LUMIX DMC-FZ28 - Appareil photo numérique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-FZ28 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LUMIX DMC-FZ28 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-FZ28 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-FZ28 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX DMC-FZ28 PANASONIC

Pourquoi mon Panasonic Lumix DMC-FZ28 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Vérifiez également que le commutateur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment puis-je transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez votre appareil à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Une fois connecté, l'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire et vérifiez que le mode de mise au point est correctement réglé.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Rétablir les paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer.
Mon appareil ne reconnaît pas ma carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas endommagée. Essayez également de reformater la carte dans l'appareil.
Comment activer le mode vidéo ?
Turn the mode dial to the video camera icon. Then press the record button to start filming.
Comment changer la résolution d'image ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Qualité d'image', puis choisissez la résolution souhaitée.
Pourquoi la batterie se décharge-t-elle si rapidement ?
Cela peut être causé par des réglages de luminosité élevés ou un usage intensif du flash. Réduisez la luminosité de l'écran et évitez d'utiliser le flash si possible.
Mon appareil photo ne peut pas faire la mise au point, que faire ?
Vérifiez que l'objectif n'est pas obstrué et essayez de changer le mode de mise au point. Parfois, passer en mode manuel peut aider.
Comment mettre à jour le firmware de mon appareil ?
Visitez le site Web de Panasonic, recherchez votre modèle et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware.

MODE D'EMPLOI LUMIX DMC-FZ28 PANASONIC

• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES. • UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. • N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.

Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.

L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. • Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre

appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

• Le logo SDHC est une marque de commerce.

• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET

ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

∫ A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE!

• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.

• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL. • ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.

• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque l’alimentation secteur est fournie.

Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le chargeur de la batterie est branché à une prise électrique.

∫ A propos de la batterie

• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.

• Rétractez l’objectif avant de transporter l’appareil photo ou lire des images.

• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil. – Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage. • Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc. • Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.

∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou le viseur est embué)

• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement. • En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

∫ Lisez également “Précautions à prendre”. (P183)

Insertion et retrait de la carte

(en option)/la batterie 22 À propos de la mémoire interne/carte 24 Paramétrage de l’horodateur (horloge) ...26 • Changement du réglage de l’horloge..27 Configuration du Menu28 • Configuration des rubriques du menu ..29 • Utilisation du menu rapide 31 À propos du menu de configuration 32 Pour sélectionner le mode [ENR.]40

Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) 43 • Détection de scène 45 • Fonction suivi MPA 46 • À propos du flash 46 • Configuration du mode auto intelligent ..47 Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) ....49 • Mise au point50 • Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo que vous désirez prendre) 50 • Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué) 51 • Fonction de détection du sens de l’appareil 51 • Agrandissez le point de mise au point (Affichage du point de mise au point)51 • Décalage de programme 52 Prises de vues avec zoom 53 • Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/ Utilisation du zoom numérique 53

Visualisation de photos

([LECT. NORMALE]) 56 • Validez la photo dans le mode [ENR.] (Prévisualisation)57 • Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) 57 • Utilisation du zoom de lecture 58 • En changeant le mode [LECT.] 59 Effacement des images60 • Pour effacer une seule image 60 • Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images 61

Avancé (Enregistrement d’images)

A propos de l’écran ACL/Viseur 62 Prises de vues en utilisant le flash incorporé 66 • Sélection du réglage du flash approprié66 Prises de vues en gros plan 72 Prises de vues avec retardateur74 Compensation de l’exposition 76 Prendre des photos en utilisant le Bracketing auto/Bracketing couleur77 • Prises de vues en rafale77 • Bracketing Couleur78 Prises de vues en utilisant le mode rafale 79 Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la vitesse d’obturation81 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture 81 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation 82 Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition 83 Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation85 Prises de vue avec mise au point manuelle86 • ASSISTANCE MPM 87 Enregistrement des réglages du menu personnel(Enregistrement des réglages personnalisés) 89 Prises de vues en mode personnalisé ....90 Portraits et paysages expressifs (mode scène avancé)91 • [PORTRAIT] 92 • [PAYSAGE] 93 • Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers (Heure Mondiale) 114 Utilisation du menu du mode [ENR.] 116 • [FORMAT IMAG]116 • [QUALITÉ]118 • [LECT. PAR CAT.] 142 • [LECT. FAV.] 143 Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore 144 • Images animées144 • Images avec piste sonore 144 Impression des photos 166 • Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer 167 • Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer 168 • Configuration de l’impression 169 Visualisation des images sur un téléviseur 172 • Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) 172 • Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD 173 • Visualisation sur un téléviseur avec une prise component 174 Utilisation du convertisseur d’objectif (en option) 176 Utilisation du Protecteur/Filtre 178

Affichage à l’écran180 Précautions à prendre 183 Affichage des messages 187 Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous certaines conditions 190 En cas de problème 195 Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible 206 Spécifications 210

• La batterie n’est pas chargée lors de

l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P24) Référez-vous à la P25 lorsque vous utilisez une carte.

Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.

1 Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P43)

(Appelée chargeur dans le texte)

Câble CA Câble USB Câble AV CD-ROM • Logiciel:

Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.

Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).

Poussez tout droit sur la manette.

Mode [REC] qui est souvent utilisé. [PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/ [EXPOSITION I.] 1/Touche de réglage du flash (P66) 3/Compensation de l’exposition (P76)/ Bracketing auto (P77)/Bracketing couleur (P78)/Ajustement de la sortie du flash (P69)

Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.

Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)

assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.

Passez la même ficelle à travers le trou de l’appareil photo.

Fixer le capuchon d’objectif.

• Détachez le capuchon d’objectif avant

d’allumer l’appareil photo en mode enregistrement.

• N’accrochez rien et n’enroulez pas autour de cet appareil la ficelle du capuchon d’objectif attachée. • Faites attention de ne pas perdre le capuchon d’objectif.

Passez la dragonne à travers la boucle et fixez-la.

A Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus. • Attachez la dragonne de l’autre coté de l’appareil en faisant attention de ne pas la retourner. • Vérifiez que la dragonne est fermement attachée à l’appareil photo. • Attachez la dragonne de manière à ce que le LOGO “LUMIX” soit du coté extérieur.

• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.

• Fermez le flash.

Attachez solidement l’adaptateur du parasoleil de façon à ce qu’il aille jusqu’au bout dans le barillet d’objectif.

• Ne serrez pas trop fort l’adaptateur du parasoleil.

• En attachant l’adaptateur du parasoleil,

prenez un soin extrême de ne pas dépasser le filetage.

En l’enlevant, ne le serrez pas car il ne se dévissera pas librement.

Mettez l’appareil photo à l’envers, alignez le symbole du parasoleil avec celui A de l’appareil photo puis introduisez le parasoleil.

• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.

• Ne serrez pas trop la vis.

• Il n’est pas possible de fixer l’adaptateur du parasoleil par l’autre côté.

• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil. • Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le parasoleil. • Pour avoir des détails sur la manière d’attacher le protecteur MC, le filtre ND et le filtre PL, référez-vous à la P178. • Vous ne pouvez pas installer le convertisseur d’objectif si le parasoleil est fixé. (P176)

• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.

• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)

Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.

complètement dans la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite. • Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.

• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.

• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront son gonflement.) • Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie. • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.

L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL/Viseur.

[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).] • L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. (Le témoin d ‘alimentation clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.

∫ Autonomie de la batterie

Nombre d’images enregistrables

• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.¢

• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)

• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.

• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue.

¢ Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation LCD Auto, en mode

Accentuation LCD et en mode plongée (P33).

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant

être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 115.]

Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint. Note • La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où

elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.

• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).

• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.

Faites glisser le couvercle du logement de la carte/batterie pour l’ouvrir.

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.

• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

Batterie: Introduisez la batterie complètement chargée en faisant attention au sens de celle-ci. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.

Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la. B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond.

• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas

complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.

• Retirez la batterie après l’usage. • N’enlevez pas la batterie tandis que le courant passe car les réglages de l'appareil photo peuvent ne pas être sauvegardés correctement.

• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin

d’alimentation s’en aille.

(Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)

• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.

• Pendant l’utilisation de la mémoire interne k>ð (indicateur d’accès¢)

• Pendant l’utilisation de la carte

† (indicateur d’accès¢)

¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).

• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.

(Formatée en FAT12 ou FAT16 en conformité avec la norme SD)

Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go,

2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go. ¢ Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.) • Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est uniquement en anglais.)

• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P38) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur

[MENU/SET]. • Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparait. (Ce message n’apparait pas en mode [LECT.].)

Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les

éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.

: • Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format d’affichage de l’heure.

• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.

• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est

affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est courant aux États-Unis et ailleurs.

• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement du réglage de l’horloge” ci-dessous.

Changement du réglage de l’horloge

Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P29) • Il peut être modifié aux phases 5 et 6 relatives à la configuration de l’horloge. • La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)

• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement. • Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. • Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez

la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P150) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.

• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil photo.

Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.

[MODE] menu mode lecture (P56, 139 à 143)

• Ce menu vous permet

de sélectionner les réglages de la méthode de visualisation comme la lecture ou le diaporama des seules images configurées comme [MES FAVORIS].

de régler le coloris, la sensibilité, le format, le nombre de pixels et les autres formats des images que vous enregistrez.

Menu [CONFIG.] (P32 à 39)

• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de

sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.

• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du [MODE LECTURE].

Pour plus de détails, référez-vous à la P190.

Configuration des rubriques du menu

Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA • 3/4/2/1 dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.

Mettez l’appareil photo en marche.

A Touche [MENU/SET] B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] C Molette de sélection du mode

OFF ON Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

• Pour sélectionner les réglages du menu du mode

[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et passez à l’étape 4.

