Barco Coronis Fusion MDCC4330 - Moniteur

Coronis Fusion MDCC4330 - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coronis Fusion MDCC4330 Barco au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco Coronis Fusion MDCC4330 - page 7
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : Coronis Fusion MDCC4330

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques techniques Moniteur médical Barco Coronis Fusion MDCC4330, résolution 3 MP, technologie LCD, écran large 30 pouces, rapport d'aspect 16:9.
Utilisation Conçu pour des applications médicales, notamment en radiologie et en imagerie diagnostique, permettant une visualisation précise des images médicales.
Maintenance et réparation Recommandation de nettoyage régulier avec des produits non abrasifs, vérification périodique des connexions et des mises à jour logicielles.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité des dispositifs médicaux, protection contre les décharges électriques, utilisation d'un système de gestion de l'énergie.
Informations générales Garantie de 3 ans, support technique disponible, compatibilité avec divers systèmes d'imagerie médicale.

FOIRE AUX QUESTIONS - Coronis Fusion MDCC4330 Barco

Comment calibrer le moniteur Barco Coronis Fusion MDCC4330 ?
Pour calibrer votre moniteur, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration.
Que faire si l'image sur le moniteur est floue ?
Vérifiez les connexions du câble et assurez-vous qu'elles sont bien en place. Vous pouvez également ajuster la netteté dans le menu des paramètres.
Comment résoudre un problème d'écran noir sur le Barco Coronis Fusion MDCC4330 ?
Assurez-vous que le moniteur est correctement alimenté et que le câble vidéo est bien connecté. Essayez de redémarrer le moniteur et l'ordinateur.
Le moniteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est branché correctement et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du Barco Coronis Fusion MDCC4330 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de Barco. Connectez le moniteur à votre ordinateur et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Les couleurs affichées ne semblent pas correctes, que faire ?
Vérifiez les paramètres de couleur dans le menu du moniteur. Assurez-vous que le mode de couleur est configuré correctement pour vos besoins.
Comment connecter le Barco Coronis Fusion MDCC4330 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI ou DisplayPort selon la compatibilité de votre ordinateur. Branchez le câble aux ports correspondants et sélectionnez la source d'entrée sur le moniteur.
Quelle est la résolution maximale du Barco Coronis Fusion MDCC4330 ?
La résolution maximale du Barco Coronis Fusion MDCC4330 est de 3840 x 2400 pixels.
Comment nettoyer l'écran du moniteur sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humide avec de l'eau ou un nettoyant pour écrans spécialement conçu. Évitez les produits chimiques agressifs.
Le moniteur fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si le bruit provient des ventilateurs ou d'autres composants internes. Si le bruit persiste, contactez le support technique de Barco pour une assistance.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coronis Fusion MDCC4330 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coronis Fusion MDCC4330 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI Coronis Fusion MDCC4330 Barco

Rendez nous visite sur le web: www.barco.com

TABLEDESMATIÈRES

1.Bienvenue! 3

1.1 A propos de ce produit 3
1.2 Contenu del'emballage 3

2. Éléments, commandes et connecteurs 5

2.1Vueavantdel'ecran 5
2.2Vue de dos de I'ecran 6

3. Installation de I'écran 7

3.1 Retrait descapots 7
3.2 Deverrouillage du mecanisme de réglage en hauteur 8
3.3 Reglage de la position del'écran 9
3.4 Branchement des cables de signal 10
3.5 Raccordement du cable d'alimentation 11
3.6 Acheminement des cables 11
3.7 Remise en place des capots 12
3.8 Installation avec fixation VESA 13
3.9Premiere mise en service 14

4. Fonctionnement quotidien 17

4.1 Recommendations pour le fonctionnement quotidien 17
4.2 Temoins lumineux des touches 18
4.3 Basculement en mode de veille 18
4.4 Affichage des menus de réglage à l'écran 19
4.5 Navigation dans les menus de réglage à l'écran 19

5. Fonctionnement avancé 21

5.1 Langue du menu de réglage à l'écran 21
5.2 Fonction de fermetre automatique du menu deréglage à l'écran 21
5.3 Témoin DEL d'alimentation 21
5.4 Temoins lumineux des touches 22
5.5 Fonction de verrouillage del'alimentation 22
5.6 Mode DPMS 23
5.7 Hiberer 23
5.8 Cible de luminance 24
5.9 Prédefinitions des couleurs 24
5.10 Température de couleur 25
5.11 Coordonnées des couleurs 25
5.12 Modes d'affichage 25
5.13 Fonctions d'affichage 26
5.14 ALC (Compensation de la luzire ambiente) 27
5.15 Salles de lecture 27
5.16 ALC continue 28
5.17 AQ incorporee 28

5.17.1AQincorporée 29
5.17.2 Rapport d'etat DICOM 29
5.17.3 Contrôle de conformité DICOM 30
5.17.4 Etalonnage DICOM 30
5.17.5 Réinitialiser l'étalonnage DICOM 30
5.17.6 Seuil d'erreur DICOM 30

5.18 Mise à l'échelle des images 31
5.19 Modes de selection de la source de l'image 31
5.20 Signaux video en entrée 32
5.21 Modes de conversion des niveaux de gris 33
5.22 Format EDID 33
5.23 Temporisations de l'EDID 34
5.24 Informations relatives à l'écran 34

5.25 Etat de I'ecran 34

6.Nettoyagedevoitrécran 37

6.1 Instructions de nettoyage 37

7. Instructions de réemballage 39

7.1 Reemballagedevoireecran 40

8. Informations importantes 41

8.1 Informations relatives à la sécurité 41
8.2 Informations relatives aI'environnement 43
8.3 Informations relatives à la conformité réglementaire 45
8.4 Avis relatif a la CEM 46
8.5 Explication des symboles 49
8.6 Declaration de non-responsabilité 52
8.7 Caracteristiques techniques 53
8.8 Informations relatives aux licences Open Source 56

1.BIENVENUE!

1.1Àproposdeceprouit

Vued'ensemble

Nousvousremercionsd'avoirchoisiceCoronisFusion4MP/6MP!

Le Coronis Fusion 4MP / 6MP est un système d'affichage PACS ingénieux conçu pour augmenter la flexibilité et la productivité en matière d'imagerie de diagnostic. Intégrant le premier écran LCD couleur 30poucesdusecteurpouvantétreutilisécommedeuxétésouunpleinécranggrandelargeur,leCoronis Fusion4MP/6MPyousoffrelalibertéd'organiservotreespacedetravailcommevouslesouhaitez.II若您permetdelirelesimagesparrésonancemagnétique(RM),detomographieinformatisé(CT),de cathétérismeedd'échocardiographie,outouteautrecombinaison,defaçonsynoptiquessurunseulécran dediagnostic.LeCoronisFusion4MP/6MPestdotedeladernièretechnologierévolutionn aireLCD In-PlaneSwitching(IPS).Cettetechnologieamènesurlemarchélescaractériestiquesdevisualisation LCDlesplusavances,établissantdenouveauxstandspourlaluminositétecontrast,ycompris pour la vision grand angle. Conformez-vous aux instructions données dans le présence manuel afin d'installervoteécranCoronisFusion4MP/6MPétdécovreztoutescscaractériestiquesintéressantespar vous-même!

Vued'ensemble 1

PRECAUTION: Veuillezliretouteslesinformationsimportan tes relatives à la sécurité avantd'installeréd'utiliservotreCoronisFusion4MP/6MP.Veuillezvousreporterau chapitredéidéduprésentguidedel'utilisseur.

1.2 Contenudel'emballage

Vued'ensemble

VotreCoronisFusion4MP/6MPestfourniavec:

  • leprésentmanuelutilisateurCoronisFusion4MP/6MP
  • un CD de documentation
  • unDVDdusystème
    descablesvideo
  • un cable USB
  • unensembledecordonsd'alimentation
  • unesourced'alimentation externe

SivousavezcommandéunecargraphiqueBarco,ellesetrouveégalementdanslaboiteavecses accessoires. Un manuel utiliseur dédié figure sur le CD de documentation.

Vued'ensemble 1

Conservezl'emballaged'origine. l'estconcupourcétéranetconstituesaprotection idealependantletransportetpoursonstockage.

2. ÉLÉMENTS,COMMANDESET CONNECTEURS

2.1Vueavantdel'écran

2.1Vueavantdel'écran 1
Image2-1
Vuevant

2 Touche gauche
4 Touche Menu
6 TemoinsDELd'alimentation

ConnecteurUSBdownstream
3 Touche droite
5 Touche Veille
7 Capteur deluminosité ambiente

2.1Vueavantdel'écran 2

Les iconées associées aux touches apparaissent au-dessus de celles-ci, selon la fonction utilisée (dépendante du menu). Consultez le paragraphe "Navigation dans les menus de réglage à l'écran", page 19.

2.2Vuedeosdel'écran

2.2Vuedeosdel'écran 1
Vued'ensemble

Image2-2

Vuearrière

Capotducompartmentdesconnecteurs
3 Capotducou
5 EntreveidoeDisplayPort2
7 EntreevideoDisplayPort1
9 ConnecteurUSBenémission

2 Entréed'alimentation+24VCC
4 Capotdusocledel'ecran
6 EntreevideoDV12
8 EntreveidoeDVI1
10 ConnecteursUSBenréception

3. INSTALLATIONDEL'ÉCRAN

INSTALLATIONDEL'ÉCRAN 1

Avantd'installervoteecranCoronisFusion4MP/6MPetdeconnectertouslscables nécessaires,assurez-vousdedisposerd'unecartegraphiqueadaptee,installephysiquesurviceordinatour.SivousutilisezunecargraphiqueBarco,veuillez consulterlemanuelutilisateurfouriaveccelle-cipoureffectuercetteopération.

Pour obtenir une liste de cartes graphiques compatibles, veuillez vous reférer à la dernièreversiondutableaudecompatibilitédisponiblesurlesitem y.barco.com(MyBarco >Monassistance>Healthcare>Tableauxdecompatibilité>Tableauxdecompatilité dessystèmesBarco).

3.1 Retrait des capots

Retrait des capots 1

Lecapotducompartmentdesconnecteursdoitetretirepourovoiraccederaux connecteurs.

Pourretirerlecapotducompartmentdesconnecteurs

  1. Soulevez delicatement les clips de l'une des poignées du capot du compartment des connecteurs afin delibérencercecotéducapot.
    2.Procedezdememdel'autrecoteducapot.
    3.Retirezlecapot.

Pourretirerlecapotducompartmentdesconnecteurs 1

Pourretirerlecapotducompartmentdesconnecteurs 2

Lecapotdusupportdel'écrandoitêtreirépertoupuvoiraccéderaucanald'acheminementdescâbles.

Pourretirerlecapotdusupportdel'écran

1.Enforcezdelicatementlesclipssituésal'intérieurdelapartiessupérieureducapot.

Pourretirerlecapotdusupportdel'écran 1

2.Faitesglisserlecapotverslehauttountenmaintenantlesclipsenfoncés.

Pourretirerlecapotdusupportdel'écran 2

3.2Déverrouillagedumécanismederéglageenhauteur

3.2Déverrouillagedumécanismederéglageenhauteur 1

Lesysteme de positionnement delahauterdusocledécranestverrouillénusine à l'aide d'un crochet rouge afin d'eviter d'endommager l'appareil pendant le transport. Vousdevrezretirer cecrochetavantdeprocederaureglagedelahauteurdevotreecran.

Pourretirlerlecrochet:

  1. Positionnezl'écranendirigeantsafacearriereversvous.

  2. Tout en maintainant le panneau d'affichage en appuyant vers le bas, retirez le crochet rouge du socle del'écran.

Pourretirlerlecrochet: 1

3.Conservezleclipdanslelogementdédiéaucasouvésdevriezexpédierl'écranulterieurement.

Pourretirlerlecrochet: 2

Pourconserverlecrochetenprévisiond'unfuturtransportpossible,reinsérerlapetite extrémitéducrochetrougedanslesoclédevotrecran.

3.3Réglagedelpositiondel'écran

3.3Réglagedelpositiondel'écran 1

Maintenantquelesystemedepositionnementdevotreecranes déverrouille,vouspou-vezréglersaposition

Pourreglerlapositiondel'écran

1.Vouspouvezmaintenantincliner,orient,rele veretabaisservotreecranavotreconvenance.

Pourreglerlapositiondel'écran 1

Pourreglerlapositiondel'écran 2

PRECAUTION: N'essayez pas de faire pivoter votre écran lorsqu'il est fixé sur le socle. Ententantdefaire,vouspourriezserieusementendommagervotreecranetsonsocle.

