PDP4271HD - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP4271HD PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Téléviseur à écran plasma |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | PDP-4271HD |
| Taille d'écran | 42 pouces (107 cm) |
| Poids (avec support et enceintes) | Environ 31,5 kg |
| Nombre de pixels | Plus de 2,3 millions |
| Alimentation | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Connecteurs | HDMI (x2), entrée composante, entrée S-Vidéo, entrée PC (RGB), sortie audio optique, USB |
| Tuner | Analogique et numérique (ATSC) |
| Fonctions principales | TV Guide On Screen, PureCinema, Filtre Couleur Direct, contrôle parental, sous-titrage codé |
| Formats d'écran | Plein écran, Large, Zoom, 4:3, Boîte aux lettres |
| Puissance audio | 2 x 13 W (avec enceintes fournies) |
| Consommation électrique | Environ 330 W (estimation) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | Inférieure à 85 % |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques. |
| Sécurité | Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas exposer à l'humidité. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service après-vente Pioneer pour les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDP4271HD PIONEER
Questions des utilisateurs sur PDP4271HD PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP4271HD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP4271HD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDP4271HD PIONEER
Enregistrez votre apparéil sur: www.pioneerelectronics.com (États-Unis) www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instructaciones
DOLBY DIGITAL



IMPORTANT

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilateral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffre de l'apparait, de 'tensions dangereuses' non isolées d'une grande suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les états humains.
ATTENTION
DANGER D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIRÉE), AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFÉ UNIQUÊMENT.

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilateral, a pour but d'attirer l'attention de l'utiliser sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1) Prenez reconnaissance du mode d'emploi.
2) Conservezle mode d'emploi.
3) Respectez les averissements.
4) Respectez les instructions.
5) N'utilisez pas cet apparéil prés d'un point d'eau.
6) Pour nettoyer, n'utilisez qu'un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les évén s'd'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil pres des appareils de chauffage (radiateurs, poèles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
9) Ne tentez pas de faire échec à la sécurité qu'assurent la fiche polarisée ou la fiche à borne de masse. Une fiche polarisée possée 2 lames dont une est plus large que l'autre. Une fiche à borne de masse possée également 2 lames et en outre une broche pour la mise à la terre. La lame plus large dans un cas, et la broche dans l'autre cas, sont là pour des raisons de sécurité. Si la fiche du cordon d'alimentation fourni ne pénétre pas dans la prise secteur, demandez à un électrique de replacer la prise obsolette.
10) Faites cheminer le cordon d'alimentation de manière qu'il ne puisse pas etre pietye et veillez a ce que le cordon ne soit pas ecrasé,tout particulierement au niveau des prises secteur ou de sa sortie de I'appareil.
11) N'utilisez:aucun accessoire ni aucune option qui ne soient pas conseillés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous optez pour un chariot, ne déplacez ce dernier et l'appareil qu'il porte qu'avec les précautions qui s'imposent pour éviter de renverser l'appareil et d'être blessé.

