AFU2005B - Congélateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFU2005B WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : Congélateur vertical |
|---|---|
| Capacité | 200 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions | Hauteur : 145 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Température minimale | -18°C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de congélation rapide |
| Utilisation | Idéal pour stocker des aliments surgelés |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Consommation énergétique | Consommation annuelle : 250 kWh |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conçu pour un usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFU2005B WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur AFU2005B WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFU2005B - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFU2005B de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI AFU2005B WHIRLPOOL
1-866-587-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Manuel du propriétaire

Congélateurs verticaux Deepfreeze®
Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos numérodesdemodelede série):
Maytag Services
N° de téléphone 1-800-843-0304 aux É.-U. 1-866-587-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Conservez ces instructions pour vous y reporter par la suite.
Conserve ce manuel et la facture d'achat ensemble, en un lieu sur, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.
Table des matieres
Introduction. 18
Instructions de sécurité importantes 19-20
Instructions d'installation. 20
Commande de températe. 21
Charactristiques particulieres 22
Conseils et entretien. 23-25
Directives de congélation 26-28
Recherche des pannes 29-30
Garantie 32
Veuillez lire attentivement ce manuel. Il vous fournira des informations sur l'entretien.
Veuillez replir la carte d'enregistrement et la returnerrapidement. S'il n'y a pas de carte d'enregistrement, voyagez comment prendre contact avec nous sur la couverture de notre manuel.
Le service en vertu de la garantie doit etre execute par un reparateur agree. Amana recomme dssi de prendre contact avec un reparateur agree en cas de reparation necessaire apres l'expiration de la garantie. Pour connaitre l'adresse d'un reparateur agree, composez le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782).Vouss pouze assi prendre contact avec nos sur le site web www.amana.com.
Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veuillez fournir les informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du conGPLateur.
Numero de modulo :
Nombre de série :
Date de l'achat :
Adresse du détaillant :
N^ de telephone du détaillant:
PROGRAMME DE PROTEcTION PROLONGEE ASURETM
Amana offre une protection a long terme pour le service après-vente de ce nouveau congelateur. Ce programme de protection prolongée AsureTM est spécialement concu pour accroître la force garantie d'Amana. Ce programme couvre les pieces, la main-d'oeuvre et les frais de déplacement.Composez le 1-866-232-6244 ou prenez contact avec nous au www.amana.com pour obtenir plus d'informations.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE...
Siquelqueshocewousemblaitinhabituel,veuillezverifierla section«Recherche despannes》,quiestprevue pourvouaideraressoudrellesproblèmesavantdefaireappeau serviceapres-vente.
QUE FAIRE SI CES CARAC- TERISTIQUES SONT DIFFERENTES DE CELLES DE MON CONGELATEUR?
Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute la variété possible de caractéristiques, disponibles dans la gamme de produits. Si votre conGPLateur n'a pas toutes les options qui sont indiquées, ce n'est pas une erreur. L'information foumie dans ce manuel s'applique à tous les modèle de la gamme de produits.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent seprésenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de ce congealateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de problèmes ou conditions que vous ne comprendez pas.
RECONNAISSEZ LES ETIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LA SECURITE
DANGER
DANGER - risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.
A VERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sures, qui POURRAIENT résultat en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION
ATTENTION - risques ou pratiques non sures qui POURRAIENT résultat en blessures mineures.
DANGER
Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:
IMPORTANT: Les risques d'enfermement et d'étouffement d'un infant dans un conge âteur n'ont pas disparu. Un conge âteur abandonné demeure dangereux... même s'il ne reste ainsi accessible « que pendant quelques jours ». Lorsqu'on se débarrassé d'un vieux congeâteur, il faut appliquer les instructions ci-dessous pour éviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux congelateur :
- Demontez les portes.
Laissez les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le congelateur.

A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, chic électrique, blessure ou même la mort lors de l'utilisation du congelateur, suivez ces précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le conGPLateur.
- Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements locaux.
- Observe les instructions de liaison à la terre.
- En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
- N'utilise PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
- N'utilisez PAS une tuyauterie d'eau froide pour la liaison à la terre.
- Le congelateur est concu pour etre alimentete par un circuit elec trique de 115 V, 15 A, 60 Hz. Ce circuit verwait etre mis a la terre, independant, et ne devrait alimenter que cet apparéil.
- NE modifiez PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise, demandez à un électrien qualifié d'installer une prise appropriée.