3.4Branchementdescâblesdesignal

3.4Branchementdescâblesdesignal 1

Pouraccéderauxconnecteurs,retirezlecapotducompartmentdesconnecteurs. Consultezleparagraphe"Retraitdescapots",page7.

3.4Branchementdescâblesdesignal 2

Chaquepartiedevotrecranpeutavoirunecomn connexionenentreevidediffeente(unepartieconnecteeendVItandisquel'autrepartieestconnecteendisplayPort).Lesdeuxpartiesdel'écranpeuventavoirlamémeconnexionenentreevidéomaisuneseuleentreevidéoestpermisesurchaquepartiedevotrecran.

Pourraccorderlescablesdesignalal'écran:

1.RaccordezuneteteledelacartegraphiqueauconnecteurDVIouDisplayPort1al'aidedescables DVLouDisplayPortfournis.

Pourraccorderlescablesdesignalal'écran: 1

2.RaccordezuneautretetedelacartegraphiqueauconnecteurDVI2ouDisplayPort2al'aidescablesDVlouDisplayPortfournis.

Pourraccorderlescablesdesignalal'écran: 2

  1. Si vous souhaitez utiliser les connecteurs USB en réception de votre écran, raccordez un connecteur PCUSBenréceptionaunconnecteurUSBenémissional'aideducableUSB2.0fourni.

Pourraccorderlescablesdesignalal'écran: 3

3.5Raccordementducâbled'alimentation

Pourraccorderlecâbled'alimentation:

1.Raccordezl'alimentationCCexternefournieal'entreedel'alimentation+24VCCdevotreecranCoronisFusion4MP/6MP.
2. Branchezl'autreextrémitéd'alimentationCCexterneàuneprisesecteurraccordéealamasseen utilisantrecordd'alimentationappropriéfournidansl'emballage.

Pourraccorderlecâbled'alimentation: 1

3.6Acheminentdescâbles

Pouracheminerlescables

1.Achemineztouslscablesraccordesautraversducanald'acheminementdusocledevotrecran.

Pouracheminerlescables 1

Tuyau: Les sangles des cables situées à l'intérieur du compartment des connecteurs vous permet de les fixer afin de mieux les protégger.

3.7Remiseenplacedescapots

Pourremetreenplacelecapodusocledel'écran

1.Glissezlecapotdusocledel'écranverslebas. Vousentendrezle«clic»desclipsducapotlorsque lecapotdusocledel'écranseraenposition.

Pourremetreenplacelecapodusocledel'écran 1

Veillezáquinel'ensembledescâblesrestentdanslecanald'acheminementlorsdela remiseenplaceducapot.

Pourremetreenplacelecapotducompartmentdesconnecteurs

1.Glissezlapartiesupérieureducapotenpositionetpoussezensuitelebasdupapot.Vousentendrez ledesclipsducapotlorsqueelecompartimentdesconnecteursseraenposition.

Pourremetreenplacelecapotducompartmentdesconnecteurs 1

3.8InstallationavecfixationVESA

3.8InstallationavecfixationVESA 1

ATTENTION: Utilisez un bras agréé par VESA (conformé à la norme VESA 100 mm). Utilisez un bras de fixation capable de supporter le poids de l'écran. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez les spécifications techniques de cet écran.

3.8InstallationavecfixationVESA 2

PRECAUTION: Vous doivent installer le panneau en position Paysage. La position Portrait estpossiblemaisn'estpaspriseencharge.

Vued'ensemble

Le panneau, qui est normalement fixe à un socle, est compatible avec la norme VESA 100 mm. Il peut donctreutiliséavecunbrasapprouvéparVESA.Cechapitrevousmontrecommentretirerlepanneau du socle et comment le fixer à un bras. Si vous n'utilise pas de bras, vous pouvez ignorer ce chapitre.

1.Ouvrezdelicatementsdesqucotoesinférieursducouvercleentrant.

Vued'ensemble 1

2.Faitesglisserlecouvercleverslehauttoutenmaintenantlscotésinférieursouvertsentirant.

Vued'ensemble 2

  1. Soulevez le cadre en plastique qui recouvre la fixation du panneau au socle. Tournez-le de 45 degrés pourfaireapparaitrelesvisdefixation.

Vued'ensemble 3

4.Desserrezlesquatrevisdefixationdupanneauausocle.

Vued'ensemble 4

5.Fixezfermementlepanneauaubrasal'aidede4visM4x10mm.

Vued'ensemble 5

ATTENTION: Ne déplacez jamais un écran fixé sur un bras en tirant ou en poussant l'écranlui-même. Assurez-vous plutôtquelebrasestéquipéd'unepoignéhomologueeVESAetutilisez-lapourdéplacrl'écran.

Veuillezvousreporteraumanueld'instructionsdubraspourplusd'informations.

3.9Première miseenservice

Vued'ensemble

VousetesdésormaisprétaemettreenmarchévoitreCoronisFusion4MP/6MPpourlapremièrefois.

1.Allumez-vousCoronisFusion4MP/6MPcommedecritdanslasection"Basculmentenmodeveille",page18.
2.Metezl'ordinateurconnectéavotreeecransoustension.

Sivousavezcorrectementinstallévoitréecranetvotrecartegraphique,lesmessagesdedémarragede Windowss'affichentunefoislaprocédured'amorcageterminée.

Vued'ensemble 1

VotrecranCoronisFusion4MP/6MPfonctionneraenmodevidéodebaseavecuntaux derafraîchissementpardéfautlorsdelapremièremiseenroute.Sivousutilisezune cartegraphiqueBarco,veuillezconsulterlemanuelutilisateurdéidédisponiblesurle CDdusystemémpourinstalllerspilotes,lelogicieletladocumentation.Lorsquecela estfait,votrecrandétecteautomatiquementlesignal(lessignaux)del'entrée(des entrées)vidéoraccordée(s)etappliquelemodevidéoetletauxderafraîchissement ajustats.

4.FONCTIONNEMENTQUOTIDIEN

4.1 Recommendations pour le fonctionnementquotidien

Optimisationdeladureedeviedel'écran

L'activationdumodeDisplayPowerManagementSystem(DPMS)devotreecranpermetd'optimiserla duréedevieenmodediagnosticeneignantautomatiquementlerétroéclairagelorsquel'écrann'estpas utilisépendantuneduréédéterminée.Pardéfait,lesystemeDPMSestactivésurvotreécran,maisil doit également être activé sur votre station de travail. Dans ce but, accédez à la fenêtre « Propriétés des optionsd'alimentation» dansle«Panneaudeconfiguration».

Optimisationdeladureedeviedel'écran 1

Barcorecommended'activerlemodeDPMSaprès20minutesd'inactivité.

Utilisationd'unecrandevillepoureviterouteretentiond'im age

L'utilisation prolongée d'un écran LCD avec un contenu statique affiché dans la même zone d'écran peut entraîruneré formederétentiond'image.

Vouspouvezéviterou réduire considérablement'occurrencedecephénomèneenutilisantunécrande veille. Pour activer un écran de veille, accédez à la fenêtre « Propriétés de l'affichage » sur votre station detravail.

Utilisationd'unecrandevillepoureviterouteretentiond'im age 1

Barcorecommended'activerl'écrandeveilleapres5minutesd'inactivité.Unbonécran deveilleafficheuncontenuenmouvement.

Danslecasouvoustravaillezplusieursheurescons écutivesaveclammeimageouavecuneapplication comprenant des éléments d'image statiques (de sorte que l'écran de veille ne s'active pas), changez régulierementlecontenudel'imageafind'evitertouterétentiondesélémentsstatiques.

Explicationdelatechnologiedespixels

LesécransLCDutilisentunetechnologiebasésurlespixels.Danslecadred'unetolerancenormaleen matiredefabricationdesécransLCD,unnombrelimitédecspiespveuntesterfoncsouallumés en permanence sans que cela affecte les performances de diagnostic du produit. Afin de garantir une qualitéoptimaledes produits,BarcoappliquedescritèresdeselectionsstrictspourspanneauxLCD.

Explicationdelatechnologiedespixels 1

PourensavoirplussurlatechnologieLCDetlespixelsmanquants,consultezleslivres blancsdisponiblessurlesitet www.barco.com/healthcare.

Améliorationduconfortdel'sutilisateur

La correspondance des couleurs de chaque système d'affichage à plusieurs têtes est conforme aux normeslesplusélevéesdumarché.

Améliorationduconfortdel'sutilisateur 1

Barco recommende de rassembler les écrans à correspondance de couleurs. Par ailleurs, il est important d'utiliser tous les écrans d'une configuration à plusieurs têtes au même taux afin de préserver la correspondance des couleurs tout au long de la duréedevieconomiqueusystème.

Optimisationdel'assurancedequaIte

Lesysteme«MediCalQAWeb»proposeunserviceenignepouruneassurancequalitedehautniveau offrant une fiabilité des diagnostics et une disponibilité optimes.

Optimisationdel'assurancedequaIte 1

Barcorecommended'installerMediCalQAWebAgentetd'appliquerauminimulstra-tégie QAWeb par défaut. Cette strategie inclut l'étalonnage à intervalles réguliers. La connexionauserveruMediCalQAWeboffreencoreplusdepossibilités.

PourensavoirplusetvouenregistergratuitementauniveauuMediCalQAWebEssential,visitezlesitet www.barco.com/QAWeb.

4.2Témoinslumineuxdestouches

Aproposdestémoinslumineuxdestouches

Pardéfait,lestémoinslumineuxdestouchessontmisenvelleuse,lesrendantainsiindispensible s.Pour activerlestoucheséteintesetlesrendredisponiblespourd'autresactions,appuyezsurf'uned'elles. Touteslestouchess'allumentetsontdésormaisdisponiblespourd'autresactions.Cependant,siaucune autreactionn'estentreprisesdansles5secondesquisuvent,lestouchesserontanouveaumisesenonneuveuse.

Aproposdestémoinslumineuxdestouches 1

La fonction de mise en veilleuse automatique des touches peut etre désactivée dans les menusderéglageal'écran.Veuillezvousreportera"Témoinslumine uxdestouches", page18pourdesinstructionsdétailléessurlafacondeprécieder.

4.3Basculementenmode de veille

Aproposdubasculementenmodeveille

Aproposdubasculementenmodeveille 1

Laprisederaccordemental'alimentationdisposseegalementd'uninterrupteurquipeut etreutilise pour interrompre totalementl'alimentation.Pourutiliser cet ecran,veuillez yoursassurerdd'activercettealimentation.Pourcefaire,poussezl'interrupteurdemise soustension/horstensionenposition« 》.

Pourmettrel'écransoustensionalorsqu'ilestenmodeveille,ouinversement,vouspouvezprocédere commesuit:

  1. Allumezlestouchesensuivantlaprucedecdriteprécedemment.
  2. Lorsque les touches sont allumées, appuyez sur la touche Veille (bouton de droite) pendant environ 2secondes.

L'écranestmissoustensionoubasculeenmodeveille.

Aproposdubasculementenmodeveille 2

Encasderécupérationsuiteàunpanned'alimentation,votreécrandémarretoujours souslemod'd'alimentationquiétaitlesi enavantlacoupuredecourant(c.ad.en mode veille ou sous tension). Cela protège votre écran contre les problèmes de réten-tiond'imageaccidentelle.

4.4Affichagedesmenusderéglageal'écran

Commentafficherlesmenusderéglageäl'écran

Le menu de réglage à l'écran vous permet de configurer différents paramétres afin d'adapter l'Coronis Fusion4MP/6MPavosbesoins danslecadredevotreetevironmentdetravail. Vouspouvezégalement récapurérez des informations générales concernant votre écran et ses paramétres de configuration actuelle parl'intérmédiairemunuderéglageal'écran.

VouppouzeprocedermecomsimultepfarcherlesmenudereglageaIecran:

  1. Sivousnel'avezpasencorefait, mettezl'écransoustensioncommedécritprécedemment.
    2.Allumezlestouchesensuivantlaprocuedecriteprécedemment.
    3.Unefoislestouchesallumées,appuyezsrlatoucheMenu.

Lemenudereglageprincipalapparaitalorsdanslecoininférieurdroitdel'écran.Cependant,siaucune autrereactionn'estentreprisesdansles90secondesquisuivent,cemenudisparaitanouveau.

Commentafficherlesmenusderéglageäl'écran 1

Commentafficherlesmenusderéglageäl'écran 2

Commentafficherlesmenusderéglageäl'écran 3

Commentafficherlesmenusderéglageäl'écran 4

Commentafficherlesmenusderéglageäl'écran 5

Lafonctiondefermetureautomatiquedumenuderéglageal'écranpeutétredésactivédans ce menu. Veuillez vous reporter à "Fonction de fermeture automatique du menuderéglageal'écran",page21pourdesinstructionsdétailléessurlafacondeprécieder.

