S4UW12JARPD - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S4UW12JARPD LG au format PDF.
| Marque | LG |
| Modèle | S4UW12JARPD |
| Type de produit | Climatiseur mural (montage mural) |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU/h (estimation) |
| Capacité de chauffage | Pompe à chaleur (mode chauffage) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz, monophasé |
| Consommation électrique | Voir l'étiquette énergétique |
| Dimensions unité intérieure (L x H x P) | Non communiqué |
| Poids unité intérieure | Non communiqué |
| Fonctions principales | Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation, Mode Jet, Mode Économie d'énergie, Contrôle d'énergie, Minuterie, Fonction Sommeil, Auto-diagnostic |
| Télécommande | Sans fil, avec piles AAA |
| Filtre à air | Lavable, nettoyage toutes les 2 semaines |
| Filtres optionnels | Filtre 3M et triple (nettoyage tous les 3 à 6 mois) |
| Réfrigérant | R32 (probable) |
| Niveau sonore | Non communiqué |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas d'anomalie, redémarrage automatique après panne, protection enfant (surveillance), disjoncteur dédié |
| Garantie | Consulter le revendeur |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service après-vente agréé ; diagnostic via Smart Diagnosis |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines ; ne pas utiliser d'eau au-dessus de 40°C ; éviter les solvants |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz via application LG SmartThinQ (optionnel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - S4UW12JARPD LG
Questions des utilisateurs sur S4UW12JARPD LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S4UW12JARPD - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S4UW12JARPD de la marque LG.
MODE D'EMPLOI S4UW12JARPD LG
| S182697HJ | ### | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CTQ Table | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CTQ Table Name: 本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页 | Data Name: 本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写木页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写木页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页请填写本页 | N=0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90-91-92-93-94-95-96-97-98-99-100-101-102-103-104-105-106-107-108-109-110-111-112-113-114-115-116-117-118-119-120-121-122-123-124-125-126-127-128-129-130-131-132-133-134-135-136-137-138-139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149-150-151-152-153-154-155-156-157-158-159-160-161-162-163-164-165-166-167-168-169-170-171-172-173-174-175-176-177-178-179-180-181-182-183-184-185-186-187-188-189-190-191-192-193-194-195-196-197-198-199-200-201-202-203-204-205-206-207-208-209-210-211-212-213-214-215-216-217-218-219-220-221-222-223-224-225-226-227-228-229-230-231-232-233-234-235-236-237-238-239-240-241-242-243-244-245-246-247-248-249-250-251-252-253-254-255-256-257-258-259-260-261-262-263-264-265-266-267-268-269-270-271-272-273-274-275-276-277-278-279-280-281-282-283-284-285-286-287-288-289-290-291-292-293-294-295-296-297-298-299-300-301-302-303-304-305-306-307-308-309-310-311-312-313-314-315-316-317-318-319-320-321-322-323-324-325-326-327-328-329-330-331-332-333-334-335-336-337-338-339-340-341-342-343-344-345-346-347-348-349-350-351-352-353-354-355-356-357-358-359-360-361-362-363-364-365-366-367-368-369-370-371-372-373-374-375-376-377-378-379-380-381-382-383-384-385-386-387-388-389-390-391-392-393-394-395-396-397-398-399-400-401-402-403-404-405-406-407-408-409-410-411-412-413-414-415-416-417-418-419-420-421-422-423-424-425-426-427-428-429-430-431-432-433-434-435-436-437-438-439-440-441-442-443-444-445-446-447-448-449-450-451-452-453-454-455-456-457-458-459-460-461-462-463-464-465-466-467-468-469-470-471-472-473-474-475-476-477-478-479-480-481-482-483-484-485-486-487-488-489-490-491-492-493-494-495-496-497-498-499-500-501-502-503-504-505-506-507-508-509-510-511-512-513-514-515-516-517-518-519-520-521-522-523-524-525-526-527-528-529-530-531-532-533-534-535-536-537-538-539-540-541-542-543-544-545-546-547-548-549-550-551-552-553-554-555-556-557-558-559-560-561-562-563-564-565-566-567-568-569-570-571-572-573-574-575-576-577-578-579-580-581-582-583-584-585-586-587-588-589-590-591-592-593-594-595-596-597-598-599-600-601-602-603-604-605-606-607-608-609-610-611-612-613-614-615-616-617-618-619-620-621-622-623-624-625-626-627-628-629-630-631-632-633-634-635-636-637-638-639-640-641-642-643-644-645-646-647-648-649-650-651-652-653-654-655-656-657-658-659-660-661-662-663-664-665-666-667-668-669-670-671-672-673-674-675-676-677-678-679-680-681-682-683-684-685-686-687-688-689-690-691-692-693-694-695-696-697-698-699-700-701-702-703-704-705-706-707-708-709-710-711-712-713-714-715-716-717-718-719-720-721-722-723-724-725-726-727-728-729-730-731-732-733-734-735-736-737-738-739-740-741-742-743-744-745-746-747-748-749-750-751-752-753-754-755-756-757-758-759-760-761-762-763-764-765-766-767-768-769-770-771-772-773-774-775-776-777-778-779-780-781-782-783-784-785-786-787-788-789-790-791-792-793-794-795-796-797-798-799-800-801-802-803-804-805-806-807-808-809-810-811-812-813-814-815-816-817-818-819-820-821-822-823-824-825-826-827-828-829-830-831-832-833-834-835-836-837-838-839-840-841-842-843-844-845-846-847-848-849-850-851-852-853-854-855-856-857-858-859-860-861-862-863-864-865-866-867-868-869-870-871-872-873-874-875-876-877-878-879-880-881-882-883-884-885-886-887-888-889-890-891-892-893-894-895-896-897-898-899-900-901-902-903-904-905-906-907-908-909-910-911-912-913-914-915-916-917-918-919-920-921-922-923-924-925-926-927-928-929-930-931-932-933-934-935-936-937-938-939-940-941-942-943-944-945-946-947-948-949-950-951-952-953-954-955-956-957-958-959-960-961-962-963-964-965-966-967-968-969-970-971-972-973-974-975-976-977-978-979-980-981-982-983-984-985-986-987-988-989-990-991-992-993-994-995-996-997-998-999-900-901-902-903-904-905-906-907-908-909-910-911-912-913-914-915-916-917-918-919-920-921-922-923- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y reférer à tout moment.
TYPE: MONTAGE MURAL
www.lg.com
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modele que vous avez achete.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SECURITE 3
Consignes importantes relatives à la sécurité 3
UTILISATION 11
Notes pour l'utilisation 11
Pièces et fonctions 11
Télécommande sans fil. 12
Redemarrage automatique de la climatisation. 17
Utilisation de la fonction mode 17
Utilisation de la fonction mode jet. 19
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur 20
Utilisation de la fonction de sens d'ecoulement de l'air. 20
Réglage de la minuterie Marche / Arret 21
Utilisation de la fonction de mise en voille (en option). 22
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) 22
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option). 23
Eteindre levoyant d'affichage de I'unité interieure (enoption) 23
Utilisation de la fonction air comport (en option). 23
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option). 24
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) 24
Utilisation de fonctions speciales 25
FONCTIONS SMART 28
Utilisation de l'Application LG SmartThinQ 28
MAINTENANCE 31
Nettoyer le filtré à air 33
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) 34
DEPANNAGE 35
CONSIGNES DE SECURITE
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.

Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent partager des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'eviter tout risque.

AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entrainer des blessures graves ou la mort.

ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de chic électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet apparéil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Installation
- Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il existe danger de chute.
-
Contacter un centre de service/agréé lors de l'installation ou du déplacement de la climatisation.
-
Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.
-
Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés.
-
S'assurer que le tuyau et le cable d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
-
Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptations à la puissance de la climatisation.
-
Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène spécifique.
-
Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et purger l'air; l'utilisation d'air comprime ou de gaz inflammables peut causeur un incendie ou une explosion.
-
les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être solidement fixées, et le cable doit être correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le cable des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
-
Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximé avant d'utiliser la climatisation.
- Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
- Les moyens de débranchement doivent être incorpores dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
Utilisation
- Veiller à utiliser uniquement les pieces indiquées dans la liste des pieces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
-
S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas.
-
Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
-
Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifique sur l'étiquette de la climatisation.
- Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de la climatisation.
-
Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à proximé de la climatisation.
-
Contacter l'une de nos stations techniques/agrees si la climatisation est submergée par des eaux de crue.
- Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit endroit sans ventilation ajusté.
- En cas de fuite de gaz ( comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation.
- Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à l'unité.
-
S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un apparéil chauffant tel qu'un chiffage sont utilisés simultanément.
-
Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du début d'air.
-
Ne pasmettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsquelaclimatisationest en marche.
- S'assurer que le cable d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou abîné.
-
Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.
-
Ne pas poser d'objets sur le cable d'alimentation.
-
Ne pas placer de chauffage ou autres apparèils chauffants à proximé du cable d'alimentation.
-
Ne pas modifier ou estendre le cable d'alimentation. Des rayures ou une isolation qui pèle sur les cables d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son remplacement.
- En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.
Veillez à ce qu'il soit impossible desterolir le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de I'appareil. - Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune piece interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
Maintenance
- Ne pas nettoyer l'appareil par pulverisation d'eau directement sur le produit.
- Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
Sécurité technique
- Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut partager des risques pour vous-même et les autres.
- Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technician qualifié familier avec les procédures de sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
- Tout manquement à dire et à suivre toutes les instructions duprésent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégats matériels, des blessures et / ou la mort.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplaced, les travaux de remplacement doivent être effectuels par un personnel autorisé utilisant des pieces de rechange d'origine.
-
Cet apparéil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de chocolélectrique.
-
Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.
Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
- Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
- Le fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil nécessitant des procédures d'élimination particulières. Consulter un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les éliminer.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet apparéil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
-
Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
-
Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de condensation.
- Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisation.
-
Ne pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la réparation.
-
Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot élevateur.
-
Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité interieure dans un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.
- Éliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.
- Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des conflicts de voisinage.
Utilisation
- Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine période.
- Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit installé.
-
S'assurer de contrôle s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou la réparation de la climatisation.
-
Ne placer aucun objet sur la climatisation.
-
Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans la télécommande.
-
Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
-
Arrête d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos vêtements ou votre peu est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
-
Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
-
Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'intérieur de votre bouche et consulter un médecin.
-
Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
-
Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la conservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
-
Ne pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
- En retardant le filtré à air, ne jamais toucher les parties métalliques de la climatisation.
- Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
- Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulverisée. Utiliser un chiffon doux.
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
- Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut etre dangereux pour vous sante et peut consommer plus d'electricite.
- Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
Lorsque you utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenetes hermetiquement fermées. - Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalément ou horizontallyment pour faire circuler l'air interieur.
- Accélérez le ventilateur pour refroidirrapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
- Ouvrir regulierement les fenetes pour aerer, la qualite de l'air interieur peut se deteterer si la climatisation est utilisée sur de longues durées.
- Nettoyer le filtrer à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtrer à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaibrir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pièces et fonctions
Unité interieure Unité extérieure


1 Filtre a air
2 Prise d'air
3 Couvercle avant
4 Sortied'air
5 Deflecteur d'air (ailette horizontale)
6 Deflecteur d'air (ailette verticale)
7 Bouton Marche / Arret
1 Entrée d'Air
2 Sortie d'Air
REMARQUE
- Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modele de la climatisation.
- Les caractéristiques peuvent être sujétes à modifications en fonction du modele utilisé.
Telecommande sans fil
Insertion des piles
Si I'ecran d'affichage de la telecommande commence à disparaitre, replacer les piles. Inserer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la telecommande.
1 Retirer le couvercle de la batterie.