13) Pendant les orages, débranchez la fiche du cordon d'alimentation; procédez de même si vous avez l'intention de ne pas vous servir de l'appareil durant une longue période.
14) Les réparations doivent être effectues par du personnel qualifié. La réparation de l'appareil est nécessaire s'il a été endommagé, si le cordon d'alimentation ou la fiche sont abimés, si un liquide ou un object ont PENETÉ dans l'appareil, ou si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Note à l'attention de l'installateur du système de câblodistribution
CETTE NOTE A POUR OBJECT D'APPELER L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR DU SYSTème DE CÁBLODISTRIBUTION SUR L'ARTICLE 820-40 DU NEC QUI FOURNIT DES CONSEILS POUR LE RACCORDEMENT CONVENABLE À LA TERRE ET SIGNALE, EN PARTICULIER, QUE LE CÂBLE DE MASSE ÀDIT ÉTRE RELÉ AU DISPOSITIF DE MISE À LA TERRE DU BÂTIMENT, AUSSI PRES QUE POSSIBLE DU POINT D'ENTREE DU CÂBLE.
AVERTISSEMENT: Cet apparéil est muni d'une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplaçer la prise par une qui soit mise à la terre. N'annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6 A Fr
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a A Fr
Ce téléviseur numérique est capable de receivevoir les programmes de télévision analogiques de base, numériques de base et de télévision par cable à l'aide d'une connexion directe à un système de télévision par cable offrant ces types de programme. Une carte de sécurité fournie par votre Cable-opérateur est requise pour voir les programmes numériques chiffrés. Certains services numériques évolues et interactifs par cable tels que la vente à la demande, le guide des programmes du cable-opérateur et certains services de télévision combinés avec des données peuvent nécessiter l'utilisation d'un boîtier adaptateur. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre cable-opérateur.
PRECAUTION DE VENTILATION: Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqué à la page 20.
AVERTISSEMENT: Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouche jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL N'EST PAS ETANCHE. POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU Toute SECOUSSE ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ PAS A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE, NE LE PLACEZ PAS A PROXIMATE D'UN POINT D'EAU NI D'UN VASE, D'UN FLACON DE COSMETIQUE OU DE MEDICAMENT, ETC.
AVERTISSEMENT: Manipuler le cordon d'alimentation de cet apparéil ou les cordons des accessoires prévus, vous exposer au plomb, corps chimique que l'État de Californie et autres entités gouvernementales savent capable provoquer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de la reproduction. Lavez vos mains après toute manipulation de ces cordons.
Informations destinées à l'utilisateur
Les alterations ou modifications réalisées sans autorisation écrite convenable peuvent entrainer la déchéance de vos droits d'utilisateur.
[Pour le modele destiné au Canada]
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de CONFORMITE AUX RÉGLES DE LA FCC
Cet apparéil est conforme à la 15e partie des Régles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas produit des brouillages sérieux, et (2) il doit accepter les brouillages qu'il reçoit, y compris ceux qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Nom de l'appareil: Systeme d'écran plasma
Numero de modele: PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-4272HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD/ PDP-6070HD/PDP-5070HD/PDP-4270HD
Catégorie d'appareil: Ordinateurs personnels et pheriphréiques de la classe B
Nom du tiers responsable: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
Adresse: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.
Telephone: 800-421-1625
URL pour la clientèle professionnelle
http://www.PioneerUSA.com
REMARQUE: Cet appeareil est conforme aux specifications de la 15e partie des Regles de la Commission Federale des Communications (FCC). Ces limites ont ete definiies pour assurer une protection suffisante contre des brouillages nuisibles dans une zone residentielle. Cet appeareil genere, utilise et emet des signaux radioelectriques et s'il n'est pas installed et employe conformement aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des brouillages des communications radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que les brouillages n'auront pas lieu dans une installation particuliere. Si cet appeareil provoque efectivement des brouillages de la reception de la radio et de la television, ce qui peut etre déterminé en arretant l'appeareil puis en le remettant en marche, il est conseilé à l'utiliser d'essayer d'y remedier, au moyen de I'une ou de plusieurs des mesures suivantes: -Reorienter ou deplacer I'antenne receptrice. -Augmenter la distance entre I'appareil et le recepteur. -Connector I'appareil a une prise secteur d'un circuit different de celui auquel est connecte le recepteur. -Consulter le revendeur ou un technicien competent de radio ou de television.
PRECAUTION: Cet apparéil est conforme aux specifications de la FCC si des cables et des connecteurs blindés sont utilisés pour son raccordement à d'autres apparéils. Pour limiter les risques de brouillage electromagnetique d'appareils électriques tels que récepteurs de radio ou de télévision, effectuez les raccordements au moyen de cables et de connecteurs blindés.
REMARQUE IMPORTANTE - LE NUMERO DE SÉRIE DE CET APPAREIL SE TROUVE SUR LE PANNEAU ARRÊRÈ. VEUILLEZ NOTER CE NUMéro SUR LA CARTE DE GARANTIE FOURNIE QUE VOUS PLACEREZ ENSUITÉ EN LIEU SûR. CELA, POUR DES RAISONS DE SECURITÉ.
ATTENTION: L'interrupteur POWER de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
STANDBY: Quand l'appareil est en mode veille, l'alimentation principale est coupée et l'appareil ne peut pas etre utilise.
Témoin STANDBY/ON: Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.
ATTENTION: Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +0 à +40°C (de +32 à +104°F); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une force lumière artificielle).
Nous vous remercions d'avoir acquis cet apparéil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour etre en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. La lecture de ce mode d'emploi terminée, conserveze-le dans un endroit sur pour reference. Dans certains pays ou regions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d'alimentation peuvent differer des illustrations de ce document. Toutefois, la maniere de brancher le cordon et d'utiliser l'appareil est la meme.
Les illustrations utilisées dans ce manuel représentent, sauf indication contraire, le PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD.
01 Informations importantes pour l'utilisateur
02 Précautions de sécurité
03 Accessoires fournis
Accessoires pour enceinte 12
04 Nomenclature
Écran plasma 13
Boîtier de télécommande 19
05 Préparation
Installation de l'écran plasma 20
Déplacement de l'écran plasma 20
Installation des enceintes PIONEER (PDP-5072HD/PDP-5071HD/ PDP-5070HD) 21
Lors de l'utilisation du support mural: 24
Pour empêcher l'écran plasma de se renverser 25 Pose et dépose du support PIONEER .26 PDP-5072HD/PDP-5071HD/ PDP-5070HD .26 PDP-4272HD/PDP-4271HD/ PDP-4270HD .28
Connexion des cables pour les chaînes de télévision numérique et/ou ordinaire ..29 Connexion d'antennes VHF/UHF et d'un cable 29
Introduction de la carte CableCARD™ .....29
Selection de l'antenne A ou B .........29
Preparation du boîtier de
telecommande 30
Mise en place des piles 30
Précautions relatives aux piles 30
Portée du boîtier de télécommande 30
Précautions relatives au boîtier de
telecommande 30
Connexion du cordon d'alimentation 31
Cheminement des cables 31
06 Opérations de base
Mise en service 32
Mise hors service 32
Pour regarder une châne de télévision ... 33
Sélection de l'antenne 33
Changement de canal 33
Modification du volume et du son ... 34
Sélection de la langue 34
Sélection du canal audio (MTS et SAP) 35
Affichage d'une bannière de châne ... 36
Utilisation des services POD 36
Utilisation des fonctions d'affichage ... 36
Partage d'écran 36
Gel d'une image 37
07 Configuration du système TV Guide On ScreenTM
Présentation du système TV Guide On ScreenTM 3
Configuration du système TV Guide On ScreenTM 3
08 Reglages par menus Structure des menus 42 Menus des modes AV 42 Menus de mode PC 42 Utilisation des menus 42
09 Reglages du symponiseur
Réglage deschains de télévision 43
Utilisation de la préselection
automatique de chaine 43
Réglage pour sauter les canaux
indésirables 43
Réglage manuel deschains de
television 43
Vérification de la puissance
du signal 43
Vérification de l'identité de la carte
CableCARD™ 44
Contrôle parental 44
Changement de mot de salle 44
Table des matieres
Effacement du mot de passer 45
Mise en service de la restriction parentale 45
Utilisation du classement volunteered des films (MPAA) 45
Utilisation du classement des émissions de télévision 45
Utilisation du classement parental des émissions de télévision (Lignes directrices pour la télévision) 46
Interdiction des émissions de télévision non classées 46
Systèmes de classement en vigueur au Canada 46
Utilisation du classement pour les
Canadiens anglophones 47
Utilisation du classement pour les
Canadiens francophones 47
Réglage de nouvelles valeurs 47
Suppression des nouvelles valeurs .... 48
Mise hors service temporaire de la restriction parentale 48
Selection des chaînes favorites 49
Utilisation des sous-titres codés 49
Mise en service du sous-titrage
codé 49
Selection du type de sous-titrage code ordinaire 49
Sélection du sous-titrage codé
numérique 50
Sélection des paramètres du sous-titrage codé numérique 50
Réglage de l'horloge 50
10 Utilisation du système TV Guide On ScreenTM
