LT32E710 - Télévision JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LT32E710 JVC au format PDF.
| Type de produit | Télévision LED 32 pouces (81 cm) |
| Marque | JVC |
| Modèle | LT32E710 |
| Dimensions (L × H × P) | 781,2 × 547,7 × 172,9 mm |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | 120 V CA, 60 Hz |
| Consommation (marche) | 78 W |
| Consommation (veille) | 0,3 W |
| Type d'écran | LCD TFT couleur à transmission |
| Résolution | 1920 × 1080 pixels (Full HD) |
| Rétroéclairage | LED |
| Syntoniseur | Numérique intégré (ATSC) |
| Canaux | VHF 2-13, UHF 14-69, CATV |
| Entrées HDMI | 3 (HDMI1/DVI, HDMI2, HDMI3) |
| Entrées composantes | 1 (Y/Pb/Pr) |
| Entrées vidéo composites | 2 (Video1, Video2) |
| Entrée PC (VGA) | 1 (PC MONITOR IN) |
| Sortie audio numérique | 1 coaxiale |
| Sortie audio variable | 1 (prises RCA) |
| Haut-parleurs | 2 × 10 W |
| Fonctions spéciales | Puce V (contrôle parental), sous-titrage, arrêt différé, format d'image réglable |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux sec, éviter les produits abrasifs |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles AA, cordon CA, socle, vis |
FOIRE AUX QUESTIONS - LT32E710 JVC
Questions des utilisateurs sur LT32E710 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LT32E710 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LT32E710 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI LT32E710 JVC
Veuillez lire l'avis important d'efficacité énergétique à la page 8.
ATTENTION
ATTENTION
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur), consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique correspondant au téléviseur.
AIR/CABLE MODE SELECTION
SÉLECTION DU MODE AIR/CABLE
Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option Signal Type est en mode « Cable » (câblodistribution). Si vous n'utilisez pas la câblodistribution, sélectionnez l'option « Air ».
ENGLISH

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Le symbole représentant un éclair dans un triamgle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangeruses.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT:
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE. POUR ÉVITER QU'UN INCENDIE NE SE PROPAGE, GARDEZ LES CHANDELLES OU LES FLAMMES NUES À L'ÉCART DE CE PRODUIT EN TOUT TEMPS.
ATTENTION:
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÉTRE INSÉRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
- Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception.
- Eloigner davantage l'appareil du récepteur.
- Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
ATTENTION:
Tout changement ou toute modification n'étant pas autorisée de façon explicite par l'organisme responsable de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil.
Emplacement des étiquettes
La plaque signalétique de l'appareil, ainsi que les avertissements de sécurité (symboles, etc.) sont apposés à l'endos de l'appareil.
Information importante pour l'utilisateur :
Veillez inscrire dans l'espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à l'arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l'intérieur de ce guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver rapidement pour vous y référer. Gardez le carton et l'emballage d'origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de série :
Numéro de modèle :

1) Lisez ces consignes.
2) Gardez ces consignes.
3) Conformez-vous à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes applicables.
5) N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6) Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
7) N'obstruez jamais les orifices d'aération de l'appareil et installez-le en conformité avec les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9) N'allez pas à l'encontre de l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, une étant plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à vous protéger. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.
10) Empêchez le cordon d'être piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de l'appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par le fabricant.
12) N'utilisez cet appareil qu'avec un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table conçu pour supporter le poids et la taille de l'appareil. Si vous utilisez un chariot, manœuvrez avec précaution l'ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure résultant d'un basculement.

S3125A
13) Débranchez cet appareil durant fes orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
14) Confiez tout la réparation de cet appareil à du personnel qualifié. Une réparation peut être requise lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, tel qu'un cordon ou une fiche endommagé, du liquide déversé ou des objets tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou a l'humidité, un appareil qui ne fonctionne pas normalement ou qui est tombé.
15) L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures, et de plus aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
16) L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation aériennes ni de circuits électriques, ni de telle façon qu'elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Faites preuve d'extrême prudence pendant l'installation d'une antenne extérieure et veillez à ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.
17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
18) Ne tentez jamais d'insérer un objet, quel qu'il soit, à l'intérieur du boîtier de l'appareil, ni de laisser un liquide pénétrer dans les orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais de liquide sur l'appareil.
19) Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l'appareil, vous devez vous assurer que l'antenne ou le système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d'électricité statique. La section 810 du code national de l'électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers un élément de
décharge de l'antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.
EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE L'ANTENNE SELON
LES INSTRUCTIONS DU CODE DE L'ELECTRICITE

NEC - Code national de l'électricité
S2898A
Câble de descente d'antenne
Elément de décharge de l'antenne
(Article 810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à la terre
(Article 810-21 du NEC)
s de mise à la terre
Système d'électrodes de mise à la terre du courant (Art. 250, section H, du NEC)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la source d'autres dangers.
21) Après service ou réparation, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité pour s'assurer que l'appareil soit en bon état de fonctionnement.
22) Lorsque vous désirez raccorder cet appareil à un autre appareil, éteignez d'abord les deux appareils et débranchez-les du réseau électrique car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures. Lisez attentivement les guides d'utilisateurs accompagnant tous les appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez les raccordements.
23) Un volume sonore élevé soudain risque d'endommager l'ouïe ou les haut-parleurs. Quand vous utilisez un casque d'écoute, si l'appreil est équipé d'une prise de casque d'écoute, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les casques d'écoute continuellement à un volume sonore élevé, l'ouïe peut être affectée.
24) Ne laissez pas les haut-parleurs fournir une reproduction sonore comportant de la distorsion pendant une trop longue période car cela risque de faire surchauffer les enceintes acoustiques et causer un incendie.
25) Cet avis est destiné à informer l'installateur d'une antenne extérieure que l'article 820-40 du Code national de l'électricité (NEC) fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une mise à la terre adéquate de l'appareil et stipule que « le dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à un système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée ».
26) La prise d'alimentation doit être installée près du l'appareil et facile d'accès.
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
Le lieu et le mode d'utilisation de votre écran plat sont importants
Félicitations pour votre achat! Tandis que vous profitez de votre nouveau produit, n'oubliez pas les conseils de sécurité suivants:
LE PROBLÈME
L'expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des écrans plats de plus en plus grands. Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours posés sur des socles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant.
Les écrans plats qui sont mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot risquent de tomber, causant ainsi des blessures.
LE FABRICANT SE PRÉOCCUPE DE SA CLIENTÈLE!
L'industrie de l'électronique grand public s'engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Tous les supports ne font PAS l'affaire. Observez les recommandations du fabricant pour installer et utiliser votre écran plat de façon sécuritaire.
Prenez le temps de lire et de comprendre toute les consignes fournies avec ce produit en vue de l'utiliser adéquatement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les meubles et les téléviseurs ou grimper dessus.
Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement servir d'escalier, comme une commode.
N'oubliez pas que les enfants peuvent être pris d'enthousiasme en regardant la télévision, surtout sur un écran plat « géant ». Il convient de placer ou d'installer l'écran là il ne risque pas d'être poussé, tiré ou renversé.
Il importe d'acheminer tous les cordons et les câbles connectés à l'écran plat de façon à éviter que des enfants curieux ne puissent les saisir ou les tirer.
MONTAGE MURAL: SI VOUS DÉCIDEZ DE MONTER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, APPLIQUEZ TOUJOURS LES RÈGLES SUIVANTES:
Utilisez un support de montage recommandé par le fabricant de l'écran ou homologué par un laboratoire indépendant (comme l'UL, la CSA, l'ETL).
Suivez toutes les instructions fournies par les fabricants de l'écran et du support mural.
Si vous n'êtes pas certain de pouvoir installer votre écran plat en toute sécurité, contactez votre détaillant pour requérir une installation professionnelle.
Assurez-vous que le mur sur lequel vous montez l'écran est capable de soutenir le poids de l'appareil/du produit et du support mural. Si vous n'êtes pas certain, contactez un installateur professionnel.
Il faut au moins deux personnes pour installer. Les écrans plats peuvent être lourds.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONDENSATION
De la condensation se forme sur les composantes internes de l'appareil si ce dernier est déplacé rapidement d'un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance de l'appareil peut alors en être altérée.
Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser l'appareil environ une heure dans son nouvel environnement avant de le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur pendant une chaude journée d'été. Dans un tel cas, changez l'appareil de place.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC L'ÉCRAN À CRISTAUX
- N'appliquez aucune pression sur l'écran ACL et ne le secouez d'aucune façon car vous risquez ainsi de briser la paroi de verre recouvrant l'écran et blesser les gens autour.
- En cas de bris de l'écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide qui s'échappe de l'écran. Cela pourrait irriter la peau. Si le liquide pénètre dans la bouche, il faut le cracher immédiatement et consulter un docteur sans délai. Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut tout d'abord rincer à grande eau les parties touchées pendant au moins 15 minutes puis consultez un docteur sans tarder.
REMANENCE/BRULURES à l'écran ACL:
Ne figez pas d'images sur l'écran du moniteur à ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l'écran, également appelée « brûlure d'écran ». Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l'écran lorsque vous affichez une image figée.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE
- IMAGES FIXES : Image de jeu vidéo, de PC, logo d'émetteur TV etc..
- Les formats spéciaux qui ne couvre pas l'entièreté de l'écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3) (lignes en haut et en bas de l'écran); ou les formats d'image (4:3) sur un écran large (16:9) display (lignes à gauche et à droite de l'écran).
Les symptômes suivants ne sont pas dus à un défaut de l'appareil mais à ses caractéristiques techniques. Dans les cas énoncés ci-après, aucun recours à la garantie d'usine ne pourra être réclamé !
- L'écran à cristaux liquides de ce téléviseur est constitué de cellules minces et est le fruit d'une technologie très précise. Bien que les écrans soient produits avec plus de 99,9% de cellules actives, il peut y avoir des cellules qui n'émettent pas de lumière ou qui restent allumées. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil.
- N'installez pas le téléviseur ACL près d'équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques. Cela pourrait causer un brouillage des images, du son, etc. Il existe de l'équipement qui, trop proche de l'appareil, peut générer des interférences.
- Des interférences peuvent être provoquées, par exemple, par l'utilisation d'un casque sans fil à cause des rayons infra-rouges.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L'appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas cet appareil de drap ou de couverture afin d'éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de radiateurs. Ne mettez pas sous les rayons directs du soleil. Si vous déposez l'appareil sur une étagère, ménagez 10 cm (4 po) d'espace libre tout autour.