Réglez la molette de sélection du mode sur [

Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. • Vous pouvez également passer d’un écran menu à

l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE AF]. • Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4 pour passer sur le second écran.

• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Appuyez et tenez la manette en mode enregistrement jusqu’à ce que [Q.MENU] soit affiché. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. A Les éléments à être réglés et la configuration sont affichés. • Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY]. [ÉQ.BLANCS] (P121)/[MODE AF] (P125)/[STABILISAT.] (P133)

[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser. • En mode auto Intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et [LANGUE] peuvent être réglés.

Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P29.

Paramétrage de l’horodateur.

• Référez-vous à la P26 pour plus de détails.

Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage. [HEURE MOND.]

Lieu de destination Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.

4 configurations en cours de l’appareil photo peuvent être [MÉM. RÉG. PERS] enregistrées comme configurations personnalisées.

• Référez-vous à la P57 pour avoir de détails sur la prévisualisation.

• Référez-vous à la P116 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.]. [MONITEUR/ VISEUR]

Vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur ou du viseur sur

L’écran ACL devient plus facile à voir en prenant des photos lorsque l’appareil photo est tenu au-dessus de votre tête.

• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le mode

économie d’énergie est activé.

• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains

sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.

• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL. • Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière. • Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode Accentuation ACL et en mode plongée.

• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [

[HISTOGRAMME] Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL.

• Référez-vous à la P86 pour avoir des détails.

Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus.

De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. q [ÉCONOMIE]

L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. [NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] • [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture. • Les sorties AV et HD sont éteintes si l’écran ACL est éteint.

Si vous sélectionnez le Viseur en mode enregistrement, l’affichage commutera automatiquement vers l’écran ACL pour prévisualiser ou visionner les images.

• Référez-vous à la P64 pour avoir des détails.

• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].

• Si [HAUTE LUMIÈRE] (P34) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée.

Enregistre la position du zoom lorsque l’appareil photo est éteint.

Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur

• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P165)

• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.

Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P38) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.

• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.

réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.

• Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont également. De plus, [MES FAVORIS] (P157) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur [NON], et [ROTATION AFF] (P156) est réglé sur [OUI]. – [REPRISE ZOOM] – Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P98) et [ANIMAL DOMES.] (P99) en mode scène. – La configuration de [DATE VOYAGE] (P111). (Date de départ, date de retour, arrivée) – La configuration de [HEURE MOND.] (P114) . • Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.

Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).

Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.

• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication

“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).

• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.

N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.

• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez la carte.

• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo.

• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.

• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le plus proche.

• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.

• [DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV. • Vous pouvez également afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] en utilisant le menu rapide. (P31)

Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.

Mettez l’appareil photo en marche.

L’écran C est affiché sur l’écran ACL/Viseur si la molette de sélection est tournée.

La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.

Mode exposition manuelle (P83) L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode personnalisé (P90) Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. $

En mode image animées (P108)

Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées.

Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.

Mode portrait nocturne (P94) Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan. Mode Gros-plan (P72) Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.

L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. • Les fonctions suivantes sont activées automatiquement. – Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]/[EXPOSITION I.] (Exposition intelligente)/Correction numérique yeux-rouges/ Compensation du contre-jour • Le témoin d’alimentation 3 s’allume lorsque vous allumez cet appareil 2. (Il s’éteint après environ 1 seconde.) (1: Déclencheur) • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/ 2 m (téléobjectif) à ¶. (Fonction Télé-macro: de 1 m à ¶)

• L’indicateur d’accès (P24) s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte).

• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. • Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.

• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.

• En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a pas de risques de collisions avec une autre personne, un ballon etc.

∫ Pour prendre des photos en utilisant le flash (P66)

∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P53) ∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop sombre (P76)

à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA (P127).

∫ Détection de visage

Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P126). Note • À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le

– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé – Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil photo est secoué • Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié.

Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière de l'arrière-plan en éclaircissant automatiquement l'ensemble de l'image.

Fonction suivi MPA Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le sujet automatiquement même s’il se déplace. Référez-vous à la P127 pour plus de détails.

• Réglez le [RECHERCHE MPA] dans le menu du mode [ENR.] sur [OUI]. ([

] est affiché à l’écran.)

Amenez le sujet dans le collimateur MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.

• Le collimateur MPA devient jaune. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie. • Appuyez de nouveau sur la touche [AF/AE LOCK] pour relâcher.

• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P66) •[ ], [iˆ], ou [i‹] apparaitra selon le type et la luminosité du sujet. • Lorsque [iˆ] ou [i‹] est affiché, la correction numérique des yeux-rouges (P67) est allumée, et le flash sera activé deux fois.

• Les modes flash ne peuvent pas changer en utilisant 1 (‰) dans le mode auto intelligent.

La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. (P72) (Fonction Télé-macro: de 1 m à ¶) • La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.

Programme EA. Ce qui est réglé sera reporté sur le mode auto Intelligent.

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

• Pour changer le réglage pendant la prise de vues, référez-vous au chapitre

“Utilisation du menu du mode [ENR.]” (P116).

Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • La plage de mise au point est de 30 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • Si des photos doivent être prises en plan encore plus rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues en gros plan” (P72).

Appuyez à fond sur le déclencheur déjà appuyé à mi-course pour prendre la photo.

• L’indicateur d’accès s’illumine (P24) en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).

∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop rouge (P121)

Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur. Mise au point Indicateur de mise au point

Affichage de la portée de la distance d’enregistrement (en zoomant) Valeur de l’ouverture¢ Vitesse d’obturation¢ Sensibilité ISO Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge. (Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)

Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)

1 2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.

• Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.

Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de détection du visage pour photographier des personnes. (P125)

• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants • Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent • Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches et éloignés

Agrandissez le point de mise au point (Affichage du point de mise au point) Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être agrandi en prenant ce point comme centre.

Appuyez sur [AF#/FOCUS] pendant la lecture d’image.

• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.

• Référez-vous à “Utilisation du zoom de lecture” (P58) pour les opérations pendant le zoom.

• Elle reviendra à son agrandissement d’origine si [AF#/

FOCUS] est de nouveau appuyé.

– Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle – Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent

Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.

• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.

• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est bougée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.

∫ Exemple de décalage de programme

(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation 1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme

• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.

Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus proches [maximum de 32,1k], ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W). Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)

Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.

Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses selon l’angle de rotation du levier du zoom.

La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large. A Rapide B Lent C Levier du zoom • La vitesse du zoom ne peut pas être changée en mode film (P108).

∫ Sauvegarde de la position du zoom (Reprise du zoom)

• Référez-vous à la P36 pour avoir des détails.

élevé, plus grande est la détérioration. [ZOOM NUM.] (P131) dans le menu [ENR.] est réglé sur [OUI].

B W Affichage à l’écran

• En utilisant la fonction zoom, une estimation de la plage de mise au point sera affichée

avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.3 m –¶)

¢1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du [FORMAT]. ¢2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.

∫ Mécanisme du zoom optique étendu

Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M (10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé. Note • Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”. • Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.

La position du zoom est la même que lorsque l’appareil photo a été éteint si la [REPRISE ZOOM] (P36) est réglée sur [OUI].

• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois. • Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom. • Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre certains sons provenant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut vibrer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P74) pour prendre des photos.

dans les cas suivants. – Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à [LECT.]. – Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.

A B A Numéro de fichier

B Numéro de l’image • La vitesse de l’image qui va vers

l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.

∫ Avance rapide/marche arrière rapide

2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRÉVISUALI.], puis appuyez sur [MENU/ SET]. • Vous pouvez prévisualiser en appuyant sur 4 dans le mode [ENR.] si elle est sélectionnée.

Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)

Tournez le levier de zoom vers [L] (W).

• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.

∫ Pour revenir à la visualisation normale

1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image. • Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages. 2 Appuyez sur [MENU/SET]. • L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.

• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade. • Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde. • Le point de mise au point sera agrandi si [AF#/FOCUS] est appuyé. (P51) • Vous pouvez prévisualiser la prochaine photo en agrandissant la vue en appuyant sur 2/1 avec la manette.

• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran ACL/

Viseur pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY]. • Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P153) • La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. [LECT. NORMALE] (P56) Toutes les images sont visionnées.

Les images groupées dans une catégorie sont visionnées. [LECT. FAV.] (P143)¢ Vos images favorites sont visionnées. ¢ • Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [‚]. A Touche [DISPLAY] B Touche [‚]

Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET]. • [EFFACER TOUT] > l’étape 5. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir. (Répétez cette étape.) •[

] apparaît sur les images sélectionnées. Si

[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.

DISPLAY Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour valider. ∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS] (P157) L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].) Note • N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option).

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.

MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à mi-course.

• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps. • Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P160), elles ne pourront pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.

¢2 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.

¢3 Lorsque le nombre d’images restantes est de plus de 1000 ou lorsque la durée restante en mode film est de plus de 1000 secondes, [ ] est affiché.

• Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.] (P91), [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P96)

Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par l’information apparaissant à l’écran.

∫ Réglage de la dioptrie Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur. • Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour allumer le viseur.

Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.

Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer. • En allant du mode enregistrement vers le mode lecture. • En prévisualisant les photos. • En allumant l’appareil photo en mode visualisation. ∫ Grille de référence pour l’enregistrement Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence. A [

Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir

à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image. 1 Les zones sombres, moyennes et lumineuses sont équilibrées de façon égale, rendant possible la prise de vue. 2 L’image sera sous-exposée avec plus de zones sombres. Les images avec le plus de zones sombres, comme un paysage nocturne, auront également un histogramme comme ceci. 3 L’image sera surexposée avec plus de zones lumineuses. Les images avec le plus de zones lumineuses auront également un histogramme comme ceci.

