Royal Sovereign ARP7120H - Climatisation

ARP7120H - Climatisation Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARP7120H Royal Sovereign au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Royal Sovereign ARP7120H - page 28
Voir la notice : Français FR Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Royal Sovereign

Modèle : ARP7120H

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 7000 BTU/h
Surface recommandée Jusqu'à 20 m²
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 54 dB
Consommation énergétique Classe énergétique A
Dimensions (L x P x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 25 kg
Type de gaz réfrigérant R290
Installation Facile à installer avec kit de fenêtre inclus
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, kit de fenêtre

FOIRE AUX QUESTIONS - ARP7120H Royal Sovereign

Comment installer le climatiseur Royal Sovereign ARP7120H ?
Pour installer le climatiseur, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface plane et de le brancher à une prise électrique appropriée.
Pourquoi mon climatiseur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau n'est pas plein, ce qui pourrait empêcher le fonctionnement.
Comment nettoyer le filtre du climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quel est le niveau sonore du Royal Sovereign ARP7120H ?
Le niveau sonore de l'appareil est d'environ 53 dB, ce qui est similaire à une conversation normale.
Quelle est la capacité de refroidissement du Royal Sovereign ARP7120H ?
Le climatiseur a une capacité de refroidissement de 2,1 kW, ce qui est adapté pour des pièces allant jusqu'à 50 m².
Comment régler la température sur le climatiseur ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur le bouton 'température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température.
Le climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut être causée par un filtre sale ou de l'eau stagnante. Nettoyez le filtre et vérifiez le réservoir d'eau pour éviter l'accumulation de moisissures.
Comment évacuer l'eau du climatiseur ?
Le climatiseur est équipé d'un réservoir d'eau. Pour l'évacuer, retirez le réservoir lorsque le voyant d'alerte s'allume et videz-le dans un évier ou un endroit approprié.
Quelle est la garantie pour le Royal Sovereign ARP7120H ?
Le climatiseur est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez votre certificat de garantie pour plus de détails.
Comment stocker le climatiseur en hiver ?
Avant de stocker le climatiseur, assurez-vous de le nettoyer, de vider le réservoir d'eau, et de le couvrir pour éviter la poussière. Rangez-le dans un endroit sec.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARP7120H - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARP7120H de la marque Royal Sovereign.

MODE D'EMPLOI ARP7120H Royal Sovereign

INTRODUCTION Merci∙d’avoir∙choisi∙Royal∙Sovereign∙pour∙vous∙procurer,∙à∙vous∙et∙à∙votre∙famille,∙tout∙le∙confort∙au∙foyer∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙ bureau. Ce conditionneur d’air portable peut être installé en quelques minutes seulement et déplacé aisément d’une pièce à l’autre. Il s’agit d’un appareil multifonctionnel de climatisation qui peut fonctionner en mode conditionneur d’air, déshumidificateur et ventilateur. Ce manuel contient des renseignements utiles pour le soin et l’entretien appropriés∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙consacrer∙quelques∙instants∙à∙une∙lecture∙attentive∙des∙directives.∙Un∙appareil∙bien∙entretenu∙vous∙procurera∙des∙années∙de∙ fonctionnement sans soucis.Page Règles de sécurité 4 Localisation des pièces 5 Illustration et fonctions du panneau de commande 6 Illustration et fonctions de la télécommande

Caractéristiques électriques et cordon d’alimentation Vérifiez∙que∙l’alimentation∙électrique∙à∙utiliser∙est∙adaptée∙au∙modèle∙choisi.∙Les∙caractéristiques∙électriques∙nominales∙de∙votre∙ nouveau∙conditionneur∙d’air∙sont∙indiquées∙sur∙sa∙plaque∙signalétique.∙Veuillez∙tenir∙compte∙des∙valeurs∙nominales∙en∙vérifiant∙les∙ exigences∙électriques∙afin∙de∙respecter∙les∙codes∙de∙l’électricité∙locaux.