Remarques sur le montage de l'appareil au mur
- Si vous désirez monter l'appareil au mur, contactez le détaillant de qui vous avez acheté le téléviseur ACL pour demander conseil et confiez l'installation à des professionnels. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait blesser, endommager le téléviseur ACL ou les deux.
- Trous des crochets: pour attacher une console de fixation mural (non fournie) ici.
- Le fabricant recommande une installation professionnelle.
- Utilisez une console et des pièces de fixation qui conviennent à la taille et au poids de l'appareil.
- Assurez-vous que le mur auquel l'appareil sera monté pourra supporter en toute sécurité la taille et le poids de l'appareil au moyen de la console et des pièces de fixation sélectionnées.
- Gardez les cordons et les câbles connectés à cet écran plat hors de la portée des enfants.
- Pour suspendre la télévision au mur, retirez ces vis et retirez le socle. Avant d'exécuter l'intervention, disposez un amortissement matelassé sur lequel déposer la télévision.

Vis
Comment fixer le socle
REMARQUE:
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation CA.
- Avant de commencer cette procédure, veillez à poser le TV sur une surface propre, sécurisée et matelassée pour éviter toute détérioration de l'écran.
- Ne pas toucher ni appuyer sur l'écran de la télévision, le verre risque de se briser sous la pression.
Déposez la télévision sur le dos, sur une table.
Alignez la plaque inférieure du socle (fournie) comme illustré.
Elle s'adaptera dans un seul sens.
Maintenez l'unité et fixez lentement le socle, tel que montré dans la Figure 1.

Fig. 1


Finalement, fixez la plaque inférieure à l'aide des 3 vis (fournies), tel qu'indiqué par les flèches de la Figure 2.
- Assurez-vous de suivre les instructions. En cas d'installation incorrecte du socle, votre unité ne serait pas fixée correctement, pouvant de ce fait causer des dommages ou des blessures.
Comment enlever le socle
Pour transporter ce produit, démontez le socle et posez-le à plat contre l'arrière de l'appareil dans le carton. Pour démonter le socle, procédez aux étapes dans l'ordre inverse.
Le socle doit être démonté pour un montage mural. Pour déboîter la base/le socle, ôtez les 3 vis à l'arrière (voir page 5).
- Système de rétroéclairage LED - Il produit un profil fin, une faible consommation d'énergie, un design avec moins de mercure et une image très contrastée.
- Syntonisateur numérique intégré - Vous pouvez regarder une émission numérique sans utiliser de décodeur de télévision numérique.
- Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout le téléviseur pour les téléspectateurs malentendants.
- Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la teinte et la netteté de l'image.
- Arrêt différé programmable du téléviseur ACL - Avec la télécommande, une émission peut être programmée en vue d'une mise hors fonction automatique au bout d'un maximum de 120 minutes.
- Puce V - la Puce V peut lire la classification attribuée à une émission ou à un film dans la mesure où ils sont convenablement codés pour cela. La Puce V permet de préciser un certain niveau de restriction.
- Prise audio numérique (coaxiale) - Lorsque l'appareil connecté intègre un décodeur Dolby numérique, le son produit est celui d'une salle de cinéma ou de concert.
- Prises HDMI/vidéo composantes - Un magnétoscope, un lecteur DVD, un démodulateur ou un autre dispositif audio/vidéo peut être raccordé à l'appareil.
- Affichage trilingue à l’téléviseur - Vous pouvez choisir l’affichage des étapes de la programmation en trois langues : français, anglais ou espagnol.
Source d'alimentation
POUR EMPLOYER L'ALIMENTATION CA
- Branchez la fiche du cordon CA dans la prise d'entrée CA de l'appareil.
- Connectez le cordon CA à une prise CA.

REMARQUE:
- de bien insérer le cordon sur le téléviseur ACL et la prise murale à la fois.
- Le cordon CA est muni d'une fiche mise à la terre. Si le cordon CA fourni ne correspond pas à la prise CA, contactez un électricien compétent.
AVERTISSEMENT:
- NE RACCORDEZ L'APPAREIL À SA SOURCE D'ALIMENTATION AVEC RIEN D'AUTRE QUE LE CORDON CA FOURNI. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
- NE BRANCHEZ PAS L'APPAREIL SUR UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE FOURNISSANT D'AUTRE TENSION D'ALIMENTATION QUE CELLE SPÉCIFIÉE. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLEC-TROCUTION OU DES DOMMAGES.
ATTENTION:
• SI L'APPAREIL DOIT RESTER LONGTEMPS INUTILISÉ (P. EX. EN CAS DE VOYAGE), POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE LE DÉBRANCHER DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE.
- NE MANIPULEZ PAS LA FICHE AVEC LES MAINS MOUILLÉES. CELA PRÉSENTE UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
• SI L'ADAPTATEUR CA OU LE CORDON CA A BESOIN D'ÊTRE REMPLACÉ, UTILISEZ LA PIÈCE DE RECHANGE RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT. DANS UN TEL CAS, CONTACTEZ LE SERVICE CLIENTÈLE AU U.S.A. 1-800-252-5722/CANADA 1-800-964-2650.
Avant d'utiliser l'appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....5
Comment fixer le socle ....6
Comment enlever le socle ....6
Caractéristiques....7
Source d'alimentation ....7
Table des matières ....8
Logos et licences ....8
Emplacement des commandes .....9
Télécommande....10
Raccordement à l'antenne ....11
Raccordement au réseau de câblodistribution ....11
Raccordement à un autre appareil .....12
Fonctionnement du téléviseur
Starting Setup (Configuration au
démarrage)....15
Fonctionnement du téléviseur ....15
Guide rapide pour les opérations menu .....16
Fonctions personnelles ....17
Mise en mémoire des canaux ....18
Vérification de la force du signal numérique....19
Attribution d'un nom aux différents canaux .....19
Étiquetage des entrées vidéo ....19
Utilisation de la Puce V ....20
Sous-titrage 21
Sous-titrage avancé ....22
Réglage du format d'image .....22
Informations complémentaires
Problèmes de réception ......24
Guide de dépannage ......25
Fiche technique ....26
Logos et licences

L'activation de certaines caractéristiques et fonctions de ce téléviseur (réinitialisation (Reset), Backlight, par ex.) peut augmenter sa consommation d'énergie, possiblement au-delà des limites requises pour la qualification ENERGY STAR®.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

HDMI, le Logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et autres pays.

