de qualite du produit durant toute la durée de view de votre nouvel aparéil.
Nous regardons votre achat comme commencement d'un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employerer svp cette page pour enregistrer l'information sur le produit importante.
Conserver une Trace de Référence Rapide
Date d'achat
Numero de modulo
Numero de série
L'enregistrement de votre produit avec Electrolux augment notre capacité de vous servir. Vous pouvez s'enregistrer en ligne chez www.electroluxappliances.com ou en laissant tomber votre carte d'enregistrement de produit dans lecourrier.
1-877-4ELECTOLUX (1-877-435-3287) (États-Unis et Canada)
Pour obtenir une aide en ligne et des informations sur le produit, veuillez consulter le site www.electroluxappliances.com aux E.-U. ou www.electroluxca.com au Canada.
Consignes de Sécurité Importants

ATTENTION
Que you utilisez voyage lave-vaiselle, suivre les precautions de base, y compris ce qui suit:
Pour vous sécurité
Veuillez dire tous ces conseils de sécurité avant d'utiliser votre nouveau lave-vaisse Electrolux.
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-vaisse.
- N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant les instructions contenues dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
- Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles qui pourrait se produit. Utilisez votre bon sens et prenez des précautions lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien d'un appeareil menager.
La « National Sanitation Foundation » (NSF) certifi e que les lave-vaisselle pour usage domestique ne sont pas concus pour les établissements licenciés de restauration. Ces établissements doivent utiliser des lave-vaisselle ayant une température d'eau plus élevé pour satisfaire aux exigences de désinfection.
Consignes de Sécurité Importants
- LAVE ELECTRIQUE DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cet apparéil doit être connecté à un métal de terre, système de câblage permanent, ou un conducteur de mise à la terre doit être exécuté avec les conducteurs du circuit et branché à la borne de mise à la terre ou au cordon de cet apparéil. Lisez les instructions d'installation pour plus de détails.
- Ce lave-vaiselle est concu pour fonctionner avec une alimentation électricque domestique normale (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit équipé d'un fusible ou d'un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un circuit importante un fusible de 20 ampères si le lave-vaiselle est raccordé à un broyeur à déchets.
- Ne faites pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux extérieurs ne sont pas à leur place, comme il est expliqué dans les Instructions d'installation fournies avec votre lave-vaiselle.
Pour éviter que personne ne reste enfermé et nétouffe, retirez la porte du compartment de lavage quand cet ancien lave-vaisselle est mis hors service ou au rebut. - Ne permettez pas aux jeunes enants et aux bébés d'approcher trop pres du lave-vaisse lorsqu'il est en fonctionnement.
- N'utilise que des détergents et des produits de rincege commandés pour une utilisation dans un lave-vaiselle.
- Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ou le panier du lavevaisselle.
- Rangez le détergent et le produit de rincage pour le lave-vaisselle hors de portée des enfants.
Pour réduire le risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lavevaisselle. - Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les articles en plastique sauf s'ils sont prevus à cet effet. Vérifi ez les recommendations du fabricant s'ils ne comportent pas de marque spécifique que. Les articles qui ne sont pas prevus pour être lavés au lave-vaisselle peuvent fondre et creator un danger d'accendie.
-
Si le lave-vaiselle s'évacue dans un broyeur à déchets, assurez-vous que celui-ci soit complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaiselle.
-
Coupelezcourantd'alimentationdu lavevaisselleavant toutdépannage.
- Les réparations doivent être effectuees par un technicien Electrolux qualifi e.
- Ne modifi ez pas les commandes.
-
Faites attention en enlevant la vaisse lorsque l'option de DÉSINFECTION a été scélectionnée. Juste après la fin du cycle, la vaisse peut être très chaude au toucher.
Lors du chargement de la vaisselle à laver : -
Mettez les articles pointus et les couteaux de manière à ce qu'ils ne puissant pas endommager la cuve ou son joint.
-
Mettez les articles pointus et les couteaux la pointe en bas pour réduire le risque de blessure par cou pure. Vous pouvez aussi placer les articles pointus et les couteaux sur l'étagère à ustensiles de cuisine située dans le panier supérieur.
-
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être libéré par un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant cette période, avant d'utiliser le lave-vaiselle, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Ceci permettra à l'hydrogène accumulating de s'échapper. L'HYDROGène EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fume pas et n'utilise pas une fl amme neue à ce moment là.
- Ne rangez pas ou n'utilisez pas de matérielux combustibles, d'essence ou d'autres gaz ou liquides infl ammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil menager.

ATTENTION
Ce symbole vous avertit de certains dangers tels que blessures, brulères, incendie, et électrocution.

ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lorsque vous utilisez votre lave-vaiselle, suivre les précautions élémentaires suivantes:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Comment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il?
Votre lave-vaiselle nettoie en vaporisant un mélange d'eau chaude et de détergent à travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaiselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d'eau en recouvrant la zone du fi Itre. L'eau est alors pompée à travers les bras de vaporisation. Les particules de saleté passent par et a travers le fi Itre et dans le drain lorsque l'eau est pompée vers l'extérieur. Cette série d'étapes est repétée si nécessaire. Le nombre de replissages d'eau varie selon le cycle utilisé.

Pour faire fonctionner votre lave-vaisse,
suivez ces et apes de base :
- Chargez la vaisse. (Voir Préparation et chargement de la vaisse)
- Ajoutez le détergent. (Voir Distributeurs du lave-vaiselle et détergents)
- Ajoutez du produit de rincege si nécessaire. (Voir Produit de rincege).
- Sélectionnez le CYCLE désire. (Voir Sélection des cycles tableau).
- Sélectionnez les OPTIONS désirées. (Voir Sélection de l'option d'énergie).
- Faites couler le robinet d'eau chaude le plus pres du lave-vaisselle jusqu'à ce que l'eau soit chaude. Fermez l'eau.
- Pour démarrer, appuyez sur la touche START/CANCEL et fermez la porte.

