ARP7120H - Climatisation Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARP7120H Royal Sovereign au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur portable |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU/h |
| Surface recommandée | Jusqu'à 20 m² |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Type de gaz réfrigérant | R290 |
| Installation | Facile à installer avec kit de fenêtre inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, kit de fenêtre |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARP7120H Royal Sovereign
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARP7120H - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARP7120H de la marque Royal Sovereign.
MODE D'EMPLOI ARP7120H Royal Sovereign
INTRODUCTION Merci∙d’avoir∙choisi∙Royal∙Sovereign∙pour∙vous∙procurer,∙à∙vous∙et∙à∙votre∙famille,∙tout∙le∙confort∙au∙foyer∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙ bureau. Ce conditionneur d’air portable peut être installé en quelques minutes seulement et déplacé aisément d’une pièce à l’autre. Il s’agit d’un appareil multifonctionnel de climatisation qui peut fonctionner en mode conditionneur d’air, déshumidificateur et ventilateur. Ce manuel contient des renseignements utiles pour le soin et l’entretien appropriés∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙consacrer∙quelques∙instants∙à∙une∙lecture∙attentive∙des∙directives.∙Un∙appareil∙bien∙entretenu∙vous∙procurera∙des∙années∙de∙ fonctionnement sans soucis.Page Règles de sécurité 4 Localisation des pièces 5 Illustration et fonctions du panneau de commande 6 Illustration et fonctions de la télécommande
Caractéristiques électriques et cordon d’alimentation Vérifiez∙que∙l’alimentation∙électrique∙à∙utiliser∙est∙adaptée∙au∙modèle∙choisi.∙Les∙caractéristiques∙électriques∙nominales∙de∙votre∙ nouveau∙conditionneur∙d’air∙sont∙indiquées∙sur∙sa∙plaque∙signalétique.∙Veuillez∙tenir∙compte∙des∙valeurs∙nominales∙en∙vérifiant∙les∙ exigences∙électriques∙afin∙de∙respecter∙les∙codes∙de∙l’électricité∙locaux.
- ∙Installez∙votre∙conditionneur∙d’air∙conformément∙aux∙directives∙indiquées.
- ∙Assurez-vous∙que∙l’alimentation∙électrique∙utilisée∙correspond∙à∙la∙tension∙nominale∙de∙l’appareil.
- ∙N’utilisez∙qu’une∙prise∙électrique∙mise∙à∙la∙terre∙à∙trois∙bornes∙et∙correctement∙installée∙de∙calibre∙115∙V,∙60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus.
- ∙∙Si∙la∙prise∙électrique∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙n’est∙pas∙correctement∙mise∙à∙la∙terre∙ou∙protégée∙par∙fusible∙temporisé∙ou∙ disjoncteur, il est recommandé de faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
- ∙∙Cet∙appareil∙est∙muni∙d’une∙prise∙à∙fusible∙intégré.∙Faites∙l’essai∙de∙la∙prise∙d’alimentation∙(voir∙page∙7)∙avant∙l’utilisation∙pour∙vérifier∙ le fonctionnement normal.
- N’utilisez pas cet appareil avec un cordon prolongateur ou un adaptateur de fiche.
- ∙Si∙le∙cordon∙d’alimentation∙ou∙la∙prise∙sont∙endommagés∙de∙quelconque∙façon,∙veuillez∙contacter∙le∙service∙à∙la∙clientèle∙de∙Royal∙Sovereign∙(voir∙page∙12).
- ∙Ne∙branchez∙pas∙ce∙cordon∙d’alimentation∙sur∙une∙prise∙électrique∙lâche.
- ∙Désactivez∙et∙débranchez∙le∙conditionneur∙d’air∙avant∙de∙le∙nettoyer,∙de∙retirer∙le∙filtre∙ou∙de∙ranger∙l’appareil∙en∙vue∙d’une∙longue∙période∙d’inutilisation. Utilisation générale
- ∙Ne∙laissez∙aucun∙objet∙obstruer∙les∙sorties∙d’air∙de∙l’appareil.
- ∙N’introduisez∙aucun∙objet∙dans∙le∙conditionneur∙d’air.
- ∙Prévenez∙tout∙déversement∙ou∙éclaboussement∙d’eau∙sur∙le∙boîtier∙ou∙le∙panneau∙de∙commande.
- ∙Ne∙déposez∙pas∙d’articles∙lourds∙sur∙l’appareil∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙celui-ci.
4. Panneau de commande
6. Cordon d’alimentation
8. Tuyau d’évent d’air chaud
9.∙∙∙Raccord∙de∙tuyau∙(côté∙fenêtre) 10.∙Raccord∙de∙tuyau∙(côté∙conditionneur∙d’air)
11. Trousse pour fenêtre
Une∙fois∙le∙déballage∙effectué,∙vérifiez∙que∙les∙accessoires∙ci-dessus∙sont∙compris∙et∙prenez∙connaissance∙de∙leurs∙fonctions∙en∙consultant∙la∙section∙d’introduction∙à∙l’installation∙ de ce manuel.
Presser cette touche pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.
Presser cette touche pour régler la minuterie de mise en fonction ou hors fonction.
3. Touches de TEMPÉRATURE/MINUTERIE
Utiliser ces touches pour programmer la température voulue. Ces touches servent également au réglage de mise en fonction et hors fonction de la minuterie.
Presser cette touche pour choisir le régime du débit d’air élevé ou bas.
Presser cette touche pour sélectionner parmi les modes ventilateur, refroidisseur et déshumidificateur.
6. Compartiment de pile
∙Ouvrir∙pour∙introduire∙ou∙changer∙la∙pile∙(CR2025,∙3∙V)
INTRODUCTION Les directives ci-dessus vous permettront de préparer votre conditionneur d'air en vue du fonctionnement le plus efficace possible de l'appareil:
- ∙Installez∙le∙conditionneur∙d’air∙près∙d’une∙prise∙de∙courant..∙
- ∙Installez∙le∙tuyau∙d’évent,∙puis∙installez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙dans∙la∙fenêtre∙tel∙qu’illustré∙aux∙figures∙5∙et∙5a.
- ∙Branchez∙le∙cordon∙d’alimentation∙sur∙une∙prise∙de∙courant∙mise∙à∙la∙terre∙de∙115∙V∙c.a./60∙Hz.∙
- ∙Pressez∙la∙touche∙de∙MISE∙EN∙FONCTION∙pour∙mettre∙le∙conditionneur∙d’air∙en∙fonction.∙ Avant l’utilisation Remarque : Plage de températures de fonctionnement : Refroidissement maximum Refroidissement minimum DB/WB∙(℉/℃) 95/(75℉/27.8℃) 64/(54℉ /12.2℃)
- ∙Laissez∙le∙conditionneur∙d’air∙posé∙à∙la∙verticale∙pendant∙au∙moins∙deux∙heures∙avant∙l’utilisation∙initiale.
- ∙Vérifiez∙que∙le∙tuyau∙d’évent∙a∙été∙correctement∙installé.
- ∙Vérifiez∙que∙le∙bouchon∙de∙drain∙en∙caoutchouc∙est∙bien∙fixé∙dans∙l’orifice∙de∙drainage∙au∙dos∙de∙l’appareil∙afin∙de∙prévenir∙les∙fuites∙d’eau.
- ∙Veillez∙à∙ce∙que∙le∙conditionneur∙d’air∙soit∙posé∙sur∙une∙surface∙plane. Précautions à prendre lors du fonctionnement en mode de refroidissement et de déshumidification :
- ∙∙Lorsque∙le∙conditionneur∙d’air∙est∙mis∙hors∙fonction∙puis∙remis∙en∙fonction,∙prévoyez∙trois∙minutes∙de∙refroidissement∙du∙compresseur∙ avant le redémarrage.
- ∙En∙cas∙de∙panne∙de∙courant,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙remettre∙l’appareil∙en∙fonction.
- ∙Vérifiez∙que∙la∙source∙d’alimentation∙électrique∙est∙conforme.
- ∙La∙source∙d’alimentation∙électrique∙doit∙être∙de∙115∙V∙c.a.,∙60∙Hz. Effectuez une vérification de la fiche d’alimentation :
- ∙Pressez∙la∙touche∙de∙réinitialisation∙(RESET)∙du∙cordon∙d’alimentation.
- ∙Branchez∙le∙cordon∙de∙l’appareil∙sur∙une∙prise∙électrique.
- ∙Pressez∙la∙touche∙d’essai∙(TEST)∙du∙cordon∙d’alimentation.∙La∙touche∙d’essai∙est∙censée∙ressortir.
- ∙Pressez∙la∙touche∙d’essai∙pour∙utiliser∙l’appareil.