- N'utilisze PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux broches, un cable de rallonge ou une barre de prises de courant.
-
N'enlevez PAS l'étiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
-
N'interférez PAS avec les commandes du conGPLateur.
- NE répAREZ ou NE remplaceZ JAMAIS un composant du concélateur, sauf si ceci est spécifiquement recommende dans le manuel de l'utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l'intention de l'utilisateur. N'entreprenez PAS une intervention si l'intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas les compétences nécessaires.
-
Veillez à toujours déconnecter le conGPLateur du circuit électrique avant d'entrepreneure une intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche – ne tirez pas sur le cordon.
-
Installee le congelateur conformément aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et doit eventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
- Veillez à dévelopir le congelateur en bon état. Les chocs ou chutes peuvent suscciter des dommages, des anomalies de fonctionnement de l'appareil ou des fuites. En cas de dommages, faites contrcler le congelateur par un technicien qualifie.
- Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d'alimentation en cas d'usure.
- Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant l'environnement idéal de conservation des produits placés dans le con-gélateur.
- N'utilise pas de dispositif electrique ou d'instrument pointu pour dégivrer votre conGPLateur.
- Ne faites pas fonctionner le concélateur en présence de fumée explosive.
- Ne rangez pas de substances inflammables pres de cet apparéil ou dans celui-ci.
- Une fois que votre congelateur est en marche, ne touche pas les surfaces froides du compartmenting congelateur, particulièrement avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait d'adherer à ces surfaces extrémement froides.
- Ce congélateur ne doit pas être installé en retrait ou encastré dans une armoire fermée. Il est concu pour être installé seulement de façon autonome.
- Les enfants ne doivent pas grimper sur le congealateur, s'y suspendre ou se tenirABOUT sur I'une de ses pieces.
INSTRUCTIONS DE SECU-RITE IMPORTANTES
Cet apparéil est doté d'une fiche de branchement à 3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une protection ajustée contre les risques de chocs électriques. On doit brancher l' apparéil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombient la responsabilité et l'obligation personnelle de la faire remplaçcer par une prise de courant à 3 alveoles convenablement reliée à la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisième broche (liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de branchement à trois broches.

Prise de courant murale reliée à la terre
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RETIREZ LE MATÉRIAU D'EMBALLAGE:
Retirez les matériaux, rubans et étiquettes avant d'utiliser le conGPLateur.
N'utilise pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs. Ceux-ci pouraient endommager l'appareil.
Nettoyez vous congélateur avant de l'utiliser :
- À l'aide d'une éponge, d'un linge ou d'un papier essuie-tout et d'eau tiède additionné de détergent doux, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, la doublure de porte et le joint.
- Rincez et sechez bien.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DU CONGÉLATEUR:
- Choisissez un emplacement sur, à l'intérieur, à l'ecart de la lumière directe du soleil ou de sources de chaleur comme cuisinière, lave-vaisse, machines de lavage, évents de chaleur ou radiateurs.
- N'entreposez PAS de produits inflammables comme de l'essence, pres du congelateur.
- Verifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir le poids d'un congealateur entièrement rempli.
- Laissez au moins 7,5 cm (3 po) entre le haut du congelateur et le plafond.
- Laissez au moins 2,5 cm (1 po) entre l'arriere du concélateur et le mur.
- Laissez 7,5 cm (3 po) du chaque cotoé du congélateur pour faciliter l'installation.
- Si le concélateur doit être contre un mur, vous pouvez laisser un espace supplémentaire sur le côte charrières pour que la porte puisse s'ouvrir plus largement.
- Ce congelatour est concu pour fonctionner à une température courante de 12.8 à 43 °C (55 à 110 °F).
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR :

Pour le relever Pour le baiser
- Identifiez les deux pieds de mise à niveau avant parmi les matériaux d'emballage.
- Vissez ces pieds dans les trou s avant, a la partie inférieure du congelateur. L'arriere du congelateur repose sur 2 supports fixes.
- Ajustez les 2 pieds avant pour que l'avant du congelateur soit légèrement plus haut que l'arrière. Si l'ajustement est correctement effectué, la porte se refermera d'élément à partir d'une ouverture de 25 cm (10 po).
COMMANDE DE TEMPERATURE
REMARQUE: Si le conGPLateur est couche sur le cote lors de I'expedition ou du transport, remettez-le a la verticale et attendez 12 heures avant de le brancher. Ceci evitera de I'endomager.
La commande du concélateur met en marche le système de refroidissement.