– Lorsque le flash est activé

– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P96) – Lorsque le flash est fermé • Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres • Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.

Appuyez sur la touche d’ouverture du flash.

B Pour fermer le flash

Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.

• Assurez-vous de fermer le flash lorsque celui-ci n’est pas en cours d’utilisation.

• Le réglage du flash est fixé sur [Œ] lorsque le flash est fermé.

Sélection du réglage du flash approprié

Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. • Ouvrez le flash.

Appuyez sur 1 [‰].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode. • Vous pouvez également appuyer sur 1 [‰] pour sélectionner. • Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P68)

Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.

Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.

Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle. • Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. • Le flash est réglé sur [ ] uniquement lorsque vous sélectionnez le mode scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P96) Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées devant un arrière-plan sombre. Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.

¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.

L’intervalle du flash dépend de la luminosité du sujet.

∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique

Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([ ], [ ], [ détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.

]) sélectionnée, il

¢ Il peut être impossible de corriger les yaux rouges selon les conditions d’enregistrement. Il peut également corriger des objets autres que les yeux rouges.

• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, la configuration du mode scène avancé ou du mode scène flash est réinitialisé si le mode scène avancé ou le mode scène est changé.

Grand-angle: Env. 30 cm à env. 4,0 m

Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 2,5 m ¢ Lorsque le [PARAM. LIMITE ISO] (P120) est réglé sur [AUTO]

∫ Ajustez la sortie du flash

Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.

Appuyez sur 3 (È) plusieurs fois pour afficher [FLASH], puis appuyez sur 2/1 pour valider la sortie du flash.

• Vous pouvez ajuster de [j2 EV] à [i2 EV] par intervalles de [1/3 EV].

• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.

• Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparaît en haut et à gauche de l’écran.

• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.

• En mode scène avancé (P91) et en [SCENE MODE] (P96), les vitesses d’obturation seront différentes de celles décrites ci-dessus. Vitesse d’obturation (en secondes) • en mode • , et en mode • :, ; et í en [MODE SCÈNE] • • • 8 à 1/2000ème

• 5 en [MODE SCÈNE]

¢3 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON]. • Elle se passera de 1 à 1/2000ème de seconde dans un autre mode avancé ou un autre mode scène.

des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.

• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir. • Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Lorsque [DESACT.AUTO] est sélectionné, l’écran ACL s’éteint et le témoin d’alimentation s’allume. • La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est insuffisant pour le sujet. • Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant. • En prenant une photo avec flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certain cas, il ne permet pas à la scène d’être correctement éclairée. • Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez la photo après la disparition de l’indicateur d’accès. • L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible. • Le flash est fixé sur [Œ] lorsque [CONVERSION] (P138) est réglé sur [ ] ou sur [ C ].

Lorsque vous tournez le levier du flash vers Télé, la distance à laquelle vous pouvez prendre des photos en gros-plan change par étape. La distance maximale pour les photos en gros-plan est de 2 m (6k-10k).

Appuyez sur [AF#/FOCUS].

• En mode macro MPA, [

] est affiché. Pour annuler, appuyez de nouveau sur [AF#/FOCUS].

∫ Plage de mise au point ¢ La plage de mise au point change par niveau.

Cela est pratique pour prendre des photos de fleurs au sol, ou pour prendre des photos en gros-plan d’insectes qui pourraient s’échapper si vous êtes trop près.

• Des secousses peuvent survenir en utilisant la fonction macro-télé. Si vous ne pouvez pas

utiliser de trépied, nous vous conseillons de prendre la photo dans des conditions lumineuses qui permettent le réglage de l’ouverture à F4.0 ou plus et une vitesse d’obturation de 1/125 ou plus pour garder la fonction de compensation de secousse.

• Si vous faites la mise au point du sujet à une distance de 2 m ou moins avec la fonction télé-macro en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 18k puis que vous tournez le levier du zoom pour le réglage de l’agrandissement du zoom optique sur 11k ou moins, le sujet deviendra flou.

• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,

il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.

• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode MPA macro donne la priorité à un sujet se trouvant près de l’appareil photo, dons si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 2 m, la mise au point prendra du temps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.

• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour sélectionner.

• Si vous réglez [10 S/3 PHOTOS], après 10 secondes l’appareil photo prend 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle.

Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.

• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le

retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.

• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, l’indicateur du retardateur clignote de nouveau après la prise de la première et de la deuxième photo et l’obturation est activée 2 secondes après le clignotement.

au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P135) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.

• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode rafale est fixé à 3. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE FLASH] (P101) est fixé à 5. • Selon les conditions d’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement peut être de plus de 2 secondes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • La sortie du flash peut ne pas être constante si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée. • [10 S/3 PHOTOS] ne peut pas être réglé lorsque le bracketing auto ou le bracketing couleur est sélectionné, ou lorsque le mode scène [RAFALE FLASH] est sélectionné. • Le retardateur ne peut pas être réglé sur 2 secondes ou [10 S/3 PHOTOS] en mode auto Intelligent. • Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode scène [RAFALE RAPIDE]. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. – Mode rafale – [ENR. SON]

à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.

Correctement exposée

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

∫ Actionnez avec la manette

Inclinez la manette vers 2 pour sélectionner [È], puis déplacez 3/4 pour compenser l’exposition.

A Valeur de compensation de l’exposition • Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV). • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.

• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le

capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.

• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.

• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. • L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.

Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.

Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV 1ère photo

Appuyez sur [MENU/SET] pour finir. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

COUL.] à partir de Bracketing auto.

• Un changement s’effectue entre Bracketing auto et Bracketing couleur chaque fois que [DISPLAY] est appuyé.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le mode.

NON [MODE 1]: • En réglant l’exposition bracketing, [ ] apparaît à l’écran. • En réglant le bracketing couleur, [ ] apparaît à l’écran. • Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le

réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée.

Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet. • La configuration du Bracketing auto/Bracketing couleur est annulée si vous éteignez l’appareil ou si le mode [ÉNERGIE] est activé. • Lors du réglage du Bracketing auto/Bracketing couleur, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) Vous ne pouvez pas régler la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.]. • En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé. • [Œ] est sélectionné pour le flash si Bracketing auto/Bracketing Couleur est réglé. • Le mode Rafale est annulé si Bracketing auto/Bracketing Couleur est réglé. • Celui réglé en dernier aura la préférence. (Le Bracketing auto et le Bracketing Couleur ne peuvent pas être réglé simultanément.)

Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.

Appuyez sur [ ˜/‚ ] pour afficher le menu de sélection du mode rafale, puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode rafale.

Prises de vues en rafale

(images/seconde) • Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’applique lorsque la vitesse d’obturation est de 1/60 ou plus rapide et lorsque le flash n’est pas activé.

– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la carte soit pleine.

• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.

• Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [˜], l’exposition et la balance des blancs restent

fixées sur la configuration utilisée pour la première photo pour toutes celles qui suivent.

Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [ò], elles sont réglées chaque fois que vous prenez une photo. • Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de vues en rafale est fixé à 3. • Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape), extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut ne pas être optimale. • La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc. • Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps d’écrire les données. • [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné. • Le Bracketing auto/Bracketing couleur est annulé si le mode rafale est sélectionné.

Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.

Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez la molette de sélection sur [ ].

Inclinez la manette vers 3/4 pour régler la valeur d’ouverture. Prenez une photo.

Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez la molette de sélection sur [

]. Inclinez la manette vers 3/4 pour régler la vitesse d’obturation. Prenez une photo. Note • Référez-vous à la P85 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.

• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.

• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.

• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.

• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.

•[ ] ne peut pas être réglé pour l’EA à priorité d’obturation.

Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez la molette de sélection sur [²]. Inclinez la manette vers 3/4/2/1 pour régler la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. • La mise au point peut être réglée manuellement si [

] est affiché. (P86)

Appuyez à mi-course sur le déclencheur.

• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît

pendant environ 10 secondes pour indiquer l’exposition.

• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.

∫ Assistance de l’exposition manuelle L’exposition est adéquate. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.

• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.

] pour le flash ne peut pas être réglé. • La [SENSIBILITÉ] est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous changez le mode enregistrement vers l’exposition manuelle tandis que [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO].

Appuyez et tenez [AF/MF] jusqu’à l’affichage de la portée de la mise au point.

] est affiché durant le mode de mise au point manuelle. Appuyez et tenez [AF/MF] de nouveau pour annuler le mode de mise au point manuelle.

Inclinez la manette vers 3/4 pour mettre au point un sujet.

A Plage de mise au point B L’assistance MPM • L’assistance MPM disparaît au bout de 2 secondes après l’arrêt de l’utilisation de la manette.

• La plage de mise au point disparaît environ

5 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.

Sélectionnez [ASSISTAN.MF] dans le menu [CONFIG.]. (P29) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez sur [MENU/SET]. [MF1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier. [MF2] Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les changements de mise au point sont difficiles à régler. [NON] L’écran n’est pas agrandi.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. ∫ Changer la zone de zoom La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos. 1 Appuyez sur 3/4 de la manette pour afficher ASSISTAN.MPM. 2 Changez la zone qui doit être agrandie à l’aide des touches curseur 3/4/2/1. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son réglage initial. – Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo.

2 Inclinez-la un peu plus dans la même direction. 3 Abaissez la manette vers dans la direction opposée pour faire la mise au point finement sur le sujet.

∫ Mise au point préalable

Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. (ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P102)) Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre. ∫ Mise au point automatique une seule fois Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point automatique en sélectionnant [MF] avec la touche [AF/MF] puis en appuyant sur le commutateur [AF#/ FOCUS]. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable. Note • Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle pendant le mode film, mais la mise au point ne peut pas être ajustée pendant l’enregistrement.

• Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers

téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau.