4.5Navigationdanslesmenusderéglageal'écran

Commentnaviguerdanslesmenusderéglageal'écran

VouspouvezprocédercommesuitpournaviguerdanslesmenusderéglageaI'écran:

  • Utilisez les touches Gauche/Droite pour vous déplacer dans les (sous-)menu, modifier des valeurs oueffectuerdessélections.
    Pour acceder à un sous-menu ou confirmer des réglages et des sélections, utilisez la touche Menu.
    -UtilisezlatoucheVeillepourannulerlesreglagesoupourquitterun(sous-)menu.
    Pour quitter tous les menus de réglage à l'écran en même temps, appuyez sur la touche Veille pendant environ2secondes.

Commentnaviguerdanslesmenusderéglageal'écran 1

Lesicônesassociéesauxtouchesapparaissentau-dessusdecelles-ci,selonlafonctionutilisée(dépendantedumenu).

Vued'ensemblesdesiconesassocieesauxtouches

Commentnaviguerdanslesmenusderéglageal'écran 2

Gauge,Droite

Menu

Entree

Commentnaviguerdanslesmenusderéglageal'écran 3

Annuler

Commentnaviguerdanslesmenusderéglageal'écran 4

Veille(CEI60417-5009)

5.FONCTIONNEMENTAVANCE

5.1Languedumenudereglageal'écran

Aproposdelalanguedumenuderéglageaal'ecran

Pardéfait,lemenuderéglageal'écranappaftenanglais.Cependant,ilexisteunlargeéventaill'd'autres languesdisponiblespourlemenuderéglageal'écrandevoitreCoronisFusion4MP/6MP.

Pour modifier la langue du menu de réglage à l'écran :

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Interface utiliseur > Menu.
    3.Accedezausous-menu Langue.
    4.Sélectionnezl'unedeslanguesdisponiblesetconfirmez.

5.2 Fonction de fermeture automatique du menu de réglage à l'écran

À propos de la fonction de fermetre automatique du menu de réglage à l'écran

Pardéfait,lemenuderéglageal'écrandisparaitautomaquementapresenviron90secondsd'inactivité.Cependant,cettefonctionpeutétredésactivédefaconacequeelemenuderéglageal'écranreste affché à l'écran jusqu'à ce qu'il soit fermé manuellement.

Pour activer/désactiver la fonction de fermetre automatique du menu de réglage à l'écran:

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Interface utilisateur > Menu.
  3. Accedez au sous-menu Fermetre automatique.
  4. Sélectionnez Activer/Désactiver comme souhaité et confirmez.

5.3TémoinDELd'alimentation

AproposdutémoinDELd'alimentation

Pour éviter les distractions, le témoin DEL d'alimentation se met en veille par défaut lors de l'allumage et de l'utilisation normale de l'écran. Vous pouvez modifier ce réglage de façon à ce que le témoin DEL d'alimentation s'allume pendant un fonctionnement normal. Vous trouverez ci-dessous une presentation desdifférentésétatsdutémoinDELd'alimentation,dansunordrecroissantdeconsommationélectrique:

État del'écranComportementdutémoinDELd'alimentatio n
Désvacté1Misenveille
Hiberner2 /Misehorstensionpartielle 3Orangefixe
  1. Alimentation débranchée ou désactivée.
  2. Necessite que le mode DPMS et le mode Hibernation soient activés dans le menu de réglage à l'écran.
  3. Désactévé via la touche à effleurement Veille.
Étatdel'écranComportementdutémoinDELd'alimentation
ModeSuspendu 4Orangeàclignotementlent
ModeVeille(Standby) 4Orangeàclignotementrapide
FonctionnementnormalMisenville(témoinDELd'alimentationdésactivédansle menuderéglageål'écran,réglagepardéfait)
Blancfixe(témoinDELd'alimentationactivédanslemenude réglageål'écran)

Pouractiver/désactiverletémoinDELd'alimentation:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Interface utiliser > Témoins lumineux.
3.Accédausous-menuÉtatdel'alimentation.
4. Sélectionnez Activée/Désactivée comme souhaïte et confirmez.

5.4Témoinslumineuxdestouches

Aproposdestémoinslumineuxdestouches

Pardéfait, après étreallumes, lestémoinslumineuxdestouchesserontanouveaumisenveilleuse saucuneautreactionn'estentreprisesdansles5secondesquisuivent.Cependant,cefonctionnement peut être modifié de façon à ce que les témoins lumineux des touches soient toujours allumés ou étteints.

Pour configurer les témoins lumineux des touches

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Interface utiliser > Témoins lumineux.
3.Accedezausous-menuTouches.
4. Sélectionnez Automatique/Toujours allumées/Toujours éteintes comme souhaité et confirmez.

5.5 Fonctioneverrouillagedel'alimentation

Aproposdelafonctionverrouillagedel'alimentation

Enactivantlafonctiondeverrouillagedel'alimenta tion, l'CoronisFusion4MP/6MPestmaintenusous tension. Cela signifie qu'il ne peut pas etre defini manuelle en mode veille tant que la fonction de verrouillagedel'alimentationn'estpasdésactivée.

Pouractiver/désactiverlafonctiondeverrouillagedel'alimentation:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Interface utiliseur > Commandes.
3. Accedez au sous-menu Verrouillage de l'alimentation.
4. Sélectionnez Activer/Désactiver comme souhaïte et confirmez.

5.6ModeDPMS

AproposdumodeDPMS

L'activationdumodeDisplayPowerManagementSystem(DPMS)devotreecranpermetd'optimiserla duréedevieenmodiediagnostieneteignantautomatiquementlerétróeclairagelorsquel'écrann'estpas utilisépendantunedureedeterminée.Pardéfait,lemodeDPMSestactivésurvotreécran,maisildoit égalementétreativésurvotrestationdetravail.Pourcela,accédezàlafenètre«Propriétésdesoptions d'alimentation»devotrestationdetravail.

AproposdumodeDPMS 1

Barcorecommended'activerlemodeDPMSaprès20minutesd'inactivité.

AproposdumodeDPMS 2

LorsquelemodeDPMSestactivésurvotreécran,unefonctionsupplémentaired'économie d'énergie devient disponible dans le menu de réglage à l'écran : hiberner. Veuillez vousreporterauparagraphe"Hiberner",page23pourobtenirdesinformationsscomplémentairesconcernantl'hibernationetl'utilisationdecettefonction.

Pouractiver/désactiverlemodeDPMSsurvotreécran:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Gestion de l'alimentation.
3.Accédezausous-modeDPMS.
4. Sélectionnez Activer/Désactiver comme souhaité et confirmez.

5.7Hiberner

AproposdelafonctionHiberner

Lorsque l'hibernation est activée, le retro-éclairage est désactivé, ainsi que les autres fonctionnalités, afin deréduirelaconsommationélectriqueaminimumum. Cettefonctionsedéclencheprésundéaidéterminé quipeutetreréglémanuèlement.

AproposdelafonctionHiberner 1

LafonctionHibernernepeuteteactivésurvotreécranquelorsquelemodeDPMS estpréalablementactivé.Pourcfaire,veuillezdon cvousreporteralasection"Mode DPMS",page23.

AproposdelafonctionHiberner 2

VeuillezconnectervotreclavierouvotresourisavotrePCplutotqu'auxportsUSBUniti lorsquel'hibernationestactivée.

Pouractiver/désactiverlemodehibernationsurvotreecran:

1.AffichezlemenuprincipaleréglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Gestion de l'alimentation.
3.Accedezausous-menuHibernation.
4. Sélectionnez Activée/Désactivée comme souhaité et confirmez.

Pour définiir le début d'activation de la fonction Hiberner :

1.Affichezlemenuprincipaleréglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Gestion de l'alimentation.
3.Accédezausous-menuTemporisationdel'hibernation.
4. Définissez le délambda comme souhaité et confirmez.

5.8Cibledeluminance

Aproposdelacibleled luminance

La cible de luminance de votre Coronis Fusion 4MP / 6MP est reglable dans une plage prédéfinie. Lorsque vous modifie la cible de luminance, l'écran règle son rétroéclairage afin d'atteindre la cible.

Pourmodifierlacibledeluminance:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage.
3.Accedezausous-menuLuminancecible.
4. Définissez une valeur de cible de luminance comme souhaité et confirmez.

Pourmodifierlacibledeluminance: 1

La valeur luminance DICOM étalonnée en usine par défaut est disponible dans le tableau descaracteristiquetechniques.Ladurédeviegarantieduretroéclairageestvalable pourceparamètre.

5.9 Prédéfinitionsdescouleurs

Aproposdesprédefinitionsdescouleurs

Les prédéfinitions des couleurs disponibles pour votre écran sont :

  • Clearbase: simulation de la température de couleur de film Clearbase.
  • Bluebase: simulation de la température de couleur de film Bluebase.
    Utilisateur : lorsque vous selectionnez le réglage de la température de couleur Utilisateur, vous pouvez définir manuellement les coordonnées X et Y de la température de couleur de l'écran dans des sous-menusséparés.
  • Blanc naturel : la tempéature de couleur native et non modifiée de la dalle LCD.

Poursélectionneruneprédictitiondescouleurs:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage > Paramètres couleurs.
3. Accedez au sous-menu Prédefinitions couleurs.
4. Sélectionnez l'une des prédéfinitions des couleurs disponibles et confirmez.

5.10 Températuredecouleur

Aproposdelatempératuredecouleur:

Il est possible de modifier la température de couleur de votre écran.

Aproposdelatempératuredecouleur: 1

La température de couleur ne peut être modifiée sur votre écran que lorsque l'option Utilisateur des prédéfinitions des couleurs a été selectionnée. Pour ce faire, veuillez donc vous reporter à la section "Prédéfinitions des couleurs", page 24.

Pourmodifierlatempératuredecouleur:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage > Paramètres couleurs.
3. Accedez au sous-menu Definition des couleurs.
4. Sélectionnez Température de couleur et confirmez.
5.Accedezausous-menuTempereaturedecouleur.
6. Définisse la valeur de température comme souhaité et confirmez.

5.11Coordonnéesdescouleurs

Aproposdescoordonnéesdescouleurs:

Il est possible de modifier les coordonnées des couleurs de votre écran.

Aproposdescoordonnéesdescouleurs: 1

Les coordonnées des couleurs ne peuvent être modifiées sur votre écran que lorsque l'option Utilisateur des prédéfinitions des couleurs a été selectionnée. Pour ce faire, veillez donc vous reporter à la section "Prédéfinitions des couleurs", page 24.

Pourmodifierlescoordonnéesdescouleurs:

1.AffichezlemenuprincipaleréglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage > Paramètres couleurs.
3. Accedez au sous-menu Definition des couleurs.
4.SélectionnezCoordonnéesdescouleursursetconfirmez.
5.Accédezausous-menuxet/ouy.
6. Reglez la valeur des coordonnées pour x et/ou y comme souhaïte et confirmez.

5.12 Modesd'affichage

Aproposdesmodesdevisualisation

L'CoronisFusion4MP/6MPpeuteteuretislendeuxmodesdevisualisation:

Diagnostic: ce mode propose une luminance totalement etalonnée et est adapte a une utilisation de l'écranpoursdesbesoinsddiagnostic.
- Texte : sous ce mode, la luminance est réduite approximativement de moitié. Il est destiné à une utilisationdel'écranavecdesapplicationsbureautiques,notamentletraitementdetexe. NotezquelemodeTexten'estpaspersistant:unefoisl'unitémisehorstension,elleredémarreen modeDiagnostic.

Aproposdesmodesdevisualisation 1

Pour changer rapidement de mode d'affichage sans devoir acceder au menu de réglage à l'écran, appuyezsimultanements surlestouchesgaucheetdroite(lesdeuxboutons situésleplusàgauche)lorsdufonctionnementnormal.

Aproposdesmodesdevisualisation 2

L'Coronis Fusion4MP/6MPestprévupouretreutilisédansunenvironnementdediagnostic.Aussi,lemodeDiagnosticdoit-iltoujoursétresélectionné.

Poursélectionnerunmodedevisualisation:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage.
3. Accedez au sous-menu Mode d'affichage.
4. Sélectionnez Diagnostic/Texte comme souhaité et confirmez.