Utilisation du système TV Guide On Screen
Éléments d'écran 52
Icônes du système TV Guide On Screen
Navigations au sein du système TV Guide On ScreenTM 53
Écran Listings 53
Enregistrement d'émissions 54
Réglage des rapprocks d'émission 55
Recherche d'émissions 57
Recherche par catégorie 57
Recherche par mot-clé 58
Recherche alphabétique 59
Menu de recherche Episode Options 59
Programmation d'enregistrements et de
rappels 60
Menu Schedule Options 60
Changement des options de
configuration 61
Changement des réglages du système 61
Changement des régles d'affichage de chaine 61
Changement des options par défaut .. 62
11 Reglages et mises au point
Minuterie de mise en veille 63
Selection AV 63
Réglages de base de l'image 64
Réglages avancés de l'image 65
Utilisation de PureCinema 65
Utilisation de Temp. Couleur 65
Utilisation de CTI 65
Élimination du bruit des images 65
Réglages du son 66
FOCUS 66
Surround avant 66
Commande alimentation 67
Economie d'energie 67
Mise en veille en l'absence de signal (mode AV uniquement) 67
Mise en veille en l'absence de commande (mode AV uniquement) .... 67
Gestion de l'alimentation (mode PC uniquement) 67
Réglage de la position de l'image (mode AV uniquement) 68
Réglages automatiques de la position de l'image et de l'horloge (mode PC uniquement) 68
Réglages manuels de la position de l'image et de l'horloge (mode PC uniquement) 68
Sélection manuelle d'un format d'écran 69
Selection automatique d'un format d'écran 70
Sélection d'un format d'écran pour des signaux de ratio d'aspect
4:3 recus 70
Table des matieres
Modification de la luminosité de chaque
cote de I'ecran (Cache lateral) 70
Choix de la langue 70
12 Emploi d'un apparéil extérieur
Appareilextérieur 71
Affichage des images d'un lecteur de
DVD 71
Connexion d'un lecteur de DVD 71
Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD 71
Affichage des images d'un
magnétoscope 71
Connexion d'un magnétoscope 71
Affichage des images provenant d'un magnétoscope 71
Utilisation de l'entrée HDMI 72
Connexion d'un apparéil HDMI 72
Utilisation d'une console de jeu ou d'un
camescope 73
Connexion d'une console de jeu ou d'un caméscope 73
Affichage des images d'une console de jeu ou d'un caméoscope 73
Enregistrement d'une émission de
televisione numérique sur un
magnétoscope 73
Suppression des bouclages indésirables 73
Connexion d'un apparéil
d'enregistrement 74
Connexion d'autres appeareils audio ....74
Connexion d'un recepteur audiovisuel 74
Affichage des images d'un ordinateur
personnel 75
Connexion d'un ordinateur personnel 75
Affichage des images d'un ordinateur personnel 75
Tableau de compatibilité ordinateur 76
Connexion G-LINKTM 76
Connexion des cables de commande ....77
Quelques mots sur SR+ 77
Utilisation de l'interface USB (Fonction
Home Gallery) 78
Cartes de mémoire lisibles 78
Fichiers de données lisibles 78
Connexion d'un appeareil USB 78
Déconnexion d'un appareil USB 78
Affichage de la liste des apparciels .... 79
Lancement de la page initiale Home
Gallery 79
Selection d'un dossier 79
Lancement d'une page de vignettes ... 79
Lancement d'une page standard a une image 80
Configuration de lancement de diaporama 80
Lancement du diaporama 80
13 Particularités du boîtier dé télécommande
Prérogages des codes de fabricant pour
commanderd'autresappareils 81
Utilisation des codes des fabricants ... 81
Recherche bibliothèque 81
Réinitialisation aux réglages de
l'usine 81
Codes de programmation 82
CABLE 82
SATELLITE 82
Magnétoscope 83
Magnétoscope numérique 85
DVD 85
DVD-R 86
LD 86
Utilisation du boîtier de télécommande
pour agir sur d'autres apparéils 87
Touches de commande du récepteur 87
Touches de commande du tuner
CBL/SAT 88
Touches de commande du magnétoscope 89
Touches de commande du lecteur de
DVD,graveur de DVD 90
14 Annexe
Guide de dépannage 91
Caracteristiques techniques 93
Veuillez tire attentivement ces informations de maniere à profiter au moins du système d'écran plasma Pioneer PureVision PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-4272HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD/PDP-6070HD/PDP-5070HD/PDP-4270HD.
Avec le système d'écran plasma Pioneer PureVision PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-4272HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD/PDP-6070HD/PDP-5070HD/PDP-4270HD, vous disposez d'un ensemble de qualite qui assurer a un service fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualite exceptionnelle, le système d'écran plasma Pioneer bénéficiae d'une conception et d'une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avances technologiques.
Le système d'écran plasma Pioneer PureVision PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-4272HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD/PDP-6070HD/PDP-5070HD/PDP-4270HD intégre la technologie de filtré couleur la plus récente-Filtre Couleur Direct. Il améliore la reproduction des couleurs/images de ces modèles par rapport aux modèles précédents. Il élimine aussi la nécessité de placer une vitre à l'avant de l'écran plasma et s'intègre dans la politique de réduction des déchets nuisibles à l'environnement dans les produits de grande consommation poursuivie par Pioneer, et ce, à la fois pendant la fabrication du produit et lors du recyclage du produit.
Avec le temps, la luminosité de l'écran plasma Pioneer PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-4272HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD/PDP-6070HD/PDP-5070HD/PDP-4270HD diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système d'écran plasma Pioneer, lisze ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont disponibles:
Instructions d'usage
Tous les écrons cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) peuvent être déteriorés par l'affichage prolongé d'images fixes. Les systèmes décran plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités ennant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d'obtenir des résultats satisfaitsants de l'écran plasma:
- Dans toute la mesure du possible, évitez l'affichage de la même image, ou d'une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des yeux video).
- Evitez de faire apparaitre, pendant une période prolongée, l'affichage sur écran produit par un lecteur de DVD, un magnétoscope ou d'autres appareils similaires.
- Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre apparéil similaire sont capables de produit.
- Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très nombre ne doivent pas, non plus, demeurer sur l'écran pendant de longues périodes.
Lorsque you jouez, nos you onsells vivement d'employer le mode "JEU" de "Selection AV". Veiliez egalement a ce que les sessions de jeu ne depassent pas 2 heures. -
ÀpRES un jeu, ou bien après l'affichage d'une image fixe provenant d'un ordinateur, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages "LARGE" ou "PLEIN" pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l'image fixe précédement affichée.
Lorsque you n'utilisez plus le systeme d'écran plasma, n'oubliez pas de repasser en veille "STANDBY". -
Un affichage prolongé d'une image avec un cache supérieur, inférieur ou l'âlement peut cause une usure irrégulière. ÀpRES un affichage d'une image masquée, il est recommendé d'afficher un contenu video plein écran pendant une période aussi longue ou plus longue.
Instructions d'installation
Le système d'écran plasma Pioneer PureVision PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-4272HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD/PDP-6070HD/PDP-5070HD/PDP-4270HD présente une très faible epaisleur. Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l'appareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le système d'écran plasma de la manière convenable.
Cet apparéil doit être installé en faisant usage des pieces et des accessoires concus par PIONEER, à l'exclusion de tous autres. L'emploi d'accessoires autres que le support et l'applique PIONEER peut se traduire par une instability de l' apparéil qui peut être la cause d'une blessure. Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez achété l' apparéil. Pour vous garantir une installation correcte et sure, il est préférible de vous adresser à un technicien experimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoques par l'utilisation de pieces ou d'accessoires provenant d'autres fabricants.
Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l'appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse s'évacuer: Pour garantir la dissipation convenable de la chaleur:
- Eloignez légèrement l'appareil des autres équipements, des murs, etc. L'espace minimum requis est indiqué à la page 20.
N'introduisez pas l'appareil dans un espace exigu ou la ventilation est médiocre. - Ne recouvre pas l'appareil d'un linge, etc.
- Au moyen d'un aspirateur regle à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouies laterales et arriere pour supprimer les poussieres qui pouraient s'y accumulator.
- Ne posez l'appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
- Ne laïsez pas l'appareil incliné.
- Ne returnez pas l'appareil.
L'utilisation de l'appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élevation de la température interieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiente ou interne excède une certaine valeur, l'écran se met de lui-même hors tension pour que les circuitslectroniques puissant se refroidir et que tous les risques soient ainsi écarts.
Une anomalie de fonctionnement peut être provoquée par de multiples facteurs:CHOIX d'un emplacement d'installation qui ne convient pas, assemblage, installation et montage non conformes,utilisation anormale de I'appareil,modifications de I'appareil.Toutefois,PIONEER ne saurait etre tenue responsable de ces anomalies.

