MMW7530WDB - Four à micro-ondes MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMW7530WDB MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes encastrable, capacité de 30 L, puissance de 1000 W |
|---|---|
| Modes de cuisson | Micro-ondes, grill, convection |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, profondeur : 50 cm, hauteur : 38 cm |
| Poids | Poids net : 20 kg |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique, plusieurs préréglages pour différents aliments |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec un revêtement anti-adhésif |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMW7530WDB MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MMW7530WDB MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMW7530WDB - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMW7530WDB de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MMW7530WDB MAYTAG
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matieres. 2
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY 3
ELECTRONIC OVEN CONTROL 4
Display. 4
Start. 4
Cancel 4
Clock 4
Tones. 4
Fahrenheit and Celsius. 5
Timer. 5
Control Lock. 5
Oven Temperature Control 5
OVEN USE. 6
Aluminum Foil. 6
Verrouillage des commandes. 18
Commande de la températe du four 18
UTILISATION DU FOUR. 19
Papier d'aluminium. 19
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson.....19
Thermometre à viande 20
Event du four 20
Cuisson au four et rotissage 20
Cuisson au grill. 20
Cuisson minutée. 21
ENTRETIEN DU FOUR. 22
Programme d'autonettoyage 22
Nettoyage general 23
Lampes du four 24
Portedou four. 24
DEPANNAGE 25
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVENTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de chic électric, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation du four, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes:
■ Installation appropriée - S'assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.
- Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une piece.
- Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas etre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece ou le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie qualconque du four.
- Porter des vêtements appropriés - Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l'utilisation du four.
Entretien par l'utilisateur - Ne pas réparer ni replacer toute piece du four si ce n'est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
- Ne pas utiliser d'eau pour éteindre un feu de graisse - Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse.
Utiliser seulement des mitaines sèches de four - Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu écais.
Exercer une grande prudence lors de l'ouverture de la porte. Laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant d'enlever ou de replacer un plat.
- Ne pas faire chauffer des contenants fermés - L'accumulation de pression peut cause une explosion du contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évets.
- Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles du four à l'endetroit désire, lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacee lorsque le four est chaud, ne pas laisser des mitaines de four toucher I'element chauffant dans le four.
Remisage dans le four - Des matériaux inflammables ne doivent pas etre remises dans un four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIÉURES DU FOUR - les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ont une teinte fonçée. Les surfaces interieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammbablesvenir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces interieures chaudes du four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir. D'autres surfaces du four peuvent开发商aszechaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprend les ouvertures de l'évent du four et la surface prés de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.
Fours autonettoyants :
- Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est essentiel pour l'étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
- Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four - On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voises.
Nettoyer uniquely les pieces indiquées dans le manuel.
Avant d'executer le programme d'autonetoyage du four, enlever la léchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour et a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour et a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.
MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR

A. Touches pour le réglage du four
B. Touches de température
C. Lampe du four
D. Autonettoyage
E. Affichage électronique
F. Commandes du four à micro-ondes
G. Four inférieur - Arret/annulation
H. Touche de mise en marche
I. Touche de l'horloge
J. Minuterie - Réglage et arrêt
K. Touche des minutes
L. Touche des heures
M. Commande électronique de l'horloge
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, "PF" apparait sur l'affichage. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) pour l'effacer.
Si "PF" apparait à tout autre moment, une panne de courant s'est produit. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) et regler de nouveau l'horloge au besoin.
Lorsqu'on utilise le four, l'affichage indique le temps de préchauffage, la température et le réglage du four.
Lorsque le four n'est pas en marche, l'affichage indique l'heure.
Lors de l'utilisation (sur certains modèles) de Cook Time (temps de cuisson), l'affichage indiquera les heures et les minutes ou les minutes et les secondes.
Mise en marche
La touche Start (mise en marche) démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche de fonction, le témoin "Start?" clignote à titre de rappel. Sur certains modèles, "START?" apparaitra sur l'affichage.
Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 4 à 5 minutes (selon le modele) après avoir appuyé sur une touche de fonction, l'affichage du four returne au mode de l'heure et la fonction programmée est annulée.
