MODE D'EMPLOI LW8013ER LG
S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre apparéil et le conserver pour référence future.
MODEL, MODELE: LW013ER
TABLE OF CONTENTS
Précedent la mise en service. 29
Introduction 30
Symboles Utilisés dans ce Manuel...30
Characteristiques 30
Sécurité électrique. 31
Installation 33
Conditions pour I installation
Dans la fenetre 33
La préparation de Chassis 35
Avant l'installation 36
Fonciomnement de la telecommanda...38
Caractéristiques supplémentaires 41
Entretien et Service 42
Problèmes fréquents et Solutions 44
Dépannage 45

POUR VOS ARCHIVES
Ecrivez le modele et le numero de série ci-après: Modèle n°
N° de série
Vous les trouvez sur une étiquette dans la partie latorale de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d'achat
Agrafez vous reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour couver la date d'achat ou pour vous prévaloir de la garantie.

LISSEZ CE MANUEL
Vous trouvez dedans plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement toute climatisationur. Rien qu'un petit soin préventif de votre part peut vous épargner une grande quantité de temps et d'argent pendant la durée de vie de toute climatisationur. Vous trouvez plusieurs réponses aux problèmes commun dans la charte de conseils de dépannage. Si vous lissez d'abord notre charte de Conseils de dépannage, il est possible que vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique.

PRECAUTION
- Contactez le service technique agree pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
- Contactez l'installateur pour l'installation de cette unité.
- Contactez un installer pour l'installation de cette unité.
- Le climatiseur n'est pas destiné à l'usage de petits enfants ou des handicapés sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatisationur.
- Si le cordon d'alimentation doit être replacé, faites installer une pièce de rechange appropriée par un technicien agréé.
Le travail d'installation doit être réalisé conformément au Code Electrique National, seulement par du personnel qualifié et agréé.

Précautions
Pour éviter des blessures à l'usage ou à autres personnes et des dommages à la propriété, vous nevez suivre les instructions ci-dessous.
L'utilisation incorrecte de l'appareil due à la méconnaissance des instructions de ce manuel provoquera des blessures ou des dommages, dont la gravité est indiquée au moyen des symboles suivants.
ATTENTION Ce symbole representa la possibilité de mort ou de blessures graves.
PRECAUTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages uniquement à la propriété.
B La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
| ⊗ | Assurez-vous de ne pas faire. |
| ⊗ | Assurez-vous de suivre l'instruction. |
ATTENTION
Installation
Installez toujours le(s) panneau(x) extensible(s).
- Ne pas l'instituer peut provoquer un incendie ou un incident de chocolélectrique.

N'utilisez pas le cordon d'alimentation pres de substances inflammables ou combustibles, comme essence, benzene, diluant, etc.
- Ceci peut provoquer une explosion ou un incendie.

N'utilisez pas le cordon d'alimentation pres d'un apparéil de chauffage.
- Ceci peut provoquer un incendie ou un chocolélectrique.

Ne démontez ni modifiez les produits.
- Ceci peut provoquer une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.

■ Fonctionnement
Branchez correctement cette unité sur une prise de courant.
- Autrement, ceci provoquera un choc électrique ou un incendie du au dégagement de chaleur ou un choc électrique.

Ne mettez en marche ni arrêtez l'unité en branchant ou débranchant la fiche d'alimentation.
- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie du au dégagement de chaleur.

N'utilise pas de cables
électriques endommages ou non spécifiés
- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.




Ne modifies pas la longueur du cordon d'alimentation.
- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie d'au dégagement de chaleur.
Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres apparèils.
- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie d'au dégagement de chaleur.
Branchez toujours cette unité sur une prise reliée à la terre.
- L'absence de mise à la terre peut provoquer un choc électrique (Voir le Manuel d'Installation).



Débranche l'unité si elle dégage de la fumée, dessons ou des odeurs étranges.
- Ceci peut provoquer un incendie et un incident de chocoléctrique.

N'utilisez pas une prise de courant desserree ou endommagee.
- Ceci peut provoquer un incendie et un choc électrique.

N'utilise pas cette unité avec les mains humides ou dans une ambiance humide.
- Ceci risque de provoquer un choc électrique.

Ne laissez pas que de I'eau coule sur les pieces electriques
- Ceci peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou un chic electrique.

S'il y a eu une fuite de gaz, aéréz la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une Explosion, un incendie ou des brûlures.

PRECAUTION
Installation
Ne touche pas les composants métalliques de l'unité lors de l'enlevement du filtré.
- Il y a des bords aiguises pouvant vous provoquer des blessures.

