PHILIPS 3000 Series BHD340 - Sèche cheveux

3000 Series BHD340 - Sèche cheveux PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3000 Series BHD340 PHILIPS au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS 3000 Series BHD340 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Puissance 2200 W
Technologie de séchage Ionique
Vitesse de souffle 2 réglages
Température 3 réglages
Fonction air froid Oui
Accessoires inclus Concentrateur de souffle
Longueur du cordon 2,5 m
Poids Environ 600 g
Utilisation Pour un séchage rapide et efficace des cheveux
Maintenance Nettoyage régulier du filtre
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 3000 Series BHD340 PHILIPS

Pourquoi mon sèche-cheveux PHILIPS 3000 Series BHD340 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le sèche-cheveux est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un défaut interne.
Comment nettoyer le filtre de mon sèche-cheveux PHILIPS 3000 Series BHD340 ?
Débranchez le sèche-cheveux. Retirez le filtre à l'arrière, nettoyez-le délicatement avec un chiffon humide et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Mon sèche-cheveux PHILIPS 3000 Series BHD340 chauffe-t-il trop ?
Assurez-vous de ne pas utiliser le sèche-cheveux à une température trop élevée pendant une période prolongée. Utilisez les réglages de chaleur appropriés pour éviter la surchauffe.
Comment puis-je changer la vitesse ou la température de mon sèche-cheveux ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le manche du sèche-cheveux pour ajuster la vitesse et la température selon vos préférences.
Le câble d'alimentation de mon sèche-cheveux est endommagé, que dois-je faire ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Contactez le service client de Philips ou un professionnel pour le remplacement du câble.
Pourquoi mon sèche-cheveux PHILIPS 3000 Series BHD340 fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que le filtre est propre et qu'il n'y a pas d'objets bloqués dans le ventilateur.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux PHILIPS 3000 Series BHD340 à l'étranger ?
Vérifiez la tension électrique du pays où vous vous rendez. Si la tension est différente, vous aurez besoin d'un adaptateur de tension compatible.
Mon sèche-cheveux s'éteint-il automatiquement ?
Oui, le sèche-cheveux est équipé d'un système de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe. Attendez qu'il refroidisse avant de le réutiliser.
Comment puis-je stocker mon sèche-cheveux ?
Rangez le sèche-cheveux dans un endroit sec et frais, idéalement dans son emballage d'origine ou dans un sac de rangement pour éviter les dommages.

Questions des utilisateurs sur 3000 Series BHD340 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3000 Series BHD340 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3000 Series BHD340 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI 3000 Series BHD340 PHILIPS

Register your product and get support at

www.phillips.com/welcom

PHILIPS 3000 Series BHD340 - 1

PHILIPS 3000 Series BHD340 - 2

(9) All rights reserved.

3000 057 04151

PHILIPS 3000 Series BHD340 - 3

A

Q

English

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and kee

it for future reference.

- WARNING: Do not use this appliance

near water.

- When the appliance is used in a

bathroom. unplug it after use since the

proximity of water presents a risk, ever

when the appliance is switched off

WHAT THE APPLIANCE IS SWITCHED ON. WARNING: Do not use this

·WARNING: DO NOT USE THIS

appliance near bathtubs,

showers, basins or other

vessels containing water.

· Always unplug the appliance after use

- If the appliance overheats, it switches

off automatically. Unplug the

on automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a

appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the

few minutes. Before you switch the

appliance on again, check the grilles

to make sure they are not blocked by

fluff, hair, etc.

- If the main cord is damaged, you

must have it replaced by Philips, a

service contro authorised by Philips or

service centre authorised by Philips of similarly qualified persons in order to

similarity qualified persons in order to

avoid a hazard.

- This appliance can be used by children

aged from 8 years and above and

persons with reduced physical, sensor

or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have

experience and knowledge if they have been given supervision or instruction.

been given supervision of instruction concerning use of the appliances in a

concerning use of the appliance in a

safe way and understand the hazards

involved. Children shall not play with

the appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made by

children without supervision

For additional protection, we advise

• For additional protection, we advise you to install a residual current device

you to install a residual current device

(RCD) in the electrical circuit that

supplies the bathroom. This RCD

must have a rated residual operating

current not higher than 30mA. Ask you

installer for advice

Do not insert metal objects into the air

• Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

grilles to avoid electric shock.

- Never block the air grilles.

· Before you connect the appliance,

ensure that the voltage indicated on

the appliance corresponds to the loca

power voltage.

Do not use the appliance for any other

Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual

purpose than described in this Inanda

- Do not use the appliance on artificial

hair.

- When the appliance is connected to

the power, never leave it unattended.

- Never use any accessories or

parts from other manufacturers or

that Philips does not specifically

that Philips does not specifically recommend, if you use such

recommend. If you use such

accessories or parts, your guarantee

becomes invalid.

- Do not wind the main cord round the

appliance.

- Wait until the appliance has cooled

I were under the appliance has stored down before you store it.

down before you store it. Do not pull on the power card after

- Do not pull on the power cord after

using. Always unplug the appliance by

holding the plug.

· Do not operate the appliance with wet

hands.

