MODE D'EMPLOI DW80J3020US SAMSUNG
Lave-vaissellemanuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoircision ce produit Samsung.

SAMSUNG
sommaire
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL

6 Déballage du lave-vaisselle
6 Contrôle du contentu
7 Conditions indispensablees à l'installation
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL

8 Tableau de commande
9 Selecteur de programme
10 Voyants de progression
10 Ecran
11 Directives de base pour le fonctionnement
13 Retrait du porte-assiettes
14 Réglage de la hauteur du panier supérieur
14 Retrait du panier supérieur
15 Chargement du panier inférieur
15 Chargement du panier supérieur
16 Utilisation du panier a couverts
17 Utilisation du réservoir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVEVAISSELLE

19 Nettoyage de la partie extérieure
19 Nettoyage de la partie interieure
19 Nettoyage des gicleurs
20 Entreposage de votre lave-vaiselle
PROGRAMMES

21 Tableau des programmes
DéPANNAGE

22 Consultez cette rubrique si vous rencontres l'un des problèmes suivants.
25 Codes d'erreur
ANNEXE

26 Protection de I'environnement
26 Caracteristiques techniques
Français - 2
consignes de sécurité
Ce manuel contient de nombreuses remarques intitulées Avertissement à Attention.
Ces importantes consignes de sécurité ne couvrent pas toutes les situations possibles.
Il est de votes responsabilité d'user de prudence lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-vaiselle. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage résultat d'une utilisation non conforme.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Significatondesiconesetdesymbolesutilisedsansce manuel:
| AVERTISSEMENT | Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles. |
| ATTENTION | Situations ou manipulations dangereuses pouvant entrainer des blessures et/ou des dommages matériels. |
| ATTENTION | Afin de réduire les risques d'accordie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaisselle, vous doivent respecter ces règles de sécurité de base : |
| NE PAS tenter. |
| NE PAS démonter. |
| NE PAS toucher. |
| Suivez scrupuleusement les consignes. |
| Débranchez la fi che de la prise murale. |
| Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. |
| Contactez le service d'assistance technique. |

Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes :

Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaiselle.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et compteant des parties mobiles, des risques potentiels existent.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement concus pour lave-vaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
Lors du chargement d'objets à laver :
Positionnez les objets tranchants de maniere a ce quils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures.

Ne lavez pas d'objets en plastique a moins qu'ilns ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » (ou équivalent).
Pour les objets en plastique depourvus de cette mention, consultez les recommendations du fabricant.

Ne touche pas l'ÉLEMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 3
consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaiselle, respectez les consignes de base suivantes :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaiselle.
- Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
- Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement concus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portee des enfants.
-
Lors du chargement d'objets à laver :
-
positionné les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
-
chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afi n de réduire le risque de coupures.
-
Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'illes ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommendations du fabricant.
- Ne touche pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
- Ne faites jamais fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont pas en place.
- Ne modifi ez pas les touches de commande.
- Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou les paniers du lave-vaiselle.
- Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaiselle.
- Dans certaines conditions, de I'hydrogène peut etre generedans un système d'eau chaude qui n'a pas ete utilisé pendant deux semaines voire plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude est resté inutilisependant une telle durée, avant d'utiliser le lave-vaiselle, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laisserz I'eau couler plusieurs minutes. Cela permit d'évacuer I'hydrogène eventuèlement present. Le gaz étant infl ammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de fl amme rue lors de cette opération.
- Retirez la porte du compartment de lavage d'un ancien lave-vaiselle avant de le rapporter du service de réparation ou de lemettre au rebut.

AVERTISSEMENT:
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

- Àpres déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Le lave-vaisse est tres lourd. N'essayez pas de le deplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux personnes sont nécessaires pour deplacer le lave-vaisse et ainsi eviter tout risque de blessures.
- À l'instar de tout type d'équipment électrique, utilisant l'eau et compteant des parties mobiles, des risques potentiels existent.
- N'installez pas le lave-vaiselle pres d'appareils électriques. Éloignez-le des flammes nues.
- Installez et mettez à niveau votre lave-vaiselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son poids.
- Voire lave-vaisse doit être correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais à une prise non reliée à la terre. Reportez-vous page 7 pour plus d'informations sur la mise à la terre de votre lave-vaisse.
- Connectez le fi de terre au connecteur de terre vert du bornier.
- Une fois le lave-vaiselle installé, vérifie que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que les raccords du tuyau ne doivent aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal fi xé, cela risque d'entrainer des dégats matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins flexible. Verifi ez-le regulierement. S'il est gonflé, craquelé, coupé ou s'il presente une fuite d'eau, remplacez-le immidiatement.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 4
Pour une utilisation sure de cet appeareil, il est fortement recommendé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation.
- Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matieres inflammables dans le lave-vaiselle.
- Ne lavez pas d'objets ayant ete exosés a ce type de matieres.
- Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le lave-vaisselle et vous pouriez vous blesser.
- Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaiselle. Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager le lave-vaiselle.
- Debranchez le cable d'alimentation (ou coupe le disjoncteur) avant de proceder à l'entretien de votre lave-vaiselle.
- Ne répAREz pas et ne remplacez pas vous-même des éléments du lave-vaiselle. Le démontage, les réparations et les modifi cations ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance agreés. Toute intervention de la part d'une personne non autorisée risque d'annuler la garantie.
- Avant de mettre votre lave-vaiselle au rebut, retirez la porte du compartment de lavage ou le loquet de la porte de manière à ce que des enfants ou de petits animaux ne poussent pas'être emprisonnés à l'intérieur.
- Si le lava-vaisse resté inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau.
- Ce lave-vaisse est prévu pour une utilisation gratuite uniquement.
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE

AVERTISSEMENT

Risque de basculement
- N'utilise pas le lave-vaiselle avant qu'il ne soit correctement installé.
- N'appuyez pas sur la porte ouverte.
- Ne placez pas de poids excessif sur la porte ouverte.

Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entrainer un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Reliez le lave-vaisselle à la terre.
- Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert de la boite de jonction.
- N'utiliziez pas de rallonge.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 5
installation du lave-vaissele
Veillez à ce que vous installateur respecte soigneusement ces consignes api n de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation.
DEBALLAGE DU LAVE-VAISSELL
- Àpres la livraison de votre nouveau lave-vaiselle, déballez-le soigneusement et vérifie qu'il n'a pas ete endommage. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau delivaison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaiselle et contactez le service client Samsung au numero fi gurant ci-dessous.
Si I'appareil n'est pas endommage, vous pouvez proceder a l'installation. Si vous effectuez vous-meme I'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y fi gument.
- Aprees de ballage du lave-vaiselle, maintenez les emballages hors de portee des enfants pour des raisons de securite.
CONTROLE DU CONTENU
Une fois vous lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-dessous.
Si vous lave-vaisse la ete endomagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)





Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts
Accessoires: Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation.
CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION
Mise à la terre et alimentation électrique
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chic électric ou de blessure, le cablage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'apparéil de fournir une installation électric conforme.
N'utilisez jamais de rallonge.
Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique compte :
- Un circuit terminal individual relié uniquement au lave-vaisselle avec un fusible ou un disjoncteur de 120V - 60 Hz, 15 A.
Votre lave-vaiselle doitetre mis a la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise a la terre permet de réduire le risque d'electrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.
Ne branchez jamais le cable de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement permanent de l'appareil :
Cet apparéil doit être connecté à une canalisation électrique permanente métallique avec mise à la terre ; si ce n'est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les conducteurs du circuit puis connecté à la borne ou au fi de mise à la terre de l'appareil.
Alimentation en eau
La pression d'alimentation en eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa).
Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eauchaude se situe entre 120 F (49 °C) et 149 F (65 °C).

La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux d'arrivee d'eau pouvant aller jusqu'à 10 pieds (3,05 metres) de long.
Pour limiter les risques de fuite et de degat des eaux :
- Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets lorsque le lave-vaiselle n'est pas utilisé.
- Verifi ez regulierement les raccords des tuyaux d'arrivee d'eau (fuites).

Avant la première utilisation du lave-vaiselle, contrôle le bon etat de tous les raccordements au niveau de la vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour des raisons de sécurité,Vote lave-vaiselle doit etre instalé sur un sol stable et solide.
N'installez jamais votre apparéil sur une plateforme ou une structure fragile.
Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé.
Si le manuel d'installation n'a pas ete fourni avec le lave-vaiselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site www. samsung.com.
utilisation du lave-vaissele
TABLEAU DE COMMANDE
| Modèle DW80J3020 / DW80K2021 |
| ○ POWER | ○ Wash > ○ Rinse > ○ Dry > ○ End
○ Low Rinse
○ Control Lock
○ Option —
○ Reset (3 sec) |
| ○ Auto ○ Normal ○ Heavy ○ Quick+
○ Sanitize
Control Lock
(3 sec)
4765312 |
| 1 POWER | Une fois le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) actionné, tous les voyants clignotent, puis
seul le voyage du dernier cycle utilisé reste allumé.
Une fois le programme sélectionné terminé, tous les autres voyants s'éteignent et le voyage
« End (Fin) » s'allume pendant 10 minutes.
Le lave-linge se met alors automatiquement hors tension. |
| 2 VOYANT DE
PROGRESSION | Information de progression (Wash (Lavage), Rinse (Rinçage), Dry (Séchage), End (Fin))
Chaque voyageant de progression correspondant au mode en cours s'allume pour indiquer la
progression du programme. |
| 3 SÉLECTEUR DE
PROGRAMME | Cette option vous permet de Sélectionner le programme de lavage approprié en fonction
du degré de salissure de votre vaisselle. ÀpRES avoir sélectionné un programme, le voyage
d'activité correspondant au programme s'allume.
Pour annuler le programme sélectionné, appuyez à nouveau sur la touche correspondante. |
| 4 VERROULLAGE
DU TABLEAU DE
COMMANDE | Cette option vous permit de verrouiller les boutons du panneau de commande affin que
les enfants ne puissant pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un
bouton.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, appuyez sur le
bouton Sanitize (Assainissement) pendant trois (3) secondes.
- Lorsque l'apparil est sous tension : Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement)
pendant trois (3) secondes.
- Lorsque l'apparil n'est pas sous tension : Appuyez d'abord sur le bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT), puis appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement)
pendant trois (3) secondes. |
| 5 DÉSINFECTION | Durant le cycle de Sanitize (Assainissement), le dernier cycle de rincege est effectué à
162 °F (72 °C) pour une désinfection à haute température.
Si vous sélectionnez l'options Sanitize (Assainissement), le voyage
« Sanitize (Assainissement) » clignote lorsque la température de l'eau atteint la
température de désinfection (supérieure à 155 °F (68 °C)) puis reste allumé jusqu'à la
fi n de la Sanitize (Assainissement). Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT), le voyage « Sanitize (Assainissement) » s'éteint.
La fonction Sanitize (Assainissement) est conforme à la norme 184 NSF/ANSI
relatives aux lave-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle domestiques certifiés ne
sont pas conçus pour une utilisation commerciale. Vote lave-vaisselle est certifié NSF.
Le cycle certifié NSF est le cycle Heavy (Intensif) avec l'options de désinfection sélectionnée. |
| 6 ÉCRAN | Affichage des informations (Low Rinse (Rinçage Faible), Control Lock (Verrouillage du tableau de commande)).
Levoyant « Low Rinse (Rinçage Faible) » s'allume lorsque vous devez replir le réservoir de produit de rincege et levoyant « Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) » s'allume/s'teint lorsque vous activez la fonction Control Lock/Unlock (Sécurité enfants activée/désactivée). |
| 7 DÉPART | Pour lancer le cycle, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT), Sélectionnez le cycle et les options de votrechioix et appuyez sur le bouton START (DéPART).
Pour annuler un programme et vidanger le lave-vaisselle alors qu'un cycle est en cours, appuyez sur le bouton START (DéPART) pendant trois (3) secondes. |
Voupez selectionner l'option Sanitize (Assainissement) avant de lancer un programme. Si you change z le programme apres avoir selectionnee une option, le programme d'origine est remis a zero.
SELECTIONTUR DE PROGRAMME
Modèle DW80J3020 / DW80K2021