2 Insérer les piles neuves et s'assurer que les bornes + et - des piles soient correctement installées.

Installation du support de télécommande
Pour protégé la télécommande, installer le support sur une surface plane, en évitant la lumière directe.
1 Choisir un endroit sur et facilement accessible.
2 Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis avec un tournevis.

Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à droite de la climatisation pour la faire fonctionner.

REMARQUE
- La télécommande peut commander d'autres apparciels Electroniques si elle est dirigée vers eux. S'assurer de pointer la telecommande versle récepteur de signal de la climatisation.
- Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
Si la fonction n'est pas prevue pour le produit, le produit n'emet aucun signal sonore lorsque vous appuyez sur la touche de cette fonction sur la telecommande a I'exception des fonctions de direction dudebit d'air (swing),d'affichage de la consommation d'énergie (kW[s]) et de purification d'air
Réglage de l'heure actuelle
1 Insérer des piles.
L'icone ci-dessous clignote en bas de I'ecran d'affichage.

2 Appuyer sur le bouton yu pour selectionner les minutes.
3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
REMARQUE
- La minuterie Marche / Arrêt est disponible après avoir reglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion ^ C /°F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
Appuyer et maintainir le bouton enforcé pendant environ 5 secondes.
Utilisation de la climatisation sans télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité interieure pour faire fonctionner la climatisation si la télécommande est indisponible.
1 Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette horizontale (Type1).
2 Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1

Type2

REMARQUE
- Le moteur pas à pas peut être endommagé si l'ailette horizontally s'ouvre rapidement.
La vitesse du ventilateur est reglee trop haut. - Les caractéristiques peuvent être sujétés à modifications en fonction du modele utilisé.
- La température ne peut pas être modifiée lors de l'utilisation de ce bouton ON/OFF d'urgence.
- Pour les modèles à refroidissement seul, la température est régée à 22 °C
- Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la température est régée de 22^ à 24^
Utilisation de la télécommande sans fil
Vou puez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.

REMARQUE
* Les boutons peuvent etre modifiés en fonction du modele.
FR
| 1 Bouton | 2 Écran d'affichage | Description |
| TIMER | S ON OFF | Pourmettre automatiquement la climatisation sous / hors tension au moment désiré. |
| SET/ CANCEL | - | Pour valider / annuler les fonctions spéciales et la minuterie. |
| CANCEL | -Pour anhuler les réglages de la minuterie. | |
| √→ | -Pour régier l'heure. | |
| *LIGHT OFF | - | Pour régler la luminosité de l'affichage de l'unité intérieure. |
| ROOM TEMP | Pour afficher la température ambiente. | |
| °C←°F [5 s] Pour change d'unité entre °C et °F | ||
| *ENERGY SAVING | e | Pour réduire la consommation d'énergie. |
| *COMFORT AIR | Pour régler le débit d'air pour dévier le souffle. | |
| kW [3 s] - | Pour défini si ou non afficher des informations en matière d'énergie. | |
| *ENERGY CTRL | 88 x | Pour afficher le contrôle d'énergie. |
| *COMFORT SLEEP | Pour rendre l'environnement de sometimeil comfortable. | |
| DIAGNOSIS [5 s] | - | Effectuer un diagnostique rapide de votre produit. |
FR

REMARQUE
- Certaines fonctions peuvent ne pas etre prises en charge en fonction du modele.
* Les boutons peuvent etre modifiEs en fonction du modele. - Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
Redémarrage automatique de la climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche après une panne de courant, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage automatique
1 Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'aillette horizontale (Type1).
2 Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintainir enforcé pendant 6 secondes, puis l'appareil émet deux bips et le voyant clignote deux fois 4 fois.
Pour reactiver la fonction, appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintainir enforcé pendant 6 secondes. L'appareil émet deux signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.

Type1

Type2
REMARQUE
- Les caractéristiques peuvent être sujétés à modifications en fonction du modele utilisé.
- Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'appareil passen en test. Durant le test, l'unité souffle l'air de refroidissement fort pendant 18 minutes, puis revient aux réglages d'usine par défaut.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de selectionner la fonction désirée.
Modèle à refroidissement seul

Modèle à refroidissement et chauffage

Mode refroidissement
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode refroidissement.

s'affiche sur l'écran d'affichage.
3 Appuyer sur le bouton ou pour regler la tempereature souhaitee.
Fonctionnement automatique (Intelligence Artificielle)
Modèle à refroidissement seul
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la température sont automatiquement régées sur la base de la température ambiente.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode fonctionnement automatique.
A s'affiche sur I'ecran d'affichage.
3 Appuyer sur le bouton ou pour selectionner le code de fonctionnement souhaite si la temperature est supérieure ou inférieure à la temperature désirée.