· Always return the appliance to a

Always return the appliance to a service centre authorized by Philips

service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by

for examination of repair. Repair by

unqualified people could result in an

extremely hazardous situation for the

user.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and

regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling - This symbol means that this product shall not be disputed of

PHILIPS 3000 Series BHD340 - Important - 1

text_image ThermoProtect Ionic 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x70 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x75 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x76 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x77 80x100x78 80x100x78 80x100x78 80x100x78 80x100x78 80x100x78 80x100x78 80x100x78 80x100x79 80x100x79 80x100x79 80x100x79 80x100x79 80x100x79 80x1025/23 84.25/23.25 84.25/23.25 84.25/23.25 84.25/23.25 84.25/23.25 84.25/23.25 84.25/23.25 84.25/23.25

PHILIPS 3000 Series BHD340 - Important - 2

text_image Illustrated guide showing how to hair a hairdryer, with four sequential steps labeled 2 to 4.

- Du må ikke sno hovedledningen rundt

om apparatet

I am aldrin apparatot vmk, for dot or

• Læg atung apparatet væk, for det er helt afkret.

Helt arkölet.

- Træk ikke i netledningen efter brug.

Tag altid stikket ud af stikkontakten

ved at holde fast i stikket.

- Undlad at betiene apparatet med våde

haender

Separation on aftersyn af apparatet

- Reparation og ertersyn af apparatet sval altid forestes n ^2 at autariceet

Skal attid foretages på et autonseret

Philips-serviceværksted. Reparation

udfort af ukvalificeret personale kan

medfore ekstremt farlige situationer

for brugeren.

Elektromagnetirke felter (EMF)

Dette Philips-appasat oerholzler alle branchens geldende standarde

og regler anglende exponering for elektromagnetiske felter.

Genbrug

- Derse symbol Devapier, in derse produkt 400 hrd. Scholzmann, sammen med almindeligt husholdningsaftald (2012/19/EU).

- Folg dit lands regier for saanskilt indsamling af elektriske on elektronikha minch detor. Konsicht lechtkaffikca om geord til at

og, hvises forliske producter. Vorkred, forliske forliske for lived of af: forlindre negativ påvirkning af miljoet og menneskers helbred.

Deutsch

2.1 Lighting

Wichtig Leven Ein von Gobuzschuss des Gewörs, die Bördiums peranleitung genöflicht.

durch, und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.

- WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät

nicht in der Nähe von Wasser.

- Wenn das Gerät in einem Badezimmer

- Wenn das Gerät in einem Badeimme vorwandst wird, trappen Sie es

verwendet wird, trennen Sie es

nach dem Gebrauch von der

Stromversorgung. Die Nähe zum

Wasser stellt ein Risiko dar, sogar

wenn das Gerät abgeschaltet ist.

- WARNUNG: Verwenden Sie

das Gerät nicht in der Nähe

das derat nicht in der Nure von Radewannen, Durchon

von Badewannen, Buschen, Waschbecken oder sonstigen

Waschbecken oder sonstigen

Behaltern mit Wasser.

- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den

Netzstecker aus der Steckdose.

-Bei Überhitzung wird das Gerät

automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie

denn Stecker aus der Steckdose und

den Stecker aus der Steckäse, und lassen Sie das Gerät einige Minuten

lassen Sie das Gerät einige Minuten

lang abkunlen. Vergewissem Sie

sich vor dem erneuten Einschalten,

dass keine Flusen, Haare usw. die

Gebläseöffnung blockieren.

- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf

ein defektes Netzkabel nur von einem

einfertetes Netzkabelnfr von einem Philips Service Center, einzuyn

Philips Service-Center, einer von Philips autorizierten Waspfatt oder

Philips autonsierten Werkstatt oder

einer ähnlich qualifizierten Person

durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt

werden.

- Dieses Gerät kann von Kindern

ab 8 Jahren und Personen mit

ab 6 Jahren und Personen mit verringerten physischen, consorischer

veringerten physischen, sensonscher

oder psychischen Fälligkeiten oder

Mangel an Erfahrung und Kenntnis

verwendet werden, wenn sie bei der

Verwendung beaufsichtigt werden

oder Anweisung zum sicheren

Gebrauch des Geräts erhalten und

geblauten des beruts erhalten und die Gefahren verstanden haben.

die gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

spielen. Die Reinigung und Wartung

dart nicht von Kindern ohne Aufsicht

durchgeführt werden.

- Der Einbau einer

Fehlerstromschutzeinrichtung in

Fenterströmischutzneinrichtung in dem Steumlaris, das das Darzimme

dem Stromkreis, der das Badezimmer

versorgt, bietet zusätzlichen Schutz.

Dieses Gerät muss über einen

Nennauslösestrom von maximal 30 m

verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich

an Ihren Installateur

Führen Sie keine Metallgegenstände i

- F ü rlien Sie keine Metallgegenstände

die Lurteinlass- oder Geblaseoffnung

ein, da dies zu Stromschlagen funren

kann.

- Halten Sie Lufteinlassgitter und

Gebläseöffnung immer frei.

- Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose

bevor sie das berat an eine geschäse anschließen überprüfen Sie, ob die

anschließen, überprüren Sie, ob die auf dem Gerät angezahens Frappung

auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Notations von Ort.

mit der Netzspannung vor Ort

ubereinstimmt.

- Verwenden Sie das Gerät

nie für andere als in dieser

Bedienungsanleitung beschriebene

Beziehungsanleitung beschrifizierene Zwecke

ZWEICH: Vorwanden Sie das Gerät nicht zum

- Verwenden Sie das Gerät nicht zum

Trocknen von Kunstnaar.