1 Auto (Automatique) Ce programme detecte le degrde de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le dernis adapte apres quels minutes de fonctionnement.
2 Normal Utilisez ce programme pour la vaiselle normalement sale.
3 Heavy (Intensif) Utilise ce programme pour la vaisse très sale.
Quick+ Utilisez ce programme pour la vaissele peu sale. (Lavage rapide+)
utilisation du lave-vaissele
VOYANTS DE PROGRESSION
Modèle DW80J3020 / DW80K2021

| 1 Wash (Lavage) | Lorsque le lave-vaisselle est en phase de lavage, levoyant « Wash (Lavage) » est allumé |
| 2 Rinse (Rinçage) | Lorsque le lave-vaisselle est en phase de rincçage, levoyant « Rinse (Rinçage) » est allumé |
| 3 Dry (Séchage) | Lorsque le lave-vaisselle est en phase de séchage, levoyant « Dry (Séchage) » est allumé |
| 4 End (Fin) | Une fois le programme entièrement terminé, tous les autres voyants s'éteignent et le voyant « End (Fin) » resté allumé pendant 10 minutes.
Si vous ouvrez la porte lorsque le voyage « End (Fin) » est allumé, il s'éteindra immédiatement. |
Lorsque le lave-vaiselle demarre un programme, le voyant correspondant au mode en cours clignote pour indiquer la progression. Lorsque cette partie du programme est terminée, le voyant s'eteint.
ÉCRAN
Modèle DW80H3020 / DW80K2021
LowRinse 1
Control Lock 2
| 1 | Low Rinse
(Rinçage Faible) | Lorsque levoyant « Low Rinse (Rinçage Faible) » resté allumé, cela signifié que le réservoir de produit de rincege est vide ou presque vide. Remplissez le réservoir de liquide de rincege. |
| 2 | Control Lock
(Verrouillage
du tableau de
commande) | Si vous sélectionnez l'options « Control Lock (Verrouillage du tableau de commande)», le voyant correspondant s'allume. |
DIRECTIVES DE BASE POUR LE FONCTIONNEMENT
-
Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaiselle (voir page 15).
-
Élimínez tout resté de nourriture avant de placer la vaisse dans le ou les paniers.
-
Répartissez la vaiselle dans les paniers supérieur et inférieur.
Une fois la vaisse en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation.
Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le réservoir du produit de lavage de s'ouvir.
-
Versez du produit de lavage dans le réservoir (voir page 17).
Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage spécial lave-vaisselle.
- Reportez-vous au chapitre « Utilisation du réservoir » pour savoir comment ajouter du produit de lavage.
- Fermez la porte et appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT).
Une fois le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT) actionné, tous les voyants clignotent puis s'éteignent et seul levoyant du dernier cycle utilisé resté allumé.
Si levoyant « Low Rinse (Rinage Faible) » est allumé,ça signifie que vous devez replir le réservoir de produit derinage af n d'optimiser les opérations de lavage et de séchage.
-
Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaiselle (voir pages 9 et 21).
-
Appuyez sur le bouton du programme approprié.
Lorsque you appuyez sur le bouton d'un programme, le voyant du programme correspondant s'allume. Si you appuyez a nouveau sur le bouton programme, le voyant s'eteint et le programme est annulé.
Pour savoir comment désir un programme en fonction du degré de salissure de la vaisse, reportez-vous au chapitre « Sélecteur de programme » en page 9.
-
Appuyez sur le bouton START (DéPART).
Une fois que vous avez fermé la porte et que vous avez appuyé sur le bouton START (DéPART) ou START (DéPART) et fermé la porte, le lave-vaiselle démarre le cycle sélectionné après plusieurs secondes.
6.À la fin du programme de lavage:
Levoyant 四 End(Fin)s'allume et un signal sonore retentit..
- L'appareil est automatiquement mis hors tension au bout de 10 minutes.

Pour rajouter de la vaisselle oumettre I'appareil en pause en cours de cycle, ouvre la portedoucement afin d'eviter tout risque de brulure en raison des vapeurs brulantes s'échappant du lave-vaisselle. (Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mecanisme de sécurité s'enclenche et arrête automatiquement le programme.).