| Code Description |
| 2 Froid |
| 1 Un peu |
| 0 |
| -1 Un peu |
| -2 Chaud |
REMARQUE
- Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement.
Mode basculment automatique
Modèle à refroidissement et chauffage
Ce mode change automatiquement le mode pour maintenir la temperature reglee a ± 2^
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode basculement automatique.
A s'affiche sur I'ecran d'affichage.
3 Appuyer sur le bouton ou pour regler la tempereature souhaitee.
4 Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour regler la vitesse du ventilateur.
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excess d'humidité d'un environnement très humide ou pendant la saison des plues, afin d'éviter le développement de moisissures. Ce mode permet de régler automatiquement la température ambiente et la vitesse du ventilateur afin de dévelopir un niveau d'humidité optimal.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode déshumidification.
s'affiche sur I'ecran d'affichage.
REMARQUE
- Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiente, elle est ajustée automatiquement.
- La température ambiente ne s'affiche pas sur l'écran d'affichage.
Mode chauffage
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode chauffage. s'affiche sur I'ecran d'affichage.
3 Appuyer sur le bouton ou pour regler la tempereature souhaitee.
REMARQUE
- sera affichée sur l'unité interieure lors du Dégivrage.
- De plus, cette indication sera affichée sur l'unité interieure:
Lors du préchauffage.
Lorsque la température ambiente a atteint la température régée.
Modeventilaturer
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur sans changer la température ambiente.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode ventilateur. s'affiche sur I'ecran d'affichage.
3 Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Utilisation de la fonction mode jet
Changement rapide de température ambiente
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement l'air interieur pendant l'éte ou de le rechauffer rapidement pendant l'hiver.
- Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, chauffage et déshumidification.
- Modèle à refroidissement uniquement : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, déshumidification, ventilateur, fonctionnement automatique et fonction purification d'air.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode désire.
3 Appuyer sur le bouton JET MODE. s'affiche sur I'ecran d'affichage.
REMARQUE
- Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur certains modèles.
- En mode de refroidissement jet, une air fort souffle pendant 30 minutes.
-
Au bout de 30 minutes, la température est définie sur 18^ - Si vous souhaitez modifier la température, appuyez sur le bouton ou
-
En mode chauffage jet, une air fort souffle pendant 30 minutes.
- Au bout de 30 minutes, la température est définie sur 30^
Si you souhaitez modifier la température, appuyez sur le bouton ou
- Cette fonction peut fonctionner différencment de l'écran de la télécommande.
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
- Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
| Écran d'affichage Vitesse | |
| Haut | |
| Moyen-Haut | |
| Moyen | |
| Moyen-Bas | |
| Bas | |
| - Vent naturel | |
REMARQUE
- La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste automatiquement.

- Les icones de vitesse du ventilateur s'affichent sur certaines unités interieures.

- L'affichage de l'unité interieure s'affiche 5 secondes seulement et revient à la température régée sur certains modèles.
Utilisation de la fonction desens d'écoulement de l'air
Cette fonction permet de regler le sens du flux d'air verticallement (horizontal).
Appuyer à plusieurs reprises sur le boutoswing ( SWING) et selectionner le sens souhaite.
- Sélectionnement pour régler automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
- Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut ne pas être supporté selon le modele.
- Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut provoquer une défaillance de l'appareil.
- Si vous redémarrez la climatisation, elle commence à fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air précédement régle, de sorte que le déflecteur d'air peut ne pas correspondre à l'icone affichée sur la télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le bouton SWING ou SWING pour régler à nouveau le sens d'écoulement de l'air.
- Cette fonction peut fonctionner différencment de l'écran de la télécommande.
Réglage de la minuterie Marche /Arrêt
Cette fonction regle la climatisation pour s'activer / se désactiver automatiquement au moment désiré.
Les minuteries Marche et Arrêt peuvent être régées ensemble.
Réglage de la minutesie Marche
1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER
L'icone ci-dessous clignote en bas de I'ecran d'affichage.

2 Appuyer sur le bouton yu pour selectionner les minutes.
3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
- ÀpRES réglage de la minuterie, l'houre actuelle et l'icone ON s'affichent sur l'écran d'affichage, indiquant que l'houre souhaitation est réglée.
Annulation de la minuterie Marche
1 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton
L'icone ci-dessous clignote en bas de I'ecran d'affichage.

2 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le réglage.
Réglage de la minuterie Arrêt
1 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton
L'icone ci-dessous clignote en bas de I'écran d'affichage.

2 Appuyer sur le bouton yu pour selectionner les minutes.
3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
- Àpres réglage de la minuterie, l'houre actuelle et l'icone OFF s'affichent sur l'écran d'affichage, indiquant que l'houre souhaitation est réglée.
REMARQUE
- Cette fonction est désactivée lorsque vous reglez la minuterie simple.
Annulation de la minuterie d'arrêt
1 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton TIMER
L'icone ci-dessous clignote en bas de I'ecran d'affichage.

2 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le réglage.
Annulation du réglage de la minuterie
Appuyer sur le bouton pour annuler tous les réglages de la minuterie.
Utilisation de la fonction demise en veille (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation hors tension lorsque vous allez dormir.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton TIMER
- L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage.