- ∙N’utilisez∙pas∙le∙conditionneur∙d’air∙si∙l’essai∙a∙échoué.∙Le∙voyant∙lumineux∙vert∙du∙cordon∙d’alimentation∙s’illumine∙lorsque∙la∙fiche∙fonctionne∙correctement.∙ Fig.5 Fig.5a Fig.6 tuyau de drainage ←32 Réglages de température: Celsius en Fahrenheit (ou Fahrenheit en degrés Celsius)
- ∙Pour∙changer∙Re∙.:∙Appuyez∙sur∙temp∙+∙et∙tentation∙simultanée. Fonctionnement en mode de refroidissement
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙refroidissement∙«∙Cool∙»∙apparaisse.∙
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Temp+∙»∙ou∙«∙∙Temp-∙»∙pour∙sélectionner∙le∙réglage∙de∙température∙ambiante∙voulu.∙(62∙°F∙à∙90∙°F)
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur.∙ Chauffage (l’appareil∙de∙refroidissement∙simple∙ne∙comporte∙pas∙cette∙fonction)
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙chauffage∙«∙Heat∙»∙apparaisse.
- ∙Pressez∙la∙touche∙∙Temp+∙»∙ou∙«∙Temp-∙»∙pour∙sélectionner∙le∙réglage∙de∙température∙ambiante∙voulu.∙(62∙°F/16,5∙°C∙à∙90∙°F/31∙°C)
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur.∙ Fonctionnement en mode de déshumidification
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙le∙voyant∙lumineux∙de∙déshumidification∙clignote. Fonctionnement du ventilateur
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙ventilation∙«∙Fan∙»∙s’affiche.∙
- ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur. Fonctionnement de la minuterie Réglage de mise en fonction par minuterie
Avec∙le∙conditionneur∙d’air∙hors∙fonction,∙pressez∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙et∙sélectionnez∙l’heure∙de∙mise∙en∙fonction∙voulue∙à∙l’aide∙des∙touches∙de∙réglage∙de∙la∙température∙et∙de∙l’heure.
- ∙L’indication∙«∙Preset∙ON∙Time∙»∙s’affiche∙au∙panneau∙de∙commande.∙
- ∙La∙plage∙du∙réglage∙de∙la∙mise∙en∙fonction∙est∙de∙0∙à∙24∙heures. Réglage de mise hors fonction par minuterie
Avec∙le∙conditionneur∙d’air∙en∙fonction,∙pressez∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙et∙sélectionnez∙l’heure∙de∙mise∙hors∙fonction∙voulue∙à∙l’aide∙des∙touches∙de∙réglage∙de∙la∙température∙et∙de∙l’heure.
- ∙L’indication∙«∙Preset∙OFF∙Time∙»∙s’affiche∙au∙panneau∙de∙commande.
- ∙La∙plage∙du∙réglage∙de∙la∙mise∙hors∙fonction∙est∙de∙0∙à∙24∙heures. Fonction d’alarme de bac d’eau interne de drainage plein Le∙bac∙d’eau∙interne∙du∙conditionneur∙d’air∙comporte∙un∙contacteur∙de∙niveau∙de∙sûreté∙contrôlant∙le∙niveau∙d’eau.∙Lorsque∙le∙niveau∙de∙l’eau∙atteint∙un∙seuil∙donné,∙le∙voyant∙lumineux∙de∙ bac∙plein∙s’illumine.∙(Si∙la∙pompe∙à∙eau∙est∙endommagée,∙lorsque∙le∙bac∙d’eau∙est∙plein,∙retirez∙le∙bouchon∙de∙drain∙en∙caoutchouc∙au∙fond∙de∙l’appareil∙afin∙que∙l’eau∙s’évacue∙de∙l’appareil.) Drainage continu
Si la pompe à eau est endommagée, le drainage en continu peut être effectué, ce qui signifie que la pompe à eau ne sera pas mise en fonction et que l’appareil fonctionnera tout aussi bien ainsi.