Utilisez un liquide de rincage afin de faciliter la phase de sechage. Pour améliorer encore les performances de sechage, selectionnez également l'option Sanitize (Assainissement).
Si levoyant « Low Rinse (Rinçage Faible) » s'allume en cours de programme, le lave-vaisselle ajoute automatiquement 30 minutes au cycle de séchage après l'activation duvoyant « End (Fin) »
Lorsque la température de l'eau du dernier rincage atteint la température de désinfection (supérieure à 155^ (68^) ), levoyant « Sanitize (Assainissement) » clignote puis reste allumé jusqu'à la fin de la Sanitize (Assainissement). Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT), levoyant « Sanitize (Assainissement) » s'éteint.
utilisation du lave-vaissele

Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaiselle :
- Objetes en acrylique ou en aluminium : les ornements dorés de certains plats risquent de se décolorer.
- Éléments assemblés par collage : les éléments en plastique traité, en bois, en ivoir, en cuivre ou en étain risquènt de se détacher.
- Éléments en matière plastique ne tolérant pas des températures supérieures à 90 °C (194 °C): les plastiques fi ns se lavent et se sèchent difficile clement et risquent d'être endommages en raison des températures de lavage élevées.
- Étain : l'étain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller.
- Éléments en bois : les objets en bois risquent de se fendre.

Répartissez la vaiselle de manière appropriée comme précrit à la page 15.
Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents, papier, etc.) afin d'éviter d'endommager la vaisselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de provoquer un dysfonctionnement.
- Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisse.
Utilisez uniquement la quantite appropriee de produits de lavage et de rincage.
RETRAIT DU PORTE-ASSIETTES
Vou posses regler l'angle des tiges du panier supérieur sur trois positions differentes pour l'adapter a la taille et a la forme de voitveaiselle. Pour regler la position des tiges, poussez le levier situé a l'arriere du panier vers la gauche ou vers la droite.
Voir l'illustration ci-dessous.
Dans le panier inférieur, le porte-assiettes peut etre facilement retire afin de pouvoir installer des objets volumineux, comme des casseroles ou des poles. Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignes (A). Pour le remetre en place, alignez-le sur son emplacement d'origine et appuyez sur les poignes (A). Pour rabattre les tiges du panier inférieur, retireze ce dernier du lavevaisselle, returnez-le, saisissez la tige (B) puis ajustez-la en la repoussant.Voir l'illustration ci-dessous.

Panier supérieur

Panier inférieur
Français - 13
utilisation du lave-vaissele
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vou puez regler la hauteur du panier supieur de voyage lave-vaisselle Samsung de maniere a pouvoir placer des plats de plus grande taile dans le panier inferieur. Selon la hauteur可以选择 pour le panier supieur, le panier inferieur peut accueillir des asiettes de 14 po (36 cm) de diametre et le panier supieur, des asiettes de 12 po (30 cm) de diametre.
Modèle DW80J3020 / DW80K2021
Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit :
- Retirez le panier supérieur en suivant les instructions de la partie Retrait du panier supérieur ci-après.
- Si vous souhaitez abaiser le panier supérieur, réinstallé-le comme illustré sur la figure A, ci-contre.
- Si vous souhaitez remonter le panier supérieur, réinstallé-le comme illustré sur la figure B, ci-contre.

Nous vous conseillons de regler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière.


RETRAIT DU PANIER SUPÉRIEUR
Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le soulevant doucement tout en continuant à le tirer vers l'avant. Voir les illustrations ci-dessous.

Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement. Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.

Étape 1: Étape 2: Étape 3:
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Placez la batterie de cuisine (chaudrons, casseroles, etc.) d'un diametre de 14 pouces (36 cm) maximum dans le panier inférieur. Il a ete specialement conqu pour accueillir la vaiselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats.
Chargez vos asiettes dans la colonne centrale du panier, face interieure vers la droite. Chargez les objets volumineux (poies, casseroles) face interieure tournée vers le bas. Il est conseilé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous.



8 couverts 10 couverts 12 couverts
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est concu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Chargez vos assiéttes dans le lave-vaisselle faces interieures face à face.
Assurez-vous que la vaisse n'empêche pas le giclur situé sous le panier supérieur de tourner (Vérifiez en faisant tourner le giclur manuellement.).
Lorsque you chargez la vaiselle, tirez suffisamment le panier supérieur de façon a pouvoir le replir sans heurter le haut du lave-vaiselle.



8 couverts 10 couverts 12 couverts
Utilisation du porte-verres
Voupeuz charger les tasses et les verres dans le porte-verres. Il est également tres pratique pour laver les verres a pied. Glissez vos verres a pied dans les encoches du porte-verres prevues a cet effet.
Vous pouvez replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage.

utilisation du lave-vaissele
Chargement d'objects volumieux
Vou pouve charger des objets volumieux (poèles et casseroles) dans le panier inférieur.
Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poèmes n'empêchent pas la rotation des giclleurs.

UTILISATION DU PANIER A COUVERTS
Le panier a couverts est divisé en deux compartments.
Vou pouvez placer chaque couteau, cuillere ou fourchette séparation dans le support à couverts du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration.

NE laissez JAMAIS un couvert depasser par le bas.

Petites fourchettes

Cuilleres

Couteaux

Grandes cuilleres et fourchettes

Fourchettes moyennes

Autres


Suggestion de disposition pour 12 couverts
Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro (consultez le schéma ci-dessus).