• L’assistance MPM n’apparaît pas pendant l’utilisation du zoom numérique. • La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle final de la mise au point. • Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.

• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.

Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu [CONFIG.]. (P29)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la configuration personnalisée à enregistrer puis appuyez sur [MENU/SET]. • La configuration personnalisée enregistrée dans [

] peut être utilisé avec [ ] de la molette de sélection. Cela est utile si la configuration personnalisée la plus souvent utilisée est enregistrée, puisqu’elle peut être utilisée simplement en réglant la molette de sélection.

• Les configurations personnalisées dans [ ], [ ], ou [ ] peuvent être sélectionnées avec[ ] de la molette de sélection. 3 configurations personnalisées peuvent être enregistrées, donc sélectionnez celle qui correspond aux besoins.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.

• Vous ne pouvez sauvegarder les rubriques suivantes

puisqu’elles affectent les autres modes d’enregistrement.

– [RÉGL.HORL.] – [DATE VOYAGE] RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue. La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration personnalisée initiale.

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

Réglez la molette de sélection du mode sur [ ou [ ].

• En sélectionnant [ ] > A l’étape 3 et 4

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].

], appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la configuration de chaque élément. (Appuyez sur 2/1 pour naviguer entre les écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à l’écran de sélection.

• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.

Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer les réglages.

A La sauvegarde de la configuration personnalisée sélectionnée est affichée à l’écran.

∫ Modification des réglages du menu

Même si les configurations du menu sont temporairement changées avec [ ], [ ], [ • Vous ne pouvez effectuer le réglage des rubriques du menu suivant dans le mode

personnalisé. Si les réglages sont modifiés, les autres modes d’enregistrement le seront aussi.

– [RÉGL.HORL.], [DATE VOYAGE], [REPRISE ZOOM], [RENUM.FICHIER], [RESTAURER], et [MENU SCÈNE] du menu [CONFIG.] – Les réglages de la date d’anniversaire et du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]

Réglez la molette de sélection du mode. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode scène avancé. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé sélectionné.

∫ A propos de l’information

• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène

avancé à l’étape 3, des explications concernant chaque mode scène avancé sont affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient au menu du mode scène 3.)

• Revenez à l’étape ci-dessus 3 après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour changer le mode scène avancé.

• Référez-vous à la P70 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.

• Le réglage flash du mode scène avancé est réinitialisé si le mode scène avancé est changé. • Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène avancé qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.

Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau. • Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.

• Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.

[PORTRAIT EXTÉRIEUR]

Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur. [PORTRAIT INTÉRIEUR] Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet en raison de la prise de vue à l’intérieur. [PORTRAIT CRÉATIF] Vous pouvez modifier le montant de flou dans l’arrière-plan en modifiant la valeur d’ouverture (P81). ∫ Technique pour le mode portrait Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace. Note • Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR], le [ISO INTELLIGENT] fonctionne, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400].

• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

Le réglage optimal pour les photos de nature.

[ARCHITECTURE] Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de référence est affichée. (P34) [PAYSAGE CRÉATIF] La vitesse d’obturation (P82) peut être modifiée dans le réglage [PAYSAGE NORMAL]. Note • La plage de mise au point est de 5 m à ¶.

Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides. Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises de vues intérieures. [SPORTS CRÉATIF] Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P82) dans [SPORTS NORMAL]. Note • Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.

• Ouvrez le flash. (Vous pouvez régler sur [ ].) • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. [PAYSAGE NOCT.] Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie de 8 secondes. [ILLUMINATIONS] L’éclairage est capté de façon superbe. [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P81) dans [PAYSAGE NOCT.]. ∫ Technique pour le mode portrait nocturne • Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.

• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, gardez le sujet immobile pendant environ 1 seconde après la prise de vue.

• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, nous vous conseillons de tourner le levier du zoom vers Grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre la photo.

Note • La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous. – [PORTRAIT NOCT.]: 0,9 m à 5 m (Grand-angle) – [PAYSAGE NOCT.]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]/[ILLUMINATIONS]: 5 m à ¶ • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.

• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une

prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Vous pouvez prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc. [OBJETS] Vous pouvez prendre des photos claires et vivaces d’accessoires ou de petits objets d’une collection. [GROS PLAN CRÈATIF] Vous pouvez changer le degré de flou d’un arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture dans la configuration macro. (P81) Note • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur. • Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches. • La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous. – [NOURRITURE]: 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶ – [FLEUR]/[OBJETS]/[GROS PLAN CRÈATIF]: 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶ • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,

il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.

• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode gros-plan donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si le sujet est à 50 cm ou plus de l’appareil photo, la mise au point peut prendre un certain temps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

Réglez la molette de sélection du mode sur [¿]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le mode scène. • Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à

partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du mode scène sélectionné.

∫ A propos de l’information

• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à

l’étape 3, des explications concernant chaque mode scène sont affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient au menu du mode scène.)

• Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] et appuyez sur 1, et revenez à l’étape

• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.

• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.

– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[PARAM. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/ [EXPOSITION I.]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[SYNCHRO FLASH] • [EXPOSITION I.] est activée automatiquement selon les modes scène suivants. – [FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/[CRÉPUSCULE]/[HAUTE SENS.] • Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre les photos.

• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

∫ Technique du mode de lumière de bougie

• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. Note • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour

[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P150). ∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom. Date d’anniversaire: 2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour). 3/4: Réglage. Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2 de la procédure de la “Configuration Date d’anniversaire/Nom”. Note • Le nom et l’age peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’ compris dans le lot du CD-ROM (fourni).

• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été

sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou

[NOM] sur [OUI]. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400]. • Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour. • Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire. • Si la qualité est réglée sur [ ] ou sur [ ] et que des photos sont prises, le nom n’est pas enregistré sur les images. • La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec [RESTAURER]. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la P98. Note • Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON]. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800]. • La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ]. • Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.

Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.

∫ Format et taille de l’image

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.

• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.

• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.

Note • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.

• La sensibilité ISO est ajustée automatiquement. Notez, cependant, que la sensibilité ISO est hautement élevée pour effectuer une vitesse d’obturation rapide.

1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.

• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du flash sont fixés à la configuration de la première image.

• [ISO INTELLIGENT] règlera automatiquement la sensibilité ISO maximale sur [ISO3200].

• Lisez la note à la P71 pour utiliser le [RAFALE FLASH].

Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique, déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis que vous prenez les photos.

• Il est recommandé de ne pas suivre le mouvement du

sujet avec l’appareil seulement mais de se tenir face au sujet les épaules bien droites et de le suivre en tournant tout le haut du corps.

• Une fois que le sujet est bien en face, appuyez sur le déclencheur. Ne cessez pas de déplacer l’appareil même après avoir appuyé sur le déclencheur.

1 Déplacez l’appareil photo doucement tout en suivant le sujet dans le viseur.

2 Appuyez sur le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo. 3 Déplacez l’appareil photo de façon continue.

• Nous vous conseillons:

– L’utilisation du viseur. – Le choix d’un sujet qui se déplace rapidement. – L’utilisation de la mise au point préalable. – Utilisez ce mode avec le mode de la prise de vues en rafale. (Vous pouvez ainsi sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)

∫ Réglage de la vitesse d’obturation

• Si vous sélectionnez [AUTO], il ne sera pas possible de

Réglez la vitesse d’obturation au moyen de la touche

sélectionner la vitesse d’obturation.

– Durant les jours très lumineux de l’été. Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND46; en option). (P178)

– Lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/100e.

– Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)

– Lorsque l’appareil n’arrive pas à bien suivre le sujet.

• Vous ne pouvez pas régler le mode de la fonction de stabilisation sur [MODE 2] ou [AUTO].

Lorsque vous la réglez sur [MODE 1], seules les secousses verticales peuvent être compensées.

• Il est également possible de changer le nombre de seconde en utilisant le menu rapide. (P31)

• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte

à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.

∫ Technique du mode ciel étoilé

• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.

• Nous vous conseillons d’utiliser la mise au point préalable (P88) pour faire à l’avance la mise au point sur un sujet, telle qu’une étoile lumineuse ou un éclairage éloigné, qui est facile de mettre au point.

• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON]. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].

Nous vous conseillons d’effectuer les étapes suivantes pour effectuer la mise au point préalable sur le point de l’image qui sera prise pour ne pas manquer de prendre des photos de feux d’artifices lorsque ceux-ci sont tirés.

1 Dirigez l’appareil photo vers un objet, comme un éclairage distant, qui est à la même distance de l’appareil photo que le point où seront vu les feux d’artifice. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (P50) s’allume. 3 Appuyez sur [AF/MF] pour sélectionner [MF]. (P86) 4 Dirigez l’appareil photo vers la direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice seront tirés. • Si le zoom a été utilisé, la position de mise au point ne sera pas correcte. Effectuez de nouveau les étapes 2 à 5. • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. Note • La plage de mise au point est de 5 m à ¶ en mode MPA. (Nous vous conseillons d’effectuer les étapes 1 à 5 pour effectuer la mise au point préalable.) • Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus. • La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image: Fixée à 2 secondes

– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur

optique de l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de

2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied, etc.) – Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].

• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.

• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.

Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.

∫ Technique du mode photo aérienne

• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en

prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

• La plage de mise au point est de 5 m à ¶. • Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage. • Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers. • Attention aux reflets du hublot.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.

• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/ 10k15 cm.

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à

¶. ∫ Format et taille de l’image Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.

• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/ 10k15 cm.

• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO1600].