Réglage initial :
- Reglez la commande sur 4.
- Laissez le congelateur refroidir 6 à 8 heures avant de le replir d'aliments. Laissez le congelateur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congelés. N'ajoutez jamais plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d'aliments non congelés par pied cube d'espace de congelateur.
- 24 heures après l'addition de nourriture, reglez la commande au besoin.
REMARQUE:Lorsque le congealateur est mis en marche pour la première fois,le compresseur fonctionnera constamment jusqu'à ce que l'ensemble soit refroidi. Ceci peut prendre jusqu'à 6 à 8 heures ou plus, selon la températe ambiente et le nombre de fois où le congealateur est ouvert.
L'extérieur du congealaur peut vous sembler tiède au toucher. Ceci est normal. La conception et la fonction principales du congealaur sont d'extraire la chaleur des alimentes et de l'air se trouvant à l'intérieur du congealaur. Cette chaleur est transférée à l'air ambient, ce qui explique que l'estéurducongealaurpussé ètre tiède au toucher.
Ajustement de la commande :
- Placez votre thermomètre menager entre les paquets d'aliments ou place-le dans un verre d'huile végétale posé dans le conge lateur (l'huile végétale ne congue pas).
- Le thermomètre doit être prévu pour être utilisé dans un congelateur.
Le thermometre doit dire les températures allant de -21 à 10^ (-5 à 50^) - Attendez de 5 à 8 heures.
- Vérifiez la température.
- La température doit être de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
- Si la température n'est pas de cette valeur, ajustez la commande mais seulement d'un chiffre à la fois.
- Tournez la commande vers un chiffre supérieur si vous désirez une température plus BASSE.
- Tournez la commande vers un chiffre inférieur si vous désirez une température moins BASSE.
- Attendez encore 24 heures et revérifiez la température.
CHARACTERISTIQUESPARTICULIERES
SYSTEME DE CONTROLLE DU GIVRE FREE-O-FROSTTM
(CERTAINS MODELES)
Le système Free-O-Frost™ d'Amana dégivre automatiquement le congealteur pour que vous n'ayez pas à le faire. Ceci permet au congealteur de fonctionner plus efficacement et silencieusement, réduisant au minimum les odeurs et vous libérer du souci de nettoyer le congealteur.
CONGÉLATION RAPIDE

(CERTAINS MODELES)
La congélation rapide est une caractéristique pratique qui permet de congelever plus rapidement de grandes quantités d'aliments. Pendant la congélation rapide, le congeilateur fonctionne en continu pour amener la température à son niveau le plus bas.
Pour utiliser cette caractéristique, il suffit de tournier le bouton de commande sur le symbole de l'igloo. Puis, placez les alimentés non congelés dans le conGPLateur, en les étalandant le plus possible. Remettez le conGPLateur à son réglage normal après 24 à 48 heures.
ALARME SONORE DE TEMPERATURE
(CERTAINS MODELES)
Certains modèles de congélateur ont une alarmé de température qui donne un signal sonore. Cette alarmé de température est située pres de la commande de température.
L'alarme détent si la température dans le con-gélateur augmente de 12^ (10^) ou plus au-dessus de la normale pour un réglage choisi. L'alarme peut détent si la commande de température est tournée sur un réglage beaucoup plus froid ou si une grande quantité d'aliments non congelés est ajoutée en une seule fois. L'alarme est contrôle par un commutateur à trois positions.

- 0 = Arrêt Empêche l'alarme de retentir lorsque le congélateur est tiède commependant le démarrage initial ou le dégivrage.
- = Essai Retentit qu'elle que soit la température. Le système d'alarme devrait être testé au moins une fois par mois.
- I = Marche Réglage pour une utilisation normale du congélateur. Remettez le commutateur sur I après le dégivrage.
VERROU DE PORTE
(CERTAINS MODELES)
Pour utiliser le verrou :
- Introduisez la clé dans le verrou d'environ 6 mm (1/44 po).
- Tournez la clé à droite pour verrouiller le congélateur et à gauche pour le déverrouiller.
Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de rester dans le verrou.
A VERTISSEMENT
Pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur du congelateur, conservez la clé hors de la portée des enfants et à l'écart du congelateur.
LAMPE INTÉRIEURE
(CERTAINS MODELES)
La lampe interieure éclaire le congelateur si l'éclairage est médiocre ou faible. La lampe est concise et vérifiée pour éclairer tout en minimisant la génération de chaleur si la porte était laissée accidentellement entrouverte. Pour remettre en place l'ampoule, voirz la section Conseils et Entretien.