REMARQUE
Racks et caractéristiques de votre modele de lave-vaisselle peuvent varier varient en appearance des illustrations dans ce manuel.
LUMIÈRES D'EXPLOITATION NORMALES
Votre lave-vaisselle Pad s'allume lorsque soit le cycle ou l'options désirée est sélectionnée. Toutes les plaquettes de cycle et d'options ont un retro-eclairage blanc lorsque les plaquettes ne sont pas sélectionnés et devient bleu lorsqu'il est sélectionné. Dans la sélection et le réglage de retard de rincage, les plaquettes non sélectionnés sont désactivés.
| circus | ||||||||||||||||||||
| auto | heavy | normal | eco | rinse | favorite | fast | upper | stemware | Electrolux | |||||||||||
BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT
Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut rendement pour le lavage et la vidange du cycle sélectionné. Chaque cycle présente une série de replissages d'eau et de vidanges pour le lavage et le rincege de la vaisselle. Au début de chaque cycle, vous pouze évientuèlement entendre le moteur de vidange. Vous pouze également entendre l'éclaboussement de l'eau lorsqu'elle entre dans la cuve et lorsque les bras tournent et font circuler l'eau. Le moteur de lavage émet souvent des pulsations pendant le cycle, ce qui fait varier la pression de l'eau et optimise les performances.
D'ENERGIE
L'etiquette jaune de guide d'énergie fournie avec votre unité indique combien d'énergie celle-ci utiliserait au cours d'une année, et comment elle se compare à d'autres unités similaires. La consommation d'énergie est basé sur la réponse du cycle Normal aux tests impliquant de la saleté et de la vaisselle qui simulant l'utilisation moyenne. Huit couverts de vaisselle et quelques pieces de service sont utilisés lors du tests. L'énergie totale est basée sur le nombre moyen de cycles par année, appliquant des niveaux de souillure typique pour la vaisselle et la moitié du temps,CHOISILLANT L'option d'utiliser de l'énergie supplémentaire pour complètement sécher la vaisselle. L'utilisation réelle d'énergie et d'eau dépendra des cycles et des options que vous sélectionnez.
Cette unité utilise un élément chauffant qui se trouve sous la cuve. Il n'y a aucun élément chaufffant exposé qui peut entraer en contact avec de la vaisselle en plastique ou qui est accessible au toucher. La chaleur est amenée à la vaisselle par l'intermédiaire de l'eau chauffée. Pour cette raison, la vaisselle en plastique peut être placée ou elle s'intègre mistrépente quel plateau peut être utilisé. La températue est uniforme dans le lavevaisselle.
Dans de nombreux lave-vaiselles lorsque le séchage complet est souhaité l'élement chauffant exposé est mis sous tension après la vidange fi nale afi n de chauffer et sécher la vaiselle. Si l'utilisateur préfére economiser l'énergie et sécher la vaiselle à la main, il doit désirir le séchage a l'air au lieu du séchage à la chaleur. Le puissant élément chauffant dans votre unité ne peut pas chauffer à sec. Le séchage à l'air est toujours une option. Si vous préférez depenser un peu plus d'énergie pour sécher la vaiselle alors désactiver le séchage à l'air. En return, la temperature dans le cycle de lavage et de rincage sera augmentée. Cela aidera le lavage et la vaiselle sera plus chaude. Lorsque le drainage fi nal enlevera toute eau stagnante, la chaleur supplémentaire stockée dans la vaiselle agira afi n d'évaporer l'eau restante.
Votre unité offre un besoin de cycles. En général, plus on utilise d'eau dans un cycle et plus la température est élevée, plus on utilise d'énergie. Plusieurs cycles, tel que le cycle Normal changeront leur response basée sur le niveau de souillure, des conditions ambiantes et des options sélectionnées. Le cycle Normal est approprié pour une utilisation générale. Les autres cycles sont axées vers une utilisation particulière comme le cycle long (Heavy) ou le cycle Power Plus qui sont conçus pour les casseroles très sales.

REMARQUE
Votre unité utilise la technologie DishSense™ qui est utilisée pour déterminer le niveau de souillure de la vasisselle afi n que le cycle soit automatiquement ajusté à la réponse appropriée. Cela permet d'éviter le gaspillage d'énergie. Le capteur est calibré à la fin du cycle. Pour le premier cycle après la mise sous tension (lors de la première installation ou après une panne de courant) le capteur ne sera pas calibré et donc ne pourrait pas déterminer le niveau de souillure. Par conséquent, votre unité fournira une réponse appropriée à une souillure. Par conséquent, votre unité fournira une reponse appropriée à une souillure importante lors de ce premier lavage après la mise sous tension. Cela garantira que tout ce qui est charge sera lavé adéquatement. La consommation d'énergie au cours de ce premier lavage pourrait être plus élevée qu'un lavage normal.
SELECTION DU CYCLE
Le capteur intelligent vérifie le niveau de saleté de votre vaisseille pour les cycles Auto, Sale, Normal et Court. En fonction du niveau de saleté, le capteur déterminé si des replissages d'eau supplémentaires sont nécessaires pour nettoyer la vaisselle ou si certains replissages sont inutiles. Le temps du cycle et l'utilisation d'eau varient donc en fonction du degré de saleté de la vaisseille. Le temps du cycle varie également en fonction des options sélectionnées et de la température de l'eau d'alimentation.
SELECTION DU CYCLE DE LAVAGE
Le capteur intelligent vérifi e le niveau du sol sur vos plats dans les Auto, Normal et Eco Cycles. Le temps de cycle et l'utilisation de l'eau varie en fonction de la quantité de saleté de la vaissele
Auto
Lorsque le lava-vaisselle est partiellement rempli de vaisselle légèrement sale, un cycle de lavage similaire à un lavage court sera effectué automatique. Lorsque le lava-vaisselle est complètement rempli de vaisselle très sale, un cycle de lavage similaire à un lavage pour vaisselle sale sera effectué automatique. La technologie de capteur intelligent du lava-vaisselle détermine le type de cycle nécessaire pour nettoyer la vaisselle et nettoie plus effi cacement chaque fois. L'utilisation d'eau approximatif 3,0 et 7,4 gallons. Le temps de lavage approximatif 118 et 200 minutes.
Heavy

Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses et les assiettes comportant des alimentes secs ou attachés. L'utilisation d'eau approximatif 7,1 et 8,1 gallons. Le temps de lavage approximatif 129 et 189 mintues.
Normal

Pour la vaisse et les couverts normalement sales. L'utilisation d'eau approximatif 3,0 et 7,4 gallons. Le temps de lavage approximatif 118 et 200 minutes.
Eco

Pour la vaisselle et les couverts légèrement sales ou préalablement rincés. L'utilisation d'eau approximatif 4,3 et 7,7 gallons. Le temps de lavage approximatif 86 et 93 minutes.
Rins

Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard. L'utilisation d'eau approximatif 2,2 gallons. Le temps du cycle approximatif 15 minutes.
Favorite