Ne bloquez pas la grille d'entrée ou de sortie d'air.
- Ceci peut provoquer une défaillance de l'appareil ou un incident.

Assurez-vous que le boitier extérieur n'est pas endommagé par son utilisation prolongée ou par usure naturelle.

Si vous laissez le support extérieur endommage, l'unité pourrait tomber par terre et s'abimer.
Prenez soit de ne pas touche les bords aiguises lors de l'installation.
- Ceci peut provoquer des blessures.

■ Fonctionnement
Prenez la fiche par sa tete lorsque vous la débranchez.
- Autrement vous risquez de provoquer un chocolélectrique et des dommages.

Mettez l'interrupteur principal sur la position arrêt (off) au cas où le climatiseur ne serait pas utilisé pendant une longue période de temps.
- Ceci préviendra un démarrage accidentel et de possibles blessures.

Lors du nettoyage de I'unité, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arrêt (OFF).
- Autrement, vous pourriez vous bleisser, le ventilateur tournant à une vitesse très forte lorsque l'unité est en marche.

N'exposez pas un animal domestique ou une plante au flux direct de I'air.
- Ceci peut nuire à l'animal ou à la plante.

N'utilisez pas cet apparéil pour des objectifs spéciaux comme pour des animaux ou des plantes, des dispositifs de précision, ou pour la conservation d'objets d'art.
C'est un climatiseur, non pas un systeme de refrigeration de précision.

Insérez toujours fermement les filtrés. Nettoyez-les toutes les deux semaines.
Faire marcher le climatisation sans filtres peut provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de cire, de diluant ou de détergents agressifs.
L'aspect du climatiseur peut etre deteterie, la couleur peut changer ou des imperfections peuvent apparaitre sur la surface.
Ne buvez pas I'eau drainée du climatiseur. / N'orientez pas le flux d'air uniquement vers les occupants de la pierce.
- Elle contient des polluants et vous rendra malade. Ceci peut nuire à leur santé.



Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez les bien avec de l'eau. N'utilise pas la télécommande si les piles ont subi des fuites.
- Les produits chimiques à l'intérieur des piles pouraient vous cause des brûlures ou d'autres ennuis de santé.

Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fait.
- Les produits chimiques à l'intérieur des piles pouraient vous cause des brûlures ou d'autres ennuis de santé.

Précédent la mise en service
Mise en route
- Branchez correctement le cordon d'alimentation.
- Installez-le sur un circuit dédié. La surcharge de la ligne peut être à l'origine d'un incendie.
- N'utilisez pas de cordon de rallonge. Rapportez-vous à la page 10 pour plus de détails.
- Ne mettez pas en marche l'appareil, ni ne I'arretez en branchant ou en debranchant le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé et doit être remplace, faites installer une piece de rechange appropriée par un technicien/agréé.
Utilisation
- L'exposition prolongée au débit d'air direct peut être dangereux pour la santé. N'exposez pas trop longtemps les animaux ou les plantes au débit d'air direct.
- Etant donné la possibilité de déficience d'oxygène, ventiler la piece lors de l'utilisation simultanée de poèles ou d'autres appareils de chauffage.
- N'utilise pas ce climatiseur à des fins nonspecifiées (par exemple, conservation d'équipements de précision, nourriture, animaux domestiques, plantes et objets d'art). Cette utilisation peut cause des dommages matériels.
- Le climatiseur est un apparéil de comport prévu à l'usage de l'utilisateur; ce n'est pas un système de commande de la température de précision.
Nettoyage et entretien
- Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil avec de I'eau. L'eau peut detériorer l'isolation et entrainer la possibilité de chocs électriques.
- Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer. La haute vitesse de rotation du ventilateur lors du fonctionnement de l'appareil, peut cause des blessures. Il existe un fort risque de blessures si l'appareil est accidentellement allumé lors du nettoyage des pièces internes de l'appareil.
Service
Contactez un centre de service accréité pour l'entretien et la réparation. Pour la réparation et l'entretien, contactez un centre de service après-vente/agree. Pour des informations plus précises, reférez-vous au texte de la garantie ou appelez le 1-888-LG-CANADA (542 2623). Veuillez avoir les numérios de modèle et de série de votre apparéil à portée de main.
Introduction
Symboles Utilisés dans ce Manuel

Ce symbole indique un risque de chocolélectrique.

Ce symbole indique des risques qui pouraient endommager le climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique des remarques particulieres.
Caracteristiques

ATTENTION : Cet apparéil doit être installé conformément aux standards nationaux sur le câblage.