3 Appuyer sur le bouton pour selectionner I'heure (jusqu'a 7 heures).
4 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
s'affiche sur certaines unités interieures.
L'affichage de l'unité interieure s'affiche de 1H à 7H pendant seulement 5 secondes puis revient à la température de réglage.
- En mode refroidissement et déshumidification, la température augmente de 1^ au bout de 30 minutes et 1^ de plus au bout de 30 minutes pour un sommeil plus comfortable.
- La température augmente de 2^ par rapport à la température prérégée.
- Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur l'écran d'affchage puisse être modifiée, la vitesse du ventilateur est régée automatiquement.
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation hors tension lorsque vous allez dormir.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer a plusieurs reprises sur le bouton TIMER.
- L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage.

3 Appuyer sur le bouton pour selectionner I'heure (jusqu'a 7 heures).
4 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
- Cette fonction est désactivée lorsque vous reglez la minutesie à l'arrêt.
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option)
Cette fonction affiche la quantité d'électricité produit sur l'affichage interieur lorsque l'appareil fonctionne.
Afficher la consommation d'énergie actuelle
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer sur le bouton et le maintainir pendant environ 3 secondes.
La consommation de puissance instantanee ( ou 88) s'affiche pendant un certain temps sur certaines unites interieures.
Afficher la consommation d'énergie cumulée (en option)
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer sur le bouton et le maintainenpendant environ 3 secondes deux fois.
La consommation d'energie cumulek (kw) s'affiche pendant un certain temps sur certaines unites interieures.
REMARQUE
- Elle n'est pas affichée sur la télécommande sans fil.
- kW se refère à la consommation d'énergie instantanée.
-
kWh se refère à la consommation d'énergie cumulée.
-
Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plaje d'expression, la maintainir à 99 kWh.
- La mise hors tension réinitialise sa valeur.
- Afficher une puissance inférieure à 10 kW(h) avec une unité de 0,1 kW(h), et afficher une puissance supérieur à 10 kW(h) avec une unité de 1 kW(h).
- La puissance réelle peut différer de la puissance affichée.
Eteindre levoyant d'affichage de l'unité interieure (enoption)
Luminosité de l'écran d'affichage
Vou puez regler la luminosite de I'ecran d'affichage de I'unite interieure.
Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.
REMARQUE
- Activez/désactivez l'écran.
Utilisation de la fonction air comfort (en option)
Fonctionnement de l'ailette comport
Cette fonction regle facilement l'ailette sur une position prédéfinie pour devier l'air alimenté afin qu'il ne souffle pas directement sur les occupants de la pierce.
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton COMFORT AIR pour seLECTIONner la direction désirée.
ou s'affiche sur I'ecran.
REMARQUE
ou Ls'affiche sur certaines unités interieures.
- Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE.
- Cette fonction est désactivée et l'oscillation automatique dans le sens vertical est régée lorsque vous appuyez sur le bouton SWING.
- Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette horizontalité fonctionne automatiquement en fonction du mode de réglage.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option)
Cette fonction réduit la consommation d'énergie au cours du refroidissement et augmente la température de consigne au niveau optimal pour un environnement plus comfortable. La température se stabilise automatiquement sur 22^ si la température souhaïée est inférieure à 22^ . La température reste constante si elle est supérieure à 22^
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour selectionner le mode refroidissement.
3 Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING.
e s'affiche sur I'ecran d'affichage.
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option)
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.
- Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ENERGY CTRL pour sélectionner chaque étape.
REMARQUE
1ere etape : La puissance est reduite de 20% par rapport a la puissance nominale.
Aaffiche sur Iecran.
- 2ème étape : La puissance est réduite de 40% par rapport à la puissance nominale.
66s'affiche sur I'ecran.
- 3ème étape (en option): La puissance est réduite de 60% par rapport à la puissance nominale.
4s'affiche sur Iecran.
L (1ere etape), LL (2eme etape) s'affiche sur certaines unites interieures.
- Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement.
- La capacité peut diminuer lorsque le mode de contrôle de l'énergie est sélectionné.
- La température désirée s'affiche pendant environ 5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN
SPEED, ou
- La température ambiente s'affiche pendant environ 5 secondes si vous appuyez sur le bouton ROOM TEMP.
Utilisation de fonctions spéciales
1 Mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour selectionner la fonction désirée.
3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

| Écran d'affichage | Description |
| 4 | Le générateur d'ions utilise des millions d'ions pour aider à améliorer la qualité de l'air interieur. |
| 6 | Pour réduire le bruit des unités extérieures. |
| 8 | Pour garder votre peu hydratée en générant des groupes d'ions. |
| 90 | Pour réduire rapidement l'humidité interieure. |
| LH | Pour maintainir une température ambiente minimale et empêcher les objets de la pierce de geler. |
| Pour éloigner un moustique par ventilation. | |
| Pour eliminer l'humidité généraè à l'intérieur de l'unité interieure. | |
| SL | Pour rendre l'environnement de sometime comfortable. |
REMARQUE
- Certaines fonctions peuvent ne pas etre prises en charge en fonction du modele.
- Certaines fonctions peuvent fonctionner différemment de l'écran de la télécommande.
Annulation de fonctions speciales
1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour selectionner la fonction désirée.
2 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler la fonction.
Utilisation de la fonction de purification de l'air
Ces fonctions fournissant un air propre et frais par des particules d'ions et un contrôle.
| Fonction Affichage Description | |
| Ioniseur | Des particules d'ions de l'ioniseur stéritilisent les bacteriées aériennes et d'autres substances nocives. |
| Plasma | Il élimine des contaminants microscopiques de l'air entrant complètement pour fournir un air propre et frais. |
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser cette fonction sansmettre la climatisation en marche.
- Levoyant plasma et levoyant de refroidissement s'allument lorsquile l'Evacuation de la fumee / Plasma est en fonctionnement sur certains modèles.
- Ne pas toucher l'ioniseur pendant le fonctionnement.
- Cette fonction peut fonctionner différencment de l'écran de la télécommande.
Utilisation de la fonction silence
Cette fonction évite des réclamations potentielles par des voisins, réduisant le bruit des unités extérieures.