Ce cycle vous permet de programmermer votre cycle et les options préfééré en un seul bouton. Pour programmermer ce cycle: sélectionner le programme et les options de votre désir puis appuyez et maintenez la touche Favorite jusqu'à ce que la garniture devient bleu. Le cycle et les options sélectionnées sont enregistrées comme le favori. Tous les paramètres qui ont été choisis sont éclairés par une lumière bleue. Une fois programmesé, appuyez simplement sur la touche Favorite suivie Départ pour votre cycle programmé commence.
Fast

Pour la vaisse et les couverts légèrement sales ou préalablement rincés. L'utilisation d'eau approximatif 4,5 gallons. Le temps de lavage approximatif 30 mintues.
Upper

Pour vaissele peu sale et pré-rincés lorsque vous n'avez pas une charge complète. La consommation d'eau est d'environ 3,5 et 4,3 gallons. Le temps de lavage est d'environ 52 et 128 minutes.
Stemware

Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard. L'utilisation d'eau approximatif 4,9 gallons. Le temps du cycle approximatif 96 et 116 minutes.
REMARQUE
Ouverture de la portependant le fonctionnement normal ne mettre en pause le programme selectionné.
SELECTION DES OPTIONS D'ENERGIE
Lavage à haute température
Lorsque l'option LAVAGE A HAUTE TEMPERATURE est selectionnee, le lave-vaiselle chauffe I'eau du lavage principal a environ 140^ (60^)
Cette augmentation de la température de l'eau aide à éliminer les détergents lave-vaisse l'ouffriture, laGRAisse et le sol de la vaisse plus effi cacement et aide à secher. L'option HI-TEMP ne peut être utilisé avec l'auto, cycles sale, Normal et supérieure.
Désinfection
Pour désinfecter vous vaisselle et verrerie, selec-tionnez l'options SANITIZE. Cette option chauffe la température de l'eau dans le rincage final à 157F (69.4^) et maintainé cette température pendant 7 minutes. SANITIZE est disponible dans Auto, lourd, et les cycles normaux. Seuls ces cycles de désinfection ont été consus pour répondre aux exigences NSF.
Le temps de cycle sera allongé jusqu'à ce que la température d'eau appropriée soit atteinte. L'action de lavage continuaera pendant l'attente pour le chauffage de l'eau. Pour deGXmeilleurs resultats, la température de I'eau d'alimentation doit etre au moins a 120^ (49^)
Si l'option SANITIZE est selectionné, le pad s'allume avec une lumière bleue. Les criteres de désinfection ne peuvent pas etre satisfait en cas d'interruption du cycle, une panne de courant se produit, ou si la température de I'eau entrante est inférieure à 120^ (49^)
Désinfectez pad clignote à la fi n du cycle, si les exigences de la NSF pour la désinfection ne sont pas atteints.
Max Dry
Dry Max est disponible sur Auto, cycles lourds, Normal, Haute et Verres Le temps de cycle augmente lorsque MAX option de séchage est sélectionné.
Pour empêcher les enfants de changer accidentellement le cycle de lavage ou de démarrer le lave-vaiselle, lave-vaiselle verrouiller les commandes en appuyant sur la touche AIR DRY jusqu'à ce que montre « dans la fenêtre d'etat. Les commandes sont verrouillées et aucune nouvelle sélections peuvent être faites jusqu'à ce que le verrou soit libéré. Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche AIR DRY jusqu'à ce que “disparaït.
SELECTION DE LA FONCTION
Delay

L'option de départ différé vous permet de retarder le démarrage de votre lave-vaiselle automatiquement de 1 à 24 heures.
Pad Appuyez sur DELAY jusqu'à ce que le délambda souhaité s'affi che dans la fenêtre d'etat puis appuyez sur START pour confirmer le temps de retard. Appuyez de nouveau sur START et fermer la porte pour l'activer. Affileur indique l'heure de début de retard et le compte à rebours jusqu'au démarrage du cycle.
Pour annuler l'option DELAY et commencer le cycle avant la période de temporisation est terminée, appuyez sur la touche Annuler, puis sur la touche START.
Start

Pour demarrer un cycle, appuyez sur la touche START une fois et fermer la porte.
Cancel

Pour annuler un programme à tout moment, ouvrir la porte et appuyez sur le bouton CANCEL jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. Lorsque la porte est ouverte, le dernier cycle sélectionné se affi che. Si vous le souhaitez, un nouveau cycle peutmaintenant être sélectionnée en appuyant sur CANCEL et à la fermetre de la porte le cycle commence.
Fenêtre D'indication d'attichage sur le plancher
La FENÉTRE D'INDICATION D'ETAT affi che les codes qui sont normalement vus pendant le fonctionnement normal ou la programmation du lave-vaiselle. La fenêtre n'affi chera rien lorsque la porte est fermée. La FENÉTRE D'INDICATION D'ETAT affi che les activités suivantes:
L'affi chage sur le sol indique les activités suivantes:


CLOSE


DOR

La durée du cycle le temps restant.


Temps restant du départ différé
1HR-24HR - Indiqu le nombre d'heures de début de retard pour le cycle sélectionné.
CLOSE DOOR -
Clignote lorsque le programme a ete saisi et la touche START est infoncée. Il clignote égalament si la porte est ouverte pendant un cycle de lavage. Fermer la portepour commencer ou continuer un cycle de lavage.

Le verrouillage enfants est activé.
MIN - La durée de cycle ou la durée restante.
L1-L4-Le niveau de produit de rincege.
LOW RINSE - Recharge de rincage.
Utilisateur code d'instruction
| Code d'instruction affi che | Anomalie | Solution |
| CL | Cela indique que la porte a été laissée ouverte ou mal verrouillée. | Assurer la porte est bien verrouillée pour effacer l'affi chage. Cela ne indique pas un problème avec votre lave-vaisselle et le service ne aura pas besoin d'être contacté. |
Codes d'erreurs
| Code d'erreur affi che* | Anomalie Solution | |
| i10 Un remblissage insuffi sans a été détecté. | Recherche un écrasement de la conduite d'alimentation en eau, ou un robinet d'eau insuffiSAMMENT OUVERT. | |
| i20;i40;iF0 | Des fi Itres encrassés ou une conduite de vidange partiellement obstruée ont été détectés. | Contrôler et nettoyer les deux fi Itres et la zone de vidange et recherche un écrasement ou une obstruction du fl exible de vidange. Si la conduite de vidange est reliée à un recipient de vidange, s'assurer que l'opercule défonçable a bien été retire. |
| i30 Une fuite ou un déversement d'eau on été détectés dans le carter inférieur. | Recherche de mauvaises connexions au niveau de la vanne d'entrée d'eau et s'assurer que l'appareil est de niveau. | |
| i50 Une anomalie a été détectée à hauteur du moteur de vidange ou de lavage. | Appuyer sur le bouton d'annulation ou couper l'alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur, doivent effacer ce code d'erreur et il doit être possible de redémarrer l'appareilSi ces opération ne résolvent pas le problème, on doit appeler l'entretien. | |
| i60Une anomalie a été détectée a hauteur du système de chauffage d l'eau. | ||
| iC0 Une anomalie a été détectée a hauteur du système de commande électronique. |
- Dans tous les cas de code d'erreur, si appuyer sur le bouton d'annulation ou couper l'alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur ne résolvent pas le problème, contacter le Centre Electrolux d'assistance à la clientèle au 1-877-435-3287.
Préparation et Chargement de la Vaisse