REMARQUE
Les symptômes suivants sont des effets typiques et caractéristiques des écrans matériels à revêtement cathodoluminescent, et comme tels, ils ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant:
- Rémanence d'image permanente sur les luminophores du panneau.
- Existence d'un nombre négligeable de cellules lumineuses inactives.
- Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique/ bourdonnement de panneau de verre.

DANGER
PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d'un usage incorrect de l'appareil, par vous-même ou d'autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l'appareil peut causeer à d'autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairément engagée.
Fonction de protection de l'écran plasma
Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la luminosité de l'écran est légément réduite. Cette disposition automatique résultat de l'action d'une fonction de protection de l'écran qui attenue sa luminosité des que la présence d'une image fixe est détectée; il ne s'agit donc pas d'une anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu'une image fixe a été détectée pendant 3 minutes.
Information sur les défauts de pixel
Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Cela dépend de la taille de l'écran; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d'un écran de 42 pouces, et plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces et plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 60 pouces.). Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement à un contrôle de qualité très strict.
Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment éteints, ou allumés,donnant lieu à un pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l'écran.
Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résultat de la technologie.
Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale comprise entre 2,5 et 3,5 metres (8,2 et 11,5 pieds) en regardant une émission normale (c'est-à-dire pas une mire d'essay, une image fixe ou un affichage d'une seule couleur), veuillez contacter le département de service clientèle (USA) ou le département de service de satisfaction de la clientèle (CANADA) Pioneer. Reportez-vous à la page de dos.
Si, toute fois, ils ne sont visibles que de pres ou lors d'affichages d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.
Rayonnement infrarouge
En raison de ses caractéristiques mêmes, l'écran plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l'écran plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des apparèils à proximité de l'écran peut être profondement perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l'emplacement de l'appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation.
Brouillage radioélectrique
Bien que cet apparéil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu'il génére un faisible brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet apparéil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. Dans ce cas, éloignez l' apparéil concerné.
Bruit de fonctionnement d'écran plasma
L'affichage de l'écran plasma est composé de pixels extrémement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux video reçus. Ce principe peut faire qu'un bourdonnement ou un renflement électrique venant de l'écran plasma soit audible.
Ne collez aucune étiquette ni dernier ruban sur l'appareil
Cela peut decolorer ou rayer la carrosserie.
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période
- Si vous conservez l'appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondement. Mettez l'appareil en service et faites-le fonctionner régulierement.
Condensation
- De la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'appareil quand on le déplace rapidement d'un endroit froid à un endroit chaud ou, par exemple, quand on vient d'allumer un appareil de chauffage par un matin froid. Si de la condensation se forme, ne pasmettre l'appareil en service tant qu'elle n'a pas disparu. L'utilisation de l'appareil avec de la condensation peut donner lieu à une panne.
Nettoyage de la surface de I'ecran et de la surface brillante de la carrosserie avant
- Pour nettoyer la surface de l'écran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
- Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l'écran, des gouttelettes d'eau peuvent pensétre dans l'appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Nettoyage de la carrosserie
- Pour nettoyer la carrosserie de cet apparéil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
- La carrosserie de cet apparéil est essentiellement composée de matières plastiques. N'utiliseaucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou le revêtement.
- N'exposez pas l'appareil à des gaz ni à des liquides volatils tels que les insecticides. Ne mettez pas l'appareil en contact prolongé avec des produits en caoutchou ou en vinyle. Le plastifiant de ces produits peut donner lieu à une dégradation de la qualité, ou à la disparition, du revêtement de l'appareil.
- Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de la carrosserie, des gouttelettes d'eau peuvent pénétre dans l'appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Poignées placées à l'arrière de l'écran plasma
- Ne déposez pas les poignées que porte l'écran plasma, à l'arrière.
- Pour déplacer l'écran plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l'arrière de l'écran plasma. Ne déplacez pas l'écran plasma en ne vous aidant que d'une seule poignée. Utilisez les poignées de la façon montré à la page 20.
- N'utilisez pas les poignées pour suspendre l'appareil au cours de son installation ou de son transport. N'utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l'appareil.
Bruit de moteur de ventilateur
La vitesse de rotation du moteur de ventilateur de refroidissement augmente quand la température ambiente de l'écran plasma devient élevée. Le son du moteur de ventilateur peut alors être audible.
Taille de la fenêtre de menu à la suite d'un changement de format video
La résolution du programme que vous regardez peut être haute (HD) ou standard (SD). Ce système d'écran plasma est concu pour s'ajuster automatiquement à chaque type de résolution. Si la résolution de l'écran plasma change pendant qu'il affiche un menu (par exemple: HD SD ou SD HD), les dimensions du menu peuvent momentarily augmenter ou diminuer jusqu'à ce que l'ajustement soit compli. Cela peut se produit, par exemple, lorsque vous passerez de la télévision à un enregistrateur video numérique externe (D-VHS), ou lorsque le programme enregistré passé d'un type de résolution à un autre pendant que le menu est affiché sur l'écran.
Le cas échéant, le menu reviendra aux dimensions normales au bout de deux ou trois secondes. Ce fonctionnement est normal et non signe d'un problème avec le système d'écran plasma.
Rémanence d'image
Quand une image statique est laissée sur l'écran pendant plusieurs heures, une légère trace de l'image, connue sous le nom de rémanence d'image peut rester sur l'écran. La rémanence d'image peut être temporaire ou permanente. Bien qu'elle ait des causes différentes, la rémanence d'image peut se produit sur toutes les technologies d'affichage, y comprise les écrans à cristaux liquides et plasma. Sur les écrans plasma de nos jours, la détention d'image permanente n'est heureusement plus qu'un souvent. La plupart des rémanances d'image peuvent être corrigée simplement en regardant des images en mouvement.
La rémanence d'image aussi connue sous le nom de "brûlure d'écran", peut se produit sur tous les systèmes d'affichage cathodoluminescent (y compris les systèmes à tube cathodique-en vue directe ou en projection-de même que sur les systèmes à cristaux liquides ou plasma). Evitez d'afficher la même image fixependant une longue période car une rémanence d'image ou une brûlure d'écran permanente peut se produit. Nous vous recommandons de prendre les mesures suivantes:
N'affichez pas une image statique pendant une période prolongée (telle qu'une image gelée, une image fixe d'un ordinateur ou d'un jeu video et/ou une image avec un motif fixe telle que l'indicateur de date ou le logo du canal).
N'affichez pas une image au format 4:3 (avec des bandes noires ou grises sur les cotes gauche et droit) ou au format boite aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas) pendant une période prolongée, ni n'utilise un de ces formats d'image répetitivement pendant une courte période de temps. Ce système d'écran plasma est muni de multiples modes d'affichage d'écran large; utilisez un de ces modes pour replir tout l'écran avec l'image.
Afficher des images sommes après avoir affiché une image fixe pendant une période prolongée peut entrainer une rémanence d'image. Dans la plupart des cas, la rémanence d'image peut être corrugée en affichtant des images lumineuses pendant une période temps équivalente.
Si vous affichez des images fixes sur votre système d'écran plasmapendant de longues périodes de temps,la rémanence d'image peut être irreparable.
DANGER
Rémanence d'image sur le panneau
- L'affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produit dans les circonstances suivantes.
1 Image rémanente due à la charge électrique
Si une image presentaient des zones très lumineuses est affichee pendant plus d'une minute, une image remanente produit par la charge electrique importante peut en résultat. Cette image remanente s'estompe peu a peu des qu'une image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de I'image depend de la luminosite de I'image fixe qui lui a donné naissance et du temps d'exposition de cette image.
2 Image rémanente due au brûlage
Évitez d'afficher sur l'écran plasma la même image pendant longtemps. Si la même image demeure sur l'écran pendant plusieurs heures, ou encore apparait tous les jours au cours d'une période plus courte mais repétée, une image rémanente peut être produit par brûlage de la couche fluorescente de l'écran. Cette image rémanente devient moins visible après l'affichage d'images animées mais elle ne disparait jamais complètement.
REMARQUE
- Quand un menu de programme, un écran TV Guide ou une image gelée est affichée pendant 5 à 10 minutes, le système coupe l'image automatiquement pour éviter tout problème de brûlure d'écran.
Prévention des dommages des brûlures d'écran
- Il est recommandé d'afficher des images en plein écran, sauf si cela est en violation des droits d'auteurs. Reportez-vous à la page 69.
- La fonction d'économie d'énergie peut être employée pour évider ce genre de phénomène dommageable. Reportez-vous à la page 67.
DANGER
NE POSEZ PAS L'APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN SUPPORT, UN TREPIED, UNE CONSOLE INSTABLES. CET APPAREIL POURRAIT TOMBER, PROVOQUANT DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES PHYSIQUES IMPORTANTS. UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARIOT, UN SUPPORT, UN TREPIED, UNE CONSOLE OU UNE TABLE CONSEILLLES PAR LE FABRICANT OU VENDUS AVEC L'APPAREIL. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR TOUT CE QUI CONCERNE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL ET L'EMPLOI DES
ACCESSIONS DE MONTAGE QU'IL CONSEILLE.
L'ENSEMBLE QUE FORME UN APPAREIL ET LE CHARIOT À L'AIDE DUQUEL ON LE DEPLACE, DOIT ÉTRE MANCEUVRÉ AVEC PRECAUTION. LES ARRETS BRUSQUES, LES POUSSÉES EXCESSIVES ET LES IRREGULARITÉS DU PLANCHER, PEUVENT PROVOQUER LE BASCULEMENT DU CHARIOT ET LA CHUTE DE L'APPAREIL.