5.13 Fonctionsd'affichage

Aproposdesfonctionsd'affichage

Des panneaux natifs, non corrigés, afficheront des niveaux de gris / de couleurs avec des incréments de luminance qui ne seront pas optimaux pour permettre l'obtention d'informations de diagnostic cruciales. Des étudesont montré annoinsqu'enmatérièd'imagesmédicales, certainespartiesenniveauauxdegris/en couleurcontiennent davantage d'informationsdiediagnosticqued'autres.Enrôpseàcesconclusions, des fonctions d'affichage ont été définies. Ces fonctions se concentrent sur les parties en question qui contiennent desinformationsdiediagnosticcrucialesencorrigeantlefonctionnementdupanneaunatif.

Lesfonctionsdel'écrandisponiblespourvotreCoronisFusion4MP/6MP sont:

· Native:sivoussélectionnezNative,lefonctionnementna tifdupanneun'estpascorrigé.

  • Dynamic Gamma 1.8 ou 2.2 : il s'agit de fonctions de gamma décalées en vue de prendre en considération la luminance non nulle d'une dalle LCD pilotée par un signal « noir ». Elles sont particulièrement utiles dans les applications CT afin d'améliorer la perception des faibles valeurs Hounsfield.
  • DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) est une norme internationale qui a ete devellopea eaf d'ameliorer la qualite et la communication des images numeriees en radiologie. En resumé, la fonction d'affichage DICOM amelliore la visibilite des échelles de gris dans les images. Barco recommende de selectionner la fonction d'affichage DICOM pour la plupart des applications de visualisationmédicale.
    Utilisateur: cette fonction d'affichage est automatiquement selectionnée lorsque les fonctions de l'écransontdéfinitionsparl'intermédiaireMedicalQAWeb.
  • Gamma 1.8 ou 2.2 : sélectionnez une de ces fonctions d'affichage si l'écran remplace un écran CRT avecungamma1.8ou2.2,respectivement.

Aproposdesfonctionsd'affichage 1

Lesparamètresdel'écrandoiventétreadaptésdefaçonaconvenirauxexigencésdu logicieldevisualisation.Encasdedoute,contactezlefournisseurdulogicieldevisua-lisation.

Poursélectionnerunefonctiond'affichage:

1.Affichezlemenuprincipaleréglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage.
3. Accedez au sous-menu Fonction d'affichage.
4. Sélectionnez l'une des fonctions d'affichage disponibles et confirmez.

5.14ALC(Compensationdelalumièreambiante)

Aproposdel'ALC

Aproposdel'ALC 1

LemodeAmbientLightCompensation(ALC,Compensationdelaluminositeambiente) peut être désacté sur votre écran lorsque la fonction d'affichage DICOM est sélectionnée. Par conséquent, veillez vous reporter à "Fonctions d'affichage", page 26 afin de paramétrercorrectementlafonctiond'affichage.

Lorsque le mode ALC est activé, la fonction d'affichage DICOM est recalculée en prénant en considération une valeur de correction de la luminosité ambiente prédéfinie. Cette valeur est déterminée par la salle de lecturechoisisie.Parconsequent,ilestégalementimportantdechoisirun esalledelectureprésentsantdes conditions réalisistes lorsque le mode ALC est activé. Cela est possible en suivant les instructions figurant dans"Sallesdelecture",page27.

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage > Luminosite ambiente.
3.Accedezausous-menuALC(AmbientLightCompensation).
4. Sélectionnez Activer/Désactiver comme souhaïte et confirmez.

5.15Salles de lecture

Aproposdessallesdelecture

Aproposdessallesdelecture 1

Les salles de lecture ne peuvent être choses que lorsque la fonction d'affichage DICOM est selectionnée. Par conséquent, veillez vous reporter à "Fonctions d'affichage", page 26 afin de paramétre correctement la fonction d'affichage.

L'American Association of Physicists in Medicine (AAPM) a établi une liste des salles de lecture prédéfinitions. Chacune de ces salles de lecture est définitie en fonction des paramétres suivants :

  • Ialuminositémaxialeautoriséedanscctypedesalle
  • la correction de luminosité ambiente prédéfinie pour cette salle de lecture

Cesparamètressontenregistréssurvotreécran etdéterminentlacorrectiondeluminositeambiante prédéfiènie à prendre en considération afin de recalçuer la fonction d'affichage DICOM lorsque le mode AmbientLightCompensation(ALC)estactivé.Veuillezvousreportera"ALC(Compensationdelalumière ambiante)", page 27 afin d'activer le mode ALC.

LessallesdelecturedisponiblespourvotreCoronisFusion4MP/6MPsont:

  • CR/DR/MAMMO: correspond aux conditions d'éclairage des salles de lecture de diagnostics de radiologieassistéeparodinateur,deradiologienumériqueoudemammographie.Ceparametreposse deluminositéambiantemaximalamoinselevée.
  • CT/MR/NM: correspond aux conditions d'éclairage des salles de lecture de diagnostics de tomographie informatisée, derésonancemagnétiqueoudémédecinenucléaire.
    Bureau du personnel: correspond aux conditions d'éclairage dans des bureaux.
  • Salle de lecture clinique : correspond aux conditions d'éclairage dans des salles de lecture de diagnosticscliniques.
  • Salle des urgences : correspond aux conditions d'éclairage dans les salles des urgences.
  • Salle d'opération: correspond aux conditions d'éclairage dans les salles d'opération. Ce paramètre possèdeluminositéambientemaximalaplusélevée.

Poursélectionnerunesalledelecture:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage > Lumière ambiente.
3.Accedezausous-menuS aI I e I c t u re.
4. Sélectionnez l'une des salles de lecture disponibles et confirmez.

5.16ALCcontinue

Aproposdel'ALCcont.

Aproposdel'ALCcont. 1

L'ALC continue ne peut être可以选择 que lorsque la fonction d'affichage DICOM est seLECTIONNée. Par conséquent, veuillez vous reporter à "Fonctions d'affichage", page 26 afin de paramétrer correctement la fonction d'affichage.

L'activation de l'ALC continue recalculera en permanence la fonction d'affichage DICOM ennant en comptelavaleurmoyennedeluminositeambiante.

Poursélectionnerl'ALCcontinue:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Etalonnage > Luminosité ambiente.
3.Accedezausous-menuAL Ccontinue.
4. Sélectionnez Activé/Désactivé comme souhaité et confirmez.

5.17AQincorporée

Sommaire

· AQincorporée
-Rapportd'étatDICOM
- Contrôle de conformité DICOM
-ÉtalonnageDICOM
- Réinitialiserl'étalonnageDICOM
-Seuild'erreurDICOM

5.17.1AQincorporée

Aproposde

UneAQincorporeevouspermetd'effectuerunetalonnagedel'écranountestdeconformitédirectementapartirdel'écranenutilisantlesmenusderéglagea'écrandécritsdanslessectionssuivantes. L'AQincorporeeutiliseralecapteurfrontal/I-Guardpourmesurerlesniveauxdeluminancenecessaire pourl'étalonnageoupourletestdeconformité.Diffrentsparamètrespouceresdeuxopérationspeuvent étresélectionnésàpartirdumenuderéglagea'écran.Lesrésultatsdesdeuxopérationspeuventé consultésàpartirdumenuderéglagea'écran.

AQincorporeouMediCalQAWeb?

L'AQincorporeeneremplacepaslasolutionMediCalQAWebproposeeparBarco.

Bien que l'AQ incorporee soit une option fiable pour réaliser un etalonnage simple ou un test de conformite, BarcovousrecommenéanmoinsvivementMediCalQAWebquiconstituelasolutiondechoixpour l'étalonnagee!AQ.MediCalQAWebpresentedenombreuxavantages,telsquelgestioncentralisée des équipements, la possibilité de planifier les tâches, la gestion à distance, la génération automatique de rapports, l'émission d'alertes, ainsi qu'une assistance spécifique pour les normes d'AQ régionales telles queDIN6868-57,JESRAetAAPMTG18.C'estpourquoiMediCalQAWebAgentagitcommesilétaitle maîtrepourtouslesécransprisenchargésd'sinstantouilestinstalléttancé.MediCalQAWebAgent remplaceral'AQincorporeeeetecraseratouslesreglagesayantétéappliquésparl'AQincorporee.

5.17.2Rapportd'etatDICOM

Aproposdurapportd'etatDICOM

Lesinformationssuivantessontdisponibles:

ÉtatdelaconformitéDICOM(étatdepuislederniercontrôledeconformité):

  • État de la conformité : montre si la courbe DICOM courante est conforme ou non.
  • Erreur maximale : affiche l'erreur maximale de la courbe DICOM courante. Cela correspond à la déviationparrapportàunecourbeDICOMparfaite.
    Seuil d'erreur: affiche le seuil d'erreur. Cela correspond à l'erreur maximale permise avant qu'un etalonnageDICOMneseitnecessaire.
  • Temps écoulé depuis le dernier contrôle de conformité : affiche la durée d'exécution du rétro-eclairagedepuislederniercontrôledeconformité.
  • Fonction de l'écran : affiche la fonction de l'écran courante.
    Test de luminosité ambiente : affiche l'etat de la compensation de la lumière ambiente.
  • Salle de lecture : affiche la salle de lecture sélectionnée.
    Luminance: affiche la luminance mesurée.
    Luminance du noir: affiche la luminance du noir mesurée.

Étatdel'étalonnageDICOM:

  • Étalonnage pas encore exécuté : aucune autre information n'est visible.
  • Étalonnage exécuté : lorsque l'étalonnage est exécuté, les informations supplémentaires suivantes sont affichées : durée d'exécution du rétro-eclairage écoulée depuis le dernier étalonnage, fonction del'écran, compensationdelalumièreambiante, sallelecture.

ParamètresDICOMcourants

  • Fonction de l'écran : affiche la fonction de l'écran courante.
    Test de luminosité ambiente : affiche l'etat de la compensation de la lumière ambiente.
    Salle de lecture: affiche la salle de lecture selectionnee.

Pourrécapériererapportd'étatDICOM:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalandage > AQ incorporee.

  1. Sélectionnez Rapport d'etat DICOM pour rendre visibles les informations à l'écran.

5.17.3 ContrôledeconformitéDICOM

AproposducontroldeconformiteDICOM

LecontrôledeconformitéDICOMmesurelacourbeDICOMdevotreécranenplusieursétapes.Unefois cesmesuresprise,lerapportd'étatDICOMestaffché.

PourdémarreruncontrôledeconformitéDICOM

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalonnage > AQ incorporee.
3. Sélectionnez Contrôle de conformité DICOM pour démarrer le contrôle de conformité.

Attention: Si vous appuyez sur une touche pendant le test de conformité, celui-ci sera interrompu.

5.17.4ÉtalandnageDICOM

L'étalonnage DICOM ajoutera une correction à la courbe DICOM courante afin d'approcher la courbe DICOMparfaiteautantquepossible.

Pourdémarrerl'étalonnageDICOM:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Etalonnage > AQ incorporee.
3.SélectionnezÉtaconnageDICOMpourdémarrerl'étaconnage.

Attention: Si vous appuyez sur une touche en cours d'étaconnage, celui-ci sera interrompu et les valeurs precedenteisseront rétablies.

Note:Unefoisl'étalonnageterminé,lecontrôledeconformitédemarreraautomatiquement.

5.17.5Réinitialiserl'étalonnageDICOM

Aproposdelaréinitialisationdel'étalonnageDICOM

IlestpossibiliteretablirlacourbeDICOMoriginale(noncorrigée).

Pourrétablirl'étalonnageDICOM:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Étalandage > AQ incorporee.
3.Accédezausous-menuPreférencesDICOM.
4. Sélectionnez Réinitialiser l'étabonnage DICOM pour rétabrir la courbe DICOM originale (non corrigée).

5.17.6Seuild'erreurDICOM

Aproposduseuild'erreurDICOM

Le seuil permettant de définir la conformité DICOM peut être modifié par incréments de 5% variant entre 5et30%. Lorsqueladéviationmaximalen'estpasssupérieureauseuilsélectionné,lecontrôledeconformitésera considérécommesatisfaisant.

PourreglerseuildeconformitéDICOM:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Etalonnage > AQ incorporee.

3.Accedezausous-menuPrefrencesDICOM.
4. Reglez le seuil de conformité DICOM à votre convenance et confirmez.

5.18Miseal'échelledesimages

Aproposdelamiseal'echelledel'image

L'activationdelamiseal'echelledimagemultipliechaquepixelindividuelparunouplusieurspixels
adjacents de façon a ce que la taille de l'image affichee soit un multiple du signal d'entree video de la
sourcedel'imageoriginale.

Aproposdelamiseal'echelledel'image 1

Lamiseal'echelledel'imagen'estpossiblequelorsquelarésolutiondevotresignal d'entreevidéoal'écranestinférieureouégalealamoitiédelearésolutionmaximalede l'écran.