- CABINET
- FRONT GRILLE
- AIR FILTER
- AIR INTAKE (INLET GRILLE)
- AIR DISCHARGE
- VERTICAL AIR DEFLECTOR (HORIZONTAL LOUVER)
-
EVAPORATOR
-
HORIZONTAL AIR DEFLECTOR (VERTICAL LOVER)
- CONTROL PANEL
- POWER CORD
11.COMPRESSOR
- BASE PAN
- BRACE
- CONDenser
- REMOTE CONTROLLER(OPTIONAL)
Sécurité électrique
Données électriques
| 115V~ | 230V~ | Le cordon d'alimentation peut inclure un dispositif de coupure. Un bouton Test et un bouton Reset (rétablir) sont fournis dans le boftier de la fiche. Ce dispositif doit être périodiquement testé en appuyant d'abord sur le bouton TEST et ensuite sur le bouton RESET. Si le bouton TEST ne déclenché pas ou que le bouton RESET ne reste pas activé, veuillez suspendre l'utilisation du climatiseur et contacter un technicien |
AVIS
La forme peut varier en fonction du modele.
| Utilisez une prise murale | Alimentation |
| Prise trifilaire standard de 125 V, avec mise à la terre, classée 15 A, pour c.a. de 125 V. | Utilisez un fusible à action différée ou un coupe-circuit de 15 ampères. |
| Prise trifilaire standard de 250 V, avec mise à la terre, classée 15 A, pour c.a. de 250 V. |
| Prise trifilaire standard de 250 V, avec mise à la terre, classée 20 A, pour c.a. de 250 V. | Utilisez un fusible à action différée ou un coupe-circuit de 20 ampères. |
AVIS
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE pour des unités à 230, 208 et 230/208 volts.
Tout le cablage doit être effectué conformément aux réglementations et aux codes électriques locaux.
Une installation électricne en aluminium peut poser des problèmes particuliers. Consultez un électricien qualifié.
AVENTISSEMENT
Ne jamais appuyer sur le bouton TEST lorsque l'appareil est en fonctionnement. Autrement, la prise de courant pourrait être endommagée.
L'appareil contient des substances chimiques, dont du plomb, qui est reconnu par I'Etat de Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies congenitales ou des troubles de la fertilité.
Lavez-vous les mains aprèsutilisation.
Ne pas-retirer,modifier ni immerger la prise de courant. Si I'appareil ne fonctionne pas normalement,le probleme doit etre réparé avant toute nouvelle utilisation.
ATTENTION
Les conducteurs prsent s a l'intérieur du cable sont entourés d'écrans de protection qui contrôlent les fuites de courant.
Ces écans de protection ne sont pas mis à la terre.
Verifiez de temps en temps que le cable ne soit pas endommaged. Ne pas utiliser l'appareil si les écrons de protection sont visibles.
Evitez tout risque de décharge électrique. Cet apparéil n'a pas été créé pour être révisé par l'utilisateur car vous ne devez pas ouvrir le boftier inviable. Si la partie étanche de l' apparéil a été force, la garantie est annulée et la déclaration de mauvais fonctionnement ne sera pas prise en compte. L' apparéil n'a pas été créé pour être utilisé comme un interrupteur électrique.
Sécurité électrique
IMPORTANT
(VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION.)
CET APPAREIL DOIT ÉTRE CORRECTEMENT RELIE À LA TERRE, AFIN DE PRÉSERVER LA SECURITE PERSONNELLE DE L'UTILISATEUR
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est muni d'une fiche tripolaire pour mise à la terre. Pour réduire au minimum le risque de chocoléctrique, utilisez cette fiche sur une prise murale standard à trois encoches. Le client doit demander à unElectricien qualifié de vérifier la prise murale ainsi que le circuit afin de confirmer que la prise murale est correctement reliée à la terre.
NE COUPEZ NI N'ENLEVEZ LA BROCHE DE MISE A LA TERRE DE LA FICHE
A. SITUATIONS PRÉSENTÉES LORSQUE L'APPAREIL EST DEBRANCHÉ DE TEMPS EN TEMPS :
En raison des risques potentiels pour la sécurité, nous decourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur. Cependant, si vous poulez utiliser un adaptateur, il est possible d'effectuer une CONNEXION TEMPORAIRE. Utilisez un adaptateur certifié UL, commercialisé dans la plupart des magasins de matériel electrique.
La grande encoche de l'adaptateur doit être alignée avec la grande encoche de la prise murale afin d'assurer un branchement respectant la polarité.
ATTENTION
Raccorder la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise murale soit mise à la terre par l'intémediaire de l'installation électrique. Le client doit demander à unElectricien qualifié de vérifier le circuit afin de confirmer que la prise murale est correctement reliée à la terre.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main. Autrement, la borne de terre de l'adaptateur pourrait en résultat endommagée. N'UTILISEZ PAS cet apparéil avec un adaptateur cassé.
B. SITUATIONS PRÉSENTÉES LORSQUE L'APPAREIL EST FREQUÉMMENT DEBRANCHÉ.
N'utilizez pas d'adaptateur dans ces situations.
Débrancher le cordon d'alimentation féquement peut eventuèlement endommager la borne de terre.
Dans ce cas, la prise murale doit être remplacée par une prise à trois encoches reliée à la terre.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la sécurité, nos decourageons vivement l'utilisation d'une rallonge. Cependant, si vous voulez utiliser une rallonge, utilisez une rallonge trifilaire (pour mise a la terre) certifiée UL et CSA, classee 15 A, pour 125 V.
l'utilisation de l'adaptateur se branche pas permitted au Canada.
Installation
| Type A: 11 EA
(Vis courte) | Type B: 5 EA
(Vis à bois) | Type C: 3 EA
(L Crochet) | Type D: 1 EA
(Bande d'étanchéité) |
| 10mm | 16mm | | (Endos adhésif) |
| Type E: 1 EA
(Bande d'étanchéité) | Type F: 2 EA
(Pâneaux coulissants) | TYPE G: Qté:1
(Soutenir le crochet) | Type C: 1 EA
(Tuyau De Vidange Commune+Vidange Lave) |
| (Aans endos adhésif) | | | |
Vousexdezdisposer desoutils suivants poureffectuer l'installation :
- Tournevis (pour écrous à fente et type Philips) * Regle
- Couteau * Marteau
- Crayon * Niveau
Conditions pour l'installation dans la fenêtre
Taille
Ce climatiseur de piece est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine à deux chassis mobiles standard dont la largeur d'ouverture varie entre 559mm et 914mm. Le chassis du haut et celui du bas doit s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale de 330mm à partir du bas de la glissière jusqu'àr rebord de la fenetre.