L'électricité permet de-disposer d'un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appeareil a été concu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à dessintir une secousse électrique, ou à proposquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel, observer les instructions qui suivant lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l'appareil. Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l'appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l'utiliser.
- Prenez connaissance du mode d'emploi—Vous doivent dire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l'appareil.
- Conservez le mode d'emploi—De manière à pouvoir vous y reporter ultérieurement, conserve soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
- Observe les mises en garde—Toutes les mises en garde apposées sur l'appareil ou mentionnées dans le mode d'emploi doivent être observées.
- Respectez les instructions—Toutes les instructions d'utilisation doivent etre respectees.
- Nettoyage—Débranchez la fiche du cordon d'alimentation avant de nettoyer cet apparéil. Pour nettoyer cet apparéil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). N'utilisez aucun liquide de nettoyage ni notamment aérosol.
- Accessoires—N'utilisez�除 un accessoire qui ne soit pas conseilé par le fabricant. Tout accessoire non conseilé peut entraîner un accident.
- Eau et humidité—N'utilisez pas l'appareil pres d'un point d'eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide.
- Support—Ne posez pas l'appareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. L'appareil pourrait tomber, être gravement endommage ou sérieusement blesser quelqu'un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si l'appareil doit être fixé à un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N'utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant.
- Si vous déplacez l'appareil posé sur un chariot, manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussaee excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l'appareil.