  • ∙Installez∙votre∙conditionneur∙d’air∙conformément∙aux∙directives∙indiquées.
  • ∙Assurez-vous∙que∙l’alimentation∙électrique∙utilisée∙correspond∙à∙la∙tension∙nominale∙de∙l’appareil.
  • ∙N’utilisez∙qu’une∙prise∙électrique∙mise∙à∙la∙terre∙à∙trois∙bornes∙et∙correctement∙installée∙de∙calibre∙115∙V,∙60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus.
  • ∙∙Si∙la∙prise∙électrique∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙n’est∙pas∙correctement∙mise∙à∙la∙terre∙ou∙protégée∙par∙fusible∙temporisé∙ou∙ disjoncteur, il est recommandé de faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
  • ∙∙Cet∙appareil∙est∙muni∙d’une∙prise∙à∙fusible∙intégré.∙Faites∙l’essai∙de∙la∙prise∙d’alimentation∙(voir∙page∙7)∙avant∙l’utilisation∙pour∙vérifier∙ le fonctionnement normal.
  • N’utilisez pas cet appareil avec un cordon prolongateur ou un adaptateur de fiche.
  • ∙Si∙le∙cordon∙d’alimentation∙ou∙la∙prise∙sont∙endommagés∙de∙quelconque∙façon,∙veuillez∙contacter∙le∙service∙à∙la∙clientèle∙de∙Royal∙Sovereign∙(voir∙page∙12).
  • ∙Ne∙branchez∙pas∙ce∙cordon∙d’alimentation∙sur∙une∙prise∙électrique∙lâche.
  • ∙Désactivez∙et∙débranchez∙le∙conditionneur∙d’air∙avant∙de∙le∙nettoyer,∙de∙retirer∙le∙filtre∙ou∙de∙ranger∙l’appareil∙en∙vue∙d’une∙longue∙période∙d’inutilisation. Utilisation générale
  • ∙Ne∙laissez∙aucun∙objet∙obstruer∙les∙sorties∙d’air∙de∙l’appareil.
  • ∙N’introduisez∙aucun∙objet∙dans∙le∙conditionneur∙d’air.
  • ∙Prévenez∙tout∙déversement∙ou∙éclaboussement∙d’eau∙sur∙le∙boîtier∙ou∙le∙panneau∙de∙commande.
  • ∙Ne∙déposez∙pas∙d’articles∙lourds∙sur∙l’appareil∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙celui-ci.

4. Panneau de commande

6. Cordon d’alimentation

8. Tuyau d’évent d’air chaud

9.∙∙∙Raccord∙de∙tuyau∙(côté∙fenêtre) 10.∙Raccord∙de∙tuyau∙(côté∙conditionneur∙d’air)

11. Trousse pour fenêtre

Une∙fois∙le∙déballage∙effectué,∙vérifiez∙que∙les∙accessoires∙ci-dessus∙sont∙compris∙et∙prenez∙connaissance∙de∙leurs∙fonctions∙en∙consultant∙la∙section∙d’introduction∙à∙l’installation∙ de ce manuel.

Presser cette touche pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.

Presser cette touche pour régler la minuterie de mise en fonction ou hors fonction.

3. Touches de TEMPÉRATURE/MINUTERIE

Utiliser ces touches pour programmer la température voulue. Ces touches servent également au réglage de mise en fonction et hors fonction de la minuterie.

Presser cette touche pour choisir le régime du débit d’air élevé ou bas.

Presser cette touche pour sélectionner parmi les modes ventilateur, refroidisseur et déshumidificateur.