- Wenn das Gerät an eine Steckdose

angeschlossen ist, lassen Sie es zu

keiner Zeit unbeaufsichtigt.

- Verwenden Sie niemals Zubehör oder

Teile, die von Drittherstellern stamme

bzw. nicht von Philips empfehlen

Bzw. nicht von Philips empronten worden. Wasp Sie dices(s) Zubah's

werden. Wenn Sie diese(s) Zubenor

oder Teile verwenden, ertischt Ihre

Garantie.

- Wickeln Sie das Netzkabel nicht um

das Gerät.

- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor

Lassen Sie aus derat abkanten, bevor Sie es wegräumen.

Ziehen. Ein nach der Verwendung nicht

- Ziellen Sie nach der Verwendung nicht am Netzabel, Tichen Sie stattdavon

am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen

am Netzstecker, um das Gerät von der

Stromversorgung zu trennen.

- Bedienen Sie das Gerät nicht mit

passen Händen

- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung

- geben Sie das deta zur überprüfung bzw. Renaratur stets an ein von

bzw. Reparatur stets an ein von

Philips autonsiertes Service-Center.

Eine Reparatur durch unqualifizierte

Personen kann zu einer hohen

Gefährdung für den Verbraucher

führen

Elektromagnetische Felder (EME)

Elektromagneticische Celarch (EMR) Dieses Philips Gesät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen

bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Felders.

Recycling

- Dieses Symbol Bedrückel, dass das Probleme, nicht mehr, denn normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).

  1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmenstellen

  2. Diese werden dort fachgewicht gesammelt oder zur

Wiederverwendung vorbereitet. Altgesäte können Schadstoffe

erthalter, die der Univelt und der Inelschlichen Gesundheit schaden leistern. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre

Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

  1. Die Lösung pensionenbezogener Dabei auf den zu entvorgenden Aktivaitäten muss vom Endnutzer eingeservorichtlich ungenommen

Verge, (davon) van O'schelde (og, hark, van Mwich, van Vang), van het en werden.

a Hinweise für Verbassucher in Deutschland: Die in Punkt 1

gendt für Stuckgabe ist gesetzlich Vorgeschwinden: Sachmiet- und Rücknahmenstellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/

Ελλτικό

Eurig Veka Yenlunwara!

Znjiavniko

Σιαραστη προδοκτικα το Παρον εγλευρίσιο χρέσης πριν χρήσμοπούματκ τη συσκειμή και κριστύστε το γινα μελλοντική αναφορι

- ΠΡΟΕΙΔΩΠΟΙΗΣΗ: Μην

YORQUOTOSITE OUTIV TO QUKSUIÓ

субъектовета аст [п. 1] обокол конта сг. усфо

Koña de Vejo.

- Orav χρησιμοπολείτε τη δυδκευή στο

μπάνιο, αποσυνδεετε την από την

πρίζα μετά τη χρήση καθώς η

εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο

ακόμα και όταν η συσκευή είναι

СПЕУСОУПОЛТУНЬР

ПРОФИЛОПОИНСН: Мел.

• PLOLLONCH. Hlp HOTTERISITE SUTTLE

χρησιροπολετε δυμνή ι.

ουδευή κοντα de μπανιερες,

ντουζιερες, νιπτηρες η αλλου

είδους σκεύη που περιέχουν νερό.

- Αποσύνδέετε πάντα τη συσκευή από

την ποϊζα μετά από κάθε χούστρ.

- Ay: n. curksuń, utsoßsouquieś

- IV 1 | Овокеон| оператормавост, отруковатосіта автoupта

anevepyonolateral doroquada.

Αποδυνδεστε τη δυδκευή απο την

πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για

μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε

ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες

ωστε να βεβωμθείτε ότι δεν έχουν

πλοκάσει από χυρίδια τοίχες κλη

Αντα υκήδυν νητατεί φόραφέ θο

Av to какового опобет феорд, ед

npenet va avinkaractaet and eva

ΚΕντρο ΕΠΙσκευων Εζουσιοδοτημενο

από τη Philips ή από εξίσου

εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή

ΚΙΥΘΙΝΟΛ

Αυτή π συσκευή υπορεί να

хоргостотейсі ато падиє ато 8

Xipolponotriet and halota and o

ETOW KAI HAVW KAI AND APOJA PE

περιόρισμενες όωματίκες, αλοθημρι

ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομ

χωρίς εμπειρία και γνώση, με την

проϋπόθεση ότι τη γρησωποιούν

υπό επιτήσητο ή ότι έχουν λάβει

οδηνίες σχετικά υς την αφαλή.

Εσιμής όχεπικά με την ναφαι

Μης χρήση και κατανοσουν τους

Ενεχομενους κινδυνους, Τα Ηαίδια

dev prepei va paiçouv me tî ouakeu

Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν

και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς

Eesti

Tähtis

Emile seoulne kastutainist lägege seda kastutusjömlerati hooldat ja holdko see odapidtseks kasutamisoks alles. · HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vee läheduses.

- Pärast seadme kasutamlst vannitoas võtke pistik kohe pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka välialūlitatud seadme korral.

· HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vanníde, duššide, basseiníde või teiste vettsisaldavate anumate

läheduses

- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. - Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja. Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sel mõned minutid jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige, ega öhuavad pole ebemete, juuste vms ummistunud.

- Kui toitekaabel on rikutud, siis tuleb ohtlike olukordade vältimiseks lasta toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kualifitseeritud isikul.

Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohute kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.

- Täiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) rakendusvool ei tohi ületada 30 Küsige elektrikult nõu.

- Elektrilöögl ärahoidmiseks ärge sisestage öhuava vahelt seadmesse metallesemeid.

- Ärge kunagi katke öhuavasid kinni. - Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadmele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

- Arge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.

- Ärge rakendage seadet kunstjuuster - Ärge jätke kunagi elektrivörku ühendatud seadet järelevalveta. - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamicel kaetab garanti kohtiuus

- Årge kerige toítekaablit ümber seadme.

- Enne holukohta panekut laske seadmel täielikult maha jahtuda. - Ärge sikutage seadet toitekaablist. Alati eemaldage seade vooluvörgust pistikust kinni hoides.

- Ärge kasutage seadet märgade kätega - Viige seade törke otsimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud teeninduskeskusesse. Kui seadet parandab kvalifitseerlmata isik, võib see seada kasutaja väga ohtlikku olukorda.

Elektromagnobäliad (EMV)

Elektromagnetvialjagi (LMV) Seo Philipsi seizle nintab kötkidole olektromagnetvialjaga kzikkupuzade köntivir etela inkäristinussteln strandsvõtitelje is finanaminkislo

Ringslussvött - See sumber tähendals, et seda toodet et toht struts kodursajapedamisjäätmette hulka (2012/19/EI). - Järgige elektriliste ja elektroonliste toodete latuskogumise

kohsaltkear es hoida v'ljna

Hrvats

Meia

vazno

Prije uporablo apamata pazgvo prechnajki ovaj koninicki peđičniki spremite ga za buduće potrebe. - UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte upotrebljavati blizu vode.

- Kad aparat upotrebljavate u kupaonici iskopčajte ga nakon uporabe jer blizina vodo predstavlja opasnost, čak

Blizina vođe predstavlja opashnolč, cak i kad je aparat isključen. - UPOZORENJE: Aparat nemojte upratakliavati bilu voda

upotrebljavati blizu kada, tuševa, umivaonika ili posuda s vodom.

- Nakon uporabe aparat iskopčajte. - Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Isključite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi. Prije no što ponovo uključite aparat provjerite rešetke kako biste se uvjerili da nisu blokirane nakupinama prašine kose itd.

- Ako se kabel za napajanje oštei, mora ga zamljeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe kole nemaju dovolno

iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.

- Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta sklopka mora imati preostalu radnu električnu energiju koja ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montažera.

- Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za propuštanje zraka kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.

- Nikada ne blokirajte rešetke za

propuštanje zraka.

- Prije no što priključite aparat provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne električne mreže.

- Aparat upotrebljavate isključivo za radnje opisane u ovim uputama. - Nemojte upotrebljavati aparat na

umjetnoj kosi. · Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati bez

nadzora.

- Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

- Kabel za napajanje nemojte omotavati oko aparata. - Prije pohrane pričekajte da se aparat obladi.

- Nakon upotrebe nemojte potezati kabel za napajanje. Aparat obavezno

Iskopcajte drzeći utikac. - S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre.

- Aparat uvljek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak od strane

nestručnih osoba može rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika.

Elektromagnetska polia (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjerljivim standardima i

peoplena koji is

Rečikliranje - Ovaj simbol naiznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobilčenim otpadom iz kućanstva. (2012/19/EU). - Pristuće propise svoje državu o zavarbnom prikupljanju elektrčnih i elektroničkih proizvoda. Ikaravno odlaganje

pridonasi sp

10.49c.

Magyar

Fontos tudnívalók

A kiszülék első használata előtt figyeitmesiem olvassa el a felhasználói kézikönyvet, és órizze meg készóbbi használatra. - FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket víz közelében

Ha fürdőszobában használja a készüléket, használat után húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a víz még klkapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent.

FIGYELMEZTETES: Soha ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó,

mosdókagyló, vagy egyéb folyadékka teli edény közelében. - Használat után mindig húzza ki dugót az alizathól.

Tülhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali alizathól, és nébány percig hagyá

ajatbot, es hienány pereig nagyja húlni. Mielött újra bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze a szellőzórácsot, hogy haj, szösz stb. nem akadályozza-e a levegő áramlását.

Ha a hálózati kábel megsérült, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakservizben vagy hivatalos szakservizben ki kell cserélni.

A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék

biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek felhasználói

kárbántartást rajta. A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaáram-védőkapcsoló (RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó áramkörbe. A hibaáram-védőkapcsoló a 30 mA névleges hibaáramot

ném lepneti tui. Tovabbi tanacsot szakembertől kaphat. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen fémtárgyat a levegőrácsokba.

- Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot.

Mielött csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel

Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint használja a készüléket

Készüléket. - Ne használja a készüléket mühajhoz vagy parókához.

Ha a készülék csatlakoztatva van a feszültséghez, soha ne hagyja azt felügyelet nélkül.

Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által nem kifejezetten javasolt tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.

- Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré.

Mielött eltenné, várja meg, amíg a készülék lehül. A használatot követően ne búzza.