- Ventilation—Les évets et autres ouvertures de la carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obtruiez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l'appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire à l'obstruction des ouvertures de ventilation. Cet apparéil n'a pas été concu pour être encastré; ne l'installez pas dans un endroit clos tel qu'une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être assurée conformément aux instructions fournies par le fabricant.
-
Alimentation—Cet apparéil ne doit être alimenté qu'à partir d'une source conforme à l'indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissiez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la Compagnie d'électricité.
-
Protection du cordon d'alimentation—Le cordon d'alimentation doit cheminer de manière qu'on ne puisse pas le piétiner, ni qu'il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation pres de la prise secteur et au point de sortie de l'appareil.
- Le panneau de l'écran plasma est en verre. Il peut donc être brisé par la chute de l'appareil, ou par un chic. En cas de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.
- Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique.
- Introduction d'objets étrangers ou de liquide—N'introduisezaucun object dans les ouverturesde l'appareil. Des tensions élevées existent à l'intérieur de l'appareil, en sorté que le contact d'un object avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secoussé électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l'appareil.
- Entretien—Ne tentez pas de réparer cet apparéil par vous-même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à autres risques. Faites entretenir l' apparéil par du personnel qualifié pour cela.
- Réparations—Dans l'un des cas ci-dessous, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et faites vérifier ou réparer l'appareil par du personnel qualifié pour cela. a. Le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages.
b. Un liquide a ete renversed sur I'appareil, ou enore un objet etranger a ete introduit dans I'appareil par une de ses ouvertures.
c. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d. L'appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée.
e. Le fonctionnement anormal de I'appareil est evident. Toute anomalie de fonctionnement visible juste que I'appareil soit apporte a un service après-vente. - Pièces de rechange—Si une pièce doit être remplaçaée, assurez-vous auprès du service de réparation qu'elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L'utilisation d'une pièce non conforme à l'originale peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité—Après toute intervention sur cet apparéil, exigez du service de réparation qu'il effectue un contrôle de sécurité afin de s'assurer que l' apparéil peut être utilisé sans danger.
- Fixation à un mur ou au plafond—Si l'appareil doit être fixé à un mur ou au plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant.
- Sources de chaleur—Gardez l'appareil loin des apparciels de chauffage (radiateurs, poèles) et des apparciels qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
- Debranche la fiche du cordon d'alimentation avant d'effectuer le raccordement des enceintes (pour le PDP-6072HD/PDP-5072HD/PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-6070HD/PDP-5070HD uniquement).
- Veillez à ce que le système d'écran plasma ne soit pas heures. Un(CHOCUUNIMPACTpouraientprovoquer la rupture du panneau,ce qui pourrait entrainer un incendie oucauserdesblessures.
- N'exposez pas le système d'écran plasma à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qui se traduirait par des décolorations et des déformations.
- L'écran plasma pèse environ 51,5 kg (113,6 livres) dans le cas du PDP-6072HD/PDP-6071HD/PDP-6070HD, 41,7 kg (92 livres.) dans le cas du PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD (y compris le support et les enceintes) et environ 31,5 kg (69,5 livres.) dans le cas du PDP-4272HD/PDP-4271HD/PDP-4270HD (y compris le support). En raison de sa faible profondeur, cet appeareil est instable et doit être déballé, transporte et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet.
Precautions d'installation
Observe les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires tels que l'applique optionnelle.
Si vous utilisez les appliques ou les accessoires optionnels
- Demandez au revendeur d'effectuer l'installation.
- Servez-vous des boulons fournis.
Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'applique optionnelle (ou les accessoires équivalents).
Si vous utilisez d'autres accessoires
- Consultez le revendeur.
- Les six trous de fixation suivants (quatre trous pour le PDP6072HD/PDP-6071HD/PDP6070HD) peuvent etre utilisés pour l'installation:

Vue de dos (PDP-6072HD/PDP-6071HD/PDP-6070HD)

Vue de dos (PDP-5072HD/PDP5071HD/PDP5070HD)

Vue de dos (PDP-4272HD/PDP4271HD/PDP4270HD)


DANGER
- Veillez à utiliser au moins 4 trous de fixation symétriquement par rapport aux lignes medianes verticale et horizontale.
Utilisez des vis M8 qui pemetrent de 12 mm à 18 mm (1/2 pouces à 11/16 pouces) dans la surface de pose de l'écran plasma. Consultez la vue de côte ci-dessus. - Veiliez à ne pas obstruer les évén s'daération qui se trouvent à l'arrête de l'écran plasma.
L'écran plasma doit être installé sur une surface plane car il compte du verre. - Les trouss autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utiliserez pas pour effectuer le montage d'appareils non spécifiés.

REMARQUE
- Nous ne saurions trop vous conseiller d'utiliser les accessoires PIONEER de fixation.
PIONEER ne saurait etre tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui resulteraient de l'utilisation d'accessoires de fixation autres que ceux congs et fabriqués par PIONEER.

Cordon d'alimentation (2 m/6,6 pieds)

Collier rapide × 3

Collier aceil x 3

Chiffon de nettoyage

Cable G-LINK (3 m/9.8 piesd)

Mode d'emploi

Noyau de ferrite

Boitier de télécommande

Télécommande simplifiée*
(pourle PDP-6071HD/PDP-5071HD/
PDP-4271HD unique)

Clé hexagonale x 1
(Taillie diagonale: 6 mm)

Pile AA x 2
(Pile alcaline pour le)
boitier de telecommande)

Pile AAA x 2
(Pile au manganése pour la
telecommande simplifie)
(pourle PDP-6071HD/PDP-5071HD/
PDP-4271HD unique)

Carte de garantie

Étiquette de position des prises
(autiliserlorsdumontagedeIecranplasmasurlemur)
(PDP-6072HD/PDP-6071HD/PDP-6070HD uniqueness)
Accessoires pour enceinte
(pour le PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD uniquement)
Pièces de fixation pour le montage des enceintes

Cable d'enceinte × 2

Applique pour le cote droit

Applique pour le centre

Applique pour le cote gauche

Vis de montage des enceintes
Les touches utilisée uniquement pour les opérations de base se trouvent sur la télécommande simplifiée. Vous pouvez l'utiliser si nécessaire.
Écran plasma
Vue avant/laterale
(PDP-6072HD/PDP-6071HD/PDP-6070HD)

1 Touche POWER (Voir page 32.)
2 Temoin POWER ON (Voir page 32.)
3 Témoin STANDBY (Voir page 32.)
4 Temoin REC TIMER
5 Capteur de télécommande
(Vue latérale)
6 Touche STANDBY/ON
7 Touche INPUT (Touche ENTER)
8 Touches VOLUME UP/DOWN (Touches UP/DOWN)
9 Touches CHANNEL UP/DOWN (Touches LEFT/RIGHT*)
10 Touche TV GUIDE*
11 Port USB
12 Prises INPUT 4 (COMPONENTVIDEO: Y, CB/ PB, CR/PR)
13 Prise INPUT 4 (VIDEO)
14 Prises INPUT 4 (AUDIO)
15 Support: PDK-TS15 pour le PDP-6072HD
PDK-TS15U pour le PDP-6071HD/
PDP-6070HD
16 Enceintes: PDP-S41 Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le socle ou les enceintes.
Les touches repertoires par des astérisques (*) peuvent commander le système TV Guide On Screen™.
Vue avant/latérale
(PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD)