6. Compartiment de pile

∙Ouvrir∙pour∙introduire∙ou∙changer∙la∙pile∙(CR2025,∙3∙V)

INTRODUCTION Les directives ci-dessus vous permettront de préparer votre conditionneur d'air en vue du fonctionnement le plus efficace possible de l'appareil:

  • ∙Installez∙le∙conditionneur∙d’air∙près∙d’une∙prise∙de∙courant..∙
  • ∙Installez∙le∙tuyau∙d’évent,∙puis∙installez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙dans∙la∙fenêtre∙tel∙qu’illustré∙aux∙figures∙5∙et∙5a.
  • ∙Branchez∙le∙cordon∙d’alimentation∙sur∙une∙prise∙de∙courant∙mise∙à∙la∙terre∙de∙115∙V∙c.a./60∙Hz.∙
  • ∙Pressez∙la∙touche∙de∙MISE∙EN∙FONCTION∙pour∙mettre∙le∙conditionneur∙d’air∙en∙fonction.∙ Avant l’utilisation Remarque : Plage de températures de fonctionnement : Refroidissement maximum Refroidissement minimum DB/WB∙(℉/℃) 95/(75℉/27.8℃) 64/(54℉ /12.2℃)
  • ∙Laissez∙le∙conditionneur∙d’air∙posé∙à∙la∙verticale∙pendant∙au∙moins∙deux∙heures∙avant∙l’utilisation∙initiale.
  • ∙Vérifiez∙que∙le∙tuyau∙d’évent∙a∙été∙correctement∙installé.
  • ∙Vérifiez∙que∙le∙bouchon∙de∙drain∙en∙caoutchouc∙est∙bien∙fixé∙dans∙l’orifice∙de∙drainage∙au∙dos∙de∙l’appareil∙afin∙de∙prévenir∙les∙fuites∙d’eau.
  • ∙Veillez∙à∙ce∙que∙le∙conditionneur∙d’air∙soit∙posé∙sur∙une∙surface∙plane. Précautions à prendre lors du fonctionnement en mode de refroidissement et de déshumidification :
  • ∙∙Lorsque∙le∙conditionneur∙d’air∙est∙mis∙hors∙fonction∙puis∙remis∙en∙fonction,∙prévoyez∙trois∙minutes∙de∙refroidissement∙du∙compresseur∙ avant le redémarrage.
  • ∙En∙cas∙de∙panne∙de∙courant,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙remettre∙l’appareil∙en∙fonction.
  • ∙Vérifiez∙que∙la∙source∙d’alimentation∙électrique∙est∙conforme.
  • ∙La∙source∙d’alimentation∙électrique∙doit∙être∙de∙115∙V∙c.a.,∙60∙Hz. Effectuez une vérification de la fiche d’alimentation :
  • ∙Pressez∙la∙touche∙de∙réinitialisation∙(RESET)∙du∙cordon∙d’alimentation.
  • ∙Branchez∙le∙cordon∙de∙l’appareil∙sur∙une∙prise∙électrique.
  • ∙Pressez∙la∙touche∙d’essai∙(TEST)∙du∙cordon∙d’alimentation.∙La∙touche∙d’essai∙est∙censée∙ressortir.
  • ∙Pressez∙la∙touche∙d’essai∙pour∙utiliser∙l’appareil.
  • ∙N’utilisez∙pas∙le∙conditionneur∙d’air∙si∙l’essai∙a∙échoué.∙Le∙voyant∙lumineux∙vert∙du∙cordon∙d’alimentation∙s’illumine∙lorsque∙la∙fiche∙fonctionne∙correctement.∙ Fig.5 Fig.5a Fig.6 tuyau de drainage ←32 Réglages de température: Celsius en Fahrenheit (ou Fahrenheit en degrés Celsius)
  • ∙Pour∙changer∙Re∙.:∙Appuyez∙sur∙temp∙+∙et∙tentation∙simultanée. Fonctionnement en mode de refroidissement
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙refroidissement∙«∙Cool∙»∙apparaisse.∙
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Temp+∙»∙ou∙«∙∙Temp-∙»∙pour∙sélectionner∙le∙réglage∙de∙température∙ambiante∙voulu.∙(62∙°F∙à∙90∙°F)
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur.∙ Chauffage (l’appareil∙de∙refroidissement∙simple∙ne∙comporte∙pas∙cette∙fonction)
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙chauffage∙«∙Heat∙»∙apparaisse.
  • ∙Pressez∙la∙touche∙∙Temp+∙»∙ou∙«∙Temp-∙»∙pour∙sélectionner∙le∙réglage∙de∙température∙ambiante∙voulu.∙(62∙°F/16,5∙°C∙à∙90∙°F/31∙°C)
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur.∙ Fonctionnement en mode de déshumidification
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙le∙voyant∙lumineux∙de∙déshumidification∙clignote. Fonctionnement du ventilateur
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙ventilation∙«∙Fan∙»∙s’affiche.∙
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur. Fonctionnement de la minuterie Réglage de mise en fonction par minuterie

