GT516 - Taille-haies BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT516 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Taille-haies électrique |
| Puissance | 500 W |
| Longueur de la lame | 51 cm |
| Espacement des dents | 20 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour tailler des haies et des buissons de taille moyenne |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels |
| Maintenance | Affûtage régulier des lames recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Guide de l'utilisateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT516 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT516 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT516 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GT516 BLACK & DECKER
Attention ! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2. Sécurité électrique
a. Lachedesecteurdel'outilélectroportatifdoit conveniràlaprisedecourant.Nemodiezen aucuncaslache.N'utilisezpasdeches d'adaptateur avec des outils ayant une prise de terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câbleàd'autresnsquecellesprévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d'électrocution. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution. f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues voire des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. b. Utilisez un équipement de protection personnelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnelle tels que les masques anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures. c. Éviteztoutemiseenmarcheinvolontaire.Vériez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents. d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues.17 FRANÇAIS f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtementsottantsoudebijoux.N'approchezpas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir lespoussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c. Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire voire rangement des outils électriques. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vériezque les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées ; vériezqu'iln'yapasdepiècescasséesou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement pardupersonnelqualiéetseulementavecdes pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques
Attention ! Avertissements de sécurité supplémentaires pour les taille-haies u Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de la lame de coupe. Ne retirez pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau à couper si les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est coupé lorsque vous dégagez du matériau bloqué. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures. u Transportez le taille-haies par sa poignée avec la lame de coupe bloquée. Pour transporter ou ranger le taille-haies, installez toujours le cache du dispositif de coupe. Une manutention appropriée du taille-haies devrait réduire les blessures potentielles occasionnées par les lames de coupe. u Maintenez les câbles écartés de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le câble peut être caché dans les arbustes et être coupé accidentellement. u Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. u Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts. u Ne portez pas l’outil avec les mains sur l’interrupteur de la poignée avant ou l’interrupteur de mise en marche sauf si la batterie a été enlevée. u Si vous n’avez jamais utilisé de taille-haies, demandez de préférence à un utilisateur expérimenté de vous donner des instructions pratiques et étudiez également ce manuel. u Ne touchez jamais les lames lorsque l’outil fonctionne.u Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent. u Ne posez pas l’outil avant que les lames ne se soient complètement arrêtées.18 FRANÇAIS u Vériez régulièrement si les lames ne sont pas endommagées ou usées. N’utilisez pas l’outil lorsque les lames sont endommagées. u Veillez à éviter les objets durs (par ex. l de fer, clôtures) lorsque vous procédez à la taille. Si vous heurtiez accidentellement un tel objet, éteignez immédiatement l’outil et vériez qu’aucun dommage ne s’est produit. u Si l’outil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et vériez qu’aucun dommage ne s’est produit. u Si l’outil cale, éteignez-le immédiatement. Enlevez la batterie avant d’essayer de retirer tout débris pouvant l’obstruer. u Après utilisation, placez l’étui de protection fourni sur les lames. Rangez l’outil et veillez à ce que la lame ne soit pas découverte. u Assurez-vous toujours que les protections sont toutes installées lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisez pas un outil incomplet ou modié de façon non autorisée. u Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’outil.u Faites attention à la chute de débris lorsque vous taillez les côtés les plus hauts d'une haie. u Tenez toujours l'outil à deux mains par les poignées prévues à cet effet. Vibration Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à la méthode de test normalisée indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition. Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de vibration peut dépasser le niveau indiqué. Pour évaluer l'exposition aux vibrations an de déterminer les mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage. Étiquettes apposées sur l'outil Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil :
Attention ! An de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive.
Portez des gants lorsque vous utilisez cet outil.
Débranchez immédiatement le câble s’il est endommagé ou coupé.