s'affiche sur I'ecran.
REMARQUE
- Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, ENERGY CTRL ou JET MODE.
- Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement, chauffage, basculement automatique, fonctionnement automatique.
Utilisation de la fonction soins ioniques
Cette fonction permet de maintainir votre peu hydratée en générant des groupes d'ions absorbés à la surface de la peau.

s'affiche sur l'écran pendant environ 3
seconds.
REMARQUE
- Cette fonction est disponible avec les modes refroidissement, ventilation et la fonction de purification d'air.
Utilisation de la fonction jet sec
Cette fonction optimise la performance de la déshumidification.

Paffichent sur Iecran.
REMARQUE
- Cette fonction est disponible avec les modes refroidissement, déshumidification, fonctionnement automatique, ventilation et la fonction de purification d'air.
- Cette fonction n'est pas disponible en mode veille.
- Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE.
Utilisation de la fonction chauffage bas
Cette fonction actionne le système de chauffage pour maintenir une température ambiente minimale et éviter que des objets situés dans la piece ne gèlent s'il n'y a pas de resident permanent, comme pendant des vacances.
Lsaffichent sur Iecran.
REMARQUE
- Cette fonction est disponible avec le modechauffage.
- Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous appuyez sur les boutons , MODE, FAN SPEED, puis revenez au mode chauffage, 30^ haute vitesse.
- Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le fonctionnement LH, cette fonction est désactivée et le mode de chauffage puissant est utilisé immidiatement. (uniquement pour le modele à chauffage puissant)
- Au cas où une erreur se produit, le fonctionnement peut être interrompu pour la protection de l'appareil.
- Les boutons COMFORT AIR ne peuvent pas etre utilisés lorsque la fonction LH est en cours de fonctionnement.
Utilisation de la fonction repousse moustique
Cette fonction chasse les moustiques en générant une once haute fréquence.

s'affiche sur I'ecran.
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser cette fonction sansmettre la climatisation en marche.

s'affiche sur certaines unités interieures.
Utilisation de la fonction nettoyage automatique
En mode de refroidissement et déshumidification, de l'humidité est générae à l'intérieur de l'unité interieure. Cette fonction supprime cette humidité.

s'affiche sur I'ecran.
REMARQUE
- Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées lorsque la fonction nettoyage automatique est en marche.
- Si vous mettez l'appareil hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur de l'unité interieure.
Utilisation de la fonction comport du sommeil
Cette fonction active automatique la climatisation pour rendre l'environnement de sometime comfortable.


affichent sur I'ecran.
REMARQUE
- Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement.
- L'aillette arrête de bouger et maintient un angle de flux d'air indirect, 30 minutes après le démarriage, même si la température ambiente ne diminue pas à la température optimale pour dormir.
- Il est possible qu'un environnement de sommeil comfortable soit différent selon les personnes.
Utilisation de l'Application LG SmartThinQ
Les choses à vérifier avant d'utiliser LG SmartThinQ
Pour les apparèils avec le logo
1 Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (Réseau Wi-Fi),
- Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer.
2 Desactiver les Données Mobiles ou les Données cellulaires sur votre smartphone.
- Pour les iPhones, désactiver les données en allant sur Paramétres Données cellulaires Données cellulaires.

3 Connectez votre smartphone au routeur sans fil.

REMARQUE
- Pour tester la connexion Wi-Fi, vérifie si l'icone Wi-Fi sur le tableau de commande est allumée.
- L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contacter votre fournisseur de services Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil.
LG SmartThinQ ne saurait etre tenu responsable en cas de problemes de connexion au reseau, ou de problemes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion reseau. - Si l'appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal.
- La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'étabir, ou peut être coupée à cause d'un environnement génant.
- La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi.
- L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau.
- L'appareil ne peut pas etre enregistré en raison de problèmes liés à la transmission du signal sans fil. Debranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de reessayer.
- Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactiver le pare-feu ou ajoutez une exception à ce dernier.
- Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés)
- L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut varier en fonction du système d'exploitation du téléphone (SE) et du fabricant.
- Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommendé) et enregistrer le produit à nouveau.
Installation de LG SmartThinQ
Chercher l'application LG SmartThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l'application.
Fonction Wi-Fi
Pour les apparèils avec le

Communique avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Smart DiagnosisTM
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle vous sera fournie avec des informations utiles comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en fonction du mode d'utilisation.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http:// opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution de ce produit. Cette offre est valable pour toute personne possédant cette information.
Réglages
Vospermet de regler plusieurs options dans l'appareil et dans l'application.
REMARQUE
- Si vous changez le routeur sans fil, le fournisseur de services Internet ou le mot de passer, supprimer l'appareil enregistré de l'application LG SmartThing et l'enregistrer à nouveau.
- L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient informés.
- Les caractéristiques peuvent varier selon le modele.
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone
Pour les apparèils avec le logis ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas etre activer tant que l'appareil n'est pas connecte a I'alimentation electrique. Si I'appareil ne peut pas etre mis sous tension, le depannage doit etre effectue sans I'aide de Smart Diagnosis™.
REMARQUE
Assurez you d'être à une distance minimum de l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans quoi le telephone ne pourrait interpréter efficacement le signal sonore.