ATTENTION: Cet apparéil est un CLIMATISEUR FEN ÉTRE
Par cons équent, pour une installation appropriée, il devrait être mont é dans une fen être à guillotine à un ch assis mobile ou à deux ch assis mobiles. Les installations hors les fenités, y compris l 'utilisation de manchons, les trou s dans les murs, et d'autres installations, ne sont pas recommendees.
- Si le cadre de la fenêtre extérieure gène l'installation en n'offrant pas une pente de drainage suffisante, fixez une cale de bois de 2 po/50mm de large sur toute la largeur du rebord interieur de la fenetre. La cale de bois doit etre assez epaisse pour remonter la hauteur du rebord interieur de la fenetre, de maniere a ce que le climatiseur puisse etre instalé sans probleme. Voir le Schema 5-2. Le dessus de la cale de bois doit depasser le cadre de la fenetre d'environ 19.1mmafin de creer une pente qui facilitera le drainage de la condensation vers I'extérieur.
- Fixez une deuxieme cale de bois (de 6 po/150mm de long, 1 1/2 po/38 mm de large et de la meme epaiseur que la premiere) au centre du rebord extiereur de la fenetre, en la coinant contre l'arriere du rebord interieur. Vous souleverez ainsi le support en L ou celui pour le rebord de la fenetre selon le cas, tel qu'il sustré au Schéma 5-2.
- Si la distance entre "CALE DE BOIS MONTEE SUR LE DESSUS DU REBORD INTERIEUR" et "CADRE DE LA DOUBLE FENÉTRE" est plus de 1", deux bande en bois ne sont pas nécessaires.

La préparation de Chassis
- Insérez les panneaux coulissants dans les guides du climatiseur, Attechez les panneaux coulissants à l'appareil en vous servant des vis de type A.

- Coupe la bande d'étanchéité autocollante (Type E) selon la largeur de la fenêtre. Retirez l'endos autocollant de la bande et collezla sur le dessous de la fenetre du bas.

- PLACEZ L'APPAREIL DANS LA FENÊTRE Oouverz la fenêtre et faites une marque ligne au centre du interieur

- ATTACHEZ LE SUPPORT EN L
4-1. Installé les consoles L derrière le seuil de la fenêtre interieure, avec le côte court de la console somme montré. Utilisez les 2 vis (Type A) foarnis. Le support sert à maintainir l'appareil en place de façon plus sécuritaire.
4-2. Assurez-vous de le fixer contre l'arrière du rebord interieur.