Cancel (annulation)
La touche Cancel (annulation) arrêté toutes les fonctions à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner après qu'une fonction de four a été annulée, en fonction de la température du four.
Horloge
Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.
Réglage:
Avant le réglage, s'assurer que le four, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés.
- Appuyer sur CLOCK (horloge).
- Appuyer sur les touches HOUR ou MINUTE "plus" (+) ou "moins" (-) pour régler l'heure.
- Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Désactivation :
L'horloge peut être désactivée de façon à ne pas apparaitre sur l'affichage. Pour désactiver, appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. Pour afficher l'horloge de nouveau, appuyer sur CLOCK pendant 5 secondes et l'heure apparaitra sur l'affichage. L'horloge ne devrait pas nécessiter d'être régée de nouveau.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four préchauffé
Fonction entree
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
■ Fin du programme
■ Signaux de rappel émis à intervalles de une minute après les signaux de fin de programme
Tous les signaux sonores
Tous les signaux sonores ci-dessus sont preréglés activés. Tous sauf les signaux sonores de fin de programme peuvent être désactivés.
Désactivation/activation : Appuyer sur la touche STOP TIME (heure d'arrêt) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et "OFF" ou "Snd OFF" (selon le modele) apparaître sur l'affichage. Répéter l'opération pour revenir à "on" ou "Snd On" (selon le modele).
Signaux sonores de rappel
Les signaux sonores de rappel consisten en quatre signaux sonores de 1 seconde qui indiquent que l'heure reglee a expire pour la minuterie ou une fonction de commande du four minutée.
Désactivation/activation : Appuyer sur COOK TIME (temps de cuisson) pendant 5 secondes. Sur certains modèles, “NA9 OFF” ou “NA9 ON” apparaftra sur l'affichage.
Volume des signaux sonores
Le volume est préprégle au niveau élevé mais il peut être changé pour un niveau plus bas.
Modification: Appuyer sur DELAY TIME (différé) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et "HI" ou "Snd HI" (selon le modele) apparaitra sur I'affichage. Repeter l'opération pour revenir à "LO" ou "Snd LO" (selon le modele).
Fahrenheit et Celsius
La température est prérogée en degrés Fahrenheit, mais elle peut être changée en degrés Celsius.
Modification: Appuyer sur BROIL (cuisson au grill) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et "C" apparaitra sur l'affchage. Recommencer pour revenir à Fahrenheit. Pour effacer, appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures ou minutes jusqu'à concurrence de 12 heures et 59 minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas.
Réglage :
- Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).
Si aucune fonction n'est entree après une durée de 1 à 4 minutes (selon le modele), l'affichage reviendra au mode d'affichage de I'heure.
- Appuyer sur les touches HOUR ou MINUTE "plus" (+) ou "moins" (-) pour régler la durée.
- Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).
Si I'on n'appuie pas sur la touche dans un certain décai, l'affichage returne au mode d'affichage de l'heure et la fonction programmée est annulée.
À la fin de la durée régée, les signaux sonores de fin de programme se font entendre, puis, si actifs, des signaux derappeu suivront à intervalles de 1 minute.
- Appuyer sur TIMER OFF (arrêt minuterie) à tout moment pour annuler la minuterie et/ou arrêté les signaux de rappel. Noter qu'il ne faut pas appuyer sur la touche Cancel (annulation) car le four s'éteindra.
La durée peut être régée de nouveau durant le compte à rebours en repétant les étapes ci-dessus.
Pour afficher l'heure du jour lorsque la minuterie compte à rebours, appuyer sur CLOCK (horloge).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l'utilisation involontaire du four.
Lorsque les commandes sont verrouillées, seules les touches de l'horloge et de la minuterie fonctionnent.
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes : Avant de verrouiller, s'assurer que le four et la minuterie sont désactivés.
Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 5 secondes. Un seul signal sonore fait entendre puis "LOC" et "LOCK'D" (sur certains modèles) apparaissant sur l'affichage. "LOC" apparait également chaque fois que I'on appuie sur une touche alors que la commande est verrouillée.
Répéter pour déverrouiller. "LOC" et "LOCK'D" (sur certains modèles) disparaîtront de l'affichage.