- ∙∙Si∙la∙pompe∙à∙eau∙est∙endommagée,∙le∙drainage∙intermittent∙peut∙également∙être∙effectué.∙En∙pareil∙cas,∙lorsque∙le∙voyant∙lumineux∙de∙bac∙d’eau∙plein∙s’illumine, ∙raccordez∙un∙tuyau∙de∙drainage∙à∙la∙bride∙de∙fixation∙inférieure,∙de∙sorte∙que∙toute∙l’eau∙du∙bac∙puisse∙s’évacuer∙de∙l’appareil,∙qui∙fonctionnera∙tout∙aussi∙bien∙ainsi.∙ARP-7120/ARP-7120H
- ∙Le∙câblage∙de∙la∙prise∙de∙courant∙doit∙être∙conforme∙aux∙exigences∙locales∙en∙matière∙d’électricité.∙ Introduction à l’installation du tuyau d’évent Installation temporaire
- ∙∙Enfoncez∙en∙les∙tournant∙les∙deux∙extrémités∙du∙tuyau∙d’évent∙dans∙la∙bride∙de∙fixation∙carrée∙et∙la∙ ∙bride∙de∙fixation∙plate.
- ∙Introduisez∙la∙bride∙de∙fixation∙carrée∙dans∙les∙ouvertures∙au∙dos∙du∙conditionneur∙d’air∙(voir∙fig.∙8).∙
- ∙Placez∙l’autre∙extrémité∙du∙tuyau∙d’évent∙près∙de∙l’appui∙de∙fenêtre∙à∙proximité.∙ Installation de la trousse de glissière pour fenêtre La∙glissière∙pour∙fenêtre∙peut∙être∙installée∙à∙l’horizontale∙ou∙à∙la∙verticale.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙ placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.∙Ajustez∙la∙glissière∙à∙la∙largeur∙ de∙la∙fenêtre.∙Les∙dimensions∙de∙fenêtre∙minimales∙et∙maximales∙que∙permet∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙ sont∙indiquées∙aux∙figures∙9∙et∙9a. ENTRETIEN Énoncé
N’utilisez∙pas∙d’essence∙ni∙de∙diluants∙pour∙peinture∙ou∙d’autres∙substances∙chimiques∙pour∙nettoyer∙l’appareil.∙
- ∙Ne∙nettoyez∙pas∙directement∙l’appareil∙(voir∙fig.∙10);∙
- ∙Si∙le∙conditionneur∙est∙endommagé,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙détaillant∙ou∙un∙technicien∙réparateur.
- Si de la poussière ou saleté obstrue le filtre à air, ce dernier doit être nettoyé toutes les deux semaines.
- ∙Retrait :∙ouvrez∙la∙grille∙d’admission∙d’air∙et∙retirez∙le∙filtre∙à∙air.
- ∙∙Nettoyage :∙∙Nettoyez∙le∙filtre∙à∙air∙à∙l’aide∙d’un∙détergent∙neutre∙et∙d’eau∙légèrement∙chaude∙(104∙°F/40∙°C)∙et∙laissez∙ l’appareil s’assécher à l’ombre
2. Nettoyage de la surface du conditionneur d’air
30cm 30cm34 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions suggérées L’appareil ne se met pas en fonction après l’appui sur la touche d’alimentation L’appareil ne se met pas en fonction après l’appui sur la touche d’alimentation Vérifier∙la∙fiche∙du∙cordon∙d’alimentation∙et∙la∙réinitialiser.∙ Attendre trois minutes, puis remettre l’appareil en fonction. Le∙voyant∙lumineux∙de∙bac∙d’eau∙plein∙clignote∙lorsque∙le∙bac∙est∙plein. Vider∙le∙bac∙d’eau∙(voir∙page∙8) La∙température∙ambiante∙est∙supérieure∙à∙la∙température∙du∙réglage.∙(mode∙ de chauffage électrique
Réinitialiser le réglage de la température. La∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙la∙température∙du∙réglage.∙(mode∙ de∙refroidissement)∙∙ Réinitialiser le réglage de la température. Le refroidissement est insuffisant Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Positionner correctement le tuyau d’évacuation d’air en le gardant le plus court possible et libre de plis pour éviter l’engorgement. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Vérifier∙la∙sortie∙d’air∙et∙y∙retirer∙tout∙obstacle∙pouvant∙l’obstruer. Le tuyau d’évacuation de l’air n’est pas raccordé ou est obstrué. Raccorder ou nettoyer le tuyau d’évent. Le réglage de la température est trop élevé. Réinitialiser le réglage de la température. L’admission d’air est obstruée. Nettoyer l’admission d’air. Bruyant Le∙sol∙est∙dénivelé∙ou∙pas∙assez∙plat. Placez∙l’appareil∙sur∙une∙surface∙plane∙et∙nivelée∙si∙possible∙ La circulation du frigorigène à l’intérieur du conditionneur d’air émet un bruit. . Ceci est normal. Code E1 Défaillance de la sonde de température ambiante. Remplacer∙la∙sonde∙de∙température∙ambiante∙(l’appareil∙peut∙ quand∙même∙fonctionner∙sans∙que∙la∙sonde∙soit∙remplacée.) Code E2 Le bac d’eau est plein. Vider∙complètement∙le∙bac∙d’eau. Code E3 La sonde de décongélation du tuyau est défectueuse. Remplacer∙la∙sonde∙de∙décongélation∙du∙tuyau∙(l’appareil∙peut∙ quand∙même∙fonctionner∙sans∙que∙la∙sonde∙soit∙remplacée.)ARP-7120/ARP-7120H