Meg a hálózati kábelt. Mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki a készülék kábelét fali aljzatból. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel.

A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve

javitásra. A szakszerütlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet.

Elektromágneses mezők (EME)

Elettromagnescs melzor (LMF) Sz a Philips kéruzdék az elektromagneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabvénysak és előirásznak megfeielt. Ujrahasznosítás

- E2 a szilbődési azj fejének, hogy a önnik nem kázéréső - halmá hiztartási hulladéként (2012/19/EU). - Kövisse az országában érvényes, az elektrónos és elektronikus kéészülékek hulladékkezelésére vorsyköző ogszabályokat. A megfrélő hulladékkezelés segítségét

nyüjt a kömyezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negativ vistfakszmírozak metalűzésében

16

Раза Rica

Маңызды

Куралы кольдар аэлькида осы пайдалануры нродульябн майкит оке заминул жане большакта эмыстама куралы ретняце пайдалану ушн свастал воймною. АБАЙЛАНЫЗ! Бул куралды судын

жанында пайдаланбаныз. Жуынатын бөлмеде пайдаланып бөнғанын койін шрәйың рәзетүзізің

обманван кейн, кралды розеткадан ақыратыңыз. Себебі, юралдың ешіріген күйінде де суға жақын органасың кзвірті болыр асептемені

Орнаясую каунти болит сесетскед, АБАЙЛАНЫЗ! Куралды ванна, душ, бассейн немесе сумен

толтырыиган баска заттардың жанында колданбаныз.

Пандаланыт османнан кейн, куралды ток кезінен ажыратыңыз. Катты кызып кетсе, курал автоматты

турде вшеді. Куралды ток взінен ажыратып, біrneше минут бойы сають шиц. Куралы кайтзан тока:

сувтыніз. Гурацда калтадан Токка косар алдында, ауа торын тексеріп, оның мамыклен, шашпен немесе т.б. заттармен жабылып қалмағанын тексеріңз.

- Куат сымы закымданған болса, кауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips макулдаған кызмет орталығында немесе білікті мамандардың күшімен ауыстыру керек.

Бул щрлыны 8 және одан жогары жастағы балалар мен физикалык, сезу немесе сійлау кабілеттері шектеулі не болмаса тажірибесі және білімі

аз адамдар кадагалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жагайда пайдалана залы. Балалар

кадайда пайдалана шады, балалар ідралмен ойнамауы керек. Тазалау және пайдаланушының, кызмет керсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек.

- Косымша кауіпоїздік үшін ваннаның электр желісіне кауіпоїздік максатында

вшряку куралын орнату дсынылады. Бул куралдын, мелшерленген жумыс тогы 30 мА манінен аспауы керек.

Орнатушымен кеңесіңз. Электр топы соклауы үшін, ауа кіріп- шығатын торларға темір заттарды салманыз.

- Еш уакытта ауа кіріп-шығатын торларды бегеменіз. Курзаминжосар 24 НИИЗ ОЧАЗ

Куралды косар алдвина, Онда керсетілген кернеу жерпілікті кернеуге сайкес келетінін тексерініз.

Курыигыны осы нускаулыкта көрсетілмеген баска максатта пайдаланбаныз.

Куралды жасанды шашка пайдаланбаныз.

- Розеткаға косылып түрганда, құралды еш уакытта кадағалаусыз калдырманыз. - Басқа өндірушілер шығарған

немесе Philips компаниясы накты усынбаған косалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаныз. Ондай косалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаныз, кепіддік ез юшін

ЖОВЛЫ

- Куат сымын юралға орамаңыз. - Кұрығыны жинал коярдын, алдында,

оның сал сувығанын күпінз. Колданғаннан кейін куат сымынан устан тартпаңыз. Курылғыны ток

кезінен әрдайым штепсельдік ашасынан устал ажыратыныз. Біггал коммен кураилы пайдаланбаны;

Тексеру немесе жвндету үшін кұрауды тек қана Philips рұксат еткен қызмет

ортальіғына апарыныз. ылкітліп жоқ адамдардын, жвңдеуі пайдаланушыға ете кауіпті жағдай тудыруы мумкін. Электромагниттік врістер (ЭМӨ) Осы Фірів єрлықы электромагниттік врістерте қатисты балық қолымқстаны стандарттар мен қременерге сайкек кімлд.

ΘHACY

- Бал та-ва осы енндії кадметы туримстик кадыклен тастауға бомайтунен білідреді (2012)1918EJ. - Электр және электрондык еңмдершн кадыктарын балек. жину жәніндікт вәніздін ережелерін сәстзійо. Калмоза дәрес

Талукарьвайя суба и жиль дам динсакулкина тимия канды досудан аудин ауга кеместесиц Шава кнеттрш Тудиэстки кадеттейктерге адналки Яндалюш: "Финаус Коньюмер Лайфстайу БДЛ", Тустеменовен 4, 9206

АД, Драхтен, Нидерланы. Китайда жасиган Ресві жане Кедувцік Одак, территорияська импорттаушы "ФИЛИПС" ЭЦК, Ресяі Федиляшнсы, 123022 Маску каласы, Сергеї

Маков ежено, 13-рі, тел. +7 495-961-1111 BHD340/10, BHD341/10, BHD342/10, BHD350/10, BHD351/30,

BHD380120 Номинауди параметриер: 220-240V\~ 50-60Hz 2100 W

CNL

Сахтер шарттары, пайдалану Температура Пайдалану шарттары Сахтег шарттары Сальстиржалы мигаудалки; Атмосфералык, кызки +10°C ÷ +30°C 25°C ÷ +60°C 36% ÷ 99% 85 ÷ 108 kPa

Liotu

Lietou

Svarbu Pričš pradikdanri naudotl prietaisą atidžial perskaitykita šj varztotojo vadovą ir saugokite j, nes jo gaši predlekti adelbje. - ISPEJIMAS: nepaudokite što prietaiso

- Naudodami prietaisą vonioje, iš karto

po naudojimo ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelia grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra išiungtas.