Commande de la température du four
IMPORTANT: Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four et le fonctionnement par intermittence de l'élement ou du brûleur peuvent donner des mesures incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutfois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que vous ancien four, de sorte que le calibrage de la temperature peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affchéé. L'absence de signe signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affchéé. Utiliser le tableau suivant comme guide.
| AJUSTEMENT EN °F (AJUSTEMENT EN °C) | CUIT LES ALIMENTS |
| 10°F (5°C) ...un peu plus | |
| 20°F (10°C) ...modérément plus | |
| 30°F (15°C) ...beaucoup plus | |
| -10°F (-5°C) ...un peu moins | |
| -20°F (-10°C) ...modérément moins | |
| -30°F (-15°C) ...beaucoup moins |
Ajustement du calibrage de la température du four :
-
Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple "0".
-
Appuyer sur la touche TEMPERATURE "plus" (+) ou "moins" (-) pour augmenter ou diminuer la températe par tranches de 10^ ( 5^ ). L'ajustement peut être régé entre 30^ ( 15^ ) et -30^ (- 15^ ).
-
Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Papier d'aluminium
IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au fin du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d'aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de l'air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d'aluminium.
Pour recupérer les renversements, placer une feuille de papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé. Veiller à ce qu'elle dépasse d'au moins 12 (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient reliés.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
IMPORTANT: Ne pas placer les alimentes ou les ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. On risquerais d'endommager de façon permanente le fini en porcelainne du four. La position 5 de la grille ne peut pas etre utiliser avec ce modele.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant d'allumer le four.
- Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles se trouvent dessus.
Veiller à placer les grilles de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer hors du four jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Utiliser l'illustration et le tableau suivants comme guide.

ALIMENT POSITION DE
LA GRILLE
| Tartes congelées, gros rôtis, dindes, gâteaux des anges | 1 ou 2 |
| Gâteaux Bundt, la plupart des pains éclairs, pains à la levure, mets en sauce et viandes | 2 |
| Biscuits, muffins, gâteaux et tartes non congelées | 2 ou 3 |
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2'' (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
| NOMBRE D'USTENSILES | POSITIONNEMENT SUR LA GRILLE |
| 1 Centre de la grille. | |
| 2 Côte à côte ou légèrement décalés. | |
| 3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.Décaler les ustensiles de cuisson de sorte qu'aucun ne se trouve directement au-dessus de l'autre. | |
| Ustensiles de cuissonLe matériel des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommendations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommendé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. | |
| USTENSILES DE CUISSON/RÉSULTATS | RECOMMANDATIONS |
| Aluminium légèrement coloréCroûtes dorées, légèresBrunissage uniforme | Utiliser la température et la durée recommends dans la recette. |
| Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson avec fini foncé, terne et/ou antiadhésifCroûtes brunes,croustellantes | Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson.Useliser la durée de cuisson suggérée.Pour les tartes, pains et mets en sause, utiliser la température recommendée dans la recette.Placer la grille au centre du four.Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermiqueBrunissage faible ou non existant à la base |
| Acier inoxydableCroûtes dorées, légèresBrunissage inégal | Peut nécessiter d'augmenter le temps de cuisson. |
| Plats en grès/Pierre de cuissonCroûtes croustellantes | Suivre les instructions du fabricant. |
| Plats en verre,vitrocéramique oucéramique allant au fourCroûtes brunes,croustellantes | Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson. |
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la cuisson de la viande, de la volaille et du poisson est au degré de cuisson désiré. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparce. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet apparériel. Suivre les instructions du fabricant pour l'emploi d'un thermomètre à viande.

Évent du four

Four simple
A. tableau de commande
B. Event du four
C. Four
Four double
D. Four supérieur
E. Event du fou
F. Four inférieur
Ne pas obstruer ni couvir l'objet du four car il permet a l'air chaud et a l'humidité de s'échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adequate de l'air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer de plastique, papier ou autre objet qui pourrait fondre ou brûler pres de l'objet du four.
Cuisson au four et rôtissage
Système Precision Cooking™ avec Cuisson au four de précision
(sur certains modèles)
Le système Cuisson au four de précision contrôle électroniquement les niveaux de chaleur du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintainir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four et au grill s'allument et s'éteignent par intermittence. L'élement de cuisson au four rougeoit lorsqu'il s'allume mais pas l'élement de cuisson au grill. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rotissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du rotissage, il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du préchauffage du four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recomande.