AVERTISSEMENT
- Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, secher la climatisation pour la maintainir en toute surveillance. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir toute panne.
- Secher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes.
- Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produit par l'humidité.

- Les caractéristiques peuvent être sujétes à modifications en fonction du modele utilisé.
| Type Description Intervalle | |
| Filtre à air Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main. 2 semaines | |
| Filtre triple Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 3 mois | |
| Filtre 3M Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 6 mois | |
| Ioniseur (en option) | Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière. Tous les 6 mois |
| Unité interieure | Nettoyer la surface de l'unité interieure à l'aide d'un chiffon doux et sec. |
| Un professionnel doit nettoyer le bac de récapération des condensats. | |
| Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récapération des condensats. | |
| Remplacer les piles de la télécommande. Une fois par an | |
| Unité extérieure | Un professionnel doit nettoyer les serpents de l'échangeur thermique et les aérations. (consulter un technicien.) |
| Un professionnel doit nettoyer le ventilateur. Une fois par an | |
| Un professionnel doit nettoyer le bac de récapération des condensats. | |
| Un professionnel doit vérifier que tout l'ensemble de ventilateur soit bien serrer. | |
| Nettoyer les composants électriques avec de l'air. Une fois par an |
REMARQUE
- Lorsque vous nettoyez les filtrés, ne jamais utiliser d'eau supérieure à 40^ . Cela peut provoquer une déformation ou une décoloration.
- Ne jamais utiliser de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Cela peut endommager la surface du produit.
- Ne pas laver le filtré 3M à l'eau, car le filtré peut être endommagé (en option).
- Ne pas laver le filtrtre triple à l'eau, car le filtrtre peut être endommagé (en option).
Nettoyer le filtré à air
Nettoyer les filtres à air une fois toutes les 2 semaines, ou plus si nécessaire.
REMARQUE
- Quand il est plie, le filtré à air peut être abîme.
- Lorsque le filtré à air n'est pas monté correctement, la poussière et d'autres substances entrent dans l'unité interieure.
Type1
Si vous regardez l'unité interieure du dessus, le filtrte supérieur peut être assemblé facilement.
1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Tenir le bouton du filtre à air, le soulever légèrement.

3 Le retirer de l'unité interieure.

4 Nettoyer le filtré avec un aspirateur ou à l'eau tiède avec un détergent neutre.
5 Secher le filtré à l'objet.
6 Insérer les crochets du filtré à air dans le couvercle avant.

7 Enforcer les crochets pour assembler le filtré à air.

8 Verifier l'assemblage correct du filtré à air sur le côte du couvercle avant.
Type2
1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Ouvr le couvercle avant.
- Soulever légarement les deux côtes du couvercle.
3 Maintenir les boutons des filtres à air, les tirer légération vers le bas et les enlever de l'unité interieure.

4 Nettoyer le filtré avec un aspirateur ou à l'eau tiède avec un détergent neutre.
5 Secher les filtres à l'ombre.
6 Insérer les crochets des filtres à air dans le couvercle avant.

7 Verifier l'assemblage correct des filtres à air sur le côté du couvercle avant.
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option)
1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Enlever les filtres a air de l'unité interieure.
3 Enlever les filtres 3M et triple de l'unité interieure.
5 Inserer les filtres 3M et triple.
Type1