Avant l'installation

PRECAUTION: Durant les étapes qui suivent, tenez le dimatiseur fermement jusqu' à ce que le cadre de la fen est soit descendu et fermement appuy es sur la rainure sup érieure, qui se trouve derri ére les panneaux lat éraux. La chute de l'appareil pourrait cause des blessures ou des dommages à la propriété.
- INSTALLEZ LE CLIMATISEUR À LA FENÉTRE
1-1. Levez doucement le climatiseur et glissez-le dans la fenetre ouverte. Assurez-vous que le guide sous le climatiseur tombe dans les coches du support en L.
REMARQUE : Lorsque le climatiseur tombe dans le mensula en L, le climatiseur sera maintainant centredans la fenetre.
1-2. Pendant que vous stabilisez le climatiseur, descendez tranquillement la glissiere de la fenetre en arrête du guide supérieur du climatiseur. Si le climatiseur est correctement installé, il doit être légèrement incliné vers le bas dans sa face arrière. S'il est correctement installé dans la fenêtre, la face arrière s'inclinera automatiquement vers le bas. Si ce n'est pas le cas, c'est qu'il y a un problème avec l'installation.
2. ATTACHEZ LES PANNEAUX COULISSANTS
Étirez les panneaux coulissants de façon à ce qu'ils occupent toute l'ouverture de la fenêtre et attachez-les à l'aide des 4 vis (Type B)
3-1. Coupez la bande d'etanchéité de la glissière selon la largeur de la fenêtre(Type E). Bourrez l'espace entre la fenêtre et le verre avec la bande de la glissière de façon à empêcher l'air et les insectes d'entrée dans la piuèce.
3-2. Vissez le verrou de la glissiere en vous servant d'une vis de type A
3-3. Enlever les vis qui obtiennent la casserole de placard et base dans le bon cotoe.



3-4.
Vissez la patte de fixation (TYPE G) à l'appareil avec une des vis enlevées. Fixez la patte (TYPE G) au rebord interieur de la fenetre avec une vis de TYPE B.

- Vous avec maintainant compléte l'installation de vorte climatiseur. Consultez la section sur la LES MESURES DE SECURITE ÉLECTRIQUES pour tous les détails du branchement du fil d'alimentation à la prise de courant.
Fonctionnement de la télécommande


1 POWER
Appuyez sur cette touche pour activer l'appareil et appuyez de nouveau pour le désactiver.
2 SELECTEUR DE REGIME DU VENTILATEUR
Pour un refroidissement accru, reglez le ventilateur à un régime supérieur. 3 niveaux: High Low Med.
3 MINUTERIE ACTIVATION/DESACTIVATION
La minuterie peut etre reglee pour I'activation/desactivation de I'appareil a intervalles de une heure (jusqu'a 24 heures).
Voues etes habituelflement en horaire d'extinction quand vous dormez. Pour voire comfort une fois I'heure reglee,le reglage de la tempereature augmer de 1^ apres 30 minutes puis encore une fois après 30 minutes.
4 SÉLECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Chaque fais que vous appuyez sur ce bouton, il va basculer entre FRAIS, VENTILLATEUR et SEC.
Frais: Le compresseur est en marche et rafraîché la piece.
Utilisez les boutons / et VENTILLATEUR pour régler la température à votre convenance ainsi que la vitesse du ventilateur de recirculation.
Ventilateur: Le ventilateur fait recirculer l'air, mais le compresseur ne fonctionne pas. Utilisez le bouton VENTILLATEUR pour régler la température à votre convenance.
Sec: Le modele sec est employé pour enlever l'humidité de la piece sans y apporter de l'air froid supplémentaire.
Une fois la température régée atteinte, le compresseur et le ventilateur de recirculation s'arrêtent. Pour le fonctionnement en mode d'économie énergétique,
5 CONTROLLE DE TEMPERATURE
Le thermostat surveille la température de la piece afin d'y maintainir la température souhaïée.
Vous pouvez regler le thermosat entre 16^ 30^
Cet apparéil ne requiert qu'environ 30 minutes pour changer la température de la pièce de 1^ .
6 CAPTEUR DE SIGNAL DE TELÉCOMMANDE
AUTO-REMISE EN MARCHE
En cas de manque de courant, l'unité reprend ses réglages précédents de fonctionnement.
Placer lespile de la telecommande
- Retirez le clapet situé au dos de la télécommande.
- Insérez une batterie.
Assurez-vous que les pôles (+) et (-) soient bien placés.
Assurez pas de batterie est neuve.
-
Replacez le clapet
-
N'utilise pas de batterie rechargeable.
- Afin d'éviter la décharge, retirez la batterie de la télécommande si le climatiseur ne va pas été utilisé pendant une longue période. Pour assurer le fonctionnement optimal de la télécommande, le capteur infrarouge ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.