Pour afficher le menu à l'écran du téléviseur.
Touche MENU pour afficher le menu des fonctions à l'écran du téléviseur.
Les touches CH (CHANNEL) √/∧, VOL (VOLUME) -/+ et INPUT/ENTER peuvent servir à sélectionner le réglage désiré à l'intérieur du menu des fonctions du téléviseur apparaissant à l'écran.

Cache du connecteur: N'ouvrez pas ce cache. Il contient une prise uniquement destinée en cas de panne.

- Touche POWER - Pour allumer ou éteindre le téléviseur ACL.
- Touche DISPLAY - Une pression de cette touche appelle les données courantes à l'écran. Pour faire disparaître l'affichage, appuyez une fois encore.
- Touches d'accès direct (0 à 9) - Permet un accès direct à n'importe quel canal du téléviseur ACL.
- Touche -- Cette touche sert lors de la sélection de canaux numériques.
-
Touche MENU - Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu des fonctions à l'ecran.
-
Touches CURSEUR ▲/▼/◄/► - Pour commander les fonctions de menu du téléviseur ACL.
- Touche MUTING - Appuyez une fois sur cette touche pour couper le volume. Le téléviseur n'émet aucun son et le symbole « Muting » apparaîtra à l'écran. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING, ou bien sur l'une des touches VOL (VOLUME) + ou -.
- Touche INPUT SELECT - Pour modifier l'entrée externe.
- Touches VOL (VOLUME) + / - Appuyez sur la touche + pour monter le volume ou sur - pour le baisser.
- Touche CCD - Pour afficher l'écran de menu de sous-titrage codé.
- Touche PICTURE SIZE - Pour modifier le format d'image.
- Touche SLEEP - Pour programmer le téléviseur ACL. pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période prédéterminée, utilisez la touche SLEEP sur la télécommande.
- Touche RECALL - En appuyant simplement sur la touche de rappel de canal, l'appareil revient à l'avant-dernier canal syntonisé. Une nouvelle pression sur cette touche permet de revenir au canal syntonisé à l'origine.
- Touche EXIT - Appuyez sur cette touche pour faire disparaître le menu du téléviseur.
- Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations affichées à le téléviseur.
- Touche AUDIO - Changer la langue du film.
- Touches CH (CHANNEL)^^√ Pour sélectionner les canaux à partir du téléviseur ACL.
Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.
INSERTION DES PILES
- Ouvrez le compartiment à piles.

- Insérez deux piles « AA » (comprises).

- Fermez le couvercle.

Si ce symbole apparaît, il est valable uniquement en Union européenne
Insérez deux piles « AA » (fourni). Les piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. N'utilisez pas simultanément deux types de piles différents (neuves et usagées par ex.).
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Puisque la télécommande est alimentée à partir des piles, vous devez prendre les précautions suivantes:
- Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.
- Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager l'appareil.
- N'utilisez pas simultanément des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.
- Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande.
- N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les directives du fabricant des piles.)
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type d'antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les consignes de raccordement à la « Raccordement au réseau de câblodistribution ».
Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms)

Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à la borne de raccordement d'antenne.
Raccordement au réseau de câblodistribution
Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux câblodistribués sans avoir besoin d'un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent des « canaux payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d'un visionnement normal doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le câblodistributeur.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution

Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, branchez directement le câble coaxial de 75 ohms sur la borne d'antenne se trouvant à l'endos du téléviseur.
Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux brouillés
Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, branchez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms, branchez la borne de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la borne d'antenne du téléviseur. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le même canal de sortie que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/débrouilleur pour sélectionner les canaux à visionner.

flowchart
graph LR
A["Câble de 75 ohms Provenant du réseau de câblodistribution"] --> B["Convertisseur/débrouilleur"]
B --> C["Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur"]
C --> D["Borne de raccordement d'antenne"]
D --> E["Antenna icon"]
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec des canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et les canaux payants exigent l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d'utiliser un séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin d'électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur. Quand le commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur sur la sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés.

flowchart
graph LR
A["Câble de 75 ohms Provenant DU réseau de câblodistribution"] --> B["Separateur"]
B --> C["Commutateur A/B"]
C --> D["Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur"]
D --> E["Borne de raccordement d'antenne"]
B --> F["Convertisseur/débrouilleur"]
C --> G["A B"]
Raccordement à un autre appareil
La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le présent produit dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l'emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d'emploi accompagnant chaque appareil.
Raccordement du téléviseur ACL à un magnétoscope
Droit de l'appareil

flowchart
graph LR
A["VIDEO 1"] --> B["VIDEO"]
A --> C["AUDIO"]
A --> D["LIME"]
A --> E["UNI"]
B --> F["Câble vidéo/audio (non compris)"]
C --> F
D --> F
E --> F
F --> G["Magnétoscope"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
Raccordement du téléviseur ACL à un lecteur DVD doté d'une entrée de vidéo en composantes Vous profiterez d'une image de grande qualité si vous raccordez l'appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT de votre lecteur DVD à l'aide des câbles de vidéo en COMPOSANTES (en option).
Droit de l'appareil

flowchart
graph LR
A["VIDEO 1"] -->|AUX Audio| B["COMPONENT"]
C["VIDEO 2"] -->|AUX Audio| B
D["L_MONCI"] -->|L_MONCI| B
E["R"] -->|R| B
F["VIDEO"] -->|VBR Audio| B
G["L_VAR_AUDIO"] -->|VBR Audio| B
H["R"] -->|VBR Audio| B
I["Pb"] -->|Pb Audio| B
J["COAXIAL"] -->|Cable de vidéo en composantes| B
K["DIGITAL"] -->|Cable de vidéo en composantes| B
L["Pr"] -->|Pr Audio| B
M["Câble audio (non compris)"] --> N["Vers la sortie audio"]
O["Câble de vidéo en composantes (non compris)"] --> P["Vers la sortie de vidéo en composantes"]
Q["Vers l'entrée AUDIO"] --> R["Component"]
S["Vers l'entrée COMPONENT"] --> T["Component"]
U["Ves la sortie audio"] --> V["DVD"]
REMARQUE:
- L'entrée de vidéo en composantes de l'appareil se destine à un dispositif qui émet des signaux entrelacés 480i/1080i et des signaux progressifs 480p/720p.
Raccordement du téléviseur ACL à un caméscope ou à un jeu vidéo
Pour accomplir la lecture à partir d'un caméscope, raccordez le caméscope à l'appareil de la manière illustrée. L'appareil peut aussi servir de périphérique de lecture pour de nombreux jeux vidéo. Toutefois, puisque ces dispositifs génèrent une grande variété de signaux et que leurs modes de raccordement doit varier en conséquence, tous les schémas de raccordement possibles n'ont pas été inclus ici. Vous devrez consulter le guide d'utilisation de chaque appareil pour en savoir davantage.
Droit de l'appareil

flowchart
graph LR
A["VIDEO 1"] --> B["VIDEO"]
C["VIDEO"] --> D["VIDEO"]
E["AUDIO"] --> F["LUXICO"]
G["LUXICO"] --> H["LUXICO"]
I["..."] --> J["..."] --> K["Câble vidéo/audio (non compris)"]
L["..."] --> M["..."] --> N["Vers la sortie vidéo/audio"]
O["..."] --> P["..."] --> Q["ou JEU VIDÉO"]
R["..."] --> S["..."] --> T["..."]
Raccordement à un autre appareil (suite)
Utilisation d'un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré
Si vous utilisez un amplificateur à son ambiophonique numérique intégré, vous pouvez profiter de divers formats audio, notamment le Dolby numérique ambiophonique (Dolby Digital Surround), qui vous donne exactement le même son qu'au cinéma.
Raccordez un amplificateur AV intégrant un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital), etc., comme dans l'illustration ci-dessous.

flowchart
graph TD
A["Droit de l'appareil"] --> B["COAXIAL"]
B --> C["Digital Audio"]
C --> D["OU"]
D --> E["Sortie audio numérique coaxiale"]
E --> F["Câble coaxial numérique (non compris)"]
F --> G["Vers l'entrée numérique coaxiale"]
G --> H["Amplificateur AV à décodeur ambiophonique numérique intégré (voir ci-dessus)"]
H --> I["TV"]
I --> J["HP avant (G)"]
I --> K["Extrêmes graves"]
I --> L["HP avant (D)"]
I --> M["HP ambiophonique (G)"]
I --> N["HP ambiophonique (D)"]
I --> O["Enceinte centrale"]
REMARQUE:
- Lors du visionnement d'émissions numériques, il n'y aura pas de fonctionnement en conjugaison avec le son DTS ou MPEG. Aucun son n'est émis si un amplificateur AV avec décodeur DTS ou MPEG intégré est connecté.
Raccordement du téléviseur ACL à un dispositif HDMI ou DVI à l'appareil
L'entrée HDMI1/DVI reçoit un signal audio numérique et un signal vidéo non compressé d'un dispositif HDMI ou un signal vidéo numérique non compressé d'un dispositif DVI.
Si vous branchez un dispositif DVI avec un câble adaptateur HDMI-DVI, seul un signal vidéo est transféré. Des câbles audio analogiques séparés sont nécessaires.