Type2

Type1

6 Assemblier les filtrres à air.
Type2

7 Verifier l'assemblage correct des filtres à air sur le cote du couvercle avant.
REMARQUE
- La fonction et l'emplacement des filtres 3M et triple peuvent varier selon le modele.
4 Nettoyer les filtres avec un aspirateur.
Fonction d'autodiagnostic
Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, levoyant de l'unité interieure clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Avant d'appeler le service
Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local.
| Problème Causes | possibles Action corrective | |
| La climatisation ne fonctionne pas normalement. | Une oedur de brûlé et dessons étranges proviennent de l'unité. | • Mettre la climatisation hors tension, débrancher le cable d'alimentation ou déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité. |
| Fuites d'eau de l'unité interieure, même lorsque le niveau d'humidité est faible. | ||
| Le cable d'alimentation est endommagé ou il génére une chaleur excessive. | ||
| Un interrupteur, un disjoncteur (sécurities, sol) ou un fusible n'est pas correctement exploité. | ||
| L'unité générale un code d'erreur d'après son autodiagnostic. | ||
| La climatisation ne fonctionne pas. | La climatisation est débranchée. | • Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans la prise ou si les isolateurs électriques sont allumées. |
| Un fusible a explosé, ou l'alimentation électrique est bloquée. | • Remplacer le fusible ou vérifier si le disjoncteur a sauté. | |
| Une panne de courant est survenue. | • En cas de panne de courant,mettre la climatisation hors tension.Lorsque le courant est rétabli,attendre minutes puis remettre la climatisation sous tension. | |
| La tension est trop élevé ou trop faible. | • Vérifier si le disjoncteur a sauté. | |
| La climatisation a été automatiquement mise hors tension à une heures prédéfinie. | • Mettre la climatisation sous tension. | |
| Verifier que les piles soient bien placées. | • S'assurer que les piles soient correctement insérées dans votre télécommande.Si les piles sont correctement placées,mais que la climatisation ne fonctionné toujours pas,remplaçier les piles et réessayer. |
FR
| Problème Causes | possibles Action corrective | |
| La climatisation ne dégage pas d'air frais. | L'air ne circule pas correctement. | S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores ou meubles qui obtruent l'avant de la climatisation. |
| Le filtré à air est sale. | Nettoyer le filtré à air une fois toutes les 2 semaines.Pour plus d'informations, voir « Nettoyer le filtré à air ». | |
| La température ambiente est trop élevé. | En été, le refroidissement de l'air interieur peut nécessiter un certain temps. Dans ce cas, sélectionner le mode Jet pour refroidir rapidement l'air interieur. | |
| L'air froid s'échappe de la pièce. | S'assurer que l'air froid s'échappe à travers les points de ventilation de la pièce. | |
| La température souhaitée est supérieure à la température actuelle. | Régler la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle. | |
| Il y a une source de chaleur à proximité. | Éviter d'utiliser des générateurs de chaleur comme des jours électriques ou des brûleurs à gaz tant que la climatisation est en marche. | |
| Le mode ventilateur est sélectionné. | En mode ventilateur, l'air suffle de la climatisation sans refroidir ouCHAuffer l'air interieur.Changer le mode de fonctionnement en refroidissement. | |
| La température extérieur est trop élevé. | L'effet de refroidissement peut ne pas être suffisant. | |
| La vitesse du ventilateur ne peut pas être régée. | Le mode jet ou fonctionnement automatique est sélectionné. | Dans certains modes de fonctionnement vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur.Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous pouze régler la vitesse du ventilateur. |
| La température ne peut pas être ajustée. | Le mode de mode Jet ou Ventilateur est sélectionné. | Dans certains modes de fonctionnement您可以 ne pouvez pas régler la température.Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous pouze régler la température. |
| La climatisation s'accrite en cours de fonctionnement. | La climatisation se met soudainement hors tension. | La fonction Minuterie peut être expirée, ce qui met l'appareil hors tension. Vérifier les paramètres de la minuterie |
| Une panne de courant a eu lieupendant le fonctionnement. | Attendre que l'électricité revienne. Si la fonction de Redémarrage automatique est activée, votre apparéil reprendra sa dernière opération plusieurs minutes après le rétablissement de l'électricité. |
FR
| Problème Causes | possibles Action corrective | |
| L'unité intérieure est toujours en fonctionnement même lorsque l'alimentation a été coupée. | La fonction Nettoyage automatique est en cours d'utilisation. | • Laisser la fonction Nettoyage automatique continuer car elle supprime toute trace d'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Si vous ne poulez pas cette fonctionnalité, vous pouvezmettre l'appareil hors tension. |
| La sortie d'air de l'unité intérieure produit un brouillard. | L'air refroidi dans la climatisation fait du brouillard. | • Lorsque la température ambiente diminue, ce phénomène disparait. |
| Fuites d'eau de l'unité extérieure. | Dans les opérations de chauffage, l'eau de condensation tombe de l'échéateur thermique. | • Ce symptôme nécessite l'installation d'tuyau de vidange sous le carter de base. Contacter l'installateur. |
| Il y a du bruit ou des vibrations | Un déclic se fait entendre lorsque l'appareil démarre ou s'arrête en raison du mouvement de la vanne d'inversion. Bruit de grincement: Les pièces en plastique de l'unité intérieure croquent quand elles se rétrécissent ou se dilatent en raison de changements brusques de température. Bruit de circulation ou de souffrage: Il s'agit du passage du fluide frigorigène à travers le conditionneur d'air. | • Ce sont des symptômes normaux. Le bruit va s'arrêter. |
| L'unité intérieure dégage une odeur. | Des odeurs ( comme la fumée de cigarette) peuvent être absorbées dans l'unité intérieure et libérées dans le flux d'air. | • Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez laver le filtre. Si cela ne fonctionne pas, contacter un réparateur habilité pour nettoyer votre échangeur thermique. |
| La climatisation ne dégage pas d'air chaud. | Lorsque le mode Chauffage démarre, l'ailette est presque fermée, et l'air ne sort pas, même si l'unité extérieure est en marche. | • Ce symptôme est normal. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'unité ait général suffisamment d'air chaud pour souffler vers l'unité intérieure. |
| L'unité extérieure est en mode Dégivrage. | • En mode Chauffage, la glace / le gel s'accumule sur les bobines lorsque la température extérieure baisse. Cette fonction supprime une couche de givre sur la bobine et devrait nécessiter environ 15 minutes. | |
| La température extérieure est trop faible. | • L'effect de chauffage peut ne pas être suffisant. |
FR
| Problème Causes | possibles Action corrective | |
| Votre apparéil ménager et votre smartphone ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. | Le mot de passer du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect. | • Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à vossmartphone et supprimez-le, puisenregistrez votreordinateur sur LG SmartThinQ. |
| Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone. | • Désactiver les Données Mobiles de votre smartphone et enregistrrer l'ordinateur à l'aide du réseau Wi-Fi. | |
| Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte. | • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés) | |
| La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. | • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez lerouteur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'ordinateur au routeur sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services Internet ou lefabricant du routeur. | |
| La distance entre l'ordinateur et lerouteur est trop éloignée. | • Si la distance entre l'ordinateur et lerouteur est trop éloignée, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur de manière qu'il soit plus proche de l'ordinateur. |
REMARQUE
- Certaines fonctions peuvent ne pas etre prises en charge en fonction du modele.
Note
Note
AR
| • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
| • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - |
AR
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | - |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| · | · |
| . |
AR

gagaaagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
i 1

1
4

1
aolgl aoylwl lslj

g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
jjiaJlab