Pouractiver/désactiverlamiseal'échéelledimage:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Source de l'image.
3.Accédezausous-menuAgrandir.
4. Sélectionnez Activé/Désactivé comme souhaïte et confirmez.

5.19 Modes desselectiondelasourcedel'image

Àproposdesmodesdélectiondelasourcedel'image

VotreCoronisFusion4MP/6MPdetecteautomatiquementlenombredesignauxdel'entreevidoraccordee,lesreliealapartiedel'ebranccorrespondanteetyap pliquelesparametresvidoeoadequats(résolution,modedecodagevideo,tauxderafraichissement,...).Cependant.ilpeutetrenecessairedeslectionnermanuellement le(les) signal (signaux) d'entree video a afficher sur une partie spécifique de I'ecran ou dereglercertainsparametresvideoparvoux-meme.Pourcommencer,ilfaitchoisirl'undesmodesdesselectiondelasourcedel'imagesuivants,disponiblespourvotreecran:

AutomatiqueSouscemode,votrecr écran détecte automatiquementlessignauxdel'entree videoraccordée,lesrelieàlapartiedel'écran correspondanteetyappliqueesparamètresvidéo adéquats(résolution,modedecodagevidéo,taux derafraîchissement,...).Aucunparamètrevidéo n'estdisponiblelorsquecemodeestsLECTIONné.
Une source d'imageCe mode est destiné à l'affichage et à la configurationmanuelled'unseulsignaldel'entree videoraccordée.Lorsquevoussélectionnezce mode,lesparamètresvidéesontdispinoisspour lesignaldel'entreevidéohoisi.
Deuxsourcesd'imageCemodeestdestinéäl'affichageetàla configurationmanuelledeuxsignauxde l'entréevidéoraccordée(unsurchaquecôtéde l'écran).Lorsquevousselectionnezcomode,les paramètresvidésosontdisponiblespourlesignalde l'entréevidéochoisurchaquecôtédel'écran.
ModeexpertCemodeestdestinéäl'affichageetàla configurationmanuelled'unsignaloudeux signauxdel'entrévidéoraccordée.Lorsquevous séléctionnezcomode,lesparamètresvidésont disponiblespourlesdeuxsignauxdel'entrévidéo choisisssurlesdeuxcôtésdel'écran.

Pourchoisirunmodedesélectiondelasourced'image:

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Sources des images..
3.Accedezausous-menuSelectiondelasourcedel'image.
4. Sélectionnez l'un des modes de selection de la source d'image disponible et confirmez.

5.20Signauxvidéoenentree

5.20Signauxvidéoenentree 1

VotrecranCoronisFusion4MP/6MPdetecteautomatiquementlessignauxissusdes entrées video raccordées. La configuration manuelle des entrées video est possible, maislemodedesélectiondelasourcedel'imagedevotreécrandoitalorsètreparamétré afin de l'autoriser. Pour ce faire, veillez vous reporter à "Modes de selection de lasourcedel'image",page31.

Aproposdelaconfigurationdesentrées

En fonction du mode de selection de la source de l'image, les entrées suivantes peuvent être configurées :

MenuModedesélectiondelasourcedel'image
Signal d'entrée1 source d'imageConfiguration des connecteurs(DisplayPort 1/2, DVI1/2)pourlesignald'entrée.
Signal d'entrée gauche2sourcesd'imageConfiguration des connecteurs(DisplayPort 1, DVI1)pourlesignald'entréegauche.
Signaéd'entréedroitConfigurationdesconnecteurs(DisplayPort2, DVI2)pourlesignald'entréedroit.
GaucheModeexpertConfiguration du signal d'entrée (entée 1/2) pourlécôtégauchedel'écran.
DroitConfigurationdusignald'entrée(entiée1/2) pourlécôtédroitdel'écran.
Signal d'entrée 1Configuration des connecteurs(DisplayPort, DVI)pourlesignald'entrée1.
Signal d'entrée 2Configuration des connecteurs(DisplayPort, DVI)pourlesignald'entrée2.
Sélectiond'entrée automatiqueConfigurationdelasélectiond'entrée automatique.

Aproposdelaconfigurationdesentrées 1

En mode expert, les entrées gauche et croite peuvent être configurées lorsque la fonctionnalités électiond'entrée automatique est désactivée.

Pour configurer manuellement un signal (des signaux) d'entrée video :

1.AffichezlemenuprincipalerdeglageaI'ecran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Sources des images.
3.Accédezàl'undesmenusdisponiblesàvotreconvence.
4. Sélectionnez l'un des connecteurs/l'une des entrées disponibles et confirmez.

5.21 Modesdeconversiondesniveauauxdegris

Modesdeconversiondesniveauauxdegris 1

VotrecranCoronisFusion4MP/6MPdetecteautomatiquementlessignauxdel'entree vidoraccordeeetappliquelesparametesdeconversionenniveauauxdegriscorpondants.Lasélectionmanuelled'unmodedeconversionenniveauauxdegrisestpossible, maislemodedesélectiondelasourcedel'imagedevotreécrandoitalsrétreparamétrafin de l'autoriser. Pour ce faire, veuillez vous reporter à "Modes de sélectionde lasourcedel'image",page31.

Aproposdesmodesdeconversionenniveauauxdegris

Les modes de conversion des niveaux de gris spécifique la manière dont la couleur généree sur la carte graphiqueestconvertieenniveauauxdegrissurvoteecran.

Lesmodesdeconversionenniveauauxdegrissont:

Aucuneconversion
UtiliserlecanalrougeCemodeestdestinéauxécransdeniveauauxdegris pourlesquelsgrisesttransmisparl'intérmédiaire ducanalrouge.Cemodeestdestinéauxécransdeniveauauxdegris pourlesquelsgrisesttransmisparl'intérmédiaire ducanalvert.
Utiliserlecanalvert
UtiliserlecanalbleuCemodeestdestinéauxécransdeniveauauxdegris pourlesquelsgrisesttransmisparl'intérmédiaire ducanalbleu.

Poursélectionnemanuellementunmodedeconversionenniveauauxdegris:

1.Affichezlemenuprincipaleréglageal'écran.
2. Naviguez vers le menu Configuration > Sources des images > Paramétres d'entrée > DisplayPort 1/2, DVI1/2.
3.Accédausous-menuConversiondesniveauauxdegris.
4. Sélectionnez l'un des modes de conversion en niveaux de gris disponibles et confirmez.

5.22FormatEDID

AproposduformatEDID

LeCoronisFusion4MP/6MPprendenchedargedeuxformatsEDID:E-EDIDV1.4etDisplayIDV1.3

PoursélectionnerleformatEDID

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu Configuration > Sources des images > Paramétres d'entrée.
3.Accédezausous-menuFormatEDID.
4.Sélectionnezl'undesformatsdisponiblesetconfirmez.

5.23 Temporisationsdel'EDID

Aproposdestemporisationsdel'EDID

Lestemporisationsdel'EDIDsuivantessontdisponiblespourvotreCoronisFusion4MP/6MP:

RésolutionPermetdemodifiermanuellementlarésolutiondu signald'entréeévidéodelasourcedel'image.
TauxderafraîchissementPermetdesélectionnermanuèllementletaux derafraîchissementdusignald'entréevidéo delasourcedel'imageenfonctiondutaux de rafraîchissementmaximaldelacartegraphique connectéeàvotreécran.
Profondeur des couleursPermet de modifier la profondeur des couleurs jusqu'à8ou10bits(unicémentavecuneentrée DisplayPort).

Pour définiir manuellement les temporisations EDID :

1.Affichezlemenupprincipalderéglageal'écran.
2. Naviguez vers le menu Configuration > Sources des images > Paramétres d'entrée > DisplayPort 1/2, DVI1/2.
3.Accédezausous-menuEDID.
4.Sélectionnezl'undesparamètresdisponiblesetconfirmez.

5.24Informationsrelativesal'écran

Aproposdesinformationsrelativesal'écran

Lenumérosèrie,letypedecouleur,larésolutionnative,lesversionslogicielleetc.devotreécrantonspondiblesdansunsous-menudéidudemunerédglageal'écran.

Pourrécapérerlesinformationsrelativesàvotreécran:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2. Naviguez jusqu'au menu A propos de cet écran pour afficher les informations à l'écran.

5.25Étatdel'écran

Aproposdel'etatdel'écran

Lesous-menuEtatdumenudereglageaIecr anfournitdesinformationscconcernantI'atatcourante de titreecran(tempsdefonctionnement,temperatures,etc.),I'etatdessourcesd'imagesracccdees(mode de codage video, temporisations, etc.) I'etat de I'etalonnage en cours de votre écran (fonction d'affichage, luminance,ALC,etc.) ainsiquelI'etatdesconnexionsactivées.

Pourrécupérerl'étatdevotrecran:

1.AffichezlemenupprincipalderéglageaI'écran.
2.Naviguezjusqu'uminumuEtat.
3. Accédez au sous-menu Écran, Sources des images, Étalonnage ou Connectivité comme souhaïte.

6.NETTOYAGEDEVOTREÉCRAN

Nettoyezl'écranàlaided'uneéponge,d'unchiffondenettoyageoud'unchiffondouxlégerementimbibé d'unproduitdenenettoyageconçupourl'equipementmédical.Lisezetrespectezl'ensembledesinstrutions figurant sur lesétiquettes des produits de nettoyage. En cas de doute concernant un produit de nettoyageparticulier,utilisezdel'eauclaire.

N'utilisezpaslesproduitssuviants:

Alcool/solvantsduneconcentrationsupérieurea5%
Lessivealcalinepuissante,solvantspuissants
Acide
Detergentsaufluor
Detergentsal'ammoniac
Detergentsabrasifs
Lained'acier
- Épongesabrasives
Lamesenacier
Tissu contenant du fil d'acier

6.NETTOYAGEDEVOTREÉCRAN 1

PRECAUTION: Veillez à ne pas griffer ou endommager le vitrage ou la dalle LCD. Faites attention si vous portez des bagues ou d'autres bijoux et n'exerce pas de pression trop fortesurlevitrageousurladalle LCD.

6.NETTOYAGEDEVOTREÉCRAN 2

PRECAUTION: N'appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement sur l'écran, car l'excès de liquide risque d'endommager les circuits électroniques internes. Appliquez plutôt le liquide sur un chiffon de nettoyage.

7.INSTRUCTIONSDERÉEMBALLAGE

Vued'ensembleduconditionnement
7.INSTRUCTIONSDERÉEMBALLAGE 1
Image7-1
Instructionsdereemballage
1 Boi te
2CDdusystème,CDdedocumentationnelmanuelutilisateur
3Protectioninférieure
4Alimentation
5EcranCoronisFusion4MP/6MP
6Protectionsupérieure
7Cables(video,USB,alimentation)

8Boitecontenantlacarateghique

9Boftecontenantlepavetactile

7.1Réemballagedevotreécran

Commentréemballervotreecran

  1. Placezlaboitevedesurunesurfacedable.
  2. Glissez le CD du système et le manuel utilisateur dans le sachet réservé à cet effet fixé à l'intérieur de la boîte.
  3. Placezlaprotectioninférieuredanslaboite.
  4. Placezl'alimentationdansl'espaceréservéacaceteffetdanslaprotectionsupérieure.
    5.EnveloppezleCoronisFusion4MP/6MPdanslesachetd'origineetplacezledanslaboite,lepanneau del'écrantournéverslehaut.
  5. Placezlaprotectionsupérieuresurledessusdel'écran.
    7.Lecasechéant,glissezlaboitecontenantlacartegraphiqueet/oulepavétactedansl'espaceréservé aceteffetdanslesprotections.
  6. Placeztouslscables(video,USBetalimentation)danslesachetd'origineetglissez-lesdansl'espace réservéaceteffetdanslesprotectionssupérieures.
    9.Refermezetscellezlaboite.

8.INFORMATIONIMPORTANTES

8.1 Informations relatives àlasécurité

Recommendationsgénérales

Lisezlesconsignesdesecuriteetlesinstructionsd'utilisationavantd'employer'lappareil.

Conserve les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Respectez tous les avertissements figurant sur l'écran ainsi que dans son manuel d'instructions d'utilisation.

Respecteztouteslesinstructionsd'utilisation.

ChocélectriqueouRisquéd'incendie

Pourévitertoutrisquedechocélectriqueoud'incendie,neretirezaucuncapot.

Cet apparéil ne contient aucune piece réparable. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.

N'exposez jamaisil'appareilalaplueoula'humidite.

Modificationsapporteesal'appareil:

N'apportez aucune modification à cet appeareil sans l'autorisation du fabricant.