Voussoupiezutiliserlepaniacouvertsavecle couvercleouvert.Reportez-vous a l'illustrationde droite.

UTILISATION DU RÉSERVOIR
Remplissage du réservoir de produit de lavage
- Ouvrez le couvercle en exerçant une pression au niveau du loquet.

utilisation du lave-vaiselle
- Ajoutez la quantité de produit de lavage recommendée dans le réservoir de lavage principal. Voir le tableau ci-dessous.

- Refermez le couvercle du réservoir. Vous entendrez un « click » indiquant qu'il est correctement fermé.

- Si vous avez seLECTIONné le programme « Heavy (Intensif)», ajoute la quantité de produit de lavage recommendée dans le réserve de prélavage. Voir le tableau ci-dessous.

Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
| PROGRAMME | QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE |
| Réservoir de lavage principal Réservoir de prélavage |
| Auto (Automatique), Normal, Quick+ (Lavage rapide+) | 0,5 oz (15 g) Pas de produit | de lavage |
| Heavy (Intensif) 0,7 oz (20 g) | 0,2 oz (5 g) | |

Les chiffres fi gurat sur le réservoir sont en grammes.
utilisation du lave-vaissele
Remplissage du réservoir de produit de rincege
Votre lave-vaisselle est concu pour etre utilise avec du liquide de rincege.

L'utilisation de liquide de rincage permet d'optimiser le séchage après le dernier rincage.
- Tournez le bouton du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ourir le couvercle.

- Versez du liquide de rincegade dans l'ouverture jusqu'à atteindre le niveau « MAX ». Évitez de trop replir le réservoir.

- Reglez la quantité de liquide de rincage libéré au cours de la phase de rincage.
Vous peuvent désirir l'un des quatre niveaux (1 à 4). Plus le chiffre est grand, plus la quantité de produit de rincage libérée sera importante. La machine est par default régée sur 3.
Un réserve de liquide de rincage rempli peut suffir à 40 lavages.

- Refermez le couvercle.
Tournez le bouton du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre.


Il est fortement conseilé d'utiliser uniquement un produit de rinceage sous forme liquide.
nettoyage et entretien du lavevaisselle
Garderète lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTERIEURE
Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisse en cas de projections. Pour-retirer délicatement les taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doug légarement humide. N'utilise jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool. Ces produits risquent de décorler les parois interieures de la machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisse en aspergeant de l'eau dessus et évitez de laisser l'eau venir en contact avec les composants électriques.

Si vous lave-vaisselle est équipé d'un panneau de porte en inox, vous pouvez le nettoyer avec un produit spécial acier inoxydable pour apparéils menagers ou un produit similaire à l'aide d'un chiffon doux et propre.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIÉURE
Nettoyez regulierement l'intérieur de votre lave-vaisselle afin d'en retirer les saletés et les résidus de nourriture. Essuyez l'intérieur de l'appareil et la partie interieure de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Il est recommandé de replir le réserve de produit de lavage avec du produit special vaisselle puis de faire fonctionner regulierement le lave-vaisselle a vide en mode Normal (Normal) avec l'option Sanitize. Cela permettra de le maintainir propre.
Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez un programme Normal (Normal) à vide et sans produit de lavage jusqu'à la vidange. Puis, interrompez le programme et placez une tasse contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le lave-vaisselle et poursuivez le programme.

Ne retirez pas la garniture d'étanchéité de la cuve (long joint en caoutchou entourant l'ouverture du lave-vaisselle).
NETTOYAGE DES GICLEURS
Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les giclours semblont obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les giclours avec précaution af n d'eviter qu'ils ne se cassent.
Gicleur inférieur
- Verifi ez que le giclure n'est pas obstrue par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur en le tirant vers le haut.
- Nettoyez le giclaur, puis remettez-le en place.
- Verifi ez que le giclure est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

nettoyage et entretien du lavevaisselle
Gicleur central
- Tirez le panier supérieur vers l'avant et retirez-le.
- Verifi ez que le giclaur n'est pas obstrue par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur.
- Pour-retirer le gicleur, desserrez I'ecrou, retirez-le puis enlevez le gicleur.
- Nettoyez le giclreur, remettez-le en place puis resserrez l'écrou.
- Serrez I'ecrou fermement à la main.
- Verifi ez que le giclure est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