flowchart
graph TD
A["Droit de l'appareil"] --> B["IN HDMI"]
B --> C["PC/DVI"]
B --> D["AUDIO"]
C --> E["Câble audio (non compris)"]
D --> F["Câble adaptateur HDMI-DVI (connecteur HDMI de type A)"]
F --> G["non compris"]
F --> H["Câble HDMI (connecteur de type A)"]
H --> I["non compris"]
J["Vers sortie DVI"] --> K["Dispositif DVI"]
L["ou"] --> M["Dispositif HDMI"]
N["Vers sortie HDMI"] --> O["Dispositif HDMI"]
P["Vers l'entrée HDMI"] --> Q["+"]
R["Vers l'entrée PC/DVI"] --> S["+"]
T["Vers sortie HDMI"] --> U["+"]
REMARQUE:
- Lorsque vous employez HDMI1/DVI pour raccorder vos dispositifs HDMI ou DVI, vous devez sélectionner la source d'entrée audio correspondante (HDMI ou DVI) à l'écran de menu (reportez-vous à la page 17). Sinon, vous verrez l'image, mais n'entendrez pas le son.
Raccordement du téléviseur ACL à un PC (ordinateur personnel)
Avant de connecter le présent téléviseur à votre PC, ajustez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre PC (60 Hz).
Raccordez un bout de câble VGA (mâle-mâle) à la carte vidéo de l'ordinateur et l'autre bout au connecteur VGA PC MONITOR IN situé à l'endos du côté arrière de téléviseur. Fixez solidement les connecteurs avec les vis de la fiche. Si vous possédez un ordinateur multimédia, branchez le câble audio à la sortie audio de votre ordinateur multimédia et au connecteur AUDIO des prise PC/DVI AUDIO IN sur le téléviseur. Vous pouvez aussi raccorder le PC avec un câble HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI, vous n'avez pas à raccorder le câble audio. Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, veuillez brancher le câble audio de la même façon que le câble VGA. Appuyez sur INPUT SELECT sur la télécommande pour sélectionner le mode PC.
Allumez l'ordinateur. Le téléviseur peut être employé comme moniteur d'ordinateur.
Droit de l'appareil

flowchart
graph TD
A["IN HDMI"] -->|Vers l'entrée HDMI| B["PC/DVI AUDIO"]
B --> C["PC MONITOR"]
C --> D["Vers l'entrée PC MONITOR"]
D --> E["Câble VGA (non compris)"]
E --> F["PC"]
F --> G["Câble audio (non compris)"]
G --> H["PC"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
Câble HDMI (non compris)
Modes d'affichage du moniteur
MODE Résolution Taux de rafraî-chissement
VGA 640x480 60/72/75Hz
VGA 720x400 70 Hz
Pour rétablir le mode normal
Appuyez de nouveau sur INPUT
SELECT.
REMARQUE:
- L'affichage apparaît différemment en mode PC qu'en mode TV.
- S'il n'y a pas de signal vidéo en provenance du PC lorsque l'appareil est en mode PC, « No signal » s'affiche à l'écran du téléviseur.
- Lorsque le PC est connecté au terminal HDMI et que la résolution 1920x1080 (FHD) est sélectionnée, les extrémités supérieures, inférieures et gauches et droites de l'image pourront être occultées sur toute la PICTURE SIZE. Dans ce cas, utilisez le PC MONITOR IN (prise) (câble VGA) pour effectuer le raccordement.
- Quand la résolution de l'ordinateur est réglée sur 1920 × 1080/60 Hz (mode FHD), un signal différent du signal FHD, dont le bon affichage sur ce téléviseur a été vérifié, peut apparaître en fonction de l'ordinateur utilisé. Dans ce cas, le réglage "Auto Adjust" ou les autres fonctions d'ajustement de la position peuvent échouer à corriger la position de l'image.
Pour résoudre ce problème, changez les réglages de l'ordinateur et choisissez une autre résolution.
Pour raccorder une chaîne audio
Ce raccordement vous permet d'utiliser un amplificateur audio et des enceintes externes, ainsi que de régler le niveau du son avec la télécommande du téléviseur.
Afin d'accéder aux commandes audio, allumez téléviseur et l'amplificateur stéréo, puis désactivez les enceintes incorporées du téléviseur (voyez « Désactivation des enceintes incorporées » à la page 17)
Droit de l'appareil

REMARQUE:
- Pour que le son d'un amplificateur audio externe soit audible, le volume du téléviseur comme de l'amplificateur doit être réglé à plus de 0 (zéro).
- Ainsi, si le volume du téléviseur se trouve à 0, aucun son ne se fera entendre, même si le volume de l'amplificateur est au maximum.
Starting Setup (Configuration au démarrage)
Le menu Auto Setup s'affiche la première fois que le téléviseur est mis sous tension de spécifier le réglage Air/Cable et de programmer automatiquement les canaux disponibles.
IMPORTANT: S'assurer que l'antenne ou le système de TV câblée est bien connecté.
1
Pour allumer l'appareil, appuyez sur POWER. (Le voyant d'alimentation POWER à l'avant de l'appareil passe au bleu. Une image apparaît à l'écran au bout d'environ 10 secondes.). La fonction de Auto Setup est activée.

Appuyz sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « TV Location », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Store » ou « Home ». Ce produit est conforme à ENERGY STAR avec le réglage par défaut du mode Home.
REMARQUE:
- Appareil préréglé sur luminosité STORE ne qualifie pas à ENERGY STAR. Changez le réglage sur « HOME » pour réduire la luminosité et consommation. Ce réglage qualifie à ENERGY STAR.
- Il se peut que l'appareil ne soit pas en conformité avec la norme ENERGY STAR une fois que vous aurez procédé à la Réinitialisation ou lorsque vous aurez réglé le rétro-éclairage.
3
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la « Signal Type » puis appuyz sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Cable » ou « Air ».
4
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Automatic Search » puis appuyer sur ▶ ou ENTER.
5
La fonction « Auto Setup » démarre. Une fois que la Auto Setup est terminée, un canal de TV s'affiche à l'écran.
- La mémorisation complète des canaux de câblodiffusion numérique peut prendre de 15 à 30 minutes, en fonction des conditions de réception.
REMARQUE:
- Si la touche EXIT est appuyée au cours de la « Auto Setup », la Auto Setup s'arrête et l'écran de TV s'affiche.
- Les changements sont effectifs immédiatement en cas de sélection d'un élément de menu. Appuyer sur EXIT pour visionner les changements.
Fonctionnement du téléviseur
1
Pour allumer l'appareil, appuyez sur POWER. (Le voyant d'alimentation POWER à l'avant de l'appareil passe au bleu. Une image apparaît à l'écran au bout d'environ 10 secondes.)
2
Réglez le volume au niveau désiré en appuyant les touches de réglage du VOL + ou – . Le niveau d'intensité de la reproduction sonore sera indiqué à l'écran par des barres bleues. Au fur et à mesure que le volume augmente, le nombre de barres bleues augmente aussi à l'écran, et vice versa.
3
Réglez l'option de sélection du type de signal (Signal Type) à la position appropriée (consultez la rubrique « Sélection du mode Air ou Cable » à la page 18).
4
Appuyez sur les touches d'accès direct (0-9, –) pour sélectionner le canal.
(Si vous n'appuyez que sur le numéro de canal, la sélection du canal est retardée de quelques secondes.)
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX ANALOGIQUES
1-9: Appuyez sur 1-9 selon le besoin. Par exemple, pour sélectionner le canal 2, appuyez sur 2, puis appuyez sur ENTER.
10-99: Appuyez sur les 2 chiffres en ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 12, appuyez sur 1, 2, puis appuyez sur ENTER.
100-135: Appuyez sur les 3 chiffres en ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 120, appuyez sur 1, 2, 0, puis appuyez sur ENTER.
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX NUMERIQUES
Appuyez sur les 3 premiers chiffres, puis sur la touche – , suivi du chiffre restant. Par exemple, pour sélectionner le canal 15-1, appuyez sur 1, 5, –, 1, puis appuyez sur ENTER.
- Le texte « Audio only » s'affiche à l'écran lorsque le canal sélectionné n'offre qu'un contenu audio.
- Le texte « Digital channel signal strength is low » s'affiche à l'écran lorsque le signal numérique du canal sélectionné est faible. Il se peut qu'un canal analogique et un canal numérique transmettent la même émission. Vous pouvez choisir de regarder un format ou l'autre.
- Si vous n'êtes pas abonné au canal sélectionné, le texte « Digital channel is encrypted » s'affiche à l'écran.
CANAUX VHF/UHF/CÂBLODISTRIBUÉS
| Air Cable | ||
| VHF2-13 | VHF2-13 | |
| UHF14-69 | STD/HRC/IRC | |
| 14-36 (A) | (W) | |
| 37-59 (AA) (WW) | ||
| 60-85 (AAA) | (ZZZ) | |
| 86-94 (86) | (94) | |
| 95-99 (A-5) | (A-1) | |
| 100-135 (100) | (135) | |
| 01 (4A) | ||
REMARQUE:
- Si un canal inactif est sélectionné, la reproduction sonore est automatiquement coupée.
- L'image d'un canal numérique peut prendre quelques secondes à apparaître à l'écran après la sélection.
Pour sélectionner la source d'entrée vidéo
Pour afficher un signal provenant d'un autre appareil raccordé à votre téléviseur ACL, comme un magnétoscope, appuyez sur INPUT SELECT, puis sur ▲/▼ ou les touches numériques (0-7) correspondantes, puis sur ENTER. Vous pouvez sélectionner TV, Video1, Video2, Component, HDMI1, HDMI2, HDMI3 ou PC suivant les prises d'entrée utilisées pour la connexion de vos appareils.
![Input Select 0.TV 1.Video1 2.Video2 3.Component 4.HDMI1 5.HDMI2 6.HDMI3 7.PC [0-7]:Select](/content/2026/03/527876/images/903de8a71f2c7a5857b2e32f46f8469f102c64e2780fb2e3e9020a5e0834a25c.jpg)
CH ∧ ∨
Pressez et relâchez CH ∧/∨. L'appareil passe automatiquement au prochain canal mis en mémoire. Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les canaux, ils doivent être mis en mémoire. Consultez la rubrique « Mise en mémoire des canaux » aux page 18.
AFFICHAGE (DISPLAY)
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les données de fonctionnement courantes à l'écran.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les données numériques apparaissent.