Cuisson au four ou rotissage :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches TEMPERATURE "plus" (+) ou "moins" (-) pour entrner une températe autre que 350^ (177^) par tranches de 5^ . La températe de cuisson au four peut être régée entre 170^ et 500^ (77^ et 260^) .
- Appuyer sur START (mise en marche).
La température peut être changée après cette étape. Il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur Start.
- Appuyer sur LOWER CANCEL (arrêt/annulation du four inférieur) après avoir terminé.
Prechauffage
Après que l'on a appuyé sur Start, le four commence un préchauffage de conditionnement minuté. "PrE" et le temps du compte à rebours apparaissent sur l'afficheur. À la fin du préchauffage de conditionnement, un signal sonore est émis et la température sélectionnée apparait sur l'afficheur.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers facteurs tels que la température ambiente et les heures de pointe de consommation d'énergie. Il est normal que la température indiquée sur l'affchage diffère de la température réelle du four.
On suggere d'attendre 10 minutes de plus après la durée de préchauffage de conditionnement avant demettre les alimentés au four lorsqu'on cuit des alimentés qui contiennent des ingredients de levage tels que le levain, la levure chimique, le bicarbonate de soude et les oeufs.
Cuisson au grill
La cuisson au grill utilise la chaleur radiante directe pour cuire les alimentes. Le changement de température lors de la cuisson personnalisée au grill permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus épaisSES et des morceaux de viande, de poisson et de volaille de forme inégale ciusent moins à des températures de cuisson au grill plus basses.
Pour deilleurs résultats,utiliser une lechefrite et une grille. Elles sont conques pour laisser s'ecouler les jus et empêcher les eclaboussures et la fumee.
Si I'on souhaite acheter une lèchefrite, on peut la commander. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. Demander la piece numéro W10123240.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la l'échéfte peut être garni de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtes pour empêcher la viande de se cinner.
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser des pince pour tourner les aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.
- Àpres la cuisson au grill, sortir la léchefrite du four en même temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la léchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au grill, placer la grille tel qu'indiqued dans le tableau de cuisson au grill. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefte, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte.
Cuisson au gril :
- Appuyer sur BROIL (cuisson personnelisée au gril).
- Appuyer sur les touches TEMPERATURE "plus" (+) ou "moins" (-) pour modifier la température par tranches de 5^ (3^) . La température de cuisson au grill peut être régée entre 300^ et 500^ (149^ et 260^)
- Appuyer sur START (mise en marche).
- Appuyer sur CANCEL (arret/annulation du four inférieur) après avoir terminé.
Tableau de cuisson au gril
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3'' (7 cm) de l'objet du grill. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des gouts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
| ALIMENTES | POSITION DE LA GRILLE | Durée approximative (minutes) | |
| CÔTE 1 | CÔTE 2 | ||
| Steak | |||
| 1" (2,5 cm) d'épaissur saignant à point à point bien cuit | 4 | 14-15 | 7-8 |
| 4 | 15-16 | 8-9 | |
| 4 | 18-19 | 9-10 | |
| Galettes de viande hachée* | |||
| 3¼" (2 cm) d'épaissur bien cuit | 4 13-14 7-8 | ||
| Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d'épaissur 4 20-22 10-11 | |||
| Tranche de jambon, précuit 1½" (1,25 cm) d'épaissur | 4 | 8 | - |
| Saucisses de Francfort 4 | 5 | - | |
| Côtelettes d'agneau 1" (2,5 cm) d'épaissur 4 14-17 8-9 | |||
| Poulet | |||
| morceaux avec os poitrines désossées | 3 | 17-20 | 17-20 |
| 4 | 11-16 | 11-16 | |
| Filets de poisson 1/4-1½" (0,6 à 1,25 cm) d'épaissur Darnes de poisson 3¼-1" (2 à 2,5 cm) d'épaissur | 4 | 8-10 | 4-5 |
| 4 | 16-18 | 8-9 | |
*Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la l'échefrite.