Typedeprotection(electrique):

Écranéquipéd'unealimentationexterne:AppareildeclasseI

Degrésecurité(mélangeanesthésiantinflammable):

Cet appeareil n'est pas concu pour etre utilise en presence d'un melange anesthésiant inflammable a base d'air, d'oxygène ou de protoxyde d'azote.

Appareilnondestinéauxsoinsdesanté

Appareil essentiellement utilise dans une aire de soins de sanct et concu pour etre employe la ou le contactavecunpatientestpeuprobable(aucunepiecea ppliqueesurlemalade).
- Cetappareilnedoitpasetreutiliseavecunappareildemaintiendesfonctionsvitales.
Lutiliseur ne doit pas toucher l'appareil, ni ses ports d'entree(SIP)/de sortie de signaux(SOP), et le patientsimultanement.

Alimentationélectrique-Appareilavecalimentation24VCCexterne

  • Alimentation électrique : l'équipment doit être alimenté à l'aide de l'alimentation 24 V CC (==) SELVfournieetapprouveepourl'usageenmili eumédical.
    L'alimentationCCapprouvée( --)pourl'usagemilieumedicaldoitetrebrancheesurlesecteur.
  • Cette alimentation fait partie intégrante de l'équipement ME ou son utilisation est recommandée en associationavecunsystemeME.
    Pour eviter tout risque de chic electrique, cet apparil doit etre uniquely connecte sur une pris. secteurprotegereeliealaterre.
  • Cetappareildoiteteinstalléproximéd'une prisefacilitementaccessible.
    L'appareilestconcupouruneutilisation prolongée.

Variationdesurtension

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d'eviter toutdommageduunevariationdesurtension.

Pourdéconnectercomplètement'l'appareil,veuillezdébranchezlecordond'alimentationdelaprisesec-teur.

Cordonsd'alimentation:

  • Utilisez un cordon d'alimentation agrée UL à 3 fils de type SJ ou équivalent, d'une section de 18 AWG min., d'une tension nominale de 250V min., fourni avec une fiche de qualité hospitalière dans une configuration 5-15 pôles pour les applications 120V , ou 6-15 pôles pour les applications 240V .
  • Nesurchargezpaslesprisesmuralesetlescordonsprolongateurs,carcelarisquedeprovoquerun incendieouunchocélectrique.
    Protectiondescordonsd'alimentation(Etats-Unis:cordond'alimentation):lescordonsd'alimentation doiventetreacheminésal'écartdesendroitsdepassage.Evitezégalementlesemplacementssoudes objetsrisquentd'etreplacessuroucontrelescordons.Soyezparticulierementattentifaladiso sition descordonsauniveaudesfichesetdesprises.
  • Utilisezuncordond'alimentationcorrespondantalatensiondelaprissecteur, homologuet conformeauxnormesdesecuriteenvigueurdansvotrepays.

Eauet humidité

N'exposez jamaisis'appareilalapluiéouaI'humidité.

N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'une source d'eau, qu'il s'agisse d'une baignoire, d'un lavabo, d'unepiscine, d'unévier, d'unbaquetouencoredansunsous-solhumide.

Ventilation

Ne recouvre pas et n'obstruez pas les orifices de ventilation du capot de l'appareil. Lorsque vous l'installez dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisantentrecelui-cietles paroisdel'armoire.

Installation

Posez l'appareil sur une surface plane, solide et stable capable de supporter le poids de 3 écrans au minimum. Sivousoptezpourunsupportouunchariotinstable, l'appareilrisquedetomber, deblesser gravementunenfantouunadulteetd'étreserieusementendommagé.

Cetappareilestconformeauxnormessuivantes:

MDCC-6430:

CE0120(MDD93/42/CEE;A1:2007/47/CEproduitdeclassellb),CE-2014/30/UE,IEC60950-1:2005+A1:2009,EN60950-1:2006+A1:2010+A11:2009+A12:2011+A2:2013,IEC60601-1:2005+C1:2006+C2:2007+A1:2012,ANSI/AAMIES60601-1:2005+A1:2012+C1:2009+A2:2010+R1:2012,CAN/CSAC22.2No. 60601--1:14,EN60601-1:2006+A11:2011+A1:2013,EN60601-1-2:2007,CCC-GB9254-2008+GB4943.1-2011+GB17625.1-2012,KCC,VCCI,FCCclasseB,ICES-001NiveauB,FDA510(k),RoHS.

MDCC-4330:

CE0120(MDD93/42/CEE;A1:2007/47/CEproduitdeclassellb),CE-2014/30/UE,IEC60950-1:2005+A1:2009,EN60950-1:2006+A1:2010+A11:2009+A12:2011+A2:2013,IEC60601-1:2005+C1:2006+C2:2007+A1:2012,ANSI/AAMIES60601-1:2005+A1:2012+C1:2009+A2:2010+R1:2012,CAN/CSAC22.2No. 60601--1:14,EN60601-1:2006+A11:2011+A1:2013,EN60601-1-2:2007,CCC-GB9254-2008+GB4943.1-2011+GB17625.1-2012,KCC,VCCI,FCCclasseB,ICES-001NiveauB,FDA510(k),RoHS.

ExceptionsnationallesscandinavespourCL.1.7.2:

Déchetsd'équipementsselectriquesetelectroniques

ExceptionsnationallesscandinavespourCL.1.7.2: 1

Cesymboleapposésurleproduitindiqueque,conformémentaladirectiveeuropeanenne2012/19/EURégissantlesdéchetsd'équipementsélectriquesétlectroniques,ceproduitnedoitpasêtrejetéaveclesautresdéchetsmunicipaux.Veuilzremetrevoséquipementsusagésaunpointdecollecteagrééassurantielercyclagedesdéchetsd'équipementsélectriquesétlectroniques.Pourempéchertoutenuisance àl'environnementoulasantéhumainedueauneeliminationincontrôleddéchets,veuillezséparerces des autres types de déchets et vous monrer responsable en assurant leur recyclage,afin decontribueralaréutilisationdurabledesressourcesenmatériaux.

Pourplusd'informationssurlerecyclagedeceproduit,veuillezcontactervotremieireouvotreservice municipaldetraitementdesdéchets.

Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l'adresse suivante : http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee

ConformitéaladirectiveRoHSpourlaTurquie

ConformitéaladirectiveRoHSpourlaTurquie 1

[République Turquie: conformé à l'élementationndaWEEE]

中国大陆 RoHS

Selonles «methodesdegestionpourlarestrictiond'utilisationdessubstancesdangereusesdansles produitsélectriquesétlectroniques»(égalementappelezesRoHSdeChinecontinentale),letableau ci-dessousrépertorielesnomsetlacompositionensubstancectoxiqueset/oudangereusessusceptibles d'étrecontuenésdansleproduitBarco.LaRoHSdelaChinecontinentaleestinclusedanslanormeMCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises enmatérièdesubstancectoxiquesdan sles produitsélectroniquesdel'industriedel'information».

零件项目(名称) Nomducomposant有毒有害物质或元素 Substancesouélémentsdangereux
铅 Pb汞 Hg镉 Cd六价铬 Cr6+多溴联苯 PBB多溴二苯醚 PBDE
印制电路配件 AssemblagesdecircuitsimprimésXOOOOO
液晶面板 ÉcranLCDXOOOOO
外接电(线)缆Câblesexternesxooooo
内部线路Câblageinterneoooooo
金属外壳Boîtier métalliqueoooooo
塑胶外壳Boîtierplastiqueoooooo
散热片(器)Dissipateursthermiquesoooooo
电源供应器Unité d'alimentationxooooo
风扇Ventilateuroooooo
文件说明书Manuelspapieroooooo
光盘说明书ManuelsurCDoooooo
本表格依据SJ/T 11364的规定编制CetableauaététabliconformémentauxdispositionsdelanormeSJ/T11364.o:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572标准规定的限量要求以下.o:signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenu dans tous les matériaux homogènesdecettepièceestinférieureàlalimiterequiseparlanormeGB/T26572.x:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572标准规定的限量要求.x:signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenu dans l'un au moins des matériauxhomogènesdecettepièceestsupérieureàlalimiterequiseparlanormeGB/T26572.

Touslesproduitselectroniquesdel'industriedel'information(EIP)vendusenChinecontinentaleetsigna-lesparlelogoEFUP(EnvironmentalFriendlyUsePeriod)doiventetreconformesala«normed'étiquetagepourelastrictiondel'utilisationdesubstancesdangereusesdanslesproduitselectriquesetelectroniques»enChinecontinentale.LenumerosituédanslelogoEFUPqueBarcutilise(veuillezvous reporteralaphoto)estbasésurles«consignesgénéralesrelativesalapérioded'utilisationrespecteuse del'environnementdesproduitselectroniquesdel'industriedel'information»delaChinecontinentale.

中国大陆 RoHS 1

Étiquetteénergieechnoise

Siuneétiquette énergieechnoiseestapposésurvotreemballageousurvotreproduit,leproduitest conforme aux exigences énergétiques correspondant au niveau d'efficacité énergétique mentionnée sur l'étiquette.

按照中国 <<能源效率标识管理办 法>>本显示器符合以下要求本显示器符合以下要求
Conformémentàla réglementationapplicableen matérièred'étiqueteagénergétique enChineLemoniteurestconformeaux exigencessuivantesLemoniteurestconformeaux exigencessuivantes
能源效率等级 Niveau efficacitéénergétique12
能源效率 Efficacitéénergétique(cd/W)>1,05>0,85
关闭状态能耗 Consommationénergétiqueen modearrêt(W)<0,5<1,0
执行的能源效率国家标准编号 Codedelanomenationale appliquéeGB21520GB21520

8.3Informationsrelativesàlaconformitéréglementaire

Indicationsd'utilisation

Le système d'affichage Médical à écran plat Coronis Fusion 4MP / 6MP (MDCC-4330, MDCC-6430) estçu pour être utilisé à des fins d'affichage et de visualisation d'images numériques (à l'exclusion de la mammographienumérique), quiserontexaminéesesanalyséspardespraticiensformés.

FCCclasseB

Cet apparéil est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deuxconditionsssuivantes:(1)cetappareilnedeitpasprovoquerd'interférencesnuisibleset(2)ildoit acceptertoutesinterférencesréçues,ycompriscellessquisontsusceptiblesd'engendrerunfonctionnementindésirable.

CetappareilaététestédéclaréconforméauxlimitesimposéesàunappareilnumériqueedelaClasse B, conformémentalaSection15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitésontconçuespourassurerune protectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetappareil génère,utiliseetpeutémettreld'énergiehautesfréquenceset,s'ilm'estpasinstalléetutiliséconformément aux instructions, il peut interférer de manière intempéste avec des communications radio. Il n'esttoutefoispasgarantiqu'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sicet appareilinterférédemanièreintempestiveaveclaréceptionradioutelevision,cequeputétredéterminéenmettant!appareilhorstension,puissoustension,l'utiliseurestencouragéaremédieraces interférencesal'aide'd'une desmesuresuressuivantes:

  • Réorienterourepositionnerl'antennederéception.
    Augmenterladistancequiséparel'appareildurécepteur.
    Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciterl'aidedu concessionnaireoud'untercnienradio/TVexperimenté.

Toute modification ou alteration apportee a cet apparieil sans l'accord expresse de I'autorite responsable de laconformitepeutannulerl'autorisationpondenneal/utiliseurd'employercetappareil.

AvispourleCanada

CetappareillISMestconforméalanormelICES-001duCanada.

CetappareillISMestconforméalanormeNMB-001duCanada.

8.4AvisrelatifàlaCEM

Informationsgénérales

lln'existepas'd'exigenceparticuliererelativeal'utilisationdecablesexternesouautresaccessoires,exceptepourcequiconnel'alimentationencourantetelectrique.

Lorsdel'installationdel'appareil,utiliseruniquementlecordond'alimentationlivreavecl'appareiloun cordon de rechange fourni par le fabricant officiel. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation risque de diminuerveriniveaud'immunitédel'appareil.

Émissionsélectromagnétiques

L'CoronisFusion4MP/6MPestconquenvued'unemploidansl'environnementélectromagnétiquespécié ci-après. Il incombe à l'acquireur ou à l'utilisateur de l'Coronis Fusion 4MP / 6MP de s'assurer qu'il serautilisédansunteilenvironnement.