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT
(CERTAINS MODELES)
Le témoin de fonctionnement est normalement sur « ON » (Marche). Son but est de vous prévenir en cas d'absence de courant. Si pour une raison ou une autre, le courant n'arrive plus au concélateur (fusible grillé, fiche mal branchée, etc.) le voyant sera sur « OFF » (Arêt).
ATTENTION
La presence de ce témoin n'est pas une indication du bon fonctionnement du système de congélation ni de températures appropriées de la nourriture.
CONSEILS ET ENTRETIEN
COMMENT NETTOYER VOTRE CONGÉLATEUR
A VERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique pouvant entrainer de graves blessures ou même la mort, débranchez le congeilateur avant de le nettoyer. ÀpRES le nettoyage, rebranchez le congeilateur.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
- Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
- NE lavez aucin accessoire, étagère ou clayette au lave-vaiselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se déformer.
| PIÈCE FAIRE | NE PAS UTILISER | |
| Exterieur et portes texturés | • Nettoyants abrasifs ou énergiques • Ammoniaque • Javellisant • Solvants ou détergents concentrés • Tampons de récurage en métal ou en plastique | • Utiliser 4 cuillères àSoupe de bicarbonate de soude par litre (1 pinte) d'eau tiège savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-ation pour éviter les marques dues à l'eau. |
| Intérieur de caisse | ||
| Joints de porte | • Nettoyants abrasifs ou énergiques • Tampons de récurage en métal ou en plastique | • Utiliser une éponge ou un linge propre etouple avec de l'eau tiège et savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-ation pour éviter les marques dues à l'eau. |
| Accessoires (Clayettes, etc.) | • Lave-vaisse | • Laiser les articles s'ajuster à la température ambiente. • Diluer du détergent doux et utiliser une éponge ou un linge souple et propre pour le nettoyage. • Utiliser une Brosse à soies plastiques pour atteindre les inter-stices. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre. |
CONSEILS ET ENTRETIEN, SUITE
COMMENT DÉSODORISER LE CONGÉLATEUR
A VERTISSEMENT
Pour eviter toute decharge electrique pouvant blesser gravement ou meme entrainer la mort, debranchez le congelateur avant de le nettoyer.
- Retirez toute la nourriture pour la placer dans un autre congelateur.
- Debranchez le concélateur.
- Lavez toutes les surfaces interieures y compris porte, partie inférieure et parois.
- Nettoyez soigneusement les coins, crevasses et rainures.
- Lavez tous les accessoires et les clayettes à la main.
- Sèchez bien à l'aide d'un linge propre et doux.
- Rebranche le congélateur et laissez-le refroidir.
- Remettez la nourriture dans le congelateur.
Vérifiez qu'elle est bien enveloppée ou dans des contenants scellés pour éviter tout problème d'odeur. - Àpès 24 heures, vérifie si les odeurs ont été éliminées.
Si les odeurs sont toujours presents :
- Retirez la nourriture et mettez-la dans un autre congelateur.
- Debranchez le congelatour.
- Remplissez le congelateur de feuilles de papier journal en noir et blanc, froissées.
- Placez des briquettes de charbon de bois ordinaire dans le congelateur, sur du papi er journal.
- Fermez la porte du congealaur et laissez agir pendant 24 à 48 heures.
- Retirez les briquettes et les journaux. Nettoyez conformément aux instructions fournies dans la première colonne.
- Rebranche le congélateur et laissez-le refroidir.
- Remettez la nourriture dans le congelateur dans des contenants scelledes, etanches à l'air, pour minimiser la contamination par les odeurs.
- Placez un bazonnet enroule de coton trempe dans de l'extrait de vanille ou une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le congelateur pour aider a empêcher les odeurs de revenir.
SI VOUS DEMÉNAGEZ :
Retirez tous les alimentes congelés et empaquetez-les dans de la glace sèche. Débranchez le congélateur et nettoyez-le bien. Fermez la porte et apposez du ruban dessus ainsi que sur le cordon électrique pour le plaquer contre la caisse.
Lorsque vous arrivè à votre nouvelle maison, reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir comment installer le congealateur et régler les commandes.
CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Pour conserve l'énergie :
- Ne réglez pas les commandes à un niveau plus froid qu'il n'est nécessaire pour maintainir une gamme de températures de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
- Faites fonctionner le congealaur dans des températures ambantes normales, à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
- Maintenez le compartmenting concélateur plein.