Avec∙le∙conditionneur∙d’air∙hors∙fonction,∙pressez∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙et∙sélectionnez∙l’heure∙de∙mise∙en∙fonction∙voulue∙à∙l’aide∙des∙touches∙de∙réglage∙de∙la∙température∙et∙de∙l’heure.

  • ∙L’indication∙«∙Preset∙ON∙Time∙»∙s’affiche∙au∙panneau∙de∙commande.∙
  • ∙La∙plage∙du∙réglage∙de∙la∙mise∙en∙fonction∙est∙de∙0∙à∙24∙heures. Réglage de mise hors fonction par minuterie

Avec∙le∙conditionneur∙d’air∙en∙fonction,∙pressez∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙et∙sélectionnez∙l’heure∙de∙mise∙hors∙fonction∙voulue∙à∙l’aide∙des∙touches∙de∙réglage∙de∙la∙température∙et∙de∙l’heure.

  • ∙L’indication∙«∙Preset∙OFF∙Time∙»∙s’affiche∙au∙panneau∙de∙commande.
  • ∙La∙plage∙du∙réglage∙de∙la∙mise∙hors∙fonction∙est∙de∙0∙à∙24∙heures. Fonction d’alarme de bac d’eau interne de drainage plein Le∙bac∙d’eau∙interne∙du∙conditionneur∙d’air∙comporte∙un∙contacteur∙de∙niveau∙de∙sûreté∙contrôlant∙le∙niveau∙d’eau.∙Lorsque∙le∙niveau∙de∙l’eau∙atteint∙un∙seuil∙donné,∙le∙voyant∙lumineux∙de∙ bac∙plein∙s’illumine.∙(Si∙la∙pompe∙à∙eau∙est∙endommagée,∙lorsque∙le∙bac∙d’eau∙est∙plein,∙retirez∙le∙bouchon∙de∙drain∙en∙caoutchouc∙au∙fond∙de∙l’appareil∙afin∙que∙l’eau∙s’évacue∙de∙l’appareil.) Drainage continu

Si la pompe à eau est endommagée, le drainage en continu peut être effectué, ce qui signifie que la pompe à eau ne sera pas mise en fonction et que l’appareil fonctionnera tout aussi bien ainsi.

  • ∙∙Si∙la∙pompe∙à∙eau∙est∙endommagée,∙le∙drainage∙intermittent∙peut∙également∙être∙effectué.∙En∙pareil∙cas,∙lorsque∙le∙voyant∙lumineux∙de∙bac∙d’eau∙plein∙s’illumine, ∙raccordez∙un∙tuyau∙de∙drainage∙à∙la∙bride∙de∙fixation∙inférieure,∙de∙sorte∙que∙toute∙l’eau∙du∙bac∙puisse∙s’évacuer∙de∙l’appareil,∙qui∙fonctionnera∙tout∙aussi∙bien∙ainsi.∙ARP-7120/ARP-7120H
  • ∙Le∙câblage∙de∙la∙prise∙de∙courant∙doit∙être∙conforme∙aux∙exigences∙locales∙en∙matière∙d’électricité.∙ Introduction à l’installation du tuyau d’évent Installation temporaire
  • ∙∙Enfoncez∙en∙les∙tournant∙les∙deux∙extrémités∙du∙tuyau∙d’évent∙dans∙la∙bride∙de∙fixation∙carrée∙et∙la∙ ∙bride∙de∙fixation∙plate.
  • ∙Introduisez∙la∙bride∙de∙fixation∙carrée∙dans∙les∙ouvertures∙au∙dos∙du∙conditionneur∙d’air∙(voir∙fig.∙8).∙
  • ∙Placez∙l’autre∙extrémité∙du∙tuyau∙d’évent∙près∙de∙l’appui∙de∙fenêtre∙à∙proximité.∙ Installation de la trousse de glissière pour fenêtre La∙glissière∙pour∙fenêtre∙peut∙être∙installée∙à∙l’horizontale∙ou∙à∙la∙verticale.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙ placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.∙Ajustez∙la∙glissière∙à∙la∙largeur∙ de∙la∙fenêtre.∙Les∙dimensions∙de∙fenêtre∙minimales∙et∙maximales∙que∙permet∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙ sont∙indiquées∙aux∙figures∙9∙et∙9a. ENTRETIEN Énoncé