Gicleur intégré au panier supérieur
- Verifi ez que le giclaur n'est pas obstrue par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur.
- Pour-retirer le giclure,retirez d'abordle panier supérieur, detachez le support du giclure en le tournant dans le sens antihoraire puis retrez le giclure integre au panier supérieur.
- Nettoyez le giclur, remettez-le en place, puis rattachez le support du giclur sur le giclur en le tournant dans le sens horaire.
- Vérifi ez que le giclueur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Si vous devez entreposer surve laive-vaiselle pendent une periode prolongee, vidange-lesuis debranchez-le. En effet, vore lave-vaiselle risque d'être endommage si de I'eau stagne dans les tuyaux ou les composants internes.
Après avoir vidangé et débranché le lave-vaisselle, assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau ainsi que le disjoncteur.
TABLEEAU DES PROGRAMMES
(reglage de base, : facultatif)
| Programme | Prélavage1 Prélavage2 | Lavage principal | Rinçage1 | Rinçage2 | Rinçage3 | Dernier rincage [Désinfection] | Dry Eau | [gal(ℓ)] |
| Auto (Automatique) | ● | ○ | ●122 à 138°F(50 à 59°C) | ● | ○ | - | ●138°F (59°C)162°F (72°C) | ● | 3,6 à 6,7(13,7 à 25,2) |
| Normal | ● | ○113°F (45°C) | ●118 à 145°F(48 à 63°C) | ● | ○ | - | ●136 à 149°F(58 à 65°C)162°F (72°C) | ● | 2,8 à 7,2(10,7 à 27,2) |
| Heavy (Intensif) | ● | ● | ●140°F (60°C) | 58°F (0°C) | ● | ● | ●162°F (72°C) | ● | 8,6 (32,5) |
| Quick+ (Lavage rapide+) | ● | - | ●140°F (60°C) | 10°F (0°C) | - | - | ● | ● | 5,0 (18,8) |
- Les chiffres entre parenthèses dans la colonne Dernier rincege correspondant à la température lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée. (Lorsque Quick+ (Lavage rapide+) est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser l'option Sanitize (Assainissement).)
Lorsque you selectionne le programme Auto (Automatique) ou Normal, you pouze eliminer les etapes (facultatives) selon le degrde de salissure de la vaisselle.
Le temps de lavage varie en fonction des etapes et options que vous ajoutez et de la pression et de la temperature de l'alimentation en eau.
dépannage
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLEMES SUIVANTS.
| PROBLÈME ACTION | |
| L'appareil ne démarpe pas.(Le lave-vaisselle ne fonctionne pas) | Vérifiez si le loquet de la porté est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. Vérifiez que le panier supérieur est correctement lié à la buse. Assurez-vous également que le panier supérieur est bien équilibré.Vérifiez si le loquet de la porté est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. Appuyez sur le bouton START (DéPART) avant de referrer la porte.Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que la porte est fermée correctement. Vérifiez que la fiche du cordon d'alimentation est insérée correctement dans la prise.Assurez-vous que le cable d'alimentation est branché correctement.Vérifiez que l'apparéil est correctement relié à l'alimentation en eau et que le robinet est ouvert.Le panneau de commande est peut-être verrouflé. Vérifi ez que l'optionsControl Lock (Verrouillage du tableau de commande) n'est pas activée.II est possible qu'aucun cycle n'ait été sélectionné. Vérifiez qu'un cycle a bien été sélectionné.Un disjoncteur est ouvert. Réarmez le disjoncteur.Un fusible a grillé. Remplacez le fusible. Débranchez tout autre apparéil relié à la même prise que le lave-vaisselle. |
| L'appareil dégage de mauvaises odeurs. | Ajoutez du produit de lavage et lancez un cycle Normal à vide.Une partie de l'eau n'est pas évacuée en raison d'un cycle incomplet. Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle, puis effectuez un cycle Normal pour nettoyer le lave-vaisselle.Le tuyau de vidange est bouché. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation.Le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement ou de la vaisselle sale est restée à l'intérieur de l'appareil trop longtemps. Placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur, puis lancez un programme Normal à vide (sans produit de lavage). |
| Toute l'eau du dernier cycle n'a pas été évacuée. | Le tuyau d'évacuation est pié ou obstrué. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation. |
| PROBÉME ACTION | |
| Il reste des résidues alimentaires sur la vaisselle. (Le lavage ne s'effectue pas correctement.) | • Le programme qui a été sélectionné n'était pas approprié. Sélectionnez un programme en fonction du degré de salissure de la vaisselle, comme indiqué dans ce manuel.
• Aucun produit de lavage ou insuffisance de produit de lavage utilisé. Utilisez un produit de lavage pour lave-vaisse automatique (en poudre ou en gel) ou utilisez plus de produit de lavage.
• La température de l'eau est trop basse. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 à 830 kPa).
• Reportez-vous à la section Maintenance du manuel d'utilisation et nettoyez le giclaur.
• La vaisselle n'est pas correctement répartie. Réorganisez la vaisselle pour obtenir un bon passage de l'eau et sans interférence avec le bras giclaur et le fonctionnement du réservoir de produit de lavage. Ne chargez pas plus de vaisselle que la quantité consellée. Chargez la vaisselle comme indiqué dans les instructions (voir page 15).
• La température de l'eau est trop basse. Raccordez le tuyau d'arrêté d'eau au réseau d'eau chaude. Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit être de 120°F (49 °C). |
| L'eau est trop dure. Eau dure:
• Utilisez un nettoyant pour lavve-vaisse disponible dans le commerce.
• Utilisez du produit de lavage de bonne qualité, récent et contenant un produit de rinceage. |
| • Assurez-vous que des articles de grande taille, tels que des plaques de cuisson, des planches à découvert, des réciPIents, etc. n'empêchant pas l'ouverture correcte du réservoir de produit de lavage.
• Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de produit de lavage.
• Aucun produit de rinceage n'a été ajouté. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinceage au besoin. Utilisez un produit de rinceage sous forme liquide.
• Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'empêche ni la rotation des giclours ni la diffusion du produit.
• Retrez les traces d'aliments des plats avant de les charges. (sans prélavage) |
| La vaisselle n'est pas sèche. | • Aucun produit de rinceage n'a été utilisé ou la quantité n'était pas suffisante. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinceage au besoin. Vérifiéz le réglage du produit de rinceage.
• Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut se renverser sur d'autres éléments lors du déchargement. Une fois le cycle terminé, videz d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur ai n'd'éviter que l'eau du panier supérieur ne s'écoulse sur la vaisselle du panier inférieur.
• La température de l'eau est trop basse. Raccordez le tuyau d'arrêté d'eau à la conduite d'alimentation en eau chaude et utilisez du produit de rinceage avec l'options Sanitize (Assainissement).
• L'appareil est surcharge. Un chargement incorrect de la vaisselle peut influer sur son séchage.
Chargez la vaisselle conformément aux instructions.