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour démarrer l’enregistrement. A Enregistrement sonore • Le temps d’enregistrement disponible B est affiché en haut à droite et le temps d’enregistrement passé C est affiché en bas à droite de l’écran. • Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur, relâchez-le d’un coup. Si la touche est tenue enfoncée, le son ne sera pas enregistré pendant quelques secondes lors du départ de l’enregistrement. • Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume. • Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom. (P53) • Le son est également enregistré en simultané par le microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent pas être enregistrés sans le son.)

Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.

• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].

Rubrique ¢ ¢ qualité de l’image soit plus basse. ] peut être apprécié à la TV avec une grande qualité de cinéma en employant le câble component (DMW-HDC2; en option). Référez-vous au chapitre “Visualisation sur un téléviseur avec une prise component” (P174) pour plus de détails. • La taille du fichier avec [ ] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux courriels. ¢Ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 Go d’images animées.

Seule la durée d’enregistrement disponible maximale pour atteindre 2 Go est affichée à l’écran.

(Exemple: [8m 20s] avec [ ]) La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran. (DMC-FZ28EG/DMC-FZ28E) • Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement. • Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. • L'angle du champ peut être plus étroit dans [ ] que sur les photos. • Le bruit de fonctionnement de l’appareil, qui peut être causé par des actions ou par le zoom, peut être enregistré. • En raison des améliorations de la qualité du son mises en oeuvre, les films pris en utilisant cet appareil ne peuvent pas être lus sur les appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) achetés avant août 2008. • En mode film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées. – [š] et [ ] dans [MODE AF] – Fonction de détection du sens de l’appareil – Prévisualisation – La fonction de stabilisation optique de l’image sur [MODE2] et [AUTO]

Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P29. Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P150). • Le nombre de jour depuis la date de départ, la destination du voyage peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” présent sur le CD-ROM (fourni).

• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P26)

Sélectionnez [DATE VOYAGE] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [CONF.

VOYAGE], puis appuyez sur 1.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [SET] et appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la date de départ (année/mois/jour), puis appuyez sur [MENU/

[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [LIEU], puis appuyez sur 1.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [SET] et appuyez sur [MENU/SET].

Entrez le lieu. • Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères, lisez le chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P148.

Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Prenez une photo. • Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ

5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou lorsque la date de voyage est sélectionnée.

• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.

[LIEU] sera également réglé automatiquement sur [NON] si la date de voyage est réglée sur [NON] à l’étape 3.

Note • La date de voyage est calculée en utilisant la date de l’horloge et la date de départ que vous

avez configurées. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P114) dans [ARRIVÉE], la date de voyage est calculée en utilisant la date du lieu de destination du voyage.

• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de return. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché. • Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances n’est pas enregistré. • Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré) • Le texte validé comme [LIEU] peut être édité plus tard avec [ÉDIT. TITRE]. • Les noms dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] ne seront pas enregistrés si [LIEU] est réglé. • [LIEU] ne peut pas être enregistré en prenant des films.

Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P29.

Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.

Sélectionnez [HEURE MOND.] du menu

[CONFIG.], puis appuyez sur 1. • Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape 3.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [DÉPART], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].

• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/

SET] pour mémoriser.

C D D Heure actuelle du lieu de destination

Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Note • Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes 1, 2 et 3.

• Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et utilisez-le.

• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.

• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos prises dans le lieu de destination du voyage.

Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille. Modes applicables: ∫ Lorsque le format est [X]. ¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent. (10M)

A Beaucoup de pixels (Fin) B Peu de pixels (Rugueux) ¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet. • Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau. • Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], ou [SABLAGE] donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée. • Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement. • Référez-vous à la P206 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.

• Vous pouvez profiter davantage des fonctions de retouches d’image avancées si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez enregistrer les fichiers RAW dans un format de fichier (JPEG,

TIFF, etc.) qui peut être affiché sur votre ordinateur, etc., les développer et les modifier en utilisant le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni). • Les images [ ] sont enregistrées avec un volume de données inférieur à [ ]. • Le menu du mode [LECT.] peut être utilisé pour [ ] ou [ ]. L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser l’instabilité du sujet. Modes applicables: ³± [NON]/[OUI] Note • Voir P69 pour les informations relatives à la portée du flash. • Selon la luminosité et la vitesse du sujet en mouvement, l’instabilité ne pourra pas être évitée. • Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve

au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été appuyé à fond.

• La sensibilité ISO maximale sera réglée sur la valeur réglée dans [PARAM. LIMITE ISO] si elle est réglée sur [OUI]. Si le [PARAM. LIMITE ISO] est réglé sur [AUTO], il sera réglé automatiquement dans la gamme jusqu’à [ISO800] selon la luminosité.

maximum de [ISO400] ([ISO800] lorsque le flash est utilisé) lorsque [AUTO] est sélectionné pour [PARAM. LIMITE ISO].

• Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([ ] est affiché.) • Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre les photos après avoir diminué au maximum le niveau de la sensibilité ISO, augmenté le réglage de[RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE], ou diminué le réglage de chaque éléments autres que [RÉDUC. BRUIT]. (P132)

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P29. Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la luminosité du sujet. Modes applicables: ³±´² [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600] Note • La plus haute limite de la sensibilité ISO peut être sélectionnée ISO. • Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand nombre de parasite sera présent sur la photo.

• Il fonctionnera si la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO] ou si [ISO INTELLIGENT] est réglé sur [OUI].

En utilisant le préréglage de la balance des blancs En utilisant le préréglage de la température couleur

¢ Il ne peut pas être sélectionné avec le mode film.

• La balance des blancs optimale dépend du type d'éclairage halogène ambiant, il convient donc d’utiliser [ÉAB], [

[ÉQ.BLANCS] du mode scène avancé ou du mode scène est réglé sur [ÉAB] si le mode scène avancé ou le mode scène est changé.

∫ Réglage plus précis de l’équilibre des blancs [ ] Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs. • Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P31) 1 Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur 1 • Appuyez sur 1 de nouveau si [ 1 ], [ 2 ] ou [ ] est

(bleu), l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL/viseur deviendra bleue. • Si vous ajustez finement la balance des blancs sur G_ (vert) ou M` (magenta), [_] (vert) ou [`] (magenta) apparaît à coté de l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL/Viseur. • Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs. • Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash. • Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes. • La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans les cas suivants. – Quand vous effectuez le reset de la balance dans [ 1 ] ou [ 2 ] – Quand vous effectuez le reset de la couleur de température manuellement dans [ ]

10 Lumière de bougie

KlTempérature Couleur Kelvin

1 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez sur [MENU/SET]. Note • Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].

Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. Modes applicables: [C]:

Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.

[š]: Détection visage

• Si le mode MPA est réglé sur [ ], la zone MPA sera affichée uniquement lorsque l’image sera mise au point. • Commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [Ù]. • L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo. • Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants. – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [NOURRITURE] dans [GROS PLAN] – [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] dans les modes scène – En mode image animées

• Sous certaines conditions de prises de vues y compris les cas suivants, la fonction de reconnaissance faciale peut échouer, et rendre la détection des visages impossible. [MODE AF] est changé pour [ ]. – Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo – Lorsque le visage se situe dans un angle – Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre – Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages – Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc. – Lorsque le visage apparaît petit à l’écran – Lorsqu’il y a des mouvements rapides – Lorsque le sujet est autre qu’un être humain – Lorsque l’appareil photo est secoué – Lorsque le zoom numérique est utilisé

∫ À propos de [ƒ]

• Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA. • L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• La zone MPA se concentrera sans

Avant le verrouillage

à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [Ø] dans le [MODE AF]. • Le suivi MPA ne peut pas être sélectionné avec le mode scène [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE] ou [SABLAGE] , le mode $ , ou [EFFET COUL.] est sélectionné.

• [ ] ne fonctionne pas avec le suivi MPA.

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. (Fonction télé-macro: 1 m à ¶)

• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.

– Lorsque le sujet est trop petit – Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux – Lorsque le sujet se déplace trop rapidement – Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet. – Lorsqu’il y a des secousses – Lorsque le zoom est utilisé

• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P31)

En sélectionnant [ƒ], [Ø] ou [Ù] 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la zone MPA. • Vous pouvez sélectionner une position

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

] 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la zone MPA comme montré sur l’illustration de droite.

• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.

• Lorsque [PRE MPA] est réglé sur

, cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se rapproche soudainement.

C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie. Modes applicables: [AF]:

Seule la mise au point est verrouillée.

2 Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition. 3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur. ∫ Pour annuler le verrouillage MPA/EA La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK]. Note • L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change. • Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.

• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.

• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le verrouillage une nouvelle fois.

Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez. Modes applicables: ³±´² [NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ] Note ] est affiché s’il est réglé sur [BAS], [STANDARD], ou sur [ÉLEVÉ]. • L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions. •[ ] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif. • [BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P29.

Ceci agrandit le sujet beaucoup plus que le zoom optique ou le zoom optique étendu. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Référez-vous à la P53 pour avoir des détails. • Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom, nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 1].

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P29.

Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées. Modes applicables: ³±´² [CONTRASTE]: [r]: Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image. [s]: Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image. [NETTETÉ]: [r]: L’image est définie plus nettement. [s]: L’image est légèrement mise au point. [SATURATION]: [r]: Les couleurs de l’image deviennent plus vives. [s]: Les couleurs de l’image deviennent plus naturelles. [RÉDUC. BRUIT]: [r]: L’effet de réduction des parasites est amélioré. La résolution de l’image peut être légèrement détériorée. [s]: L’effet de réduction des parasites est diminué. Vous pouvez obtenir des images ayant une plus haute résolution. Note • Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, les parasites de l’image peuvent être plus visibles. Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre des photos après avoir augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] ou baissé le réglage de tous les éléments autre que [RÉDUC. BRUIT].

– Dans la plage du zoom numérique.

– En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres.

• Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.