N’utilisez∙pas∙d’essence∙ni∙de∙diluants∙pour∙peinture∙ou∙d’autres∙substances∙chimiques∙pour∙nettoyer∙l’appareil.∙

  • ∙Ne∙nettoyez∙pas∙directement∙l’appareil∙(voir∙fig.∙10);∙
  • ∙Si∙le∙conditionneur∙est∙endommagé,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙détaillant∙ou∙un∙technicien∙réparateur.
  • Si de la poussière ou saleté obstrue le filtre à air, ce dernier doit être nettoyé toutes les deux semaines.
  • ∙Retrait :∙ouvrez∙la∙grille∙d’admission∙d’air∙et∙retirez∙le∙filtre∙à∙air.
  • ∙∙Nettoyage :∙∙Nettoyez∙le∙filtre∙à∙air∙à∙l’aide∙d’un∙détergent∙neutre∙et∙d’eau∙légèrement∙chaude∙(104∙°F/40∙°C)∙et∙laissez∙ l’appareil s’assécher à l’ombre

2. Nettoyage de la surface du conditionneur d’air

30cm 30cm34 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions suggérées L’appareil ne se met pas en fonction après l’appui sur la touche d’alimentation L’appareil ne se met pas en fonction après l’appui sur la touche d’alimentation Vérifier∙la∙fiche∙du∙cordon∙d’alimentation∙et∙la∙réinitialiser.∙ Attendre trois minutes, puis remettre l’appareil en fonction. Le∙voyant∙lumineux∙de∙bac∙d’eau∙plein∙clignote∙lorsque∙le∙bac∙est∙plein. Vider∙le∙bac∙d’eau∙(voir∙page∙8) La∙température∙ambiante∙est∙supérieure∙à∙la∙température∙du∙réglage.∙(mode∙ de chauffage électrique

Réinitialiser le réglage de la température. La∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙la∙température∙du∙réglage.∙(mode∙ de∙refroidissement)∙∙ Réinitialiser le réglage de la température. Le refroidissement est insuffisant Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Positionner correctement le tuyau d’évacuation d’air en le gardant le plus court possible et libre de plis pour éviter l’engorgement. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Vérifier∙la∙sortie∙d’air∙et∙y∙retirer∙tout∙obstacle∙pouvant∙l’obstruer. Le tuyau d’évacuation de l’air n’est pas raccordé ou est obstrué. Raccorder ou nettoyer le tuyau d’évent. Le réglage de la température est trop élevé. Réinitialiser le réglage de la température. L’admission d’air est obstruée. Nettoyer l’admission d’air. Bruyant Le∙sol∙est∙dénivelé∙ou∙pas∙assez∙plat. Placez∙l’appareil∙sur∙une∙surface∙plane∙et∙nivelée∙si∙possible∙ La circulation du frigorigène à l’intérieur du conditionneur d’air émet un bruit. . Ceci est normal. Code E1 Défaillance de la sonde de température ambiante. Remplacer∙la∙sonde∙de∙température∙ambiante∙(l’appareil∙peut∙ quand∙même∙fonctionner∙sans∙que∙la∙sonde∙soit∙remplacée.) Code E2 Le bac d’eau est plein. Vider∙complètement∙le∙bac∙d’eau. Code E3 La sonde de décongélation du tuyau est défectueuse. Remplacer∙la∙sonde∙de∙décongélation∙du∙tuyau∙(l’appareil∙peut∙ quand∙même∙fonctionner∙sans∙que∙la∙sonde∙soit∙remplacée.)ARP-7120/ARP-7120H