Cuisson minutée
A VERTISSEMENT
Risque d'empoisement alimentaire
Ne pas laisser des alimentés dans un four plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La cuisson minutée permet d'allumer le four à une certaine heures de la journee, de faire cuire pendant une durée régée et/ou d'etreindre le four automatiquement. La fonction DELAY TIME (différé) ne doit pas être utilisée pour les alimentés tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire.
Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section "Horloge".
Réglage d'une cuisson minutée :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur la touche TEMPERATURE "plus" (+) ou "moins" (-) pour entrer une températe autre que 350^ (177^) par tranches de 5^ . La températe de cuisson au four peut être réglée entre 170^ et 500^ (77^ et 260^) .
- Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
- Appuyer sur les touches HOUR et MINUTE "+" ou "- jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche.
- Appuyer sur START (mise en marche). L'heure de mise en marche, l'heure d'arrêt et "TIMED" s'affichent.
La température et l'heure de cuisson régée peuvent être changées après cette étape. Il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur Start.
Lorsque la durée de cuisson régée est terminée, le four s'arrête automatiquement et "End" (fin) apparait sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre puis les signaux sonores de rappel à intervalles de une minute jusqu'à ce qu'on appuie sur Cancel.
- Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) à tout moment pourmettre fin à la cuisson minutée ou pour arreter les signaux sonores de qappeI et effacer I'affichage. 5
Réglage d'une cuisson minutée différée :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur la touche TEMPERATURE "+" ou "- pour entre une température autre que 350^ (177^) par tranches de 5^ . La température de cuisson au four peut être régée entre 170^ et 500^ (77^ et 260^) . - Appuyer sur DELAY TIME (différé).
- Appuyer sur la touche HOUR et MINUTE "+" ou "-"— jusqu'à ce que l'heure de mise en marche désirée s'affiche.
- Appuyer sur START (mise en marche). "DELAY" apparaitra sur l'affichage.
La température peut être changée après cette étape. Il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur Start.
Lorsque l'heure de mise en marche différée est atteinte, un signal sonore se fait entendre. L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de cuisson réglée.
- Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) après avoir terminé.
Programmation d'une cuisson minutée et d'une mise en marche différée :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur la touche TEMPERATURE "+" ou "- pour entre une température autre que 350^ (177^) par tranches de 5^ . La température de cuisson au four peut être régée entre 170^ et 500^ (77^ et 260^) . - Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
- Appuyer sur les touches HOUR et MINUTE "+" ou "- jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche.
- Appuyer sur DELAY TIME (différé).
-
Appuyer sur la touche HOUR et MINUTE "+" ou "- jusqu'à ce que l'heure de mise en marche désirée s'affiche.
-
Appuyer sur START (mise en marche). "DELAY" et "TIMED" apparaitront sur l'affichage.
La température et l'heure de cuisson régée peuvent être changées après cette étape. Il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur Start.
Lorsque l'heure de mise en marche différée est atteinte, un signal sonore se fait entendre. L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de cuisson réglée.
Lorsque la durée de cuisson régée est terminée, le four s'arrête automatiquement et "End" (fin) apparait sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre puis les signaux sonores de rappel à intervalles de une minute, jusqu'à ce qu'on appuie sur Cancel.
- Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) à tout moment pourmettre fin à la cuisson minutée ou pour arreter les signaux sonores de rappel et effacer l'affichage.
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d'autonettoyage
(sur certains modèles)
A VERTISSEMENT

Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonetoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut cause des brûlures.
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui survient durant le programme d'autonetoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Procéder à l'autonnetoyage du four avant qu'il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitant un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.
Ne pas obstruer le ou les événés du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre méthode, voir la section "Évent du four" ou "Événés du four".
Ne pas nettoyer, frottier, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.
Preparation du four :
Sortir du four la l'échefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissant facilement. Voir la section "Nettoyage général" pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuelles le bord interieur de la porte et une zone de 1 12 (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenatal soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un chiffon humide.
■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les alimentés réagissant avec la porcelainne. Cette réaction peut causeur des taches, des attaques, des picères ou de légères taches blanches. Ceci n'affectora pas la performance de cuisson.