· PERSPEJIMAS: nenaudokite prietaíso šalia vonios, dušo, kriuklós ar kitu indu.

dusu, knaukies al kitu inuq, pripildytu vandens. - Baige naudoti, būtinal išjunkite

prietaisą iš maitinimo tinklo. - Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia automatiškai, lšiunkite aparata iš

automatiskal. Isjunikite apurataq is elektros lizdo ir pallikite ji kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl

jjungdami prietalsą, patikrinkite, ar grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais ir pan.

- Jel pažeistas maitinimo laídas, jí turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips” igaliotasis technínės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos

specialistai, kitaip kyla pavojus. - Ši prietaisą gali naudoti 8 metų ir

vyresni valkar bel asménys, kūnq fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties

ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokytį saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi cioljant učtikrdnti, jog jie saugiai.

siekiant uzaknindi, jog jie saugia naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikai negali

žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiųros negali

- Dél papildomo saugumo patariame elektros grandinéje, kurla tieklamas

maitinimas voniai, jrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominalii liekampii darbini sevių tvu

nominatioji tiekaimoji darbine strove tui būti ne didesné kaip 30 mA. Patarimo kreipkitės į montuotoją.

- Kad išvengtumėte elektros smūgio, į oro įleldimo groteles neklškite metalinių daikty.

metatinių daikų. Niekada neuždenkite oro jleidimo grotelių.

- Prieš jjungdami prietaisą jsitikinkite, kad ant prietaíso nurodyta įtampa

ātitinka vietinę tinklo įtampą. - Nenaudokite prietaíso kitaís tikslaís, išskyrus nurodytus šiame vadove.

- Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams. Driivags prietzins aria maitinima

- Prijungę prietalsą prie malūnimo tinklo, nepalikite jo be priežiūros. - Nenaudokite iokiu priedu ar daliu.

pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei

haudosite toklus priedus arba dallis, nebegalios jūsų garantija. · Nevyniokite maitinimo laido aplink

prietaisą. - Prieš padėdami j laikymo vietą, leiskite prietaisu i atvėsti.

- Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laído. Prietaísa visada atjunkite

prilaikydami kistuką. · Nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos članios.

- Prietaisą apżiūrėti ar taisyti pristatykite tik i „Philips” įgaliotąjį techninės

priežiūros centra. Prietaisą taisantys nekvalifikuoti darbuotojai gali

haudotojui sukelti itih didelj pavoju. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips” prietisas aittinka visus talkomus standartus ir normas del elektronagnetinių laukų posetko.

Perdirbimas - Šis simbolis rešikia, kad gamínio negalma širendi kartu su įprastonis buitinénis atliakonis (2012/19/EU). - Lątkolóbīs kūva lātve malpoandbu latvykītu kuriomis

reglamentuojanas atskisas elektros ir elektronikos gamirių surinkimas. Tinkamai tõrnetus galima nuo rengiarnų paseknių apsauqot zplinką ir Žnorių svelkstą. Latdešu

Eutviesu

Svariga informacija

Parrs teric un saglabi

- BRÍDINÁJUMSI! Nelietojiet ierici údens tuvumā

- Ja lietojat ierici vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierici no

elektrotikla, jo üdens tuvums ir bistams pat tad, ja ierice ir izslëgta. BRÍDINÁJUMSI Noliotelict

- BRIDINASUMS: Netietojet ieriči vannu, dušu, izlietnu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā.

- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīcí no sienas kontaktligzdas.

- Ja lence parkaisi, ta automautski izslëdzas. Atvienojiet lerici no elektrotikla un laujiet tai dažas

minūtes atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai gaïsa plūsmas atveres nav alzsprostotas ar pūkām, matiem u.tml.

Ja elektribas vads ir bojāts, tā nomainu jāveic Philips pilnvarota tehniskās ankopes centra darbinickiom vai līdzīn

apkopes centra darbiniekiem val tidzig kvalificetam personam, lai izvalritos no bistamam situacijam.

- So ierici var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar jerohežotām fiziskaiām, sensoraiām

terobezotam hiziskujami, sensorujami vai garigajam spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta

uzraudzība val norādījumí par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par jespējamo bīstamību. Bērni

par respejarno brstambu. Bērī nedrikst rotaļāties ar ierīci. Ierīces tirišanu un apkopi nedrikst veikt bērni

bez pleaugusó uzraudzibás. Papildu aizsardzibai iesakām uzstādit elektriskās shēmas, kas pievada

elektrību vannas istabā, Aizsardzības atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir

jabut nominalai darba stravai, kas nepärsniedz 30mA. Sazinieties ar savu uzstäditäju.