- Gardez les joints de porte propres et couples. Remplacez les joints s'ils sont usés.
DEGIVRAGE
A VERTISSEMENT
Pour eviter toute décharge électrique qui pourrait entraîner des graves blessures ou même la mort, interrompez l'alimentation du congelateur avant le dégivrage.
- Les dommages dus à l'eau par suite de dégivrage ou d'évacuation impropre peuvent entraîner la formation de mil diou/moisissure.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels, n'utilise pas d'instruments pointus ou acérés pour enlever le givre des clayettes ou des surfaces interieures.
Les congelateurs à dégivrage manuel doivent être dégivrés lorsque le givre s'est accumulé jusqu'à une épaissur d'environ 6 mm (\% po). Un dégivrage et un nettoyage complets doivent être effectuels au moins une fois par an. Dans des zones très humides, un dégivrage et un nettoyage plus fréquents pourront être nécessaires. La partie supérieure du congelateur compertera en général plus de givre que la partie inférieure. Il ne faut pas gratter pour enlever le givre, ni le tirer, au risque sinon d'entrainer des dommages.
Les congelateurs Free-O-Frost™ d'Amana (certains modèles) ne nécessitant pas de dégivrage.
CONGÉLATEURS À DÉGIVRAGE MANUEL
(CERTAINS MODELES)
- Transfrez les alimentés dans un autre con-gélateur ou dans une glacière bien isolée.
- Interrompez l'alimentation électrique du congelateur.
- Retirez la grille inférieure (certains modèles) pousse sur le dessus et la tirant vers l'avant.
- Attrapez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage par-dessous le conGPLateur.
Placez le tuyau dans un recipient peu profond ou dans un avaloir au sol proche.
-
Enlevez le bouchon d'évacuation (certains modèles) de l'avant, à la partie inférieure de la doublure du congélateur, pour que l'eau de dégivrage s'écoule dans le tuyau d'évacuation.
-
Videz le recipient aussi souvent que nécessaire pendant le dégivrage.

REMARQUE: Certains modèles ne comptôt pas de bouchon d'évacuation et l'eau recueillie par le dégivrage devra être enlevée à la main.
- Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez placer des recipients d'eau très chaude sur les clayettes du congelateur.
Il ne faut pas tordre, gratter ou essayer d'enlever les clayettes. Elles font partie du système de refroidissement scelle et peuvent être endommagées. - Une fois le congealateur dégivré, nettoyez-le selon les instructions données dans Conseils et Entretien.
- Nettoyez l'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'une brosse pour bouteilles. Rincez à l'eau propre avant de remettre le tuyau d'évacuation et le bouchon.
Le bouchon d'évacuation doit être correctement installé et bien fermé pour assurer un fonctionnement efficace du conGPLateur. - Rétabillisé l'alimentation électrique du congelateur.
COMMENT ENLEVER ET REMPLACER UNE AMPOULE
(CERTAINS MODELES)
A VERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique pouvant gravement blesser ou même entraîner la mort, interrompez l'alimentation électrique du conGPLateur avant de remplacer une ampoule. Avres le remplacement de I'ampoule, rétablissez l'alimentation électrique.
ATTENTION
Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les points suivants:
Laissez l'ampoule refroidir.
- Portez des gants pour remplacer une ampoule.
(SUR CERTAINS MODELES)
- Debranche le congelateur.
- Retirez l'ampoule.
- Remettez une ampoule.

REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.
(CERTAINS MODELES)
- Debranche le congélateur.
- Appuyez sur les taquets du cabochon et tirez-le vers le bas.
- Retirez I'ampoule.
- Remettez une ampoule.

- Remettez le couvercle de protection.
- Rebranchez le congelateur.
REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale
DIRECTIVES DE CONGÉLATION
BRûLURES DE CONGÉLATION
Des brûlures de congélation se produit lorsque l'air atteint la surface de la nourriture. L'air froid et sec du congelateur dessèche la nourriture par endroits en lui faisant perdre ses qualités. Meme si, par suite de brûlures de congélation, la nourriture n'est plus aussionne au goût, il n'est cependant pas dangereux de la consommer. Il faudrait enlever les portions des alimentés brûlées par congélation avant ou après avoir cuit les alimentés.