Comment fonctionne le programme :
IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelain sur l'acier dans le four peuvent cause une décoloration, une perte de fini luiant, des fissures minuscules et dessons saccadés.
Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendres.
Le four est préérége pour un programme de nettoyage de 3 h 30 minutes, mais la durée peut être changée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 minutes pour des saletés légères et entre 3 h 30 minutes et 4 h 30 minutes pour des saletés moyennes à abondantes.
Lorsque le four a complètement refroidi,sterol la cendre avec un chiffon humide. N'essuyer aucune des surfaces internes tant que le four n'a pas complètement refroidi. Pour eviter de casser le verre,ne pas appliquer de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant qu'il n'ait complètement refroidi.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage.
Sur les modèles combinés, le four supérieur ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage.
Pour les fours doubles seulement, s'assurer de régler les commandes appropriées pour le four (supérieur ou inférieur) qu'on souhaite utiliser.
Autonettoyage :
Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencerera pas.
- Fermer la porte du four.
- Appuyer sur SELF-CLEAN (autonettoyage).
- Appuyer sur HOUR "plus" (+) ou "moins" (-) pour établier une durée de nettoyage autre que 3 h 30 minutes. La durée de nettoyage peut être régée entre 2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes par tranches de 30 minutes..
- Appuyer sur START (mise en marche).
La portedu four inférieur se verrouillera automatiquement. "LOCKED" (portereverrouillée) apparaître sur I'afficheur du four. La portene se deverrouillera pas avant que le four n'ait refroidi.
Lorsque le programme est terminé et le four a refroidi, "End" (fin) apparaitra sur l'afficheur du four et "LOCKED" (porte verrouillée) s'effacera.
- Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage.
Pour différer l'autonettoyage :
Avant de retarder la mise en marche de l'autonettoyage, s'assurer que l'horloge est reglee à la bonne heures du jour. Voir la section "Horloge". S'assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencerera pas.
- Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
- Appuyer sur HOUR "+" ou "-" pour établier une durée de nettoyage autre que 3 h 30 minutes. La durée de nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
- Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).
- Appuyer sur les touches à flèches HOUR et MINUTE "plus" (+) ou "moins" (-) pour entrer l'heure d'arrêt.
- Appuyer sur START (mise en marche).
L'heure de mise en marche est automatiquement calculée et affichée.
La porte se verrouillera automatiquement et "LOCKED" (porte verrouillée), "DELAY" (déli), apparaitron sur l'affcheur. La porte ne se déverrouillera pas avant que le four ait refroidi.
Lorsque l'heure de mise en marche sera atteinte, le four s'allumera automatiquement.
Lorsque le programme est terminé et le four a refroidi, "End" (fin) apparaitra sur l'afficheur du four inférieur et "LOCKED" (porte verrouillée) s'effacera.
- Appuyer sur LOWER CANCEL ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage.
Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment :
Appuyer sur LOWER CANCEL (arrêt du four inférieur). Si la température du four est trop élevé, la porte demeurera verrouillée. Elle ne se déverrouillera pas jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four est froid. Toujours suive les instructions sur les etiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont recommendes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE: Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonnieux, de nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou essuietout en papier abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter tout dommage.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B (non inclus): Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour apparéil menager - Pièce n° 31682B (non inclus) : Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
TABLEAU DE COMMANDE
Pour éviter des dommages au tableau de commande, ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou essuie-tout en papier abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour apparéil menager - Pièce n° 31682B (non inclus): Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants à four.
Les renversements d'aliments devraient etre nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, les alimentents affectent la porcelain et des taches, attaques, piñures ou marques blanchâtres peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". Il faut oter les grilles sinon elles se decoloreront et il sera plus difficile de les faire glisser. Le cas échéant, un léger revêtement d'huile végétale appliqué sur les glissières des grilles les aidera à moins glisser.
Tampon en laine d'acier
Lampes du four
Les lampes du four ont des ampoules d'appareil menager standard de 40 watts. Elles s'allument lorsque la portedu four est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme d'autonettoyage. Lorsque la portedu four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les eteindre.
Replacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four est eteint et froid.
- Déconnecter la source de courant électric.
- Tourner le couvercle en verre des ampoules au fond du fou dans le sens antihoraire pour I'enlever.

- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de la douille.
- Replacer l'ampoule et le couvercle de l'ampoule en les tournant dans le sens horaire.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Portedoufour
Il n'est pas recommandé d'enlever la portedu four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis, suivres ces instructions. La portedu four est lourde.
Dépose :
- Ouvrir la porte du four complètement.
- Relever le loquet de charmière de chaque côte.

-
Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
-
Soulever la porte du four en la retenant de chaque cote.
Continuer de maintainir la porte du four fermée et la dégager du chassin de la porte du four.

Réinstallation :
- Insérer les deux bras de suspension dans la porte.

- Ouvr la porte du four.
Vos devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte. - Vérifier que la porte s'ouvre et se ferme sans dificulté. Si ce n'est pas le cas, repeter le processus de dépose et d'installation.
DéPANNAGE
Essayer les solutions suggerées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Unfusible est-il grillé ou le disjoncteurs s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-il correctement raccordé? Voir les instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commandelectronique du four est-elle correctement reglee? Voir la section "Commandelectronique du four".
Une mise en marche différée a-t-elle eté réglée? Voir la section "Cuisson minutée".
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il régèle? Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il régle? Voir la section "Mode Sabbat".
Sur les modeles à double four, un des fours est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage? Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, I'autre four ne peut pas etre regle ou allumé.
Pour les modeles à double four, a-t-on selectionné le bon four? Choiser d'abord UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).
La température du four est trop élevé ou trop BASSE
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être ajusté? Voir la section "Commande de la température du four".
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il "PF", "PF id=27" ou "PF id=30"? Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la section "Affichage(s)". Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la section "Horloge".
L'affichage indique-t-il une dette suivie d'un chiffre? Effacer l'affichage. Voir la section "Affichage(s)". S'il réapparait, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La portedu four est-elle ouverte? Fermer la portedu four complètement.
La fonction a-t-elle ete entree? Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Sur certains modèles, un programme d'autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été régé? Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Une mise en marche différée a-t-elle eté régée? Voir la section "Cuisson minutée".
Sur les modèles à double four, un des jours est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage? Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, l'autre four ne peut pas être réglié pour un programme d'autonettoyage.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre l'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
La température correcte est-elle régée? Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La température correcte du four est-elle régée? Voir la section "Commande de la température du four".
Le four a-t-il ete prechauffe? Voir la section "Cuisson au four et rotissage".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section "Ustensiles de cuisson".
■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
- Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson?
- Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
La pate est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pate est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson.
La porte a-t-elle ete ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevé dans le four.
- Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tout? Utiliser du papier d'aluminium pour couvir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veillez vérifier la section "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numéroes de modèle et de série complets de votre apparéil. Ces renseignements nous aidont à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel apparéil MAYTAG.
Pour localiser des pieces spécifiées par l'usage dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner sans frais au Centre d'assistance à la clientèle de Maytag au: 1-800-688-9900 ou visitor notre site Web à www.maytag.com.
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Rensesignements d'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout aux États-Unis.
Pour localiser la compétie de service désignée par Maytag appliances dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Maytag à l'adresse suivante :
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Listed accessories
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modules en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour apparéils menagers
Commander la piece n° 31682B
Lèchefrite et grille de cuisson au grille
Commander la piece n° W10123240
Dégraissant pour usage intensif
Commander la pièce n° 31552
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXépérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien. - Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
- Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXperience de la clientèle
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Maytag") païera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limite.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montrer à l'utiliser comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros apparemil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Maytag.
- Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparil menager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Les coûts associés au transport du gros apparéil menager du domicile pour réparation. Ce gros apparéil menager estçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la presente garantie.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si vous gross appeareil est situé dans une région éloignée ou un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros apparils menagers dont les numeros de série et de modèle originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés. La presente garantie est nulle si le numero de série d'usine a ete modifie ou enlevedu gros apparil menager. Le cout d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNE AUTRE.
Si you reside a lexteur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez vrie marchand Maytag autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si you avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apos avoir verifie la section "Dépannage", de I'aide supplémentaire peut etre trouve en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtérer assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo
Numero de série
Date d'achat.
Notes
Notes
Notes
Notes