- Numéro de canal
- Nom du canal (si pré-réglage)
- Classification Puce V
Minuterie d'arrêt différé•
• Guide des programmes -
Résolution
-
Nom de station
- Nom du programme diffusé
- Type de signal
• Langue de la bande sonore - Format image
Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, les données analogiques apparaissent.

- Numéro de canal
- Classification Puce V
Minuterie d'arrêt différé• -
Données sonores (Stereo, SAP ou Mono)
-
Nom du canal (si pré-réglage)
- Type de signal
- Format image
- Résolution
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire disparaître les informations à l'écran.
REMARQUE:
- Au bout de quelques secondes, l'écran DISPLAY rétablit automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.
RAPPEL DE CANAL (RECALL)
La touche RECALL vous permet de retourner au dernier canal sélectionné. Appuyez de nouveau sur RECALL pour retourner au canal que vous regardiez précédemment.
MISE EN SOURDINE (MUTING)
Appuyez sur MUTING pour couper la reproduction sonore. Le son est coupé, et le mot « Muting » apparaît à l'écran. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur la commande VOL + ou -.
MINUTERIE D'ARRÊT DIFFÉRÉ (SLEEP)
Pour programmer le téléviseur pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période prédéterminée, appuyez sur SLEEP de la télécommande. La durée de temps augmentera de 10 minutes à chaque pression de la touche SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, l'affichage apparaît brièvement toutes les dix minutes pour vous rappeler que cette fonction est activée. Pour confirmer le réglage de minuterie d'arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée restante s'affichera quelques secondes. Pour désactiver la minuterie d'arrêt différé, appuyez de façon répétée sur SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique Off.
Guide rapide pour les opérations menu
Activer le menu (call Menu) et choisir par ex. Language.
1 Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner le mode TV.
2 Appuyez sur MENU. L'écran de menu TV s'affiche.

3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Language », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner langue désirée. ... par la suite, le menu peut être activé de la même manière.
5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran normal.
REMARQUE:
- Si aucune touche n'est pressée pendant plus de 60 secondes environ, l'écran menu retourne automatiquement au fonctionnement normal.
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut en appuyant sur le bouton MENU de la télécommande. Sélectionnez ensuite une icône dans la partie gauche du menu. Suivez les invites à l'écran pour définir vos préférences.
| Icon Rubriques sélectionnées Conseil de réglage | ||||
| Picture Picture Setting | Brightness / Contrast / Sharpness / Color / Tint | Vous pouvez ajuster la qualité du image selon vos préférences. | ||
| Color Temperature Bleu (Cool) / Neutre (Standard) / Rouge (Warm) | ||||
| Backlight*2 | La fonction de l'affichage lumineux ajuste la luminosité de l'écran de manière à augmenter la clarté de l'image. | |||
| On/Off | La fonction de gamma dynamique révèle les détails qui seraient sinon invisibles dans les zones sombres ou très exposées. | |||
| Sports Image lumineuse et dynamique (préréglée en usine) | ||||
| Standard Qualité normale d'image (préréglée en usine) | ||||
| Movie Réglage ressemblant aux images de cinéma (préréglé en usine) | ||||
| Memory | Vos réglages préférés (choisis par vous-même; consultez la rubrique "Picture Setting"). | |||
| Picture Size Consulter la page 22. | ||||
| Film Mode On/Off | Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le mode Film sur « On » quand vous visionnez un DVD à partir d'un lecteur DVD connecté via l'entrée component ou HDMI (480i Seulement). | |||
| PC Setting Hor Position / Ver Position | Pour ajuster la position horizontale / verticale de l'image à l'écran du moniteur de PC. Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage. | |||
| Pour minimiser toutes barres verticales ou bandes visibles à l'arrière-plan de l'écran. | ||||
| Phase Celle-ci doit être ajustée une fois que la fréquence a été réglée pour optimiser la qualité de l'image. | ||||
| Auto Adjust Pour ajuster automatiquement tous les réglages PC. | ||||
| DNR On/Off La DNR (réduction numérique du bruit) peut atténuer les parasites. | ||||
| Audio Bass / Treble / Balance Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences. | ||||
| MTS | Stereo / SAP/ Mono | Utilisez la fonction de son multivoies (MTS) pour écouter un son stéréo haute fidélité. MTS permet aussi de transmettre un programme secondaire audio (SAP) contenant une deuxième langue ou d'autres données sonores. Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot « Stereo » ou « SAP » est affiché chaque fois qu'on appuie sur DISPLAY. | ||
| Surround | On/Off | La présence dynamique et sonore ainsi créée procure une reproduction sonore des plus agréables. | ||
| Audio Language | Quand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous pouvez choisir l'une des langues audio. (Cette fonction est uniquement offerte pour les émissions numériques.) | |||
| HDMI1 Audio | HDMI | Lors du raccordement d'un appareil HDMI au téléviseur, sélectionnez ce réglage. | ||
| DVI | Lors du raccordement d'un appareil DVI au téléviseur avec des cordons audio analogiques, sélectionnez ce réglage. | |||
| Speakers | On/Off Utiliser cette option lorsque vous raccordez votre TV à une chaîne audio. | |||
| Channel | Add / Delete | Consulter la page 18. | ||
| DTV Signal | Consulter la page 19. | |||
| Auto Ch Memory | Consulter la page 18. | |||
| Ch Label | Consulter la page 19. | |||
| Lock | Consulter la page 20. | |||
| Setup Closed Caption Consulter la page 21. | ||||
| Language | Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes English (Anglais), Français, Español (Espagnol) pour l'affichage à l'écran.Tout d'abord, choisissez la langue que vous désirez, puis passez aux autres options offertes par le menu. | |||
| Video Label Consulter la page 19. | ||||
| On Timer | Off / 0h30m / 1h00m / 1h30m / 2h00m / 3h00m · · · 12h00m | Vous pouvez régler le On Timer pour éteindre automatiquement la TV. Pour annuler le On Timer, sélectionnez "Off". | ||
| Auto Shut Off*1 | On/Off Si la fonction d'arrêt automatique (Auto Shut Off) est activée, que la station diffusée cesse d'émettre et que personne ne regarde en fait la télé, le téléviseur se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes. | |||
| Auto Setup | Consulter la page 15. | |||
| Power On LED | On/Off | Lorsque vous allumez la TV, l'indicateur Power sur le devant de la TV s'allumera. Vous pouvez choisir On o Off. | ||
| Reset*2 | La fonction de réinitialisation (Reset) rétablit les réglages Picture/Audio par défaut du fabricant. Les réglages « Picture Setting », « Dynamic Gamma », « Picture Preference », « Film Mode », « PC Setting », « DNR », « Bass », « Treble », « Balance » et « Surround » peuvent pas être réinitialisés par cette fonction. | |||
REMARQUE:
*1 S'il n'y a aucun signal d'entrée en mode HDMI ou PC, la fonction d'arrêt automatique (Auto Shut Off) sera activée au bout d'une minute.
*2 Il se peut que l'appareil ne soit pas en conformité avec la norme Energy Star une fois que vous aurez procédé à la Réinitialisation ou lorsque vous aurez réglé le rétro-éclairage.
Mise en mémoire des canaux
Ce téléviseur est muni d'une mémoire de canaux, qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent et de sauter les canaux non désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut tout d'abord les programmer dans la mémoire du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec une antenne, réglez l'option Signal Type sur le mode Air. Lorsque l'appareil sort de l'usine, cette option de menu est en mode Cable.
Sélection du mode Air ou Cable
1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch Memory », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Signal Type ».
4 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Air » ou « Cable ».