TestdecontrôledesémissionsConformitéEnvironnementélectromagné-tique-Directives
ÉmissionsRFGroupe1L'CoronisFusion4MP/6MPP
CISPR11utilisel'énergieRFuniquement poursesfonctionsinternes. Parconséquent,sesémissions RFsontrèsfaiblesetne sontsusceptiblesd'aucune interfERENCEavecunappareil électroniqueproche.
ÉmissionsRFClasseBL'CoronisFusion4MP/6MP estappropriépouretreutilisé dansouslesétablissements,y comprisdanslesétablissements résidentielsetceuxquisont directementraccordésau réseaupublicd'alimentation bassetensionquialimentedes immeublesàcaractèrésidentiel.
CISPR11ClasseD
Émissionssharmoniques
CEI61000-3-2
Fluctuationsdetension/émissions descintillationsConforme
CEI61000-3-3

CetCoronisFusion4MP/6MPestconformeauxnormesmedicalesapplicabletesenmatiered'EMC,relativesauxemissionsadestinationdesappareilssituésaproximateetauxinterférencessemisesparcesderniers. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pasprovoquerid'interférencesnuisibleset(2)ildoitacceptertoutesinterférencesréçues,ycompriscellesqui sontsusceptiblesd'engendrerunfonctionnementindésirable.

Lesinterférencespeuventétreestiméesenmettant'l'appareilhorsetsoustension.

Sil'appareilproduitdesinterferencenuisiblespourlesappareilssituésaproximite,ous'ilpatidinterferencusnuisiblessemisesparcesderniers,lutilasseurestencouragearemedieracesinterferencesa I'aided'aumoinsunedesmesuressuivantes:

  • Réorienterourepositionnerl'antenneoul'appareildereception.
    Augmenterladistancequiséparel'appareildurécepteur.
    Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciterl'aidedu concessionnaireoud'untechnicienexperimenté.

Immunitéelectromagnétique

L'CoronisFusion4MP/6MPestconquenvued'unemploidansl'environnementélectromagnétiquéspécié ci-après. Il incombe à l'acquireur ou à l'utilisateur de l'Coronis Fusion 4MP / 6MP de s'assurer qu'il serautilisédansunteilenvironnement.

Testd'immunitéCEI60601NiveaudetestNiveauconformitéEnvironnement électromagnétique-Directives
Déchargeélectrostatique (DES)CEI61000-4-2±6kVaucontact±8 k V à l'a i r±6kVaucontact±8kVàl'a i rLessolsdoiventêtre enbois,énbéton ouencarrelagedecéramique.Silessols sontrecouvertsde matériauxsynthétiques,l'humiiditérelativedoit étrede30%aumoins.
Transitoires électriques/rapidesensalveCEI61000-4-4±2kVpourlesignesd'alimentationénélectricité±1kVpourlesignesd'entrée/desortie±2kVpourlesignesd'alimentationénélectricité±1kVpourlesignesd'entrée/desortieLaqualitéded'l'alimentationsecteur doitétrecelled'un environnement commercialouhospitalier courant.
SurtensionCEI61000-4-5±1kVdeligne(s)à ligne(s)±2kVdeligne(s)àlegendeterre±1kVdeligne(s)à ligne(s)±2kVdeligne(s)àlegendeterreLaqualitéded'l'alimentationsecteur doitétrecelled'un environnement commercialouhospitalier courant.
Creuxdetension,coupuresbrèvesetvariationsdetensiondesignésd'alimentationentrantesCEI61000-4-11< 5 % U T5(creux>95%en UT)pendant0,5cycle40%U T (creuxde60%en UT)pendant5cycles70%U T (creuxde30%en UT)pendant25cycles< 5 % UT (creux>95%en UT)pendant5s< 5 % U T (creux>95%en UT)pendant0,5cycle40%U T (creuxde60%en UT)pendant5cycles70%U T (creuxde30%en UT)pendant25cycles< 5 % U T (creux>95%en UT)pendant5sLaqualitéded'l'alimentationsecteur doitétrecelled'un environnement commercialouhospitalier courant.Sil'utilisateur del'CoronisFusion4MP/6MPrequiertun fonctionnementcontinu pendantlesinterruptions d'alimentationsecteur,ilestrecommandé dedipléerl'alimentation del'CoronisFusion4MP/6MPaumoyend'un UPS(onduleur)oud'une batterie.
Champagnétiquedefréquence'd'alimentation(50/60Hz)CEI61000-4-83 A/mSans objet6Leschampsagnétiquedesafréquenced'alimentationdoivent possédereniveaucaractéristiqued'un environnement commercialouhospitalier courant.
RFconduiteCEI61000-4-6RFRayonnée3 Veff150 kHz à 80 MHz3 V/ m3VLesappareilsdemeasurementRFportablesetmobiles,ycomprisescâbles,
  1. est la tension du courant secteur avant l'application du niveau de test.
  2. L'ecran Coronis Fusion 4MP / 6MP ne contient aucun composant sensible aux champes magnétiques.
Testd'immunitéCEI60601NiveaudetestNiveauconformitéEnvironnement électromagnétique-Directives
CEI61000-4-380MHzà2,5GHz3 V/m
nedoiventpasétreutilisésàproximitéde l'CoronisFusion4MP/6MPàunedistanceinférieurealadistancedesécuritérecommandée,calculéeàpartirdel'équationapplicableàla fréquencedel'émetteur.Distanceséparationrecommendée
d = 1 , 2 √P
d = 1 , 2 √P80MHzà800MHz
d = 2 , 3 √P800MHzà2,5GhzouPestl'évaluationde lasortiemaximalede l'émetteurenwatts(W),selonfabricant,etdl distanceséparationcommandéeenmètres(m).
LesintensitéschampésémetteursRFfixes,tellesqedeterminéesdansuneétudeélectromagnétiqueursite,7doiventéinférieuresauniveaudeconformitédanschaqueplagedérquence.8Desinterférencescapuenteproduireauvoisinaged'appareilsportantlesymbole:

Immunitéelectromagnétique 1

A80MHzet800MHz,ladistanced s'applique.

esécuritédelaplegedefrequencyelapplus

  1. Les intensités des champs provenant d'émetteurs fixes, tels que la station de base des radio téléphones (cellulaire/sans fil) et des radios terroires portables, les radio amateurs, les diffusions à modulation d'amplitude ou modulation de fréquence et la télédiffusion ne peuvent théoriquement pas été précisé estimées. Pour déterminer le type d'environnement electromagnetique généra par les émetteurs radioélectriques fixes, une étude electromagnetique du site doit être envisagée. Si l'intensité du champ de l'emplacement où l'Coronis Fusion 4MP / 6MP est utilisé s'avéré supérieure au niveau de conformité RF mentionné ci-dessus, il convient d'observer l'Coronis Fusion 4MP / 6MP pour s'assurer de son fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, il convient de prendre des mesures supplémentaires, telles que la réorientation de l'Coronis Fusion 4MP / 6MP ou sa réinstallation dans un environnement différent.

  2. Au-dessus de la plage de fréquence allant de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité de champ doit être inférieure à 3 V/m.

Immunitéelectromagnétique 2

Cesconsignes n'appliquenpasobligatoirementatouteslessituations.Lapropagation electromagnétique est affectee par l'absorption et la reflexion des structures, des objetsdetspersonnes.

Distancedeséparationrecommandée

L'CoronisFusion4MP/6MPestconcupouretreutilisédansunenvironnementélectromagnétiquedans lequellesperturbationsradioélectriquesrayonnéesssontcontrôlées.L'acquereuroul'utilisateurdel'CoronisFusion4MP/6MPcontribueraàprévenirlesperturbationsélectromagnétiquesensevillantàconserver ladistanceminimalerecommandéeentreleséquipementsdecommunicationRFportablesetmobiles (émetteurs)et'l'CoronisFusion4MP/6MPcommercemandéci-après,selonlapuisancedesortie maximaldel'équipmentdecommunication.

Puisssancenominale desortiemaximalde l'émetteur 9 WDistancedeséparationenfonctiondelafréquenceled'émetteur
1 50 kHz à 80 MHz d = 1, 2 √P80MHzà800MHz d = 1, 2 √P800 MHz à 2, 5 GHz d = 2, 3 √P
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223

Distancedeséparationrecommandée 1

À 80 MHz zét 800 MHz, ladistancedeséparationdelaplagedefréquence s'applique.

Distancedeséparationrecommandée 2

Cesconsignes nes'appliquenptasobligatoirementatouteslessituations.Lapropagation electromagnétique est affectee par l'absorption et la reflexion des structures, des objetsdetspersonnes.

8.5 Explication des symboles

Symbolesprésentsssurl'appareil

L'appareilet'l alimentationpeuventporterlessymbolessuivants(listenonlimitative):

CE 0120Indiquelaconformitéàladirective93/42/CEEentantquedispositifdeclassel
FCIndiquelaconformitéàladirective93/42/CEEentantquedispositi
Indiquelaconformitéàlasection15desrèglementsdelaFCC(ClasseAou ClasseB).
  1. Pour les émetteurs ayant une puissance de sortie maximale non listée ci-dessus, la distance de séparation recommandaé d en mêtres (m), peut être déterminée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est l'évaluation de la sortie maximale de l'émetteur en watts (W), selon le fabricant.
CLASSIFIED ULIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsUL
CLASSIFIED C USIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsULpourleCanada etlesÉtats-Unis.
UL CERTIFIED SAFETYUSCA E352529Indiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsULpourleCanada etlesÉtats-Unis.
DIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsULDemko.
CCCIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsCCC.
VCIIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsVCCI.
KIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsKC.
Indiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsBSMI.
PSEIndiquequel'appareilestagrééconformémémentauxrèglementsPSE.
DésignelesconnecteursUSBdel'appareil.
DDésignelesconnecteursDisplayPortdel'appareil.
Indiquelefabricantofficiel.
Indiqueladatedefabrication.
yyIndiqueslimitationsdetempoature. 10 àspecterpourquel'écranfonctionne conformémémentauxspécifications.
SNIndiquelenumérodesériedel'appareil.
REFIndiquelaréférencedel'appareiloularférencecatalogue
Avertissement:tensiondangereuse
Attention
Consulterlesinstructionsd'utilisation.
Indiquepecetappareilnedoitpasêtrejetéalapoubelle,maisêtrerecyclé conformémentàladirectiveeuropéenneDEEE(Déchetsd'équipementélectrique etélectronique).
Indiquelecourantcontinu(CC)
Indiquelecourantalternatif(CA)
Veille
Équipotentialité

Symbolesprésentsdurlaboite

Laboitedel'appareilpeutporterlessymbolessuivants(listenonlimitative):

Signaleunddispositifmédicaisusceptibled'etre casséouendommagés'iln'estpasma nutentionné avecprécautionlorsdesonstockage.
Signaleunddispositifmédicaldevantêtreprotégé desmoisissureslorsdesonstockage.
Indiquelesensdestockagedelaboîte.Laboîte doitêtretransportée,m anipuléeetentreposéede manièreàcequelesflèchespointenttoujours verslehaut.
15Indiquelenombremaximaldeboîtedevantêtre empièeslesunessurlesautres.
20 30 KgIndiquequelaboîtedoitêtretransportéepardeux personnes.
Indiquequelaboïtenuedoitpasêtreouverteavec uncouteau,uncutteroutoutautreobjetcoupant.
Indiqueslimitesdetempératuresauxquelles ledispositifmédicalpeutêtreexposéentoute sécuritélorsdesonstockage.
Indiquelaplaged'humiditéàlaquelleledispositif Médicalpeutêtreexposéentoutes sécuritélors desonstockage.
Indiqueplagedepressionatmosphériqueà laquelleledispositifmédicalpeutêtreexposéen toutes sécuritélorsdesonstockage.

8.6Déclarationdonon-responsabilité

Avisdenon-responsabilité

Bien que tous les efforts aient eté déployés pour préserver l'exactitude technique de ce document, nous n'assumonsaucunerresponsabilitépourleserreurseventuelles.Notrebustestdeousfournirladocumentationlaplusprécièseetlamieuxexploitablepossible.Sivoussécouvrezdeserreurs,n'hésitezpas anouslessignaler.

Les produitslogicielsBarcosontlaproprieteteBarco.IssontdistribuessouscopyrightparBarcoNVou Barco Inc., pour etre utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence dulgocielconcluentReBarcoNVouBarcolInc.etledete nteurdelicence.Aucuneautreutilisation, duplicationoudivulgationd'unproduitlogicielBarcon'estautorisée,sousquelqueformequecesoit.

Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Marques

Touteslesmarquesetmarquesdéposéesappartientnentàleurspropriétairesrespectifs.

AvisdeCopyright

Cedocumentestprotégéparcopyright. Tousdroits réservés. Cedumentetaucunepartiedecelui-ci nepeuventétreproduitsoucopiés, sousquelqueformeouparquelquemoyenquecesoit,graphique, électroniqueoumécanique,ycomprislaphotocopie,l'enregistementsurbandeoudansdessystemes destockageetderecherchededonnées, sanslapimensionécritedeBarco.