REMARQUE
Racks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle modèle peut varier en appearance des illustrations de ce manuel.
Préparation de La Vaisselle
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage enlevera les particules d'aliments restantes. Gratze doucement les alimentes brulés avec un ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat avant de le laver. Videz les liquides des verres et des tasses.
Les alimentents contenant des huiles vegétales et/ ou des additifs chimiques tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou des produits à base de tomatoes, peuvent provoquer une décoloration de l'acier inox et des plastiques s'ilts restent en contact pendant long temps avec ces objets. Sauf si le lave-vaisse doit être mis en marche immédiatement, il est conseilé de rincer ce genre de résidus alimentaires.
Chargez les paniers de façon a ce que les gros objets n'empechant pas le distributeur de detergent de s'ouvrir.
Verifi ci es les recommendations du fabricant avant de laver des objets dont on n'est pas sur.
Si le lave-vaisselle se vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que le broyeur à déchets est complètement vide avant demettre en marche le lave-vaisselle.

Chargement du cutlery rack
Le rack Couverts est conçu pour les couverts et les ustensiles de cuisine ou plus de service. Ustensiles très sales ou des objects avec cuit les alimentés doivent être placés dans le panier supérieur ou panier à couverts pour de更好地 performances de lavage. Les séparateurs sur les étagères de la coutellerie aider à garder couverts séparés pour éviter les dommages et améliorer le nettoyage.



Chargement du Panier Supérieur
Les fonctions et l'apparce des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre differentes de celles de votre modele.
Le panier supérieur est donc pour vous permettre de charger de nombreuses façon differentes un grand nombre d'ustensiles comprenant les tasses, les verres, les ustensiles à mance, les petites assiettes, les Bols, etc.
Placez les verres dans le panier supérieur. Ils peuvent etre cassetes sils sont places dans le panier inférieur.
Les articles en plastique doivent etre places uniquement dans le panier supérieur. Ils peuvent fondre silsontplaces danslepanierinférieur.
Les verres et les tasses doivent être placas face vers le bas pour un meilleur lavage et essorage.
Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles se touchent pendant le fonctionnement du lavevaisselle.
Préparation et Chargement de la Vaisselle

Chargement standard pour 8 couverts

Chargement standard pour 10 couverts

Chargement standard pour 12 couverts
Flex Wash (disponible sur certains modes)
Le système Flex Wash vous offre la capacité de laver les zones interieures des biberons, des verres etroits et autres articles. Pour activer cette caractéristique, tournez les attaches pour qu'elles pointent vers le haut (B). Pour désactiver, glissezles simplement vers le bas vers la clayette (A). Voir l'image ci-dessous.


Panier supérieur régable
La hauteur de la clayette supérieure peut facilement etre reglee pour accommoder de laVAisselle plus haute dans l'une ou I'autre desclayettes. Pour soulever la clayette en position plus haute, soulevez la clayette jusqu'ac que les deux cotes soient de la meme hauteur et la clayette se fi xera en place. Assurez-vous que la clayette reste de niveau de I'avant a I'arriere avec les deux cotes à la meme hauteur. Pour abaiser la clayette, soulevez tegerement puis poussez vers le bas et relachez.

Préparation et Chargement de la Vaisse
Dents repliables Panier supérieur
Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d'article très grands et difficies à placer. Ces dents peuvent être laissées relevantes pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus fl exibles.


Clayette pour tasses/Supports de verres à pied
La clayette pour tasses peut être repliee pour charger deux niveaux de tasses, de verres a jus, et autres articles courts ou repliez les deux pour utiliser avec des articles longs tels des ustensiles et des spatules. Repliez pour charger les verres hauts.

Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécuritairement vos verres à vin en place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser correctement vos verres appuyez simplement le pieds du verre dans le centre de la clayette à tasse. Les morceaux de rubber seront autour du pied pour retenir le verre en place.

Clayette à prise facile
La clayette à prise facile est utilisée pour retenir en place les verres et ces articles en plastique qui peuvent se déplacer avec l'eau du bras de vaporisation.

Préparation et Chargement de la Vaisselle
Dents repliables Panier supérieur
Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d'article très grands et difficies à placer. Ces dents peuvent être laissées relevantes pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus flexibles.
Chargement standard pour 8 couverts
Panier inférieur
Panier inférieur
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement du panier inférieur
Les fonctions et l'apparance des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre differentes de celles de votre modele.
Le panier inférieur convient mistrs aux assiettes, sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros ustensiles doivent etre placés dans les coins pour de meilleurs résultats,mettre les bols les casseroles et les poles face sale vers le bas ou vers le centre. Incliner tegement pour que la vidange se fasse mistrs.
Vous assurer qu'aucun grand article ne bloque la rotation du bras gicleur.
Vous assurer que les manches ne dépasse pas le fond du panier pour éviter de bloquer la rotation du bras giclér.
Chargement standard pour 12 couverts
Préparation et Chargement de la Vaissele
Chargement du panier a couverts
ATTENTION
Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur pointe vers le bas.
Sinon des blessures grave peuvent s'ensuivre.
Les fonctions et l'apparance des paniers, y compris celles des couverts, peuvent etre differentes de celles de votre modele.
Mettre les ustensiles dans le panier à ustensiles quand celui se trouve dans le panier inférieur ou poser le panier à ustensiles sur une table ou un plan de travail pour le replir.
Mettre les petits articles comme bouchons de biberon, couvercles de pot, mini-fourchettes a mais, etc. dans la section avec couvercle. Fermer le couvercle pour retenir les petits articles.
Quand les couvercles sont relevants, melanger les articles dans chaque section du panier, certains se dirigeant vers le haut d'autres vers le bas, pour eviter de les emboiter. Les jets d'eau ne peuvent pas atteindre certains articles emboités.
Pour Ajouter De La Vaisselle
Suivre la disposition sufferée pour les articles,
elle qui est illustree, pour un meilleur lavage des couverts.
S'assurer que rien ne dépasse du dessous du panier qui pourrait bloquer le bras giclure.
Ne pas mélanger l'argenterie avec les couverts en acier inoxydable pour éviter d'endommager l'argenture.
Le panier austensiles peut etre separe en plusieurs sections qui peuvent etre placees a divers endroits dans le panier inférieur. Remplir de couverts toutes les sections ou bien une seule selon le besoin.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et Detergents
Remplissage Du Distributeur de Détermgent
Le distributeur de détextent a un compartment pour le lavage principal où vous ajouterez votre détextent ou pastille de détextent.
Utilisez seulement du détergent à lavevaisselle frais pour lavage automatique. Les autres détergents peuvent produit une quantité excessive de mousse.
- Lorsque vous utilisez des pastilles de détergent pour lavage automatique, placez une pastille dans le compartment de lavage principal et fermez-le.
- Ajounter le détergent avant immédiatement de démarrer le cycle.
- Ranger le détextent dans un endroit frais et sec. Un détextent qui a pris l'humidité et qui s'est solidifié ne se dissout pas complètement.