Le tableau ci-dessous illustre les correspondances usuelles d'attribution des canaux du câble.
| Numéro sur le téléviseurCanal du câble correspondant | 14A | 15B | 16C | 17D | 18E | 19F | 20G | 21H | 22I | ||||||||
| 23J | 24K | 25L | 26M | 27N | 28O | 29P | 30Q | 31R | 32S | 33T | 34U | 35V | 36W | 37WA | 38BB | 39CC | 40DD |
| 41EE | 42FF | 43GG | 44HH | 45II | 46JJ | 47KK | 48LL | 49MM | 50NN | 51OO | 52PP | 53QQ | 54RR | 55SS | 56TT | 57UU | 58VV |
| 59WW | 60AAA | 61BBB | 62CCC | 63DDD | 64EEE | 65FFF | 66GG | 67HH | 68III | 69JJ | 70KKK | 71LLL | 72MMM | 73NNN | 74OOO | 75PPP | 76QQQ |
| 77RRR | 78SSS | 79TTT | 80UUU | 81VVV | 82WWW | 83XXX | 84YYY | 85ZZZ | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 |
| 95A-5 | 96A-4 | 97A-3 | 98A-2 | 99A-1 | 100100 | 101101 | 102102 | 103103 | 104104 | 105105 | 106106 | 107107 | 108108 | 109109 | 110110 | 111111 | 112112 |
| 113113 | 114114 | 115115 | 116116 | 117117 | 118118 | 119120 | 120121 | 121122 | 122123 | 123124 | 124125 | 125126 | 126127 | 127128 | 128129 | 129130 | |
| 131131 | 132132 | 133133 | 134134 | 135135 | |||||||||||||
REMARQUE:
- L'image d'un canal numérique peut prendre quelques secondes à apparaître à l'écran après la sélection.
Recherche Automatique
1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch Memory », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Automatic Search », puis sur ▶ ou ENTER.

4 Le téléviseur commencera à mémoriser tous les canaux offerts dans votre région.
- La mémorisation des canaux câblodistribués numériques peut prendre de 15 à 30 minutes. Selon la qualité de la réception, un affichage à barre peut rester immobile pendant plusieurs minutes; veuillez donc patienter.
REMARQUE:
- Il est préférable de réaliser la mémorisation des canaux pendant les heures de grande écoute de la soirée puisque davantage de stations diffusent alors des signaux numériques. Pour que la mémorisation des canaux soit possible, il faut qu'une station diffuse au même moment un signal numérique de canal.
- Si vous n'êtes pas certain quels canaux numériques sont offerts dans votre région, vous pouvez consulter www.antennaweb.org pour recevoir une liste pertinente à votre adresse ou à votre code postal. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez composer notre numéro sans frais du service clientèle: U.S.A. 1-800-252-5722/Canada 1-800-964-2650.
- Il se peut que votre région reçoive périodiquement de nouveaux canaux numériques; il est donc recommandé d'exécuter l'opération « Automatic Search » régulièrement.
Ajout d'un canal
Si vous trouvez un nouveau canal numérique qui n'est pas enregistré, vous pouvez l'ajouter à la mémoire de canaux.
1 Syntonisez le nouveau canal.
2 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur ▶ ou ENTER.

4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Adding Channel », puis sur ▶ ou ENTER. Le nouveau canal sera intégré à la mémoire de canaux.
Ajout/effacement de canaux
Vous pouvez choisir le canal à sauter.
1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur ▶ ou ENTER.
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à sauter.

5 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Add » ou « Delete », selon la fonction à appliquer.
6 Répétez les procédures décrites aux étapes 4 à 5 afin d'ajouter (ou effacer) d'autres canaux dans la mémoire du syntonisateur.
Effacement complet
Tous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux.
1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/Delete », puis sur▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Clear All », puis sur ▶ ou ENTER.

Vérification de la force du signal numérique
Vous pouvez visualiser l'indicateur de la puissance du signal numérique.
1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « DTV Signal ».
3 Appuyez sur ▶ ou ENTER pour vérifier la force du signal numérique.
L'écran de la force du signal numérique s'affiche.
Au besoin, ajustez l'orientation de l'antenne afin d'obtenir la force de signal maximale.

- La fonction de mesure de la force du signal n'est pas offerte pour les canaux analogiques.
- Au bout de 240 secondes, l'écran DTV Signal rétablit automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.
Attribution d'un nom aux différents canaux
Le nom des canaux apparaît avec le numéro de canal chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez un canal ou appuyez sur DISPLAY. Vous pouvez sélectionner les quatre caractères de votre choix pour identifier un canal.
Pour créer des noms de canaux
1 Sélectionner « Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Ch Label », puis sur ▶ ou ENTER.
Le menu Ch Label apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner un canal auquel vous souhaitez attribuer un nom, puis sur ▼.

4 Appuyez de façon répétée sur ◀ ou ▶ jusqu'à ce que le caractère que vous souhaitez apparaisse dans le premier espace.

Le caractère change comme suit:

Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER.
Répétez cette étape pour entrer le reste des caractères.
Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous devez sélectionner l'espace vide dans la liste des caractères.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour les autres canaux. Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal.
6 Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran normal.
Pour effacer un nom de canal
Après l'étape 3 ci-dessus, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Label Clear », puis sur ▶ ou ENTER.
REMARQUE:
- Les noms de canaux sont réinitialisés après la fonction « Recherche Automatique » décrite à la page 18.
Étiquetage des entrées vidéo
La fonction d'étiquetage vidéo vous permet d'étiqueter chaque source d'entrée de votre téléviseur.
1 Sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Video Label », puis sur ▶ ou ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une entrée à étiqueter.
4 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner l'étiquette désirée pour cette source d'entrée.

- : Utilise le nom d'étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT : Démodulateur/décodeur satellite
CBL : Décodeur de TV câblodistribution
HD : Appareil HDMI (seulement pour les entrées HDMI)
Utilisation de la Puce V
Vous pouvez régler un âge limite pour empêcher les enfants de regarder ou d'écouter des scènes violentes ou des images à exclure. La restriction s'applique à « TV Rating » et à « Movie Rating » si ces données sont transmises. Ces restrictions se règlent séparément. Pour utiliser la fonction Puce V, vous devez enregistrer un mot de passe.
Pour enregistrer un mot de passe
1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Sélectionnez et entrez votre mot de passe (4 chiffres) à l'aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.