Réglage de l'orientation du début d'air
Commande de l'orifice de ventilation
Pour une efficacité maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la piece. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'évacuer l'air vicié.

FERMÉ VENTILATION OUVERT
REMARQUE Avant d'utiliser le dispositif de ventilation, positionnez le levier de commande en tirant tout droit sur la piece A et en la cliquant en place.
Réglage de l'orientation du début d'air
Vou puez regler le debit d'air en changeant l'orientation des volets du climatiseur. Cela peut egalement amelierer I'efficacite de refroidissement du climatiseur.
- Réglage de l'orientation horizontale du début d'air Le réglage des volets verticaux vers la gauche et la droite changera l'orientation du début d'air horizontal.

Réglage du début d'air horizontal
- Réglage de l'orientation verticale du début d'air Le réglage du déflecteur d'air horizontal vers le haut et le bas changera l'orientation du début d'air vertical. L'ailette peut être ajustée en poussant celle-ci vers la partie de devant ou vers l'arrière.

Réglage du début d'air vertical
- Orientation recommandée des volets En mode refroidissement et afin d'en améliorer le rendement, orientez les volets vers le haut.
Caracteristiques suppl émentaires
Capuchon d'evacuation
En temp humide, l'eau peut cause le débordement du BAC DE BASE. Pour evacuer l'eau, enlevez le couvercle d'évacuation et fixez le tuyau d'évacuation à l'orifice arrêté du BAC DE LA BASE.
Ce climatiseur est équipé d'un ventilateur à helice. (Voyez l'imagé ci-dessous.)
Le ventilateur possède un anneau externe qui fonctionne dans l'eau qui s'accumule dans le bac à condensats si celle-ci devient profonde. Cette eau est alors ramassée par le ventilateur puis expulsée par le condensateur, ce qui rend le climatisationur plus performant.



ATTENTION: Faites très attention lors de l'insertion du tuyau de drainage. Maintenez-vous à l'écart des bords aiguisés afin d'eviter de vous blesser.
LE RETRAIT DE LA FEN ETRE
Tournez le bouton des fonctions à la position "Off" (hors tension), débranchez le fil d'alimentation et retirez le verrou de la glissière et les vis installées au haut et au bas des panneaux coulissants. Conservez ces vis pour toute installation ultérieure. Refermez les panneaux coulissants. En tenant solidement le climatiseur, soulevez la glissière de la fenère à guillotine et penchez lentement l'appareil par en arrirée enPNANT SOIN DE RECOLTER I'ecedent d'eau qui pourrait couler. Gissez le climatiseur vers la droite et sortez-le de la fenetre; retirez ensuite la bande d'etanchete de la glissiere qui se trouve entre les fenetes. Assurez-vous de vider TOUT le bac a condensats du climatiseur. Autrement, il pourrait se produire un drainage de I'eau lors du transport de I'unité, tout en entrainant un risque de glissement. Cette action toute simple vous permettra de depenser moins de temps pour le nettoyage et contribuera à creer un environnement de travail plus sur.
Entretien et Service
Filtre à air
Vérifiez le filtré à air au moins deux fois par mois pour voir s'il a besoin d'être nettoyé. Les particules emprisonnées dans le filtré peuvent s'accumuler et bloquer le flux d'air, en entrainant une réduction de la capacité de refroidissement de l'appareil ainsi qu'une accumulation de gel sur le vaporisateur. Pour nettoyer le filtré à air :

- Retirez le filtré à air de la grille avant en le soulevant.
- Lavez le filtré à air à l'eau tiède (au dessous de 40^ ).
- Secouez doucement l'exces d'eau du filtré puis remettez-le a sa place.
NETTOVERLECLIMATISEUR
Vous pouvez netoyer le grillage frontal et le grillage d'admission à l'aide d'un chiffon humecté d'un détergent doux (Scheme 2).
Vous pouvez également nettoyer le boitier en utilisant un savon ou détergent doux et de l'eau tiède, puis faites-le briller à l'aide de cire liquide pour apparéils électroménagers.
Afin de maintainir une performance constante de l'appareil, les bobines de condensateur (du côte extérieur) doivent etre veifiées réfullière; nettoyez-les si elles sont bloqués par la suite ou par les saletés provenant du dehors.