CHANGES DE COULEUR
Des changements de couleur peuvent se produit sur les alimentes congeles. Le bœuf haché peut en effet passer d'une couleur rouge brillante à une couleur brune plus foncée et terme, par suite de manque d'oxygène. La congélation ne change normalement pas la couleur des volailles, mais elle peut changer la couleur pres des os, en les fonçant. Ces changements ne sont que visuels et n'indiquent pas que la qualité est médiocre ou la nourriture impropre à la consommation.
FAITS SUR LA CONGÉLATION
Amana fournit ces informations pour aider à préserver les aliments. Dans le cas de questions particulières concernant la manipulation des aliments, leur cuisson ou leur stockage, contactez le Meat and Poultry Hotline de l'USDA au 1-800-535-4555.
- Vous pouvezCongeler pratiquement tout aliment,les principales exceptions etant les cêufs encore dans les coquilles et les boites de conserve.
- Les alimentés congélés, conservés à -18 °C (0 °F) ou légarement en dessous, seront toujours sans danger pour la consommation. Seule la qualité de la nourriture en souffrira après un certain temps.
- Il est sans danger de congefer de la viande ou de la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cet emballage est permeable à l'air, ce qui entraîne des brûlures de congestion. C'est pourquoi la viande devrait être utilisée dans le mois ou les deux mois suivants, au maximum.
- Congelez les alimentes aussi rapidement que possible. Ceci empêche la formation de gros cristaux de glace, diminuant la qualité des alimentes.
N'empilez jamais des paquets pour les con-geler. Etalez-les en une couche simple puis empilez-les une fois qu'ils sont congelés.
Lors d'une panne de courant, un conge- tateur plein continuera a etre efficace pendant 2 jours normalement, et un conge- tateur a moitié plein,pendant environ 1 jour.La nourriture devrait etre empilée etroitement pour offrir une(Meilleure résistance à la décongélation. - En règle générale, des alimentés d'une épaisseur de 5 cm (2 po) devraient concéger complètement en 2 heures environ.
DECONGÉLATION DES ALI-MENTS
Il existe des méthodes de base pour décon-geler des alimentés sans danger. Ne décon-gelizez jamais la nourriture à la température ambiente. Ceci entraine la prolifération de bacteriées dangereuses. Pour décongeler, précédez ainsi:
- Refrigerateur: ici permet à l'aliment de décongeler dans un environnement qui empêche la croissance des bacteres.
La plupart des alimentes ont besoin d'un jour ou deux pour décongeler, environ un jour pour 2,5 kg (5 livres). - Eau froide : placez l'aliment dans un sac etanche et immerge-z-le dans l'eau froide (si le sac fuit, la nourriture sera contaminée par les bacteries). Verifiez l'eau fréquemment pour vous assurer qu'elle reste froide. Changez l'eau toutes les trente minutes. Àpres le dégivrage, réfrigérrez l'aliment jusqu'à qu'il soit prét à être utilisé.
- Micro-ondes : Cuisez la nourriture immeditaatement après I'avoir degivree aux microondes. Le degivrage par les micro-ondes chauffe l'aliment et peut partiellement le cuire, ce qui permet aux bacteries de croitre pendant le degivrage. La nourriture ne peut etre recongelée tant qu'elle n'a pas etecuite.
EMBALLAGE
Un bon emballage empêche les brûlures de congestion et aide à limiter le transfert des odeurs dans le congelateur.
Pour un entraposage à court terme, congelez la vande ou la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cette vande doit être utilisée dans le mois ou les deux mois qui suivent.
Pour un entraposage à long terme, suivez ces directives :
- Emballez les paquets empaquetés au magasin avec de la feuille d'aluminium épaissé, une pellicule plastique, du papier de conge lation ou dans des sacs pour conge lation.
- Congelez les paquets d'aliments enveloppés sous vide, non ouverts, tels qu'ils sont.
Assurez-vous que les couvercles sont bien fermés sur les contenants pour congélation etanches à l'air. - Scindez la nourriture en portions plus petites pour accelerer la congélation.
- Retirez autant d'air que possible des paquetts avant de les placer au congelateur.
Si un paquet a eté accidentellement déchéré ou endommage dans le congélateur, la nourriture peut toutes être consommée sans danger. Il suffit d'ajouter un emballage ou un nouvel empaquetage. - Il n'est pas nécessaire de rincer la viande ou la volaille avant de la congerer.