• Le réglage est fixé sur [NON] dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] . • Il ne peut pas être réglé sur [AUTO] ou [MODE2] dans le mode scène [PANORAMIQUE] ou en mode film.

MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour réduire le flou du sujet.

Modes applicables: ³ [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1] Réglage de la vitesse d’obturation minimale

d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.

• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [ ] clignotera en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P29. Le son peut être enregistré simultanément avec l’image. Vous pouvez enregistrer la conversation pendant la prise de vue ou la situation comme un mémo. Modes applicables: [NON]:

Le son ne peut pas être enregistré.

[B] est affiché à l’écran.

Le son sera enregistré dès que l’image sera enregistrée. (Il s’arrêtera dans 5 secondes)

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé.

Note • Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo. • Le son enregistré avec cet appareil peut ne pas être reproduit sur un autre appareil.

Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.

Modes applicables: [NON]:

La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.

• Détachez d’abord le parasoleil. • Un effet de vignetage peut apparaître à la circonférence de la lampe d’assistance MPA car celle-ci peut être obscurcie par l’objectif, cependant, cela ne pose pas de problème avec la performance de l’appareil photo.

Prise de Vues pour l’animation flip.

[CRÉER IMAGE EN MVT]: Création d’un fichier animé en utilisant les photos prises avec [SAISIE IMAGE]. [EFFACER IMAGES FIXES]: Pour supprimer toutes les images pour l’animation flip. ∫ Création de l’animation flip 1 Sélectionnez [SAISIE IMAGE] puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur le déclencheur et capturez les images, une à la fois. • Le format de l’image est de 320k240 pixels. • Vous pouvez vérifier les images enregistrées avec 4 et l’image précédente ou suivante avec 2/1.

• Supprimez les images qui ne sont pas nécessaires avec [‚].

• Vous pouvez enregistrez jusqu’à 100 images. le nombre d’images enregistrables affiché

4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [DÉBIT IMAGE], puis appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [5fps] ou [10fps], puis appuyez sur [MENU/SET]. [5fps]

En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO] un écran de confirmation apparait. Sélectionnez [OUI] avec 3 puis appuyez sur [MENU/SET]. Note • Le son ne peut pas être enregistré. • Si vous exécutez [CRÉER IMAGE EN MVT], l’effets d’animation est créé à partir de toutes les images. Effacez les images qui ne sont pas nécessaires.

• Vous pouvez lire les animations flip créées en utilisant la même méthode que celle pour lire les films. (P144)

• La lecture peut ne pas être possible sur un autre appareil. Vous pouvez également entendre du bruit sur un appareil qui ne possède pas la fonction sourdine.

éloignées et prendre en gros-plan des photos de petits sujets. Modes applicables: [NON] [ • Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de conversion.

• Lisez le manuel d’utilisation de la lentille de conversion pour plus de détails.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P29. Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure. Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.].

Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images.

De plus, vous pouvez visionner les images groupées par catégorie ou visionner uniquement les images que vous avez sélectionnées comme favoris sous forme de diaporama. Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/

[LECT.] sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P157) est sur [OUI] et s’il y a des photos déjà réglées comme favorites.

Lorsque [TOUT] ou [MES FAVORIS] a été sélectionné à l’étape 4

Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER] puis appuyez sur [MENU/SET].

• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.

• Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P142.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 4 pour fermer le diaporama.

• La lecture normale reprend après la fin du diaporama. ∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. • L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé. A B C D ¢

E Réduit le niveau du volume

F Augmente le niveau du volume

Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.

[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO] • Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran. • Il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.

Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories (telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.

Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 139.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la catégorie devient bleu.

• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.

• Si vous appuyez sur [‚] pendant la recherche, celle-ci s’arrêtera à mi-course.

• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous. [CATÉGORIE]

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Note • Vous pouvez utiliser uniquement [TOURNER], [ROTATION AFF], [IMPR.DPOF], [PROTÉGER] ou [DOUBL. SON] dans le menu [LECT.]. ]), puis appuyez sur 3 pour visualiser.

Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].

∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film

Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. A B C D ¢

F Augmente le niveau du volume

Images avec piste sonore

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône du son [ ], puis appuyez sur 3 pour visualiser.

• Référez-vous à [ENR. SON] (P134) et [DOUBL. SON] (P161) pour avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec son.

• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P33) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].

• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG.

• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.

• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.

• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.

• Les films avec son enregistrés avec d’autres appareils photo pourraient ne pas être lus sur cet appareil.

• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lente que d’habitude.

Appuyez sur 3 pour mettre en pause la lecture des films.

• Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo > passez à l’étape

A: 30 images: Affiche une image toutes les 1/30 de seconde comme une photo

Pour avancer image par image 3/4: Avance toutes les 3 images 2/1: Avance toutes les 1 images Change le nombre d’image par seconde Tournez le levier de zoom vers [L] (W). Qualità /

Appuyez sur le déclencheur.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

3/4: Sélectionnez le mois

2/1: Sélectionnez la date • Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.

Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos prises à la date sélectionnée.

• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].

• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra. Note • La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.

• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.

• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.

• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2008.

• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans

[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.

[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

1 pour sélectionner les images.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A] • • • Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, appuyez sur [‚]. 30 caractères maximum peuvent être entrés.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [SORT.] et appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Configuration [MULTI] 1 A l’étape 4, supprimez tous les textes, sélectionnez [SORT.], et appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran. • La configuration du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] ou de

[LIEU] dans date de voyage peut également être validée en utilisant l’opération aux étapes 4 et suivantes.

• La configuration du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] , du [LIEU] dans date de voyage et de [ÉDIT. TITRE] ne peut pas être validée en même temps. • Vous pouvez imprimer du texte (commentaires) en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni). • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI]. • Vous ne pouvez pas utiliser des titres édités pour des photos prises avec un autre appareil.

Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur [DISPLAY] pour pour sélectionner sélectionner (répétition), et l’image. appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est

1 pour sélectionner les images.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [DATE PR. DE VUE], [ÂGE],

[DATE VOYAGE] ou [TITRE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider chaque élément. [DATE PR. DE VUE] [S.HEURE]:

Incrustez l’année, le mois et la date.

Le texte est imprimé avec l’image pour les photos qui ont déjà été enregistrées avec du texte dans la configuration du nom pour le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou

[ANIMAL DOMES.], [LIEU] dans date de voyage ou [ÉDIT. TITRE].

], la photo deviendra plus petite comme montré ci-dessous.

Réglage format • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le

texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].

• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression. Vérifiez avant d’imprimer. ], il est difficile de le lire. • Ni textes ni dates ne peuvent être incrustés sur des photos prises avec un autre appareil.

] si vous désirez joindre une image à un e-mail ou l’utiliser sur un site web. (Les images ayant [FORMAT] au nombre minimum de pixel ne peuvent pas être réduite davantage.)

Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P29)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Sélectionnez l’image et la taille.

1 2 • Répétez cette étape pour chaque photo, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI]. • La qualité de l’image redimensionnée sera altérée. • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.

Utilisez le levier du zoom et appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la partie qui doit

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que celle de l’image originale.

• La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.

• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.

Appuyez sur 2/1 pour pour ajuster l’inclinaison, et appuyez sur [MENU/SET].

1: sens horaire 2: sens anti-horaire • Il est possible d’ajuster jusqu’à 2 o.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée. • Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l'image originale quand légalisation est effectuée.

• L’égalisation ne peut être effectuée sur des images enregistrées avec un autre équipement.

• Utilisez 3/4 pour définir la position du cadre des images pivotées verticalement.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Après la conversion du format, la taille de l’image peut être plus large que la taille de l’image originale.

• Vous pouvez ne pas être capable de convertir des images prises avec un autre appareil.

• La fonction [TOURNER] est désactivée lorsque [ROTATION AFF] est placé sur [NON].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].

• Les images animées et les images protégées ne peuvent pas être pivotées.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le sens de rotation de l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].

: • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Affichage pivoté (L’image est automatiquement pivotée et affichée)

Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P29)

Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Les images sont affichées sans être pivotées si vous sélectionnez [NON].

• Référez-vous à la P56 savoir comment visualiser des images.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Note • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées

dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association)”. • Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.

• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER SAUFÜ])

Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P29)

Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON]. De plus, [Ü] n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si était précédemment réglé sur [OUI].

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur 4. • Répétez la procédure décrite ci-dessus. • Si 4 est appuyée de nouveau, la configuration des favoris est annulée.

∫ Annulation de toutes les configurations [MES FAVORIS]

1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme favoris.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris. • Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT EFFACER SAUFÜ] (P61) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte. • Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris. • Vous pouvez effectuer, vérifier et supprimer la configuration des images comme favoris en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni).

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou

[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. (Il n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression DPOF.

∫ Pour imprimer la date

Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies. • Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.

• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée

même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.

• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999. • Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.

• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression DPOF avec un autre appareil.

Dans ce cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.

• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression DPOF ne peut pas

être sélectionné.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou

[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.

2/1 pour sélectionner les images.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER] 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.

• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un

effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.

• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture est placée sur [LOCK].

• Le message [ÉCRASER DONNÉES SON ?] apparaît si le son a déjà été enregistré. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et appuyez sur [MENU/SET] pour démarrer l’enregistrement sonore. (l’enregistrement précédent sera effacé).

• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo. • Si vous appuyez sur [‚], le doublage du son est annulé.

Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter l’enregistrement.

• Il s’arrêtera automatiquement après l’enregistrement si environ 10 secondes passent sans pression sur [MENU/SET].

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Le doublage sonore peut ne pas fonctionner correctement sur des images enregistrées par un autre appareil.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET]. : Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une seule fois. > étape 4. : Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne. > étape 3.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur

[MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images

de la mémoire interne vers la carte, la copie s’arrêtera à mi-course.

• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.

• Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment

d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 50 Mo).

• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P188) • La copie des images peut prendre un certain temps. • Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.) • Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez les réglages DPOF après que la copie soit terminée.

Connexion à un autre appareil

Connexion à un ordinateur Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.

Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni) est un bon moyen d’effectuer cela.

• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.

Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.

Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de connexion USB A (fourni).

• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. L’utilisation d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais fonctionnements.

 • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option). Si la charge résiduelle de la batterie devient trop basse pendant la connexion USB, l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P165) avant de débrancher le câble de connexion USB. Autrement, les données peuvent être détruites.

Connexion à un autre appareil

• Si [MODE USB] (P37) est réglé à l’avance sur [PC] dans le

menu [CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE USB]. Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.

• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB] réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.

Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].

• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” est affiché.)

Double-cliquez sur le dossier [DCIM].

Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les contenant dans un autre dossier de l’ordinateur.

Connexion à un autre appareil

• Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la

barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.

• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option). • Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.

• Avec un Mac OS X v10.2 ou un système d’exploitation plus récent, réglez la languette de

protection contre l’écriture de la carte mémoire SDHC sur la position [LOCK] pour importer les images d’une carte mémoire SDHC.

∫ Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant l’ordinateur (composition des dossiers)

• Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque)

• Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier

∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR et Mac OS X uniquement) Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)]. Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur. • S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode PTP.

Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo. Préparatifs: Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne. Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant d’imprimer les photos.

Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB A

(fourni).  • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option). Si la charge résiduelle de la batterie devient trop basse pendant la connexion USB, l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez d’imprimer. Sinon déconnectez le câble de connexion USB. • Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de déconnexion [å] apparaît. Ne débranchez pas le câble USB tant que [å] est affiché.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner

[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].

Connexion à un autre appareil

Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉPART IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].

• Référez-vous à la P169 pour connaître les éléments qui peuvent être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours.

• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.

Connexion à un autre appareil

Appuyez sur 3. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez [OUI], et imprimez les photos.

Description des réglages

(Lorsque [DISPLAY] est de nouveau appuyé, le réglage est annulé.) • Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].

Imprime toutes les photos sauvegardées.

être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.

• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.

Connexion à un autre appareil

Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer” et à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer”. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [{], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.) • Lorsque [IMAGE DPOF] a été sélectionné, les rubriques [IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] sont affichées.

• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.

• Puisque la configuration de l’imprimante prime sur les réglages de l’impression de la date, vérifiez que les réglages de l’impression de la date sont corrects.

En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos • En incrustant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P150) ou en réglant l’impression de la date à la fois dans le réglage [IMPR.DPOF] (P158) avant d’aller au laboratoire photo, les dates peuvent être imprimées par celui-ci.

[NOMB. D’IMPRESS.]

Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.

∫ Mise en page de l’impression

Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous désirez imprimer. Pour imprimer des photos différentes sur 1 page Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des 4 photos. Note • Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message • Lorsque les photos des fichiers RAW doivent être imprimées, les images JPEG enregistrées simultanément par l’appareil photo seront imprimées. Si l’image JPEG n’existe pas, les photos du fichier RAW ne peuvent pas être imprimées.

Connexion à un autre appareil

Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.

• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)

Branchez le câble AV B (fourni) aux prises d’entrée vidéo et d’entrée audio du téléviseur.

Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo. Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée. Mettez l’appareil photo en marche. Note • Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et à gauche de la photo.

• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.

• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.

Connexion à un autre appareil

SD Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD. Note • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées, connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble AV (fourni).

• Vous ne pouvez pas visionner les images d’une carte SDHC si le modèle du téléviseur ne prend pas en charge ces cartes.

• Vous pouvez ne pas être capable de lire des cartes MultiMediaCard.

Vous pouvez bénéficier de films et des photo de grande qualité en connectant le téléviseur et l’appareil photo en utilisant la prise component et le câble component (DMW-HDC2: en option). La sortie component est sortie en 1080i. Connectez-y un téléviseur compatible avec le 1080i. Préparatifs:

Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.

A Alignez les symboles, et insérez-le. B Câble component (DMW-HDC2; en option) • Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)

Branchez le câble component B (DMW-HDC2; en option) aux prises dentrée component et dentrée audio du téléviseur.

Branchez le câble component à la prise [COMPONENT OUT] de l’appareil photo. Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée component. Mettez l’appareil photo en marche. • Visualisez les images.

• Le son sera rendu en monaural. • Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL/Viseur si le câble component est connecté. • Certains menus de lecture ne peuvent pas être utilisés lorsque le câble component est connecté. (P194) • Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du téléviseur.

• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.

éloignées et prendre en gros-plan des photos de petits sujets. Référez-vous à la P138 pour avoir des détails. Préparation: Retirez le capuchon d’objectif, le parasoleil, et l’adaptateur du parasoleil.

Attachez l’adaptateur d’objectif.

• Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec précaution.

• Référez-vous à la P138 pour le [CONVERSION].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [

], puis appuyez sur [MENU/

• Réglez de la même manière pour sélectionner [ C ] aussi.

• Réglez toujours sur [NON] lorsque le convertisseur d’objectif est retiré. Note • Un adaptateur d’objectif (DMW-LA3; en option) est nécessaire pour utiliser le convertisseur d’objectif.

• Le protecteur MC (DMW-LMC46; en option) et le filtre ND (DMW-LND46; en option) ne

peuvent pas être utilisés avec le convertisseur d’objectif. Retirez-les avant d’attacher le convertisseur d’objectif.

• Vous ne pouvez pas fixer de convertisseur d’objectif sur l’adaptateur du parasoleil (fourni). • S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues. • En utilisant le convertisseur d’objectif télé: – Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. – La fonction de stabilisateur peut ne pas fonctionner correctement. – L’indicateur de mise au point peut s’allumer à cause des secousses même si le sujet est mis au point. – La durée requise pour la mise au point peut devenir plus longue que d’habitude.

Connexion à un autre appareil

Le filtre protecteur (DMW-LMC46; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les couleurs ni la quantité de lumière, donc il peut être toujours utilisé pour protéger l’objectif de l’appareil photo. Le filtre ND (DMW-LND46; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8e (égal à un réglage de la valeur de l’ouverture de 3 incréments) sans affecter la balance des couleurs. Le filtre PL (DMW-LPL46; en option) supprimera le reflet de la lumière provenant d’une surface métallique ou non sphérique (surfaces planes non métalliques, vapeur d’eau ou particules invisibles de l’air), rendant possible des prises de vue avec un contraste augmenté.

Allumez l’appareil photo, et faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!].

Étendez le zoom en tournant le levier du zoom vers Télé. • Fermez le flash.

Attachez le filtre avec l’objectif étendu.

• Si le filtre est trop serré, vous pouvez être incapable de le retirer. Ne le serrez pas trop fort. • Si le filtre tombe, il peut se casser. Faites attention de ne pas le faire tomber en le fixant à l’appareil photo.

• Faites attention de ne pas laisser d’empreintes de doigt, de saleté, etc., sur le filtre en

l’installant, car la mise au point pourrait s’effectuer sur l’objectif, et ainsi le sujet serait flou.

• Référez-vous aux instructions qui accompagnent chaque filtre.

• MCu“Multi-coated” (Multicouches) NDu“Neutral Density” (Gris neutre) 7 Indicateur de l’état de la batterie (P20) 8 Number of recordable pictures (P206) 9 Mémoire interne (P24) ¢2 La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil, en réglant l’heure et après être passé du mode visualisation au mode enregistrement.

7 Indicateur de l’état de la batterie (P20) 8 Numéro Dossier/Fichier (P165) Mémoire interne (P24) Temps de lecture passé (P144): 8m30s 9 Numéro de l’image/Images totales Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions. • Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.

• Évitez l’utilisation de sac en papier; l’appareil photo pourrait chuter et être endommagé si le sac se déchire.

• Nous recommandons l’achat d’un sac ou d’un étui de transport robuste chez votre détaillant afin de protéger votre appareil photo contre tout choc.

• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.

• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son.

• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.

N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.

• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.

Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.

Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.

• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.

• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement. • En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de suivre les instructions qui l’accompagnent. A propos de l’écran ACL/Viseur • N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.

• Si l’appareil photo est froid lorsque vous l’allumez, l’image affichée sur l’écran ACL/Viseur sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.

Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran

ACL/Viseur. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d'un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte. Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner

des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.

• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.

Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas abîmés.

• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage. • Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures comme celles des pistes de ski.

• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.

Mise au rebut de batteries inutilisables.

• Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.

• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée.

• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios.

• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.

(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)

• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.

Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique.

Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. • Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.

• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau.

[Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40% à 60%]

• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.

• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.

Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.

• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée. • Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.

A propos de données de l’image

• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par la perte des données enregistrées.

À propos des trépieds

• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé dessus.

• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied est utilisé.

• Assurez-vous que la vis du trépied ne se trouve pas dans l’angle pendant l’installation ou le

retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil photo si vous forcez trop en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent également être endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied.

• Lisez le mode d’emploi du trépied avec attention.

[CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE]

> Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les déverrouiller. (P25)

[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]

> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image. • Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. > Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P38)

[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]

• Le nombre d’images, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été réglé

• [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [IMPR.DPOF] ne peut pas être sélectionné pour des photos non compatibles avec la norme DCF.

– Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.

[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS

ÊTRE ACHEVÉE] • Les images suivantes ne peuvent pas être copiées. – Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire interne.) – Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF. • De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.

[ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ?]

• Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.

> Formatez de nouveau la mémoire interne sur l’appareil photo. (P38) Les données de la mémoire interne seront supprimées.

[ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?]