1 Touche POWER (Voir page 32.)
2 Témoin POWER ON (Voir page 32.)
3 Témoin STANDBY (Voir page 32.)
4 Temoin REC TIMER
5 Capteur de télécommande
(Vue latérale)
6 Touche STANDBY/ON
7 Touche INPUT (Touche ENTER)
8 Touches VOLUME UP/DOWN (Touches UP/DOWN)
9 Touches CHANNEL UP/DOWN (Touches LEFT/RIGHT)
10 Touche TV GUIDE
11 Port USB
12 Prises INPUT 4 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/ PB, CR/PR)
13 Prise INPUT 4 (VIDEO)
14 Prises INPUT 4 (AUDIO)
Les touches repertoires par des astérisques (*) peuvent commander le système TV Guide On Screen.
Vue avant/latérale
(PDP-4272HD/PDP-4271HD/PDP-4270HD)

1 Touche POWER (Voir page 32.)
2 Temoin POWER ON (Voir page 32.)
3 Témoin STANDBY (Voir page 32.)
4 Temoin REC TIMER
5 Capteur de télécommande
(Vue latereale)
6 Touche STANDBY/ON
7 Touche INPUT (Touche ENTER)
8 Touches VOLUME UP/DOWN (Touches UP/DOWN)
9 Touches CHANNEL UP/DOWN (Touches LEFT/RIGHT)
10 Touche TV GUIDE
11 Port USB
12 Prises INPUT 4 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/ PB, CR/PR)
13 Prise INPUT 4 (VIDEO)
14 Prises INPUT 4 (AUDIO)
Les touches repertoires par des astérisques (*) peuvent commander le système TV Guide On Screen.
Vuede dos
(PDP-6072HD/PDP-6071HD/PDP-6070HD)

1 Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2 Fente CableCARD
3 Prise ANT/CABLE A IN
4 Prise ANT B IN
5 Prise AC IN
6 Prises HDMI (INPUT 5/INPUT 6)
7 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine)
8 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
9 Prise G-LINK
10 Prises INPUT 5 (AUDIO)
11 Prises INPUT 6 (AUDIO)
12 Prise SUB WOOFER
13 Prises INPUT 3 (AUDIO)
14 Prises INPUT 3 (COMPONENTVIDEO:Y, CB/ P_B CR / PR)
15 Prises INPUT 2 (COMPONENTVIDEO:Y, CB/ P_B C_ / P_
16 Prise INPUT 2 (VIDEO)
17 Prise INPUT 2 (S-VIDEO)
18 Prises INPUT 2 (AUDIO)
19 Prises INPUT 1 (AUDIO)
20 Prise INPUT 1 (S-VIDEO)
21 Prise INPUT 1 (VIDEO)
22 Prise MONITOR OUT (VIDEO)
23 Prises MONITOR OUT (AUDIO)
24 Prise PC INPUT (AUDIO)
25 Prises CONTROL OUT
26 Prises pour les enceintes (gauche/droite)
27 Support: PDK-TS15 pour le PDP-6072HD
PDK-TS15U pour le PDP-6071HD/
PDP-6070HD
28 Enceintes: PDP-S41
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le socle ou les enceintes.
Vuede dos
(PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD)

1 Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2 Fente CableCARD
3 Prise ANT/CABLE A IN
4 Prise ANT B IN
5 Prise AC IN
6 Prises HDMI (INPUT 5/INPUT 6)
7 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine)
8 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
9 Prise G-LINK
10 Prises INPUT 5 (AUDIO)
11 Prises INPUT 6 (AUDIO)
12 Prise SUB WOOFER
13 Prises INPUT 3 (AUDIO)
14 Prises INPUT 3 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/PB, CR/PR)
15 Prises INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, CB/PB, CR/PR)
16 Prise INPUT 2 (VIDEO)
17 Prise INPUT 2 (S-VIDEO)
18 Prises INPUT 2 (AUDIO)
19 Prises INPUT 1 (AUDIO)
20 Prise INPUT 1 (S-VIDEO)
21 Prise INPUT 1 (VIDEO)
22 Prise MONITOR OUT (VIDEO)
23 Prises MONITOR OUT (AUDIO)
24 Prise PC INPUT (AUDIO)
25 Prises CONTROL OUT
26 Prises pour les enceintes (gauche/droite)
27 Prise SPEAKER (R) (côte enceinte)
28 Prise SPEAKER (L) (côte enceinte)
Vuede dos
(PDP-4272HD/PDP-4271HD/PDP-4270HD)

1 Prise PC INPUT (ANALOG RGB)
2 Fente CableCARD
3 Prise ANT/CABLE A IN
4 Prise ANT B IN
5 Prise AC IN
6 Prises HDMI (INPUT 5/INPUT 6)
7 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine)
8 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
9 Prise G-LINK
10 Prises INPUT 5 (AUDIO)
11 Prises INPUT 6 (AUDIO)
12 Prise SUB WOOFER
13 Prises INPUT 3 (AUDIO)
14 Prises INPUT 3 (COMPONENTVIDEO:Y, CB/ P_B C_ / P_
15 Prises INPUT 2 (COMPONENTVIDEO:Y, CB/PR, CR/PR)
16 Prise INPUT 2 (VIDEO)
17 Prise INPUT 2 (S-VIDEO)
18 Prises INPUT 2 (AUDIO)
19 Prises INPUT 1 (AUDIO)
20 Prise INPUT 1 (S-VIDEO)
21 Prise INPUT 1 (VIDEO)
22 Prise MONITOR OUT (VIDEO)
23 Prises MONITOR OUT (AUDIO)
24 Prise PC INPUT (AUDIO)
25 Prises CONTROL OUT
Boitier de télécommande
Cette partie déscrit les fonctions des touches disponibles lorsque le selecteur de mode est sur la position TV. Pour les touches de commande des autres appareils, reportez-vous à "Utilisation du boîtier de télécommande pour agir sur d'autres appareils" à partir de la page 87.