• Une fois le cycle de séchage terminé, touchez les parois de l'apparil et la vaisselle.
S'il ne sont pas chauds, contactez un réparateur. |
| Le lavve-vaisse est trop bruyant. | • Assurez-vous que le lavve-vaisse a été installé de niveau.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation et effectuez un nouveau chargement conformément aux instructions.
• Du bruit se produit lorsque le couvercle du réservoir est ouvert et lorsque la pompe de vidange fonctionne au début du cycle. Ceci est tout à fait normal.
• Un corso étranger (vis, object en plastique, etc.) se trouve dans la cavité de la pompe. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour extraire l'objet étranger de la cavité de la pompe.
• Certains couverts ou ustensiles ne sont pas maintainus correctement dans le panier ou un petit object est passé au travers de ce dernier. Assurez-vous que tous les éléments de vaisselle sont correctement stabilisés.
• Le moteur peut émettre un léger bourdonnement si le lavve-vaisse n'a pas été utilisé récemment. Si vous n'utilise pas régulièrement le lavve-vaisse, effectuez un cycle de remplissage et de vidange toutes les semaines ai n'd'éviter que le joint ne s'est. |
dépannage
| PROBLÈME ACTION | |
| Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur du lave-vaisselle. | Il s'agit de taches de café ou de thé.Lancez un cycle haute température.Retirez-les à l'aide d'un détachant classique.Pour faire disparaitre ce type de tache, verse 1/2 tasse d'eau de Javel et trois tasses d'eau chaude dans un réciplient et frottez les parois à l'aide d'un chiffon imbibé de ce mélange.Après un cycle, laissez le lave-vaisselle refroidir pendant 20 minutes avant de procéder au nettoyage afin d'éviter tout risque de brûlures. |
| Une pellicule trouble recouvre les verres. | L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rinceage pour minimier ce phénomène.De la vaisselle en-aluminium a été placée dans le lave-vaisselle. Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux. |
| Aucunvoyant ne s'allume. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation. |
| Le giclure ne tourne pas librement. | Reportez-vous à la section Maintenance du manuel d'utilisation et nettoyez les bras giclleurs.De la vaisselle empêche les giclours de tourner. Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les giclours manuelles pour vérifi er qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de rotation. |
| Une pellicule blanche subsiste sur les couverts ou les plats après le lavage. | L'eau qui arrive est dure.Vérifiez le vuyant de replissage de sel et le réglage correct de l'adoucisseur pour la durée de l'eau de votre région.Vérifi ez que le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé. |
| Une action ou un programme dure plus longtemps que prévu. | L'eau qui arrive est froide. Vérifiez que le circuit d'alimentation en eau est connecté au réseau d'eau chaude.(Chauffer de l'eau froide nécessite plus de temps.) |
| De l'eau de lessive restedans la cuve. | Le produit de lavage utilisé est inadapté.Uselez uniquement un produit de lavage spécialément conçu pour les lave-vaisselle.Si vous constatEZ la présence d'eau de lessive, ourez la porte du lave-vaisselle afin de la laisser s'évaporer.Versez 1 gallon d'eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez le lave-vaisselle, puis lancez un cycle Quick+ (Lavage rapide+) pour vidanger l'eau. Répétez l'opération si nécessaire.Du liquide de rinceage a peut-être débordé. Essuyez immédiatement toute projection. |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve après un cycle. | Ceci est tout à fait normal. La petite quantité d'eau propre qui reste autour de l'orifice d'évacuation de la cuve permet d'éviter au joint de sécher. |
| Présence de taches sur les parois de la cuve | Le produit de lavage utilisé contient un colorant. Utilisez un produit de lavage sans colorant. |
| De la vapeur s'échappe du lave-vaisselle. | Ceci est tout à fait normal. Le lave-vaisselle émet de la vapeur par l'orifice de ventilation situé à coté du loquet au cours des phases de séchage et de vidange. |
| Les boutons ne fonctionnent pas. | L'option Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) est activée.Les boutons ne fonctionnent pas lorsque l'options Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) est activée.Pour désactiver cette option, appuyez sur le bouton Sanitise (Assainissement) pendant 3 secondes. |
CODES D'ERREUR
Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider a comprendre l'etat dans lequel se trouve votelave-vaiselle. Les codes prenent la forme des voyants clignotants du selecteur de programme. Si I'un des codes suivants s'affiche, selectionnez I'option Cancel & Drain (Annuler et vidanger) puis suivez les instructions indiquees dans la colonne Solution.
| Code/Symbole Signifi | cation Solution | |
| Cyclin | Contrôle du chiffage à haute température | Contrôle fonctionnel. Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du produit de lavage puis lancez un programme.Si le problème persisté, allez vers le tableau électricque de votre habitation, désactiverz l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| Cyclin | Contrôle de l'alimentation en eau | Vérifi ez que le robinet n'est pas fermée ou que l'arrêté d'eau n'est pas bloquée (tuyau gelé ou obstrué par des corps étrangers).Si le problème persisté, fermez le robinet et contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| Cyclin | Contrôle du niveau d'eau : trop élevé | Fermez le robinet, allez vers le tableau électricque de votre habitation, désactiverz l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle, puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| Cyclin | Contrôle des fuites | Si une fuite au niveau du raccordement de la vanne d'arrêté d'eau se produit, fermez le robinet, allez vers le tableau électricque de votre habitation, désactiverz l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle, puis contactez votre installerateur ou un plombier.Si le problème persisté, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
Si un code non répertorié ci-dessus s'aff che, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Votr lave-vaiselle est fabriqed a partir de matieraux recyclables. Si you decide de you en debarrasser, veuillez respecter la reglementation locale relative a I'elimination des dechets. Coupe le cable d'alimentation de maniere a ce que l'appareil ne puisse plus etre branché sur une source d'alimentation.
Retirez la porte a fin d'eviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent pieger à l'intérieur de la machine.
- Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommendées par le fabricant du produit.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle Modèle DW80J3020 / DW80K2021 |
| Type Lave-vaiselle encasable | Capacité de lavage 15 couverts | | |
| Alimentation | 120 V-, 60 Hz uniquement, disjoncteur 15 A | Pression de l'eau | 20 à 120 psi (140 à 830 kPa) |
| Puisance nominale | Moteur de lavage : 150 à 190 W |
| Résistance chauffe-eau : 1 100 W |
| Dimensions (largeur×profondeur×hauteur) | 23 % x 24 % x 33 % po. (605 x 621,5 x 860 mm) |
| Poids Poids net 91,1 lb (41,3 Kg) |