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité. Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vériez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker an d'éviter tout accident. u Si vous souhaitez utiliser cet outil à l'extérieur, n'utilisez que des rallonges prévues à cet effet. Des rallonges Black & Decker de 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. u Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits à haute sensibilité 30 mA / (RCD) pour améliorer la sécurité électrique. Caractéristiques Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur de mise en marche
2. Interrupteur de la poignée avant
7. Dispositif serre-câbles
Pour votre confort, votre taille-haies est équipé des dispositifs suivants : u Poignées ergonomiques pour une coupe confortable.u Lames usinées pour une coupe optimisée.u Lames à double action pour des vibrations réduites.19 FRANÇAIS Montage Attention ! Avant le montage, assurez-vous que l’outil est coupé et débranché du secteur et que l’étui de protection recouvre les lames. Miseenplaceducarterdeprotection(g.A) u Centrez le carter (4) dans les encoches (8).u Fixez le carter protecteur à l’aide des deux vis (9) fournies. Attention ! N’utilisez pas l’outil sans carter de protection. Branchementdel'outilsurlesecteur(g.B) Si l’outil n’est pas équipé d’un câble secteur, vous devez le brancher à la prise électrique à l’aide d’un l de rallonge . u Branchez la prise femelle d'un l de rallonge adapté à l'entrée d'alimentation électrique de l'outil. u Entourez le câble dans le serre-câble (7) comme l’indique l’illustration pour empêcher le l de se détacher pendant l’utilisation. u Branchez la prise mâle du câble au secteur. Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur. En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez toujours le câble complètement. Risques résiduels. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ en rotation. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières. u Décienceauditive. u Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. u Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper par mégarde. Passez le câble sur votre épaule pour le maintenir bien en place. u Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d'un système d'interrupteur double. Ce système empêche un démarrage involontaire de l’outil et permettra à l’outil de fonctionner uniquement s’il est tenu avec les deux mains. Démarrage et arrêt Démarrage u Saisissez la poignée avant (3) d’une main de sorte que son interrupteur (2) soit poussé dans le corps de l’outil. u De l’autre main, serrez la gâchette (1) pour démarrer l’outil. Arrêt u Relâchez l’interrupteur de la poignée (2) ou la gâchette (1). Attention ! N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position de marche. Conseils pour une utilisation optimale u Commencez par tailler le haut de la haie. Inclinez légèrement l’outil (jusqu’à 15° par rapport à la ligne de coupe) an que l’extrémité des lames pointent légèrement vers la haie (g. C1). Les lames pourront ainsi couper de façon plus efcace. Tenez l’outil à l’angle désiré et déplacez-le régulièrement le long de la ligne de coupe. La lame à double tranchant vous permet de couper dans les deux sens. u An d’obtenir une coupe très droite, tendez un bout de celle sur la longueur de la haie à la hauteur désirée. Utilisez la celle comme guide, et coupez juste au-dessus d’elle. u Pour obtenir des côtés plats, coupez la végétation de bas en haut. Les tiges plus jeunes vont vers l’extérieur lorsque la lame coupe de haut en bas, ce qui produit des trous sur la surface de la haie (g. C2). u Veillez à éviter tout corps étranger. Evitez en particulier tout objet dur tel que le l de fer et les clôtures qui pourraient endommager les lames. u Graissez régulièrement les lames. Quand tailler ? u Taillez les haies à feuillage non persistant en juin et en octobre. u Taillez les feuillages persistants en avril et en août.u Les conifères peuvent être taillés toutes les 6 semaines de mai à octobre. Entretien Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.20 FRANÇAIS Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil. u Après utilisation, nettoyez soigneusement les lames. Après les avoir nettoyées, appliquez une ne couche d’huile de machine pour éviter qu’elles ne rouillent. u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. u Assurez-vous que tous les interrupteurs sont sans débris avant et après usage. Retraitducarterdeprotection(g.A) Attention ! Retirez le carter de protection uniquement à des ns d’entretien. Remettez toujours le carter de protection en place après l’entretien. u Desserrez les vis (9) et enlevez-les.u Retirez le carter protecteur (4) de l’outil. Dépannage Si l'outil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points suivants : Erreur Cause possible Action L’outil ne démarre pas Fusible grillé. Remplacez le fusible RCD déclenché Vériez RCD Pas d'alimentation Vériez électrique. l'alimentation du secteur. Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles an de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques GT450 GT480 GT501 Type 1-2 Type 1-2 Type1-2 Tension V
Puissance absorbée W 450 450 500 Courses des lames (sans charge) min
Longueur des lames cm 42 51 51 Écart des lames mm 20 20 20 Délai d’arrêt des lames s < 1,0 < 1,0 < 1,0 Poids (sauf cordon d'alimentation) kg 2,9 3,0 3,0 GT502 GT510 GT515 Type 1-2 Type 1-2 Type1-2 Tension V
Puissance absorbée W 520 500 550 Courses des lames (sans charge) min
Longueur des lames cm 51 55 55 Écart des lames mm 20 20 20 Délai d’arrêt des lames s < 1,0 < 1,0 < 1,0 Poids (sauf cordon d'alimentation) kg 3,1 3,1 3,1 GT516 GT517 Type 1-2 Type 1-2 Tension V
Puissance absorbée W 520 550 Courses des lames (sans charge) min
Longueur des lames cm 61 61 Écart des lames mm 20 20 Délai d’arrêt des lames s < 1,0 < 1,0 Poids (sauf cordon d'alimentation) kg 3,2 3,2 Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon EN 60745 : Valeur d'émissions de vibrations (a
GT450/GT480/GT501/ GT502/GT510/GT515/ GT516/GT517 Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les "caractéristiques techniques" sont conformes avec : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-15 2000/14/CE, Taille-haies, 1400 min
, Annexe V Niveau de pression acoustique selon 2000/14/EC : Pression acoustique (L
) 78 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Puissance acoustique (L
) 98 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Ces produits sont également conformes à la directive 2004/108/CE. Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du manuel. Le soussigné est responsable de la compilation du chier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker.
Kevin Hewitt Vice-président Ingénierie globale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume Uni 31/03/2010 Garantie Black & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : u Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. u Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.u Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents. u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr22 ITALIANO Uso previsto Il tagliasiepi Black & Decker è stato progettato per tagliare siepi, cespugli e fronde. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
Notice Facile