Télécommande simplifiée (PDP-6071HD/PDP-5071HD/PDP-4271HD uniquement)
1 TVO:Le système d'écran plasma est mis en service ou en voille à l'aide de cette touche.
2 Diode de confirmation de transmission
3 INPUT : Ces touches assurent la selection de la source pour le système d'ecran plasma. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6 et PC) (Avec la télécommande simplifiée, cette touche INPUT permet de commuter parmi ANT-A, ANT-B, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6 et PC.)
4 SCREEN SIZE : Sélection d'un format d'image.
5 SLEEP : Cette touche regle la minuterie de mise en veille.
6 I N Caffe toOche permet d'afficher une banniere de chaine pendant que I'on regarde une émission de télévision. Quand le systeme TV Guide On Screen est en service, cette touche permet d'afficher les informations (s'il en existe) relatives à la chaine mise en surbrillance.
7 H O M : Elette Muche affinhe la page de menu.
8 DAY +/- : Ces touches permettent de passer au jour suivant ou precedent des listedes émission dans le service LISTINGS du système TV Guide On Screen".
9 一 /一 /一 /一 /一 C e t t e c o m m a n REC :Quand on utilise le système TV Guide On Screen" , cette touche permet de démarrer l'enregistrement avec un magnétoscope connecté.
11 FAVORITE CH (A, B, C, D):
Ces touches selectionnent une chaîne prêrgée parmi quatre. Pour de plus amples détails concernant les chaînes favorites, reportez-vous à la page 49.
Tandis que vous regardez la télévision, vous pouvez passer d'une chaîne à l'autre au moyen des touches A, B, C et D.
120-9: Ces touches selectionnent une chaine.
- (point): Cette touche provoque la saisie d'un point.
14 CH + / - : Ces touches selectionnent une chaine.
15 SPLIT : Cette touche permet d'afficher deux images, une image dans une image ou une seule image.
16 FREEZE : Cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler.
17 MTS : Cette touche permet deCHOISIR entre MTS ou SAP ou la langue en fonction du programme regardé.
18 ANT : Cette touche selectionne l'antenne (A, B). Reportez-vous à la page 29 pour les détails.
19 AV SELECTION : Cette touche sélectionne les réglages audio et video. (En mode AV: STANDARD, DYNAMIQUE, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR. En mode PC: STANDARD, UTILISATEUR.)
20 DISPLAY : Cette touche affiche les informations sur la chaine.
21 TV GUIDE : Cette touche permet d'afficher le système TV Guide On Screen".
22 ENTER : Cette touche exécute une commande.
23 PAGE +/- (pour le système TV Guide On Screen™): Ces touches permettent de faire défiler l'écran de liste d'émissions verticalement.
24 RETURN : Cette touche rétablit la page de menu précédente.
25 MENU : Cette touche permet d'afficher un menu dans le système TV Guide On Screen™.
26 CH ENTER: Cette touche valide un numero de chaîne.
27 CH RETURN : Cette touche donne un return à la chaine précédente. Quand le système TV Guide On Screen™ est affché, cette touche est désactivée.
28 VOL + / - : Ces touches reglent le volume.
29 MUTING: Cette touche coupe le son.
30 SHIFT : Cette touche déplace la petite image dans le cas d'une image dans une image.
31 SWAP : Cette touche permet de passer d'une image à l'autre lorsque 2 images ou une image dans une image sont affichées.
Touches lumineuses du boitier de télécommande (boitier de télécommande principal uniquement)
Toutes ces touches sur le boitier de télécommande sont lumineuses et accumulent et stocke la luziere. Cela permet d'acceder rapidement aux fonctions souhaitees quand vous utilisez l'appareil dans un endroit nombre.
REMARQUE
- Pour utiliser le boitier de télécommande, dirigez-le vers l'écran plasma.
- Pour de plus amples détails concernant les touches qui ne figurent pas sur cette page, reportez-vous aux pages 81 à 90.
Installation de l'écran plasma

Emplacement
- Evitez que l'écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil, Veillez à ce qu'il soit convenablement ventilé.
Le poids de I'ecran plasma etant eleve, faites-vous aidersi vousdezvezledeplacer.

REMARQUE
- Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l'arrête pour garantir une ventilation adequate de l'arrête de l'appareil.
Déplacement de l'écran plasma (PDP-6072HD/PDP-6071HD/PDP-6070HD)

Support: PDK-TS15 pour le
PDP-6072HD
PDK-TS15U pour
PDP-6071HD/P
6070HD
Enceintes: PDP-S41
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le socle ou les enceintes.

(PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD)


REMARQUE
- Ne portez pas l'écran en le tenant par les enceintes.
- Avant de déplacer l'écran plasma, assurez-vous de retarder d'abord les enceintes. Ne portez pas l'écran en le tenant par les pièces de fixation de montage des enceintes.
(PDP-4272HD/PDP-4271HD/PDP-4270HD)


DANGER
Lors de l'installation sur une etagere, etc., fixez l'ecran plasma.

REMARQUE
- Ne portez pas l'écran en le tenant par les enceintes.
- Avant de déplacer l'écran plasma, assurez-vous de-retirer d'abord les enceintes. Ne portez pas l'écran en le tenant par les pièces de fixation de montage des enceintes.
Installation des enceintes PIONEER (PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD)

DANGER
Si vous souhaitez déplacer l'écran plasma, assurez-vous de retarder d'abord les enceintes. De plus, ne déplacez pas l'écran en le tenant par les pieces de fixation de montage. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages à l'appareil.
A propos des enceintes
-
Afin d'éviter d'endommager les enceintes à la suite d'une surcharge à l'entrée, veuillage respecter les précautions suivantes:
-
N'utilise pas les enceintes avec un autre apparéil que l'écran plasma. Cela pourrait entraîner des dommages ou un incendie.
Assurez-vous demettre hors tension des apparcils connectés et de retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur murale quand vous changez la connexion ou la methode d'installation. -
Quand vous utilisez une fonction de commande de la tonalité pour accenter lessons aigus, n'augmentez pas trop le volume de l'amplificateur.
-
Manipulez les enceintes avec précaution, car la grille et le boitier peuvent être endommages ou cassés s'ils sont soumis à de forts impacts externes.
- Placer un téléviseur ou un monitér à tube cathodique à proximé des enceintes peut entraîner des interférences ou une déformation des couleurs. Si cela se produit, éloignez le monitér des enceintes.
Installation
L'ensemble d'enceintes est large et peut devenir instable s'il est installé par une seule personne. Cela peut entraîner des blessures ou des dommages à l'appareil. Par conséquent, il doit être assemblé et installé par au moins deux personnes.
- Lors de l'installation des enceintes, n'utilise aucune autre vis que celles fournies avec l'appareil; sinon les enceintes pouraient se détacher de l'appareil et tomber.
Lors de I'installation des enceintes, serrez les vis solidement.
Assurez-vous demettre hors tension des apparéls connectés et de retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur murale quand vous changez la connexion ou la méthode d'installation.

REMARQUE
- Avant d'installer les enceintes, assurez-vous que le support de table PIONEER est attaché à l'écran plasma.
PDP-5072HD/PDP-5071HD/PDP-5070HD avec les enceintes installées (avec le support de table PIONEER)