garantie (États-Unis)
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre)
Cinq (5) ans pour les la carte de circuit imprime, les paniers,
ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable pour les fuites (pieces uniquement)
La presente garantie limite ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numero de téléphone fournis ci-dessous ai n d'établier les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectue que par un service technique agrée SAMSUNG. La facture datee et originale doit être représentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agrée SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
SAMSUNG you assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuiment, sous réserve de disponibilité des agents agrésés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agrée. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous accüitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agrée SAMSUNG pour faire la réparation.
Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplace ou rembourse à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être aménée à utiliser des pieces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pieces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutte piece ou tout produit remplace devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La presente garantie limitée couvre les defauts de fabrication au niveau des pieces et de la main-d'oeuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de l'expedition, la livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modifi cation ou alteration non autorisée du produit ; produits dont le numero de série initia l apposé en usine a ete eff ace, deformé, modi é'une qualconque facon ou est illisible ; dommages de nature esthetique notament les rayures, piques, eclats et autres dommages sur la fi nition du produit ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilaitres, services, pieces, fournitures, accessoires, applications, installations, reparations, cablage exter ou connecteurs non fournis ou non autorises par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension electrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements electriques ou de plomberie du domicile (c.-a-d. cablage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivee d'eau).
Français - 27
garantie (États-Unis)
Le cout des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions effectuees par un agent d'entretien agreedans le but d'explainq les fonctions de I'appareil ou les procedures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la presente garantie limite. Veuillez communier avec SAMSUNG en composant le numero indiqued cie-dessous pour obtenir de I'aide si vous rencontrez I'un de ces problemes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEÀS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicées ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifique qués ; il est donc possible que vous bénéfci ciez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRIPTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSE DANS LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. SAMSUNG NE SAURA ÉTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVACTION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE REALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTEES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÈME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquant pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifique qués; il est donc possible que vous bénéficié ciez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, fi rme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Aux Etats-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'objet pendant une période limitée de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre)
Cinq (5) ans pour les la carte de circuit imprime, les paniers,
ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable pour les fuites (pieces uniquement)
Cette limite de garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afi n d'établier les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectue que par un service technique agrée SAMSUNG. La facture datee et originale doit être représentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agrée SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un centre technique/agree.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitemment comme stipulé dans les presents conditions, avec des pieces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la période de garantie limite specifiée ci-dessus. Toute piece ou tout produit remplace devient la propriete de SAMSUNG et doit lui être restitue. Les pieces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'éventuality la plus éloignée.
Cette garantie limitée couvre les defauts de fabrication relatifs aux materiaux ou à la main-d'oeuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages liés au transport, à la livraison et à l'installation ; applications ou usages pour lesquels ce produit n'est pas conçu ; modification du produit ou des numeros de série ; dommages d'ordre esthetique ou fi nition extérieure ; accidents, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel, systèmes, utilisaires, services, pieces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, cablage externe ou connecteurs non fourmis ou non autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner des problèmes d'entretien ; tension sectorin inadequate, fluctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans le present manuel ; déplacement et réinstallation du produit ; problèmes causés par la vermine. Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une alimentation électrique inadéquat(e) s, les ampoules, les fusibles, le cablage, le coût des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
garantie (CANADA)
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSEES DANS LA PRESENTE, IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNÈ, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN RÉGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTÉ DE BÉNFÉCIES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITY DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTEES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX CAUSES PAR L'USAGE, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÉME SI SAMSUNG A'ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÉS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLEGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCEDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L'ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L'ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L'USED, DE L'USED ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Cerains Etats ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquant pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique ques ; il est donc possible que vous bénéficiaz d'autres droits qui varieront d'un État à un autre ou d'une province à une autre.
Pour bénéf ciér d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
In CANADA
Des questions ou des commentaires ?
| PAYS N° de téléphone SITE INTERNET | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
DD81-01825C-02