• Le format de cette carte n’est pas pris en charge par l’appareil photo.

> Formatez la carte de nouveau avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur, etc. (P38)

[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]

• Ce message apparaître lorsque l’objectif ne fonctionnera pas correctement à cause de la

force appliquée par la main, ou si le parasoleil n’est pas bien attaché.

> Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.

[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]

> Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P25)

• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.

[ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]

• Une erreur est survenue en accédant à la carte. > Réinsérez la carte.

• Ou essayez avec une carte différente.

Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager. • Ou essayez avec une carte différente.

[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]

• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [ ], [ ] ou [ ], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.

• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement d’image animée peut s’arrêter en plein milieu.

[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]

• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être

> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc. (P38) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage, le numéro de dossier est remis à 100. (P36)

[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT

16:9] • Le câble AV est connecté à l’appareil photo.

> Appuyez sur [MENU/SET] si vous désirez supprimer ce message.

> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du téléviseur. (P38) • Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P163, 166)

[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L’IMPRIMANTE]

• L’imprimante ne peut pas imprimer. Le tableau ci-dessous liste ces fonctions et les conditions correspondantes. • Pour les fonctions qui ne peuvent pas être réglées ou qui ne fonctionnent pas en mode auto intelligent, référez-vous au chapitre “Configuration du mode auto intelligent” (P47). Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas

Conditions principales sous lesquelles les fonctions ne peuvent pas être configurées ou ne marcheront pas

• Pendant un diaporama • [DÉMO AUTO]

• Pendant que le retardateur est sélectionné • Pendant l’enregistrement de films • En connectant un ordinateur ou un imprimante

, et en [MODE SCÈNE]

• Lorsque [ISO INTELLIGENT] est sélectionné • Quand [QUALITÉ] est paramétré sur [ ] ou [ ]

Ajustement de sortie du flash

• /, et en mode • ï, ô, , 5, 4 et 7 en [MODE SCÈNE] • Mode $

• et 1 en mode • 2, 3, • En réglant sur [RAW] ou [RAWiJPEG] • [ANIM. PHOTO]

• Photos prises avec Y ou X

Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [RESTAURER]

(P37) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.

Batterie et source d’énergie

L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. • La batterie n’est pas correctement mise en place. (P22) • La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • Est-ce que l’affichage est réglé sur Viseur ?

> Appuyez sur [EVF/LCD] pour commuter vers l’écran ACL.

• Est-ce que [DESACT.AUTO] (P35) dans le mode [ÉCONOMIE] est activé?

> Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.

• La batterie est déchargée.

• Chargez la batterie.

L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.

• La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. • Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.

> Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode [ÉCONOMIE] etc. (P35)

Le témoin [CHARGE] clignote.

• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.

• Est-ce que les bornes du chargeur ou de la batterie sont propres?

> Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.

• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?

> Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire disponible. (P60)

L’image enregistrée est blanchâtre.

• Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif. > Si l’objectif est sale, éteignez l’appareil photo, rétractez le barillet d’objectif (P12) et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.

La zone tout autour de l’endroit où la photo est prise devient sombre.

• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de [W] (1k)? > Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P53) > Est-ce une photo prise en mode scène [PIN HOLE] ?

L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.

> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P76)

• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre.

> Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente.

2 ou 3 photos prises en une seule fois.

> Réglez bracketing auto (P77), bracketing couleur (P78), [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] dans le mode scène (P100, 101) ou le mode rafale (P79) sur [NON]. • Est-ce que le retardateur (P74) est réglé sur [10 S/3 PHOTOS] ?

Le sujet n’est pas correctement mis au point.

• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement. > Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.

• Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. (P49)

• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P51)

> Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P74)

Il n’est pas possible de prendre des photos en utilisant la plage auto/plage couleur.

• Est-ce que le nombre de photos enregistrables est 2 ou moins? L’image enregistrée semble irrégulière. Des parasites apparaissent sur l’image. • Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?

(La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. C’est pourquoi, en prenant des photos en plein air, etc. des parasites apparaissent.)

> Diminuez la sensibilité ISO. (P120) > Augmentez le réglage de [RÉDUC. BRUIT] dans [RÉGL.IMAGE] ou baissez le réglage de chaque élément autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P132) > Prenez des photos dans des endroits lumineux. • Est-ce que [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE] dans le mode scène a été sélectionné? Si oui, la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.

• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer

légèrement lorsque la vitesse d’obturation augmente. Ceci survient à cause des caractéristiques de la lumière fluorescente. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

contient des endroits brillants. Un certain déséquilibre peut survenir autour de la zone, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos. • Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse forte.

L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.

• Est-ce que vous utilisez une MultiMediaCard? Cet appareil ne prend pas en charge les

> Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [ ], [ ] ou [ ], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet. • Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.

Le zoom ne fonctionne pas correctement.

• Est-ce que [CONVERSION] (P138) est réglée sur [

[Cela ne survient pas en utilisant l’adaptateur secteur (en option).]

Si l’énergie résiduelle de la batterie est basse, le flash peut mettre du temps à se charger, et le temps durant lequel l’écran ACL reste éteint peut être plus long.

L’écran à cristaux liquides/Viseur s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.

• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.

• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo

zoome ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

L’écran ACL clignote à l’intérieur.

• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

L’écran à cristaux liquides/Viseur est trop lumineux ou trop sombre.

> Réglez la luminosité de l’écran. (P33) • [ACCENTU. ACL] ou [ANGLE SUP.] est activé. (P33)

• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.

Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.

• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.

Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le flash est fermé ? > Appuyez sur [

OPEN] pour ouvrir le flash. (P66)

• Le mode flash n’est pas disponible si le bracketing auto (P77)/bracketing couleur (P78), ou le mode rafale a été sélectionné.

Le flash est activé plusieurs fois.

• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P67) a été sélectionnée. • Est-ce qu’il est réglé sur [RAFALE FLASH] (P101) dans le mode scène ?

L’image n’est pas visualisée.

• Est-ce que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé sur [(]? (P56) • Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?

> Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.

• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur ? Si oui, elle ne peut pas être visionnée par cet appareil.

Les images enregistrées ne sont pas affichées.

• Est-ce que [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la visualisation? > Changez pour [LECT. NORMALE]. (P56)

Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran devient noir.

• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?

• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris la photo en utilisant une batterie déchargée?

> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P38)

(Les autres images seront aussi bien supprimées et il ne sera pas possible de les récupérer. Par conséquent, vérifiez bien avant de formater.)

Avec une recherche du calendrier, les photos sont affichées à une date différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.

• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P26) • Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre

appareil sont recherchées, elles peuvent être affichées à une date différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.

l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur position sont différent sur chaque photo.

[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.

• Est-ce une photo qui a été prise avec un autre appareil? Dans ce cas, ces images peuvent être affichées avec une mauvaise qualité d’image.

Un cliquetis est enregistré avec les films.

• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce

moment-là, un cliquetis est entendu, et ce son peut être enregistré avec le film. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? > Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.

• La sortie à partir de la prise [COMPONENT OUT] n’est pas possible s’il est connecté à l’ordinateur ou à l’imprimante.

> Connectez-le uniquement au téléviseur.

La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo sont différentes.

• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.

Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.

• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans

le logement de la carte du téléviseur?

> Connectez l’appareil phot au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), ou à l’aide du câble component (DMW-HDC2; en option), puis visionnez le film sur l’appareil photo. (P172, 174)

L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.

> Vérifiez le réglage de [FORMAT TV]. (P38)

La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.

• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur? • Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur? > Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P37, 163)

La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)

> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo.

La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une imprimante.

• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en charge PictBridge. > Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P37, 166)

Les côtés des photos sont rognés à l’impression.

> Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression. (Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.) > Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les images peuvent être imprimées avec les deux marges.

• Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance (P135) pour la mise au point automatique s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.

Une partie de l’image clignote en noir et blanc.

• Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P34) • Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] ? La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. • Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P135) • La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.

L’appareil photo devient chaud.

• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil.

L’objectif produit un bruit.

• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de

l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Lorsque vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0] est enregistré. (P27) Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement. • Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P165)

Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.

• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les

numéros de dossiers et de fichiers des photos prises ne seront pas mémorisés. Lorsque l’appareil est remis en marche et les photos sont prises, elles peuvent être mémorisées sous les numéros de fichiers qui avaient été assignés aux photos précédentes.

[ÂGE] n’est pas affiché correctement.

• Vérifiez la configuration de l’horloge (P26) et de la date d’anniversaire (P98). La barillet d’objectif est rétracté. • Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] vers le mode [LECT.].

La bague au bout du barillet d’objectif tourne.

• Elle est conçue pour tourner en attachant ou en retirant un filtre ce qui fait que l’objectif est protégé.

• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les sujets.

∫ Nombre d’images enregistrables

Format La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.

• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran peuvent ne pas diminuer correctement. • Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. • Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] ou [RAFALE RAPIDE] donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée.

Toutefois, de 1 m à ¶ pour un zoom de 11k à 18k

Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus. Système d’obturation: Obturateur électroniqueiObturateur mécanique

Prise de vues en rafale

Vitesse de rafale: 2,5 images/seconde (Normal), Environ 2 images/seconde (Illimité) Nombre d’images enregistrables: Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine), Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la carte MultiMediaCard est plus faible.) Rafale grande vitesse 11 images/seconde ([PRIORITÉ VITESSE ]: 3M (4:3)) Vitesse de rafale: 12 images/seconde ([PRIORITÉ VITESSE ]: 2,5M (3:2)) Ombre/Flash/Halogène/Réglage du blanc1/Réglage du blanc2/ Balance des blancs K Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/ Exposition manuelle (M) Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j2 EV à i2 EV) Multiple/Mesure pondérée centrale/Spot 2,7q LCD TFT