-
Poussez sur le grillage vers le haut, à partir du bas, et tirez sur le dessus de façon à l'éloigner du boitier; les languettes supérieures sortiront de leurs fentes (Scheme 4).
-
Retirez les boutons du thermostat et des fonctions en tirant dessus.
- Retirez la vis quittient le grillage frontal (Schema 3).

Problèmes fréquents et Solutions
Avant de faire appel au service technique
Si vous avez des problèmes avec votre climatiseur, lisez l'information suivante et essayez de résoudre le problème. Si vous n'arrivez pas à trouver une solution au problème, arrêtez le climatiseur et contactez votre revendeur.
Le climatiseur ne marche pas.
- Assurez-vous que le climatiseur est branché sur une prise de courant appropriée.
- Examinez la boite à fusibles ou le disjoncteur.
- Vérifiez si la tension est anormalement haute ou BASSE.
L'air n'est pas suffisamment refroidi en mode refroidissement.
- Assurez-vous que le réglage de la température est correct.
- Vérifiez si le filtré à air est obstrué par la poussière. Si c'est le cas, nettoyez le filtré.
- Assurez-vous que le flux d'air de l'extérieur n'est pas obstrué et qu'il y a un dégagement de plus de 20po entre la face arrêté du climatiseur et le mur ou la clôture derrière lui.
- Fermez toutes les portes et fenêtres et vérifie qu'il n'y ait aucune source de chaleur dans la pierce.