©2016BarcoNVTousdroits réservés.

Informationsrelativesauxbrevets

Ceproduitestssoumisauxdroitsdeproprieteintellectuellesuivants:

BrevetaméricainRE43,707

Brevetaméricain7,038,186

Brevetaméricain7,166,829

Brevetaméricain6,950,098

Breveteuropeen1274066

Breveteuropeen1915875

8.7 Caracteristique techniques

MDCC-4330

AcronymeduproductMDCC-4330
Technologied'écranLCDcouleurIPS-TFT
Tailled'écranactive(diagonale)772mm(30.4")
Tailled'écranactive(HxV)654x409mm(25,8x16,1")
Rapportd'aspect(H:V)16:10
Résolution4MPnative(2560x1600)Configurableen2x2MP+(1280x1600)Configurableen2x2MP+(1200x1600)
Pasdepixels0,256mm
ImagerieencouleurOui
ImagerieenniveauauxdegrisOui
Prise en charge d'el a couleurGhithage
Angledevision(H,V)178°
Uniform Luminance Technology (ULT)Oui
Uniformitéparpixel(PPU) Oui(PPUcouleur)
ALC(Compensation dela lumièreambiante)Oui
Stabilisationdel'affichage rétroéclairé(BLOS)Oui(2x)
I-GuardOui
Luminancemaximale1050cd/m2
LuminanceétalonnéeDICOM600cd/m2
Rapportdecontrasté(type)1500:1(typepourtlepanneau)
Tempsderéponde(Tr+Tf)18ms
CouleurduboîtierNoir/Argent
SignauxvidéoènentreeDVI-Dliaisondouble(2x),DisplayPort(2x)
Terminauxvidéoènentree/sortingS.O.
Ports USB1 en émission (point de consigne), 3 en réception
NormeUSB2.0
Alimentationélectrique(nominale)100-240V
Consommation électrique(nominale)100Wavecuneluminanceétalonnée600cd/m264Wavecuneluminanceétalonnée400cd/m2
Modeéconomied'énergieOui(inférieurea0,5W)
Gestiondel'alimentationDVI-DMPM,DP-DMPM
Languesdumenudéréglage à l'écranAnglais,Allemand,Français,Néerlandais,Espagnol,Italien,Portugais,Polonais,Russe,Suédois,Chinois (simplifié),Japonais,Coréen,Arabe
Dimensionsavecsocle(Lxh x p)Portrait: NAPaysage:731x528~628x259mm
Dimensionssansssocle(Lxh x p)Portrait: NAPaysage:731x485x140m m
Dimensionsemballé(Lxhxp)800x700x300mm
Poidsnetavecsocle20,5kg
Poidsnetsansssocle14kg
Poidsnetemballéavecsocle27,5kg(sanscartegraphiqueipavétactile)
PoidsnetemballésansssocleS.O.
Plagederéglageenhauteur95mm
Inclinaison-5°/+25°
Orientation-30°/+30°
PivotS.O.
Normed'installationVESA(100mm)
Protectiondel'écranVitragedeprotectionantireflet
ModalitésrecommmandéesCT,MR,US,DR,CR,NM,PET
CertificationsCE0120 (MDD 93/42/CEE; A1:2007/47/CE produit de classe IIb), CE-2014/30/UE,IEC60950-1:2005+A1:2009,EN60950-1:2006 +A1:2010+A11:2009+A12:2011+A2:2013,IEC60601-1:2005+C1:2006+C2:2007+A1:2012,ANSI/AAMIES60601-1:2005+A1:2012 +C1:2009+A2:2010+R1:2012,CAN/CSAC22.2No.60601--1:14, EN60601-1:2006+A11:2011+A1:2013,EN60601-1-2:2007,CCC-GB9254-2008+GB4943.1-2011+GB17625.1-2012,KCC,VCCI,FCC classeB,ICES-001NiveauB,FDA510(k),RoHS.
AccessoiresfournisG u i d e l' u ti li s a t e r
Fiched'installationrapide
CDded-documentation
UnCDdusystème
Câblesvidéo
Câblesd'alimentation(Royaume-Uni,Europe(CEBEC/KEMA), États-Unis(UL/CSA,adaptateurNEMA5-15P),Chine(CCC))
CâbleUSB2.0
Alimentationexterne
AccessoiresenoptionCartegraphique,pavétactile
LogicieldeContrôleQualitéMediCal QAWeb
UnitésparpaLETTES.O.
Dimensionsdelapalette(Ixh)S.O.
Garantie5ans,incluantunegarantiedurétroéclairagede40000h
Température de fonctionnement0°Cà35°C(15°Cà30°Cconformémentauxspécifications)
Températuredestockage-2 0 à 60 °C
Humiditédefonctionnement8à80%(sanscondensation)
Humiditédestockage5%-93%(sanscondensation)
Altitudedefonctionnement3 00 0 m

MDCC-6430

AcronymeduproduitMDCC-6430
Technologied'écranLCDcouleurIPS-TFT
Tailled'écran active (diagonale)772mm(30.4")
Tailled'écranactive(HxV) 654x409mm(25,8x16,1")
Rapportd'aspect(H:V)16:10
Résolution6MPnative(3280x2048)Configurableen2x3MP+(1640x2048)Configurableen2x3MP(1536x2048)
Pasdepixels0,1995mm
ImagerieencouleurOui
ImagerieenniveauxdegrisOui
P r i s e n c h a r g e d l' a couleur30dltage
Angledevision(H,V)178°
UniformLuminance Technology(ULT)Oui
Uniformitéparpixel(PPU)Oui(PP)Ucouleur)
ALC(Compensationdela lumièreambiante)Oui
Stabilisationdel'affichage rétroéclairé(BLOS)Oui(2x)
I-GuardOui
Luminancemaximale1 0 5 0 c d/ m²
LuminanceétalonnéeDICOM 600cd/m²Rapportdecontraste(type) 1500:1(typepourlpeanneau)
Tempsderéponde(Tr+Tf) 18ms
Couleurduboîter Noir/Argent
Signauxvidéoenetrée DVI-Dliaisondouble(2x),DisplayPort(2x)
Terminauxvidéoentrée/sortie S.O.
Ports USB1 en émission (point de consigne), 3 en réception
NormeUSB2.0
Alimentationélectrique(nominale)100-240V
Consommation électrique(nominale)100Wavecuneluminanceétalonnée600cd/m264Wavecuneluminanceétalonnée400cd/m2
Modeéconomied'énergie Oui(inferieureà0,5W)
Gestionnel'alimentation DVI-DMPM,DP-DMPM
Horologedepoint 280MHz
Languesdumenudérglage à l'é cr anAnglais,Allemand,Français,Néerlandais,Espagnol,Italien,Portugais,Polonais,Russe,Suédois,Chinois (simplifié),Japonais,Corée,nArabe
Dimensionsavecsocle(Lxh x p)Portrait:NAPaysage:731x528~628x259mm
Dimensionssansssocle(Lxh x p)Portrait:NAPay sages:731x485x140m m
Dimensionsemballé(Lxh x p)800x700x300mm
Poids net avecsocle20,5kg
Poids netsans socle14kg
Poids net emballé avec socle27,5kg(sanscartegraphiquenipavétactile)
Poids net emballé sans socleS.O.
Plagederéglageenhauteur 96mm
Inclinaison-5°/+25°
Orientation-30°/+30°
PivotS.O.
Normed'installationVESA(100mm)
Protectiondel'écranVitragedeprotectionantireflet
ModalitésrecommandéesCT,MR,US,DR,CR,NM,PET
CertificationsCE0120 (MDD 93/42/CEE; A1:2007/47/CE produit de classe IIb), CE-2014/30/UE,IEC60950-1:2005+A1:2009,EN60950-1:2006+A1:2010+A11:2009+A12:2011+A2:2013,IEC60601-1:2005+C1:2006+C2:2007+A1:2012,ANSI/AAMIES60601-1:2005+A1:2012+C1:2009+A2:2010+R1:2012,CAN/CSAC22.2No.60601--1:14,EN60601-1:2006+A11:2011+A1:2013,EN60601-1-2:2007,CCC-GB9254-2008+GB4943.1-2011+GB17625.1-2012,KCC,VCCI,FCC classeB,ICES-001NiveauB,FDA510(k),RoHS.
AccessoiresfournisG u i d e l'utilisateur
Fichéd installationrapide
CDded-documentation
UnCDdusystème
Câblesvidéo
Câblesd'alimentation(Royaume-Uni,Europe(CEBEC/KEMA),États-Unis(UL/CSA,adaptateurNEMA5-15P),Chine(CCC))
CâbleUSB2.0
Alimentationexterne
AccessoiresenoptionCartegraphique,pavétactile
LogicieldeContrôleQualitéMediccalQAWeb
UnitésparpaLETTES.O.
DimensionsdelapaLETTE(Ixh)S.O.
Garantie5ans,incluantunegaranteedurétro-éclairagede40000h
Températuredefonctionnement0°Cà35°C(15°Cà30°Cconformémentauxspecifications)
Températuredestockage-20 à 60 °C
Humiditédefonctionnement8 à80%(sanscondensation)
Humiditédestockage5%-93%(sanscondensation)
Altitudedefonctionnement3000m

CeproduitcontientdescomposantslogicielspubliéssouslicenceOpenSource.Vousreconnaissezvous conformer aux conditions d'utilisation définies pour chaque licence logicielle Open Source distincte.

UnelistedescomposantslogicisOpensourceutilisesestdisponibledansleCFULapplicable,accessibleparl'intermediairedelasection«MyBarco»dusiteWebBarcoouviad'autressources(enigne).

Lesdroitsd'auteurattachesachaquecomposantlogicielOpenSourceappartiennentaleurtitulareinitial respectif,achaquecontributeurcomplémentaireet/ouasonousesreprésentantsrespectifs,telsquils peuvent etre identifiés dans les documentations,les codes sources,les fichiers LISEZ-MOI ou les autres supports respectifs des logiciels Open Source. Vous nedezni supprimer,ni occulter,ni alterer de chaqueautremani erequecesoitcesdroitsd'auteursrespectifs.

CHAQUECOMPOSANTLOGICIEOPENSOURCEDISTINCTETTOUTEDOCUMENTATIONASSOCIÉE SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADOQUATION À UN USAGEPARTICULIER. EN AUCUN CAS LE DETENTEUR DU DROIT D'AUTEUR OUTOUTAUTRECONTRIBUTEURNÉPÉUTÉTRETENUPOURRESPONSABLEDSDOMMAGES DIRECTS, INCIDENTS, SPEÇIAUX, EXEMPLAIES OU CONSÉCUTIFS, MÈME S'IL A'ÉTÉ AVISE DE

LAPOSSIBILÉDETELSDOMMAGES,QUELLEQU'ENSOITLACAAUSEETSURQUELQUEMOTIFQUECESOITDESINFORMATIONS/DÉTAILSSUPPLÉMENTAIRESFIGURENTDANSCHAQUE LICENCEOPENSOURCESPÉCIFIQUE.

EncequiconcerneleslicencesGPL,LGPLousimilairesenlienavecl'accèsaucodesourceetl'appli-cabilitéautomatique desconditionsdelicence:

  • Vous reconnaissez vous conformer aux conditions d'utilisation définies pour chaque licence logicielle Open Source spécifique applicable. Vous étés responsable des ajouts ou modifications apportés par vossoinssansavoirrecouruàBarcoouluiavoirdemandésonaccorddequelquefaçonquece soit. Vous reconnaissiez également que de tels ajouts ou modifications sont susceptibles de nuire à la capacitédeBarco,asaseulediscretion,decontinuerafournirdesservices,desgaranties,desmises âjourlogicielles,descorrectifs,desservicesdemaintenance,desaccèsoudesservicessimilaires, sivousn'avezpasrecouruàBarcooudemandésonaccorddequelquefaçonquecesoit.
  • Barcoproposedefournirlecodesourcecorrespondantetdoitfaireensortedevouslefaireparvenir parl'intermediated'une-mailoud'unliendetelchéargement,saufsilacienceapplicablevousdonne ledroitdedemanderaBarcodevoufournircecodesourcecorrespondantsurunsupportmatériel, auquelcasBarcovousfactureralesfraisreelsincombantautelservice,telsquelesfraisassociesau support,al'expeditionatalamanipulation.Vouspouvezfaireusagedecettepossibi liteten envoyant unedemandecritea/adresseBarcoN.V,al'attentionduservicejuridique,PresidentKennedypark 35,8500Kortrijk(Belgique).Cetteoffreestvalablepourunedurededetrois(3)ansacompterdelatedatedistributiondeceproduitparBarco.