- Neievietojiet metāla priekšmetus galsa ieplūdes režgos, lai izvalritos no elektriskā strāvas Triecigna

- Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres.

- Pirms lervices pievienosanas elektrotiklam pärliecinieties, ka uz ierices norāditais spriegums atbilst

elektrotikla spriegumam jūsu mājā. - Neizmantojiet ierici citiem nolūkiem, kas pav orakstiti ĉaiā rokasgrāmatā

- Nelietojiet ierici māksligos matos/parūkās.

- Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir pievienota elektrotiklam.

- Nekad neizmantojiet citu ražotaju piederumus vai detaļas, kuras Philips nau īraši jistēris. 1a izmantojiet žādus

nav ipasī heteicis. Ja izmantojat saddus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.

- Netiniet elektrības vadu ap ierīci. - Pirms novletojat ierīci glabāšanā, pagaidiet. līdz tā atdziest

- Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas vada. Vienmēr atvienojiet ierīci, turot aiz kontaktdakšas.

- Nelietojiet ierici ar slapjäm rokäm. - Vienmër nododiet ierici Philips

pilnvarotam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Nekvalificētu personu veikts remonts

var radit loti bistamas situacijas lietotajam.

Elektromagnétiskie lauki (EMF)

St Philips kencii abblist viskien pienrogrankere standardiemi un notekumniem, kas atlerow az elektromagnétisko lauku iedarbilbu. Otreizëjä påsträde - Sis simbolis noztimė, ka produktu nedrtikot izmest kopė ar

parastkim sadzivas atkritamkom (2012/15/ES). - leverojet sisva vašti upelki enzlos tkrumas par atserelku oklaktrisko un oklaktronisko produktu utilizaciju. Pariliza utilizacija pašitiz nověst negativa išetekni uz vidi un olavka veselitu.

Polski Ważne Przed osieveszym użeciem urzadzenia zenezneci ciu działodnia z

- OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody,

- Jeśli korzystasz z urządzenia w łazienice, po zakończeniu stosowania

wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Obecność wody stanowią zagrożenie nawet wtoły, adu

Stanowi zagrożenie nawet wtedy, guy urządzenie jest wyłączone. - OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z

urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki ani innych paczyć napolnionych woda.

- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka

elektrycznego. - Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy się ono

urządzenia, wystączy się ono automatycznie. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego

i poczekaj kilka minut, aż urządzenie ostygnie. Przed ponownym

włączeniem urządzenia sprawoz, czy kratki nie są zatkane klaczkami kurzu, włosami itp.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego

przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum

serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby w serzpieczymi zdalnaściami

osoby z ograniczonymi zootinosciami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi, a także nienosiadające.

wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod

warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w

bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych

zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawic się urządzeniem. Dzieci chcące pomów w czyszczeniu i obsługze urządzenia.

w. CLYSECZENIA Pobstuateć drefazzenia zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.

- Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym zasilającym gniażdka elektryczne w lazience bezpiecznika różnicowo-pradowego (RCD). Wartość

znamionowego prądu pomiarowego tego bezpiecznika nie może

przekraczac 30 mA. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z monterem. -Aby uniknać porażenia pradem nie

Umieszczaj metalowych przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.

- Nigdy hie blokuj kratek nadmuchu powietrza. - Przed podłączeniem urządzenia

upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napieciem w

domowej instalacji elektrycznej. - Używaj urządzenia zgodnie z jego

przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi. - Nie używaj urządzenia na sztucznych

włosach. - Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru

urządzenia podłączonego do zasilania • Nie korzystaj z akcesorłów ani części innych producentów, ani takich

których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie tego typu

akcesonów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. - Nie nawiią przewodu sieciowego

wokół urządzenia. - Przed schowaniem urządzenia

odczekaj, aż ostygnie. - Po zakończeniu korzystania nie ciągnij za przewód zasilający. Zawsze odlacza

zu przecwod zaskającej. Ławsze oółącez urządzenie od gniazdka elektrycznego trzymając za wtyczkę.

- Nie używaj urządzenia, gdy masz mokre dłonie. Koniesznosciece przegladu lub nanszawy.

- Kornieczność przegiądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum

serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mog

prowadzic do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Poła elektromagnętyrzne (FMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkmi przepisami dotyczącymi nazażenia na działanie pół elektronągnaśtycznych.

Recykking Symbol przekosłanego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbólorce zgodnie z Dynektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po oklesie użytkowania, nie moins być serwa koszu z inwesti orbadami anurodentwa

dorownego. Wytkorenik ma obowiąziek oddać go do podmiota prowadzącego zblevanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zblevania takich odpadów - w tym do odpowiedniego skiepu, lokalnego punktu zbórki lub jednostki

Zużyty sprzęt może mieć szkodłowy wpływ na środowisko i zdrowie. Iadzń z uawiąt na potencjalną zawartość niebezpiecznych stabilancji, mieszaniń oraz części składowych. Gospodarstwo donowe spełnia wejna się w zarcz przewentu via do popowawego użecia i coldzko.

surowców włonych, w tym recyklicpu zuzyłnego sprzątu. Na tym etapię kształtuje się postawy, które wpływiją na zachowanie wspólnego dobo jakmi jest czyste środowisko natukalve.