Avant de faire appel au service technique, veuillage revoir la liste de problèmes commun et solutions suivante.
Le climatiseur marche normalement lorsque :
- Vous entendez un cliquetis. Ceci est dû à l'eau captée par le ventilateur dans les jours pluvieux ou dans des conditions d'humidité élevée. Cette fonction est conçue pour contributor à enlever l'humidité de l'air et améliorer l'efficacité de refroidissement. Référez-vous à la section Ventilateur à helice, à la page 40.
- Vous entendez le thermostat faire un déclic. Ceci est produit par le cycle du compresseur lorsqu'il démarre ou qu'il s'arrête.
- Vous voyagez de l'eau qui suit de l'arrière de l'unité. De l'eau peut s'accumuler dans bac à condensats dans des conditions d'humidité élevée ou pendant les jours suivieux. Cette eau déborde et coule de l'arrière de l'unité.
- Vous entendez le ventilateur en marche alors que le compresseur est silencieux. C'est une caractéristique de fonctionnement normal.
Dépannage
Le climatiseur peut fonctionner anormalement quand :
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Le climatiseur ne part pas. | Le climatiseur est débranché | Assurez-vous de bien enforcer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. |
| Le fusible est sauté ou le disjoncteur, déclenché dans la boîte électrique. | Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. |
| En cas de panne de courant | S'il y a eu panne de courant, tournez la commande des modes à la position hors circuit Off. Àprous avoir raméné le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher la surcharge du compresseur. |
| Le climatiseur ne refroidit pas de manière efficace. | Il y a blocage de la circulation d'air. | Assurez-vous d'éloigner tout ridesau, store ou meuble pouvant obstruer l'avant du climatiseur. |
| Le réglage du thermostat n'est peut-être pas suffisamment élevé. | Tournez le bouton de réglage à un numéro plus élevé. Le chiffre le plus élevé procure un refroidissement maximum. |
| Le filtre à air est sale. | Nettoyez régulièrement le filtre (au moins à toutes les deux semaines). Consultez la section des instructions de fonctionnement à ce sujet. |
| Il se peut que la piece air été excessivelyment chaude avant de partir le climatiseur. | Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la première fois, vousdezuez lui laisser suffisamment de temps pour refroidir lapiece. |
| Il y a de l'air froid qui s'échappe. | Vérifiez si les registres du système de chauffage au plancher et les retours d'air froid sont fermés. |
| Les bobines de refroidissement sont recouvertes de glace. | Consultez la rubrique "Le climatiseur est gelé" ci-dessous. |
| Le climatiscur est gelé | Le givre bloque la circulation d'air et empêche le climatiseur de refroidir la pierce | Réglez la commande des modes à la position élevée du ventilateur High Fan ou de refroidissement élevé High Cool en ajustant le thermostat à 1 ou 2. |
- Vous pouvez vous reporter au programme détaillé Energy Star à www.energystar.gov.
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR PIECE LG
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
Si le climatiseur de piece LG presente un vice de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation menagere pendant la période de garantie indiquee ci-dessous, LG, a son choix, reparer ou replacera le produit. Cette garantie limite n'est offerte qu'a l'acheteur au detail d'origine du produit, ne peut pas etre assignee ni transferee a un acheteur ou un utilisateur subsequent et ne s'applique que si le produit a ete achete par I'entremise d'un revendeur ou distributeur agree LG et utilise au Canada.
Note : Les produits de rechange ou les pièces réparées pourront être neufs ou remis à neuf à l'usine et seront garantis pour le restant de la période de garantie originale du produit ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la plus longue des périodes. Veuillez conserver le bon de caisse ou de livraison date comme preuve de date d'achat aux fins de la garantie (vous pourriez avoir à en fournir une copie à LG ou à un de ses représentants autorisés).
DUREE DE LA GARANTIE :
1 an à compter de la date d'achat : toutes les pieces internes/fonctionnelles et la main-d'oeuvre.
EXÉCUTION DU SERVICE : Service à domicile
Le service à domicile sera assurependant la période de garantie si un tel service est offert au Canada. Le service à domicile peut ne pas etre offert dans certaines regions. Pour obtenir un service a domicile, le produit doit se couver a un endroit accessible et sans obstruction pour le personnel d'entretien. Si la reparation ne peut pas etre effectue au moment de la visite a domicile, il pourra etre nécessaire de retirer, reparer et returner le produit. Si le service a domicile n'est pas offert dans toute region, LG pourra, a son choix, opter de defrayer le transport aller-retour du produit a un centre de service agree de LG.
CE QUE LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
- Les services de livraison, de ramassage ou d'installation du produit et d'instruction sur son'utilisation.
- Le remplacement de fusibles ou le réenclenchement de disjoncteurs, la modification du cablage ou de la plomberie ou la modification de l'installation du produit, au domicile.
- Les dommages ou les pannes causés par les fuites, le bris ou le gel de tuyaux d'eau ou de tuyaux de drainage, l'interruption de l'alimentation en eau ou un mauvais apport d'air.
- Les dommages ou les pannes causés par un accident, la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou un acte fortuit.
- Les dommages ou les pannes causés par mauvaise utilisation, usage abusif, mauvaise installation, réparation ou entretien. La mauvaise installation englobe l'utilisation de pieces non approvées ou non spécifiées par LG.
-
Les dommages ou les pannes causés par une modification non autorisée du produit.
-
Les dommages ou les pannes causés par l'application d'un courant ou d'une tension électrique inappropriée ou le manque à respecter le code de plomberie.
- Les dommages d'apparance comme les éraflures, les bosselures, l'écaillage ou tout autre dommage au fini à moins que ce dommage soit causé par un vice de matière ou de fabrication et est rapporté à LG dans les sept (7) jours ouvrables suivant la date de livraison.
- Les dommages ou les pieces manquantes à un produit de plancher, en boîte ouverte, à rabais ou remis à neuf.
- Un produit dont le nombre de série original de l'usine a eté éliminé, falsifié ou modifié d'une façon quelconque.
- Les réparations quand le produit est utilisé d'une façon autre que l'usage menager normal (ex.: location, usage commercial, bureaux ou installations récreatives) ou d'une façon contraire aux directives dans le manuel de l'utilisateur.
- Le retrait et la réinstallation d'un produit installé à un endroit inaccessible.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS, SANS LIMITE, LA GARANTIE DE BONNE VENTE ET D'APITITUDE À PRODUIRE UNE TACHEPARTICULIERÉ. SI UNEGARANTIE IMPLICITQE QUELCONQUE EST REQUISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE SERA D'UNE DURE ÉGALE À LA DUREÉ INDIQUEEE CI-HAUT. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT OFFERT AU TITRE DE CETTE GARANTIE REprésentÉ LE REMDE EXCLUSIF AU CLIENT. NI LE FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR CANADIEN NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DIMAGE INDIRECT, FORTUIT, CONSEQUENTIEL, SPECIAL OU PUNITIF QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT FONDED SUR UN CONTRAT, UN TORT OU AUTRE.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITE DES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUIS OU LA LIMITE DE DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE; IL SE POT DONC QUE LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES CI-HAUT NE S'APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ET VOUS POURRIEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVENCE À L'AUTRE.
POUR OBTENIR UN SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE OU DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Composez le 1-888-LG-CANADA(542 2623) ou consultez notre site Web www/lg.com
Poste: Centre de service à la clientèle LG (a/s du : CIC)
550 Matheson Blvd. East Mississauga
Ontario L4Z 4G3
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY-CANADA