GUIDE DE CONSERVATION EN CONGÉLATEUR*
REMARQUE: La durée de conservation indiquée préservera la qualité des aliments. Cependant, les aliments congeles resteront bons pour la consommation indéfiniment.
| Aliment Mois | |
| Bacon et saucisses | 1 à 2 |
| Plats mjotés | 1 à 2 |
| Blancs d'oeufs ou succédonés d'oeufs | 12 |
| Sauces, viande ou volaille | 2 à 3 |
| Jambon, hot dogs et charcuterie | 1 à 2 |
| Viande, rôtis non cuits | 9 |
| Viande, steaks ou côtelettes non cuits | 4 à 6 |
| Viande, hachée non cuite | 3 à 4 |
| Viande, cuite | 2 à 3 |
| Volatile, non cuite, entière | 12 |
| Volatile, morceaux non cuits | 9 |
| Volatile, abattis non cuits | 3 à 4 |
| Volatile, cuite | 3 à 4 |
| Soupes et ragôuts | 2 à 3 |
| Gibier, non cuit | 8 à 12 |
- Fourni par l'USDA.
Le tableau est basé sur une conservation des alimentés à une température de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
CUISSON D'ALIMENTS CONGELES
Les alimentés peuvent être cuits ou rechauffés directement à partir de l'état congelez. La durée de cuisson augmente de presque une fois et demie lorsque l'aliment est congelez只不过 que décongelez. Souvenez-vous que pour la cuisson de volaille ou de viande, il est nécessaire d'enlever l'emballage de papier, les sachets d'abattis et toute ficelle qui pourrait brûlerpendant la cuisson. Certaines viandes, comme les volailles entières farcies, doivent être cuites à partir de l'état congelez pour garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-vous de dire l'étiquette de l'USDA sur la viande.
REMARQUE: N'utilise pas de mjoteuse pour préparer des alimentés à partir de l'etat congelez.
DIRECTIVES DE CONGÉLATION, SUITE
Le tableau ci-dessous est fourni par l'USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est toujours préférible de jeter l'aliment en question.
| Aliment ou type d'aliment | Renferme encore des cristaux de glace et semble aussi froid que s'il a été réfrigéré | Décongelé. Resté au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant plus de 2 heures |
| VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER | ||
| Bœuf, viande, agneau, porc et viandes hachées | Reconceler | Jeter |
| Volaille et volaille hachée | Reconceler | Jeter |
| Diverses viandes (foie, rognon, cœur, andouilles) | Reconceler | Jeter |
| Poisson, coquillage, fruits de mer panés | Reconceler, cependant il y aura perte de saveur et de texture | Jeter |
| PRODUITS LAITIERS | ||
| Lait | Reconceler, perte de texture possible | Jeter |
| Oeufs (hors coquilles) et produits à base d'œufs | Reconceler | Jeter |
| Crème glacée, yaourt glacé | Jeter | Jeter |
| Fromages (mous et semi-mous) | Reconceler, perte de texture possible | Jeter |
| Fromages durs | Reconceler | Reconceler |
| Fromages rapiés | Reconceler | Jeter |
| Plats mjotés contenant lait, crème, oeufs, fromages mous | Reconceler | Jeter |
| Gâteaux au fromage | Reconceler | Jeter |
| FRUITS ET LÉGUMES | ||
| Jus - fruits | Reconceler | Reconceler, jeter en cas d'odeur de levure, de moisissure ou si l'aliment est poisseux |
| Jus - légumes | Reconceler | Jeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures |
| Mis en paquet ou blanchis à la maison ou commercialement | Reconceler, cependant risque de perte de saveur et de texture | Jeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas d'odeur de levure, de moisissure ou si l'aliment est poisseux |
| PRODUITS DE BOULANGERIE ET PÂTISSERIES | ||
| Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux (sans fouridge à la crème) | Reconceler | Reconceler |
| Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou garniture au fromage | Reconceler | Jeter |
| Pâte de tarte, pâte de pain fait à la maison ou commercialement | Reconceler, perte de qualité possible | Reconceler, perte de qualité considérable |
| AUTRES | ||
| Plats mjotés - à base de pâte ou de riz | Reconceler | Jeter |
| Farine, farine de maïs, noix | Reconceler | Reconceler |
| Articles pour petit déjeuner - gaufres, crêpes, bagels | Reconceler | Reconceler |
| Repas ou plats, articles spéciaux surgelés (pizza, saucisses et biscuits, tourières et aliments prêts à servir) | Reconceler | Jeter |
RECHERCHE DES PANNES
Voue pouriez economiser du temps et de l'argent en verifiant les differents points ci-dessous avant d'appeler le service après-vente. Laiste comprend des problemes courants qui ne sont pas le résultat de defaute de materiaux ou de fabrication. Si voire question ne trouve pas d'explication ci-dessous, prenez contact avec Amana CAIR Center au 1-800-843-0304 aux E.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada.