ATTENTION
L'utilisation de détergent de classe industrielle peut endommager les pieces du lave-vaisselle causant des dommages à l'appareil et aux biens avoisinants. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle pour lavage automatique de classe domestique.

REMARQUE
Disque dur l'eau peut causeur depot calcaire Iaccumulation sur I'intérieur du lave-vaisselle. Pour obtenir des instructions de nettoyage reportez-vous a la section "Suppression des taches et Film" section.

REMARQUE
Les pastilles de détergent et les emballages Tout-en-un peuvent ne pas se dissoudre complètement si utilisés avec les cycles QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE). Si un de ces produits est utilisé, placez la pastille ou l'emballage directement dans le fond de la cuve dans un coin avant de démarrer le lave-vaisselle,只不过 que de placer ces produits dans le distributeur.
Quantité de Detergent À Utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend de la durée de l'eau. La durée de l'eau est mesure en grains par gallon. Utiliser trop peu de détergent peut causeur un mauvais nettoyage et un fi lm d'eau dure ou des taches. Utiliser trop de détergent dans l'eau douce peut causeur des gravures sur certains verres, un dommage en surface qui apparait comme un fi lm mais qui ne peut pas être enlevé complètement. Notre distributeur d'eau local, sympathie d'adoucisseur d'eau ou agent local peut vous informer de la durée de l'eau dans votre région.


REMARQUE
Pour maximiser la performance de votre lavevaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour des conseils généraux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lavevaisselle.
Dosage de détergent
Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal place le distributeur de détergent compartment.
| Détergent Tableau d'utilisation | |||
| Dureté de l'eau | Soft Water (eau douce) (0-3 grains) | Medium Hard Water (moyenne mètement dure) (4-8 grains) | Hard Water (eau dure) (9-12 grains) |
| Montant (cuillères à café): | 4 cuillères à café | 6 cuillères à café | 8 cuillères à café |
| Cuvette distributeur niveau: | Première ligne | deuxème Ligne | Plein |

REMARQUE
Pour l'eau très dure, un détergent seul peut ne pas être suffi sans. Un adoucisseur d'eau est recommandé pour améliorer la qualité de l'eau et la performance du lave-vaiselle. Essayez d'ajouter plus de détergent au début de la portion lavage principal du cycle. Comme règle, utilisez une cuillère à thé pour chaque grain au-dessus de 12. Déverrouillez la porte, ouvre lentement et ajoutez du détergent dans le fond de la cuve. Fermez la porte pour verrouiller et le lave-vaiselle continuaera son cycle.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et Detergents
Produit De Rincage
De rincage améliorent le séchage, réduit les taches d'eau, le tournage, et lubrifi e lavent palier de bras pour une bonne rotation. Avec elle, l'eau "feuilles" hors vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochant et qui laissant des taches.
Un distributeur situé à côte de la tasse de détergent, libre automatiquement une quantité mesurée de produit de rincege lors du dernier rincege. Si des taches et de mauvais sechage des problèmes, augmenter la quantité de produit de rincege. Levoyant estASF que il est plein et la fenetre d'etat affi che LOW RINSE quand il est temps de remplir.
Pour ajouter de l'agent de rincage liquide, ouvre le couvercle. Versez de l'agent de rincage jusqu'à ce que le liquide touche au niveau de replissage indiqué. Fermez le couvercle.
Ne pas trop replir afi n d'eviter une quantite excessive de mousse. Essuyez tous débordements avec un linge humide.
Le distributeur contient assez pour 11 à 66 lavages, dépendant du réglage.

Ne pas selectionner l'option AIR SEC en combinaison avec de rincege, améliorer a les performances de sechage. L'énergie nécessaire pour utiliser l'option AIR SEC enregistré quelques cents par cycle. Vous pouvez désirer de selectionner l'option AIR SEC, mais vous aurez articles de votre vaisse ne seront pas tout à fait sec à la fi n du cycle.
Comment ajuster la quantité d'agent de rinceage
La dose de produit de rinceage est indiqued dans la fenetre d'etat. Appuyez et maintenez enfoncée la touche RINSE pendant 5 secondes jusqu'à ce que la fenetre d'etat affi che L1, L2, L3 ou L4, tapis de RINSE illumine avec la lumière blanche, tandis que les autres tampons sont eteints. Appuyant pad RINSEILA va changer les niveaux. Une fois le niveau d'agent de rinceage atteint L4, le niveau va revenir a L1 et commencer le compte plus. Appuyez sur la touche START pour sauvegarder le reglage. Le reglage sera affi ché pendant 10 secondes.
Facteurs Affectant les Performances
Pression de l'eau
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du lavevaisselle doit fournir une pression d'eau comprise entre 20 et 90 livres par pouce carré (lb/po2). Une baisse de pression d'eau peut se produire lorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un prend une douche. Attendez que l'utilisation d'eau soit moins importante avant demettre en marche le lave-vaisselle.
Température De l'eau
Il est nécessaire de-disposer d'eau chaude pour obtenir les mêleurs résultats de lavage et de sechage.L'eau alimentant le lave-vaisselle doit etre au moins 120^ (49^) pour donner de bons résultats.
Pour vérifi er la températe de l'eau d'alimentation du lave-vaisselle :
- Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus après du lave-vaisse pendant quelques minutes pour purger l'eau froide des tuyaux d'eau.
- Maintenez un bonbon ou un thermomètre à viandes dans le courant d'eau sortant du robinet pour vérifi er la température.
- Si la température est inférieure à 120 °F (49°C), besoin de une personne qualifiée de remonter la température du thermostat de votre chauffe-eau.