Romana

Important

Citeyte cu atențe acest manual de utilizare înainte de a utiliză aparat, și păstează-1 pentru consultare uterloasă. • AVERTISMENT: nu utiliza acest aparat

în apropierea apei. - Când aparatul este utilizat în baie, create, l din priză dură utilizare.

scolate-t din prinza dupa utilizare, deoarece apa prezintă un risc chiar și atunci când aparatul este oprit.

- AVERTISMENT: nu utiliza acest aparat în apropierea căzilor, a

duşunilor, a chluvetelor sau a altor recipiente cu apă. · Scoate întotdeauna aparatul

din priză după utilizare. - Aparatul se oprește automat în cazul

supraincálzim. Scoate aparatul din priză și lasă-l să se răcească timp do câtova minuto. Înainto de a normi

de cateva minute. Înainte de a porti aparatul din nou, verifică grilajul pentru a te asigura că nu este blocat

cu puf, pâr etc. În cazul în care cablul de alimentare eata deteriorant, acoste trebuie în la suit

este detenorat, acesta trebuie inlocuio Întotdeauna de Philips, un centru de service autorizat de Philips sau

personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol.

- Acest aparat poate h utilizat de catre persoane care au capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau

care sunt lipsite de experiență și cunoștințe și copii cu vârsta minimă

de 8 ani dacă sunt supravegheați sau instruți cu privire la utilizarea în conditii de rigurantă a anaratului ci

condiți de siguranța a aparătului și înțeleg pericolele implicate. Copiiți nu trebuie să se joace cu aparătul

Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie realizate de către

- Pentru protectie suplimentară, te sfătuim să instalezi un dispozitiv

pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric care alimentează

baia. Acest RCD trebuie să acționeze la o intensitate reziduală maximă specificată de 30 mA. Cere sfatul

specificata de 50 mA. Cere sradat instalatorului.

- Nu introduce obiecte metalice în grilajele pentru aer, pentru a evita electrocutarea.

- Nu bloca níciodată grilajele pentru aer. - Înainte de a conecta aparatul, asigură-

te că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii rețelei locale. Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel

descris în acest manual. - Nu utiliza aparatul pe păr artificial.

- Nu lâsa niciodată aparatul nesupravegheat când este conectat la sursa de alimentare

- Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alti producători sau

nerecomandate explicit de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau componente garantia se anulează

componente, galanția se andateaza. - Nu înfășura cablul de alimentare în jurul aparatului.

- Înainte de a depozita aparatul, așteaptă să se răcească.

- Nu trage de cablul de alimentare dupa utilizare. Scoate întotdeauna aparatul din priză tinând de stercher.

- Nu utiliza aparatul cu mâinile ude. - Pentru control sau depanare, du

aparatul numai la un centru service autorizat de Philips. Reparațiile făcute de persoane percalificate not genera

de persoane reculicate pot genera situații extrem de periculoase pentru utilizator.

Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips, respecta toate standardele și reglementările aplicabile privind espunerea la câmpuri electromagnetice.

Reciclarea - Acest simbol însoannă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoicul menajer (2012/19/UE). - Umkoază regulile din tasa ta pentru colectarea separată

a produselor electrice și electronicice. Eliminarea corectă contribuia la provanirna consicrinților negativa asupra modiului și asupra sănădăți umane.

Русский

Важная информация

Перед использованили прибора винагательно ознакомиться с инструдали по эксплуатации и сохраните не для дальнейшего использованием в качестве справочного материала.

- ВИНИЧАНИЕ: Не используйте прибор вблизи воды. - Выньте вилку шнура питания

прибора из розетки электросети после использования прибора в

ванной комнате. Близость воды представляет риск, даже если прибор выключен.

прибор выключен. ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор в ванной, душе, бассейне

или других помещениях с повышенной влажностью.

- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.

- Прибор автоматически отключается при перегреве. Выключите

прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед пвторным включением прибора

повторным выключением прибора убедитесь, что решетка не засорена пылью, волосами и т.п.

- Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора Philips, в случае размещению сетевого

в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменять только в авторизованном

сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации. - Дети старше 8 лет и лица с вграницными возможностями

отраниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными

или физическими способностями, а также лица с недостаточным

опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором под при electrom и или после retaining

присмотром или после получения инструкций о безопасном использовании прибора и

потенциальных опасностях. Не позволяйте детям играть с приборам. Ротивативный

прибором. дети могут осуществлять очистку и обслуживание прибора только под присмотром взрослых.

- Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить

устройство защитного отключения (УЗО), предназначенное для электропитания ванной комнаты.

Номинальный остаточный рабочий ток не должен превышать 30

МА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим электромонтаж. Во избежнение поражения.

- ВО изображение поражения электрическим током не просовывайте металлические

предметы через вентиляционную решетку прибора.

- Никогда не блокируйте вентиляционные решетки.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на

нем напряжение соответствует напряжению местной электросети. · Не используйте прибор для целей,

отличных от описанных в данной инструкции по эксплуатации.

- Не используйте прибор для обработки искусственных волос.

- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.

- запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или летадями других производителей.

деталями других производителей, а также аксессуарами и деталями, не имеющими специальной

рекомендации Philips. При использовании таких аксессуаров

и деталей гарантийные обязательства теряют силу.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : 3000 Series BHD340

Catégorie : Sèche cheveux