FONCTIONNEMENT
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| L'appareil ne fonctionne pas | Panne de courant | S'assurer que l'appareil est branché. |
| Disjoncteur déclenché | Vérifier que le disjoncteur n'est pas déclenché. | |
| Fusible grillé | Remplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible. | |
| Le congélateur ne refroidit pas | Commande de température | Changer le réglage de la commande à 4 ou plus. |
| Mauvaise étanchêté du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Apblacker une légère couche de vaseine sur le joint. | |
| Joint endommagé | Faire replacer le joint. | |
| Nourriture ajoutée réalisentment | Attendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après l'addition de grandes quantités d'aliments non congelés. | |
| Le congélateur fonctionne frequentlyment | Normal | Doit fonctionner pour maintainir une température égale. |
| Porte ouverte | Fermer la porte. | |
| Température réglée à un niveau trop bas | Ajuster la commande de la température pour maintainir la température voulue dans le congélateur. | |
| Mauvaise étanchêté du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Apblacker une légère couche de vaseine sur le joint. | |
| Dégagement inapproprié | S'assurer que le congélateur a un dégagement approprié de chaque côte et que les évets ne sont pas fermés, comme il est spécifique dans les instructions d'installation. | |
| La lampe n'éclaire pas | Ampoule défectueuse | Remplacer l'ampoule comme il est décrit dans la section Conseils et entretien. |
| Poussoir du commutateur, coince | Nettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon fonctionnement. | |
| Commutateur défectueux | Demander à un réparateur autorisé de remplaner le commutateur. | |
| La clé du verrou de la porte ne reste pas dans le verrou | Normal | Les verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s'enferment dans l'appareil. |
RECHERCHE DES PANNES, SUITE
BRUITS
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Cliquetis | Normal | La commande de température émet un déclic à l'arrêt ou au départ du compréseur. |
| Gargouillis et claquements ( comme de l'eau en ébullition) | Normal | Le réfrigérant fait ce bruit en s'éçoulant dans le serpentin de l'évaporateur. |
| Bourdonnement ou bruit de pulsation | Normal | Fonctionnement du compréseur. |
ASPECT
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Gouttes d'eau sur l'extérieur du conGPLateur | Mauvaise étanchéité du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint. |
| Flaques d'eau sur le sol près du conGPLateur | Bouchon d'évacuation manquant ou fermant mal | Vérifier que le bouchon d'évacuation est correctement en place et qu'il ferme bien. Remplacer le bouchon s'il ne ferme pas bien. |
| Plateau de dégivrage | Sur les modèles Free-O-Frost™, confirmer que le plateau de récapération de l'eau de dégivrage est correctement placé. |
REMARQUES
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Garantie
Garantie limite d'un an - pieces et main-d'ouvre
Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute piece qui se révélait défectueuse dans les conditions normales d'utilité menager sera réparée ou remplaçaé gratuitement.
Résidents du Canada
Les garanties ci-dessus couvrent un apparéil installé au Canada seulement s'il a été/agree par les agences de test habitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l' apparéil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous conférent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits, variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DES QUALITAÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NÉ S'APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET IL SE POT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES
- Les problèmes et dommages resultant des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien effectuels incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente/agréé.
c. Mauvais employi, employi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.
d. Courant électric, tension, alimentation électric ou en gaz incorcrites.
e. Réglage incorrect d'une commande.
- Les garanties ne peuvent être honorées si les numérodes série d'origine ont ete enleves, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
- Ampoules, filtres à eau et filtres à air.
- Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
- Les frais de dépannage ou de visite pour :
a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.
c. Transport de l'appareil chez le réparateur et retard de l'appareil chez l'utilisateur.
- Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigerateur ou du congelateur.
- Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.
- Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.
- Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE
Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre apparéil ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où couver un réparateur autorisé.
- Veillez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l'égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE
Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l'adresse suivante: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ouappelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada. - Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pieces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC.
Remarques: Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème:
a.Vos nom, adress et numero de téléphone;
b. Numéro de modulo et numéro de série de l'appareil;
c. Nom et adresse du détaillant avec la date l'appareil acheté;
d.Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
Manual del Usuario

Congeladores Verticales Deepfreeze
Consultas sobre lascharacteristicasp?