IMPORTANT
Avant de commencer un cycle, faites couler l'eau chaude pour purger l'eau froide des tuyauteries.
Exterieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d'eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l'eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs.
Soins de Drain Air Gap
Si un intervalle d'air de vidange a ete installed pour.
votre lave-vaisselle encastre, assurez-vous qu'il
soit propre af n que le lave-vaisselle se vidange
adequatement.Un intervalle d'air de vidange est
habituellement monte sur le dessus du comptoir et
peut etre inspecte en enlevant le couvercle.Cela
ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n'est
pas couvert par la garantie.
Nettoyer le fi itre fi n du cylindre
Le fi Itre fi n du cylindre est conçu pour amasser certains gros articles comme du verre brisé, des os et des noyaux. Le fi Itre fi n du cylindre doit être nettoyé pour maximiser la performance de lavage. Enlevez le fi Itre fi n du cylindre tel qu'illustré, tournez-le en sens antihoraire, soulevez-le, videz-le et nettoyez-le en le rinzant sous de l'eau courante et remettez-le en place. L'utilisation d'une éponge ou d'une Brosse pour bouteilles peut être nécessaire pour enlever tous les résidus alimentaires.



Nettoyer le pré-fi Itre
Enlevez le fi Itre fi n du cylindre et enlevez le pré- fi Itre du bas de la cuve du lave-vaisse. Rincez le pré-fi Itre en le tenant sous de I'eau courante et remettez-le.

Préparation pour l'hiver
Un lave-vaisse laissé dans un endroit sans chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée d'effectuer les opérations suivantes :
Pour Débrancher l'alimentation:
- Coupez l'alimentation electrique du lavevaisselle en enlevant les fusibles ou en déclenechant le disjoncteur.
- Coupe l'alimentation d'eau.
- Placez un écipient sous la vanne d'entrée. Débranchez le tuyau d'alimentation en eau de la vanne d'entrée et laissez l'eau s'écouler dans le écipient.
- Debranchez le tuyau de vidange de la pompe et laissez l'eau s'écouler dans le recipient.
Pour Remetre en Service:
- Rebranche l'alimentation en eau et le tuyau de vidange, ainsi que l'alimentation electrique.
- Ourvez l'eau et le courant électrique.
- Remplir les deux distributeurs de détergent et faire fonctionner le lave-vaisselle en cycle HEAVY WASH.
- Vérifi ez les connézions pour assurer qu'elles sont dénuées de fuite.

ATTENTION
Des températures en dessous du point de congestion peuvent faire éclater les tuyaux d'eau. Assurez-vous que tous les tuyaux d'alimentation du lave-vaisse sont protégés. La non-observation de cet avertissement peut entrainer des dommages matériels.

REMARQUE
Voyez les instructions d'installation pour plus de détails.