TECHNICAL SPECIFICATIONS Les∙valeurs∙mentionnées∙dans∙le∙texte∙ne∙sont∙indiquées∙qu’à∙titre∙de∙référence;∙l’utilisation∙dans∙d’autres∙pays∙ou∙régions∙peut∙entraîner∙des∙variations∙et∙doit∙se∙fonder∙sur∙le∙ fonctionnement pratique. Description du produit ARP-7120/ARP-7120H Capacité∙de∙refroidissement∙(BTU) 12 000 BTU Tension/fréquence 115∙V∙/∙60∙Hz IPuissance d’entrée 1280 W Intensité sonore lors du fonctionnement 65 dB Minuterie 24 heures Liquide de refroidissement R410 A Dimensions 13,6∙x∙12,6∙x∙31,3∙po∙(34,5∙x∙32∙x∙79,5∙cm) Poids ARP-7120 is 51lb ARP-7120H is 53lb “Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques. Veuillez∙recycler∙là∙où∙des∙installations∙existent∙à∙cette∙fin.∙Renseignez-vous∙auprès∙des∙autorités∙locales∙ou∙de∙ votre détaillant pour des conseils sur le recyclage.."36 ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙É.-U.∙∙ TÉL. : 1-800-397-1025 TÉLÉC. : 1-201-750-1022 www.royalsovereign.com

www.royalsovereign.ca GARANTIE Garantie complète d’un an Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙chaque∙conditionneur∙d’air∙est∙exempt∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙et∙de∙fabrication.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙l’obligation∙de∙ réparer ou de remplacer gratuitement toute pièce défectueuse d’un appareil livré à un centre de service autorisé de Royal Sovereign, sauf les pièces endommagées durant le transport. Cette garantie est offerte à l’acheteur d’origine pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. La garantie n’est pas transférable. La présente garantie est en∙vigueur∙uniquement∙si∙le∙conditionneur∙d’air∙a∙été∙alimenté∙sur∙un∙courant∙alternatif∙(c.a.)∙conformément∙aux∙directives∙du∙fabricant∙qui∙accompagnent∙l’appareil. Garantie limitée de cinq ans (compresseur) Pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, si le conditionneur d’air a été utilisé et entretenu de la façon indiquée dans le manuel de directives accompagnant l’appareil,∙Royal∙Sovereign∙s’engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(pièces∙seulement),∙s’il∙est∙déterminé∙que∙le∙compresseur∙d’origine∙présente∙un∙ défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d’œuvre.∙S’il∙s’avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l’appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L’acheteur∙assumera∙les∙frais∙ d’expédition,∙d’assurance∙et∙autres∙frais∙de∙transport∙de∙l’appareil∙vers∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S’il∙est∙nécessaire∙d’expédier∙l’appareil,∙il∙doit∙être∙emballé∙adéquatement∙ de∙façon∙à∙éviter∙les∙dommages∙éventuels∙durant∙le∙transport,∙dommages∙quant∙auxquels∙nous∙n’assumerons∙aucune∙responsabilité. Exclusions La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d’air∙portable∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙ par une personne ou un centre de service non autorisés, une mauvaise manipulation de l’appareil, une mauvaise installation, des modifications ou une utilisation irraisonnable, y compris l’utilisation d’une tension d’alimentation inadéquate, les catastrophes naturelles ou le manque d’entretien nécessaire et raisonnable de l’appareil. Cette garantie remplace toute∙autre∙garantie∙expresse.∙Royal∙Sovereign∙n’accepte∙aucune∙responsabilité∙quant∙aux∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s’applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙ dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙l’exclusion∙ou∙la∙restriction∙des∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙garantie∙vous∙confère∙des∙droits∙juridiques∙particuliers,∙auxquels∙ peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.