TECHNICAL SPECIFICATIONS Les∙valeurs∙mentionnées∙dans∙le∙texte∙ne∙sont∙indiquées∙qu’à∙titre∙de∙référence;∙l’utilisation∙dans∙d’autres∙pays∙ou∙régions∙peut∙entraîner∙des∙variations∙et∙doit∙se∙fonder∙sur∙le∙ fonctionnement pratique. Description du produit ARP-7120/ARP-7120H Capacité∙de∙refroidissement∙(BTU) 12 000 BTU Tension/fréquence 115∙V∙/∙60∙Hz IPuissance d’entrée 1280 W Intensité sonore lors du fonctionnement 65 dB Minuterie 24 heures Liquide de refroidissement R410 A Dimensions 13,6∙x∙12,6∙x∙31,3∙po∙(34,5∙x∙32∙x∙79,5∙cm) Poids ARP-7120 is 51lb ARP-7120H is 53lb “Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques. Veuillez∙recycler∙là∙où∙des∙installations∙existent∙à∙cette∙fin.∙Renseignez-vous∙auprès∙des∙autorités∙locales∙ou∙de∙ votre détaillant pour des conseils sur le recyclage.."36 ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙É.-U.∙∙ TÉL. : 1-800-397-1025 TÉLÉC. : 1-201-750-1022 www.royalsovereign.com
www.royalsovereign.ca GARANTIE Garantie complète d’un an Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙chaque∙conditionneur∙d’air∙est∙exempt∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙et∙de∙fabrication.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙l’obligation∙de∙ réparer ou de remplacer gratuitement toute pièce défectueuse d’un appareil livré à un centre de service autorisé de Royal Sovereign, sauf les pièces endommagées durant le transport. Cette garantie est offerte à l’acheteur d’origine pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. La garantie n’est pas transférable. La présente garantie est en∙vigueur∙uniquement∙si∙le∙conditionneur∙d’air∙a∙été∙alimenté∙sur∙un∙courant∙alternatif∙(c.a.)∙conformément∙aux∙directives∙du∙fabricant∙qui∙accompagnent∙l’appareil. Garantie limitée de cinq ans (compresseur) Pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, si le conditionneur d’air a été utilisé et entretenu de la façon indiquée dans le manuel de directives accompagnant l’appareil,∙Royal∙Sovereign∙s’engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(pièces∙seulement),∙s’il∙est∙déterminé∙que∙le∙compresseur∙d’origine∙présente∙un∙ défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d’œuvre.∙S’il∙s’avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l’appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L’acheteur∙assumera∙les∙frais∙ d’expédition,∙d’assurance∙et∙autres∙frais∙de∙transport∙de∙l’appareil∙vers∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S’il∙est∙nécessaire∙d’expédier∙l’appareil,∙il∙doit∙être∙emballé∙adéquatement∙ de∙façon∙à∙éviter∙les∙dommages∙éventuels∙durant∙le∙transport,∙dommages∙quant∙auxquels∙nous∙n’assumerons∙aucune∙responsabilité. Exclusions La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d’air∙portable∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙ par une personne ou un centre de service non autorisés, une mauvaise manipulation de l’appareil, une mauvaise installation, des modifications ou une utilisation irraisonnable, y compris l’utilisation d’une tension d’alimentation inadéquate, les catastrophes naturelles ou le manque d’entretien nécessaire et raisonnable de l’appareil. Cette garantie remplace toute∙autre∙garantie∙expresse.∙Royal∙Sovereign∙n’accepte∙aucune∙responsabilité∙quant∙aux∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s’applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙ dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙l’exclusion∙ou∙la∙restriction∙des∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙garantie∙vous∙confère∙des∙droits∙juridiques∙particuliers,∙auxquels∙ peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.
Notice Facile