REMARQUE
Pour maximiser la performance de votre lavevaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour des conseils généaux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lavevaisselle.
Solutions aux Problèmes Simples
Avant d'appeler pour un dépannage, reliseze ce chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous économiser de l'argent. Ce chapitre contient les solutions aux problèmes simples qui ne sont pas le résultat d'un défaut de main-d'oeuvre ou de matérielaux défectueux de votre lave-vaisselle.
Nourriture Restant Sur La Vaisselle
- Vérifi ez la température de l'alimentation en eau. (Voir Pour commencer, page 52.) Elle doit être d'au moins 120^ (49^) . (Voir Facteurs affectant les performances.)
- Choisissez un autre cycle pour un temps de lavage plus long.
- Verifi ez que les paniers sont bien charges.
Évitez l'emboitement des objets. - La pression d'eau de la maison peut être trop BASSE. Elle doit être comprise entre 20 et 90 livres par pouce carré (lb/por2).
- Verifi ez la durée de l'eau. Pour les eaux très durés, il peut être nécessaire dinstaller un adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation du détergent.)
Utilisez un nouveau détergent.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque l'un des bras de pulverisation, I'empêchant de tourner.
Attaque de Surface
L'utilisation d'une trop grande quantite de détergent avec une eau douce ou adoucie provoque ce fi lm qui ne peut pas etre enlevé.
- Ajustez la quantité de détergent en fonction de la durée de l'eau. (Voir Guide d'utilisation du détergent.)
- Abaissez la température de l'eau.
La Vaisselle N'est pas Seché
Assurez-vous que le distributeur de produit de rincege est rempli.
- Augmentez la quantité de produit de rincage (Voir Produit de rincage.) Vérifi ez la tempéra-ture de l'alimentation en eau. Assurez-vous qu'elle est d'au moins 120^ (49^)
- Vérifi ez le chargement. Évitez l'emboitement des objets.
- Les objets en plastique peuvent avoir besoin d'être essuyés. Il y a plus d'eau qui reste sur les objets en plastique car leur surface n'est pas aussi chaude que celle des objets en verre ou en métal.
- Les tasses avec un fond concave gardent l'eau.
Affi chage Pas en Mode D'opération
- Maintainir l'icono Reglee pendant 5 secondes pour obtaining l'unité pour remettre a zéro au mode normal d'opération.
Les verres ou les couverts comptent des taches ou sont recouverts d'un fi Im blanchètre
- Vérifi ez la durée de l'eau. Pour des eaux très durés, il peut être nécessaire dinstaller un adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation du détergent, page 61.)
- La température de l'eau peut être trop BASSE. Évitez les températures extrémentement basses ou hauteurs. (Voir Facteurs affectant les performances.)
- Évitez de trop charger le lave-vaisse ou de le charger de maniere incorrecte. (Voir Préparation et chargement de la vaisse.)
Utilisez un nouveau dédTangent. Un vieux dédTangent n'est pas effi cace.
Assurez-vous que le distributeur de produit de rincege est plein. - Vérifi ez si la quantité appropriée de détergent est utilisé pour le cycle sélectionné. (Voir Distributeur de détergent.)
- La pression d'eau de la maison peut être trop BASSE. Elle doit être comprise entre 20 et 90 livres par pouce carré (lb/por2).
L'affi change ne Fonctionne Pas
- Vérifi ex si l'appareil est en mode sabbat.
Reportez-vous à la pour activer l'affi change de nouveau.
La Vaisselle Est Ebrechée
- Chargez la vaisselle avec soin et ne sur-chargez pas le lave-vaiselle. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle.)
- Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
- Appuyez bien les verres contre les tiges et ne les placez pas sur les tiges.
- Rangez les objets de façon à ce qu'ils seront stables et qu'ils ne basculent pas lors du déplacement des paniers. Tirez ou poussez les paniers lentement.
Assurez-vous que les grands verres et les verres à pied ne touchent pas le dessus de la cuve lorsque le panier est repoussé. - Il est recommandé de laver la porcelain fi ne ancienne et les cristaux à la main.
Bruits Normaux que Vous Entendrez
- Les bruits normaux complrennt le replissage de l'eau, la circulation de l'eau et les bruits des moteurs.
- La pulsation de la pompe provoque une augmentation et une diminution de la vitesse du moteur à intervalles réguliers pendant les cycles.
Solutions aux Problèmes Simples
La Vaisselle est Tachée ou Decolorée
Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à la main dans une solution d'eau de javel d'1/2 tasse (120 mL) dans un quart (1 L) d'eau tiège. Rince soigneusement.
- Les dépôts de fer dans l'eau peuvent provoquer un fi Im jaune ou brun. Un fi Istre à eau installé dans la tuyauterie d'alimentation corrigera ce problème.
- Les ustensiles de cuisine en aluminium peuvent laisser des marques grises ou noires lorsquils frrottent sur les autres objets. Effectuez correctement le chargement.
- Certains alimentés très acides peuvent provoquer la décoloration de l'acier inox et des plastiques s'ils sont en contact avec ces objets pendant longtemps. Utilisez le cycle de rinceage ou rincez à la main si le lavevaisselle n'est pas mis en marche immédiatement.
- Le mélange de couverts en acier inox et en métal argenté dans le panier à couverts peut provoquer des points d'attaque sur les lames en acier inox. Évitez de mélanger les couverts en acier inox et en métal argenté.
Du Detergent Reste Dans Le Godet
- Le détergent peut être nouveaux. Jetez-le et utilisez un nouveau détergent.
Assurez-vous que l'action de I'eau peut atteindre le distributeur. - Vérifi ez que le cycle est bien terminé.
Assurez-vous que des objets n'empêchent pas le distributeur de s'ouvrir.
Assurez-vous que le panier supérieur est fermement attaché à la buse située à l'arrière de la cuve avant de fermer la porte.
De L'eau Reste Dans Le Fond de La Cuve
- Il n'est pas normal que de l'eau reste dans le fond de la cuve à la fin du cycle. Si c'est le cas, le lave-vaisse peut ne pas se vidanger correctement. (Voir Le lave-vaisse ne se vide pas correctement.) Il peut aussi être nécessaire de nettoyer le fi Itre. (Voir Entretien du fi Itre.)
- Remarque: Il est normal de voir un peu d'eau sous le fi ttre à la fi n d'un cycle.
Le Lave-Vaisselle Fuit
Utilisez seulement un nouveau paquet de détermagent concu pour les lave-vaiselle automatiques. Mesurez le détermgent soigneusement. Essayez une marque différente.
- Du produit de rincavage renversé peut provoquer de la mousse et entraîner un débordement. Essuyez tout renversement avec un chiffon mouillé.
- Vérifi ez que le lave-vaiselle est bien de niveau. (Voir Instructions d'installation.)
Le Lave-Vaisselle ne Fonctionne Pas ou Remplir (les codes d'erreur i10)
- Vérifi ez si le disjoncteur est déclenché ou si un fusible est grillé.
- Vérifi ez si l'alimentation en eau est sous tension et la pression de l'alimentation en eau n'est pas trop faible. (Contactez votre compétence locale de l'eau).
- Vérifi ez si le robinet d'eau est ouvert et n'est pas obstrué.
- Vérifi ez si le cycle est correctement régée. (Voir notice d'utilisation).
- Vérifi ez si le lave-vaisselle n'est pas régle pour départ différé.
- Vérifi er et assurer la porte est fermée et verrouillée.
- Vérifi ez si le fi Itre du tuyau d'arrivee n'est pas bouché et est exempt de pris et coudes.
Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Correctement (les codes d'erreur i20)
- Si l'appareil est relié à un broyeur de déchets alimentaires, assurez-vous que l'appareil est vide.
- Vérifi ez si le bouchon d'arrêt a été retire de l'intérieur de l'entrée du broyeur de déchets alimentaires.
- Vérifi ez le robinet de l'évier n'est pas bouché.
- Vérifi ez si le tuyau de vidange est entortillé et les coudes.
- Vérifi ez si le cycle est terminé, pas de pause.
Le Cycle Prend Trop de Temps
- Vérifi ez que le cycle n'est pas dans une phase de chauffage de l'eau.
- Vérifi ez que l'option de retard de démarrage n'a pas été sélectionnée.
- Vérifi ez que l'option de désinfection n'a pas eté sélectionnée.
Le Lave-Vaisselle ne se Remplit Pas
- Vérifi ez que l'alimentation en eau est ouverte.
- Ajoutez 1/2 tasse d'eau dans le fond de l'appareil et démarrez-le à nouveau.
Le Lave-Vaisselle a Une Odeur
- La vaisse sale laissée dans le lave-vaisse trop longtemps peut développer une oedur. Utilisez le cycle de rincage.
Lors de la première installation il y a une odeur de « neuf », Ceci est normal. - Vérifi ez que l'appareil se vidange correctement. (Voir Le lave-vaisse ne se vide pas correctement.)
Pour Enlever Les Taches et Les Films
L'eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à l'intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent aussi avoir des taches ou un fi Im pour de nombreuses autres raisons. (Voir Les verres et les couverts comportent des taches ou sont recouverts d'un fi Im blanchâtre, page 67.) Pour enlever les dépôts, les taches et les fi Ims, faites un cycle en suivant les instructions ci-dessous:
- Chargez la vaiselle et les verres propres de la maniere normale. Ne mettez pas de couverts ou d'ustensiles en métal.
- N'ajoutez pas de dédTangent.
- Sélectionnez le cycle de LAVAGE NORMAL. Appuyez sur le bouton STARY/CANCEL et fermez la porte.
- Laissez le lave-vaisselle tourner jusqu'au début du deuxième replissage. Ouvrez la porte et versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle.