« » apparaît à la place du chiffre.
3 Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré.
REMARQUE:
- Si vous oubliez le mot de passe, contactez le Service clientèle au U.S.A. 1-800-252-5722/Canada 1-800-964-2650 pour l'aide. Vous aurez besoin de la télécommande originale.
- Pour ne pas oublier le mot de passe, notez-le et gardez-le dans un endroit sûr.
Pour régler la Puce V
1 Sélectionner le menu « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « V-Chip » sur « On ».
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Set », puis sur ▶ ou ENTER.
Le menu V-Chip Set apparaît.
5 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la classification à utiliser, puis sur ▶ ou ENTER. Chacune des classifications ci-dessous s'affiche.
TV Rating (Classification des émissions télévisées)

Vous pouvez régler la classification en fonction du niveau d'âge et du genre.
Âge:
TV-Y : Tous les enfants
TV-Y7 : Enfants de 7 ans et plus
TV-G : Auditoire général
TV-PG : Assistance des parents
TV-14 : Enfants de 14 ans et plus
TV-MA : Enfants de 17 ans et plus
Genre:
ALL : Tous
D : Dialogue
L : Langue
S : Sexe
V : Violence
FV : Fantaisie avec violence
Movie Rating (Classification des films)

G : Tous les âges
PG : Assistance des parents
PG-13 : Assistance parentale, moins de 13 ans
R : Moins de 17 ans, assistance parentale conseillée
NC-17 : Enfants de 17 ans et plus
X : Adultes seulement
6 Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner la classification désirée, puis sur ENTER.
7 Appuyez sur EXIT pour retourner à l'écran normal. La fonction Puce V est maintenant en service.
Utilisation du téléviseur une fois la fonction de Puce V activée.
Lorsque le programme auquel s'applique la fonction Puce V est reçu, appuyez sur MUTING et veuillez saisir le mot de passe. La protection sera temporairement annulée. Si le téléviseur est mis hors tension ou que le canal est changé, la restriction de la Puce V est rétablie.
REMARQUE:
- La fonction Puce V est en service uniquement pour les émissions et les sources d'entrée portant un signal de restriction.
Pour changer le mot de passe
1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Change Password », puis sur ▶ ou ENTER.
L'écran Change Password apparaît.
4 Entrez un nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.
5 Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré.
Téléchargement d'un système de classification Puce V supplémentaire
En plus du système de classification Puce V standard, votre téléviseur pourra télécharger un système de classification supplémentaire, si un tel système vous est offert dans l'avenir.
Pour télécharger le système de classification Puce V supplémentaire (s'il en existe un)
1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « V-Chip » sur « On ».
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Set (DTV) », puis sur ▶ ou ENTER.
5 Si le téléviseur n'a pas le système de classification supplémentaire en mémoire, il entreprend de le télécharger, ce qui peut prendre un certain temps.
6 Réglez les restrictions de contenu que vous préférez pour le système de classification supplémentaire.
7 Il faut également accomplir l'opération « Update » pour mettre à jourles données de classification.
REMARQUE:
- Vous pouvez uniquement télécharger le système de classification Puce V supplémentaire lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique.
- Le téléchargement du système de classification supplémentaire peut prendre un certain temps.
- Les données et le système de classification Puce V ne sont pas déterminés ou contrôlés par le téléviseur.
- Le système de classification Puce V standard est accessible que le téléviseur reçoive un signal numérique ou non et bloque aussi bien les émissions analogiques que les numériques. Pour régler le niveau de restriction avec le système de classification Puce V standard, sélectionnez « V-Chip Set » à l'étape 4.
- Le système de classification Puce V à télécharger est une technique en évolution, dont l'accessibilité, le contenu et le format peuvent varier.
- Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction si le téléviseur ne reçoit pas de signal numérique à la station actuelle.
Pour effacer tous les réglages de la Puce V
1 Sélectionner « Lock », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Lock apparaît.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Clear », puis sur ▶ ou ENTER.
L'écran V-Chip Clear apparaît.
4 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Tous les réglages par défaut du fabricant sont rétablis.
Sous-titrage
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Le sous-titrage affiche du texte à l'écran pour les téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche du texte dans une autre langue.
Sous-titres: ce mode de sous-titrage fait afficher le texte à l'écran en anglais ou en une autre langue. En général, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d'autres langues sur C2.
Texte: le mode texte des sous-titres remplit généralement la moitié de l'écran avec un calendrier de programmation ou d'autres informations.
1 Sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Closed Caption », puis sur ▶ ou ENTER.
Le menu Closed Caption apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « CC Setting » sur « On ».
On: Les sous-titres apparaissent à l'écran.
Off: Les sous-titres n'apparaissent pas à l'écran.
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Analog Caption » ou « Digital Caption ».
Lorsque vous sélectionnez « Analog Caption », vous pouvez choisir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 et T4.
Lorsque vous sélectionnez « Digital Caption », vous pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 et CS6.
5 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le mode de sous-titrage voulu, à la fois pour les sous-titres numériques et analogiques.
6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC Priority », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Digital CC » ou « Analog CC ».
REMARQUE:
- Selon le signal de radiodiffusion, certains sous-titres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numérique. Ceci prévient le chevauchement de deux types de sous-titres.
REMARQUE:
- Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres, aucun sous-titre ne s'affiche à l'écran.
- Si le texte n'est pas disponible dans votre zone de réception, un rectangle noir peut apparaître à l'écran. Si cela se produit, mettez le réglage des sous-titres sur « Off ».
- Lorsque la fonction des sous-titres est sélectionnée, les sous-titres apparaissent au bout d'environ 10 secondes.
- Si aucun signal de sous-titrage n'est reçu, l'écran n'affiche aucun sous-titre, mais le téléviseur continue de fonctionner en mode de sous-titrage.
- Des fautes d'orthographe ou des caractères bizarres peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres. Ceci est normal pour les sous-titres, particulièrement lorsqu'il s'agit d'émissions en direct. La raison en est que les sous-titres sont saisis également en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une relecture.
- Lorsque les sous-titres sont affichés, les affichages à l'écran, tels que le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais peuvent se superposer aux sous-titres.
- Certains systèmes de câblodistribution et de protection contre la copie peuvent gêner la réception des sous-titres.
- Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception télévisée est très médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n'apparaisse pas ou apparaisse avec des caractères bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajustez l'antenne pour améliorer la réception ou utilisez une antenne extérieure.
Sous-titrage avancé
Lorsque vous choisissez de personnaliser la méthode d'affichage, vous pouvez ajuster les divers réglages ci-dessous comme suit:
Cette fonction est conçue pour personnaliser les sous-titres numériques seulement.
1 Sélectionner « Setup », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Closed Caption », puis sur ▶ ou ENTER.
Le menu Closed Caption apparaît.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « CC Setting » sur « On ».
4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Digital CC Preset », puis sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Custom ».
5 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC Advanced », puis sur ▶ ou ENTER.
Le menu CC Advanced apparaît.
6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'élément désiré, puis sur ◀ ou ▶ pour modifier le réglage.

Vous pouvez sélectionner parmi les éléments et les paramètres suivants.
| Taille Sous-Titres(Text Size): | Auto, Petit (Small), Standard, Grand (Large) |
| Type Sous-Titres(Text Type): | Auto, Style1, Style2, Style3, Style4, Style5, Style6, Style7 |
| Bordure Sous-Titres(Text Edge): | Auto, Sans (None), En Relief (Raised), En Retrait (Depressed), Uniforme (Uniform), Ombre gauche (Left Shadow), Ombre droite (Right Shadow) |
| Couleur Sous-Titres(Text Color): | Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan |
| Opacité de Texte(Text Opacity): | Auto, Solide (Solid), Transparent, Transluclide (Translucent), Flashing |
| Couleur D'arrière-Plan (Background Color): | Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan |
| Opacité de Fond (Background Opacity): | Auto, Solide (Solid), Transparent, Transluclide (Translucent), Flashing |
REMARQUE:
- Il n'est pas possible de définir la même couleur pour le texte et le fond (Text Color et Background Color).
- Il n'est pas possible de sélectionner Transparent à la fois pour le texte et le fond (Text Opacity et Background Opacity).
Réglage du format d'image
Vous pouvez visualiser les émissions de format 480i et 480p dans différents formats d'image: Natural, Cinema Wide1, Cinema Wide2, Cinema Wide3, Full et Native.
Sélection du format image
1 Sélectionner « Picture », puis sur ▶ ou ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Picture Size », puis sur ▶ ou ENTER pour afficher le menu Picture Size. Appuyez sur ▲/▼ ou les touches numérique (0-4) correspondante pour sélectionner le format image désiré, comme suit.
![Picture Size 0.Natural 1.Cinema Wide1 2.Cinema Wide2 3.Cinema Wide3 4.Full [0-4]:Select](/content/2026/03/527876/images/42174a1049f3a86a45d48a8509ba5e7cc9ecbdf28e80778d10f384f91b77e18d.jpg)
REMARQUE:
- Les sélections de format image offertes peuvent varier selon la source d'entrée ou le signal de radiodiffusion.
- Le menu Picture Size peut également être affiché en appuyant sur la touche PICTURE SIZE de la télécommande.
Natural
Dans certains cas, cette image s'affiche au format standard 4:3 avec des bandes latérales noir.