- Fermez et verrouillez la porte. Laissez le cycle se terminer.
Votre appareil est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux réparera ou replacerra les pieces de cet apparéel qui présentent un defaut de matériel ou de fabrication, si cet apparéil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies. La cuve et le revetement de porte en acier inoxydable de toute apparéel sont couverts par une garantie limite à vie. Pendant la vie de l'appareil, Electrolux replacerra une cuve ou un revetement de porte en acier inoxydable qui manque de continer de l'eau à cause d'un defaut de matériel ou de fabrication si cet apparéil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies. De plus, les paniers de lave-vaisselle et le module de commande électronique de cette apparéel sont couverts par une garantie limite de deux à cinq ans. Durant la période s'extendant de la deuxieme à la cinquième année à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux fournira un panier de lave-vaisselle ou un module de commande électronique pour votre apparéel qui présente un defaut de matériel ou de fabrication, si cet apparéil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série d'origine a ete enleve, modifie ou n'est pas facilement lisible.
- Les apparèils qui ont changé de propriété ou qui se trouvent à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
- La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- La perte d'aliments causée par une panne du réfrigerateur ou du congelateur.
- Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
- Les appel de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matière, ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appeals de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour Obtir des instructions concernant l'utilisation de votre apparéil.
- Les frais engagés pour rendre l'appareil accessible pour une réparation, par exemple l'enlèvement des gamitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau ou d'autres articles consomptibles, ou des boutons, des poignées ou d'autres pieces esthetiques.
- Les coûts de main-d'oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de la première année suivant la date d'achat originale.
- Les coûts de ramassage et de livraison; votre apparéil est concu pour être réparé à la maison.
- Les frais supplémentaires comptant, sans s'y limiter, les appeals de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de peage, les frais de conveyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'Etat de l'Alaska.
- Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant le transport ou l'installation, ce qui comprend, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pièces Electrolux d'origine ou l'utilisation de pieces qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un répartéur autorisé; ou les causes externes comme l'abus, la mauvaise utilisation, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feuels ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTS IMPLICITES; LIMITATIONS DES RE COURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRIÉCEDMENT. LES RECLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PAR TICULIER, SONT LIMITÉES AU AN OU ALO U A LA PERiode LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ETRE INFERIEURE A UN AN, ELECTROLUX NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATERIALS ET DES DEPENSES IMPREVUES RÉSULTANT TONE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ETATS ET CERTAINÉS PROVINCES NE PERMETTÉ AUCUNE RESTRICTION OU EXemption SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPÉNT DES POURRAIENT NE PAS ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX PRECIS. SELON L'ETAT OU LA PROVINCE, IL SE POT QUE VOUS DISPOSIEZ D'AUTRES DROITS.
Si vous doivent appeller au service de réparation
Conservez vo re, vre bon de livraison ou taute aotre preve valde paement permettant d'tablir la pereide de la garantie au cas ou you auriez besoin de faire apel au service de reparation. Si une reparation est effectuee, il est dans vo interet d'obtenir et de conserver tous les recus. Le service auquel you ave croit en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux nomeros de telephone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis, a Puerto Rico et au Canada. Aux Etats-Unis et a Puerto Rico, your appeareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, vour appli e arang t par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a modifier les obligatons contenues dans cette garantie ni a y apporter des ajouts. Les obligatons de cette garantie concernant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autorise. Les caractéristiques et les specifications décrites ou illustrées peuvent etre modifi ees sans preavis.
EE.UU.
1-877-435-3287
Numero de série de Electrolux
CONSULTAS?
Pour maximiser la performance de votre lavevaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour des conseils généraux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lavevaisselle.
Pour maximiser la performance de votre lavevaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour des conseils généraux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lavevaisselle.
Votre appareil est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux reperera ou remplicares les pieces de cet appareil qu presenten un defaut de materiau ou de fabrication, si cet apareil est installe, utilise et entrenu selons le instructions fournies. La cuve et le revetement de porte en acier inoxydable de vetoe apareil sont couverts par une garantie limitea vie. Pendant la vie de I'appareil, Electrolux remplaca une cuve ou un revetement de porte en acier inoxydable qui manque de contentir de I'eau a cause d'un defaut de materiau ou de fabrication si cet apareil est installe, utilise et entrenu selon les instructions fournies. De plus, les paniers de lave-vaisselle et le module de commande elektronique de vetoe apareil sont couverts par une garantie limite de deux a cinq ans. Durant la periode s'tendant de la deuxieme à la cinquieme annnee a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux fournira un panier de lave-vaisselle ou un module de commande elektronique pour vetoe apareil qui presente un defaut de materiau ou de fabrication, si cet apareil est instalé, utilise et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série d'origine a ete enleve, modifi e ou n'est pas facilement lisible.
- Les appareils qui ont changé de propriété ou qui se trouvent à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
- La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- La perte d'aliments causée par une panne du réfrigerateur ou du congelateur.
- Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
- Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel, ou pour les apparéels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour obtenir des instructions concernant l'utilisation de votre ap pareil.
- Les frais engagés pour rendre l'appareil accessible pour une réparation, par exemple l'enlèvement des gamitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appeals de service qui concernnent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau ou d'autres articles consomptibles, ou des boutons, des poignées ou d'autres pieces esthetiques.
- Les coûts de main-d'oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de la première année suivant la date d'achat originaire.
- Les coûts de ramassage et de livraison; votre apparéil est conçu pour être répâre à la maison
- Les frais supplémentaires comprenant, sans s'y limiter, les appeals de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de se maine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'Etat de l'Alaska.
- Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant le transport ou l'installation, ce qui comprend, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pièces Electrolux d'origine ou l'utilisation de pieces qui n' ont pas été obtenues par l'entrense d'un répartirateur autorisé; ou les causes externes comme l'abus, la mauvaise utilisation, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feux ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS, DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RAPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRIÉCEMMENT. LES RECLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITA MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉE À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÉTRÉ INFERIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATRIELS ET DES DEPENSES IMPREVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITÉ CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXemption SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EX-EMPMENTS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRECIS. SELON L'ETAT OU LA PROVENCE, IL SE POT QUE VOUS DISPOSEZ D'AUTRES DROITS.
Si vous nevez faire appel au service de réparation
Conservz vre, yont b deivon ou taute aot prue valde paement permentat d'etablr la pere de la garantie au ca ou you auriez besoin de faire apel au service de reparation. Si une reparation est efectuee, il est dans your itet dobtenir et de conserer tous les recus. Le service auquv you avz croit en vertu de ceste garantie doit etre obtenu en commuiqant avec Electrolux aux adresses ou aux numeros de telephone ci-dessous.
Ct 103.
EE. UU
1-877-435-3287