Cinema Wide1 (pour émissions de format 4:3)
Pour remplir l'écran, les bords droit et gauche sont étirés, toutefois, le centre de l'image ne s'écarte pas beaucoup de ses proportions antérieures. Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.

Cinema Wide2 (pour émissions de format boîte aux lettres)
Toute l'image est agrandie uniformément — elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales).
Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.

Cinema Wide3 (pour émissions de format boîte aux lettres avec sous-titres)
Pour remplir la largeur de l'écran, l'image est étirée à l'horizontale. Cependant, elle est très peu étirée vers le haut et le bas.
Les bords supérieur et inférieur de l'image peuvent être cachés.

Full (pour émissions de format 16:9)
Full affiche l'image à sa taille maximale.

Native (pour mode PC seulement)
La résolution du signal de l'image est détectée et affichée à l'écran avec le même nombre de pixels.

REMARQUE:
- Il se peut que certaines émissions numériques, haute définition ou les deux ne vous permettent pas de modifier le format d'image.
- En mode HDMI ou COMPONENT avec taux de balayage de 720p, 1080i o 1080p (HDMI seulement) seuls le format d'image Cinema Wide2 et Full sont accessibles.
- En mode PC, seuls les formats d'image Natural, Full et Native sont accessibles. En mode PC (WXGA, WXGA+, FHD), seuls les formats dimage Full et Native sont accessibles.
- Lorsque le PC est connecté au terminal HDMI et que la résolution 1920x1080 (FHD) est sélectionnée, les extrémités supérieures, inférieures et gauches et droites de l'image pourront être occultées sur toute la PICTURE SIZE.
Problèmes de réception
Il est possible de remédier à la plupart des interférences subies par le téléviseur en réglant la hauteur et en changeant la position de l'antenne VHF/UHF. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser une antenne extérieure. Les types les plus courants de brouillage en télévision sont expliqués ci-dessous. Si l'un de ces symptômes apparaît lorsque le téléviseur est raccordé à un réseau de câblodistribution, les perturbations peuvent provenir du signal émis par le câblodistributeur local.
ALLUMAGE
Des taches noires ou des rayures horizontales peuvent apparaître ou l'image peut trembler ou dériver. En général, ces interférences sont causées par le système d'allumage de véhicules, par des lampes au néon ou pas des outils et des appareils électriques, comme des perceuses ou des séchoirs à cheveux.

Les images fantômes sont causées par un signal télévisé qui suit deux voies. La première est la voie directe, et l'autre est celle d'un signal réfléchi par de hauts édifices, des collines ou d'autres obstacles importants. Il est possible d'améliorer la réception en changeant la direction ou la position de l'antenne.

Si le téléviseur est employé dans une région limitrophe pour la réception du signal émis par une station de télévision et que le signal est faible, l'image peut être criblée de petits points.
Si le signal est extrêmement faible, il peut être nécessaire d'installer une antenne extérieure de grande taille.

Ce genre d'interférence, causé par l'équipement radio à deux voies, produit des parasites en forme d'ondulations ou de rayures diagonales, et dans certains cas, une perte de contraste de l'image. Il est possible d'améliorer l'image en changeant la direction et la position de l'antenne ou en installant un filtre RFI.

Une légère variation de la dimension de l'image à l'écran est normale lorsque vous ajustez les réglages du contraste et de la luminosité (BRIGHTNESS).

Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, débranchez le téléviseur de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
Comme vous le faites avec les meubles, essuyez le boîtier avec un linge doux humecté d'eau légèrement savonneuse. Procédez avec précaution en nettoyant ou en essuyant les pièces en plastique.
Utilisez la liste de contrôle suivante pour résoudre les problèmes que vous avez avec votre téléviseur ACL. Si les problèmes persistent, consultez le revendeur ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous. Vérifiez que tous les raccordements avec les autres appareils sont effectué correctement.
| PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES | |
| L’appareil ne fonctionne pas. | Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.Essayez une autre prise.Il n’y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.Débranchez l’appareil pendant une heure puis branchez-le de nouveau. |
| Son défectueux ou son inexistant. | Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Vérifiez le réglage du son au de la mise en sourdine (VOL +/- ou MUTING).Recherchez des sources d’interférences possibles. |
| Image défectueuse ou image inexistante. | Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne. Changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles.Vérifiez les réglages de l’image. |
| Réception défectueuse de certains canaux. | Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.Le signal de la station est faible. Changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles. |
| Couleurs mauvaises ou couleurs inexistantes. | Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.Vérifiez les réglages de l’image.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne. Changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles. |
| L’image tremble ou dérive. | Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.La compagnie de câblodistribution brouille les signaux.Vérifiez la position de l’antenne. |
| PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES | |
| Problème d’écran lors d’une émission numérique. | Vérifiez la force du signal numérique.• |
| Pas de réception de la câblodistribution. | • Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution.• Réglez l’option Air/Cable à mode Cable.• Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station. |
| Barres horizontales ou diagonales à l’écran. | • Vérifiez le raccordement à l’antenne, ou changez la position de l’antenne.• Recherchez des sources d’interférences possibles. |
| Pas de réception au-delà du canal 13. | • La sélection du mode de réception télévisée est erronée. La sélection s’effectue à partir de l’option Signal Type dans le menu de réglage.• Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son raccordement. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Les piles sont faibles, épuisées ou mal insérées.• La télécommande est hors de portée; placez-vous à moins de 5 mètres du téléviseur.• Assurez-vous que la télécommande est bien pointée vers le téléviseur.• Assurez-vous de l’absence d’obstruction entre la télécommande et le téléviseur.• Assurez-vous que l’appareil est branché. |
| Le téléviseur s’éteint. | • L’arrêt différé est activé.• Il n’y a pas de courant. |
| Le décodeur de sous-titres ne fonctionne pas. | • La station a des problèmes ou l’émission n’est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.• Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne VHF/UHF, ou changez la position de l’antenne.• Réglez le décodeur de sous-titres dans le menu. |
| L’affichage des fonctions à l’écran n’apparaît pas dans la langue sélectionnée. | • Sélectionnez la langue désirée parmi les options du menu. |
BRUIT IMPULSIF/BLOCAGE DE L'IMAGE
Un mauvais signal, des interférences provenant des systèmes d'allumage automobiles, de lampes au néon ou d'outils et d'appareil alimentés sur secteur tels que des perceuses ou sèche-cheveux peuvent provoquer un bruit impulsif ou un blocage de l'image.
DONNÉES GÉNÉRALES
Source d'alimentation : 120 V CA 60 Hz
Consommation de courant : En marche: 78 W
En veille: 0,3 W
Dimensions : Largeur: 781,2 mm (30-3/4 po)
Hauteur: 547,7 mm (21-9/16 po)
Profondeur: 172,9 mm (6-13/16 po)
Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement : Moins de 80 %
Type : 80,13 cm (32" classe/31,55" diagonale)
Méthode d'affichage : Écran ACL TFT couleur à transmission
Nombre de pixels : 1920 (H) x 1080 (V)
Système de radiodiffusion : Système M américain
Canaux de réception : VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Type de tuner : Synthétiseur de fréquences
Entrée : Vidéo: (RCA) 1 V (p-p), 75 ohms
Vidéo en composantes: (Y) 1 V (p-p), 75 ohms
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms
HDMI: Compatible HDMI (connecteur de type A)
Compatible HDCP
Compatible E-EDID
Taux de balayage préconisés: 480p, 480i, 720p,1080i,1080p
Audio HDMI: PCM 2 voies
Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits per échantillon
Moniteur de PC: Mini-Dsub 15 broches x 1
Antenne: Entrée VHF/UHF 75 ohms de type coaxiale
Sorties : Sortie audio numérique: 0,5 V (p-p), terminaison de 75 ohms
Audio: 0-600 mV rms / 1 kohm
Haut-parleur : 40,6 mm x 121,9 mm (1-5/8 po x 4-13/16 po), 8 ohms x 2
Puissance de sortie audio : 10 W + 10 W
ACCESSOIRES Télécommande
Piles AA x 2
Cordon CA
Socle
Vis x 3
La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis.
......
[EMPTY]
......
......
[Non-Text]
[EMPTY]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
......
[Non-Text]
......
......
[Non-Text]
[Non-Text]
......
......
......
......
......
......
[Non-Text]
......
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
......
[Non-Text]
......
[Non-Text]
......
[Non-Text]
......
[Non-Text]
N'oubliez pas de conserver votre facture aux fins du service de garantie.
JVC U.S.A.