MODE D'EMPLOI BI64213SEPBG HISENSE
Lisezattentivementlaprésentenoticed'utilisationavantderaccorderl'appareil.Lesréparations ouréclamationsrésultantd'uneutilisationoud'unraccordementnonconformenesontpas couvertesparlagarantie.
1. Consignes des sécurité
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES-LISEZ ATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONSETCONSERVEZ-LES POURVOUSYRÉFÉRERULTÉRIEUREMENT.
L'appareildoitêtreraccordéparuncâblagefixecomportant undispositifdedéconnexion. Lecâblagefixedoitêtreconforme auxnormesélectriquesenvigueur.
Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorporésdansle câblagefixeconformémentauxrèglesdecâblage.
N'installezpasl'appareilderrièreuneportedécorativeafin d'éviterlasurchauffe.
Silecordond'alimentationestendommagé, ildoitêtre remplacéparlefabricant, sonagentdeserviceaprès-venteou despersonnestoutaussiqualifiéesafind'évitertoutdanger (uniquementpourlesappareilsfournisavecuncordon d'alimentation).
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8anset plus,etpardespersonnesauxcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérience etdeconnaissances,siellesontétésuperviséesouontreçu desinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoute sécurité,etsiellescomprennentlesrisquesencourus.Les enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Lenettoyageet l'entretien de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être effectuéspardesenfantssanssurveillance.
AVERTISSEMENT: lespartiesaccessiblespeuventdevenir trèschaudesdurantl'utilisation. Maintenezlesjeunesenfants àl'écartdel'appareil.
AVERTISSEMENT:L'appareiletcertainesdesesparties accessiblespeuventdevenirtrèschaudspendantl'utilisation. Ilconvientdeveilleràéviterdetoucherlesélémentschauffants. Lesenfantsdemoinsde8ansdoiventêtretenusàl'écartde l'appareil,saufs'ilssontsurveillésenpermanence.
L'appareiln'estpasconçupourêtrecommandéaumoyende minuteursexternesoud'unetélécommandeséparée.
Utilisezuniquementlasondedetempératurerecommandée pour l'utilisationdecefour.
N'utilisezpasdenettoyantsabrasifsoudegrattoirsmétalliques tranchantspournettoyerlavitredelaportedufour/lavitredes couverclesàcharnièredelatabledecuisson(lecaséchéant), carilspeuventrayerlasurface,cequipeutentraîner l'éclatementdelavitre.
N'utilisezpasdenettoyeursàvapeuroudenettoyeurshaute pressionpournettoyerl'appareil,carcelapourraitprovoquer unchocélectrique.
AVERTISSEMENT: avantderemplacerl'ampoule, mettez l'appareilhorstensionafindeprévenirtoutrisquedechoc électrique.
Neversezjamaisd'eaudirectementsurlefonddelacavitédu four. Lesdifférencesdetempératurepourraientendommager lacouched'émail.
N'utilisezpasl'appareils'ilestendommagé.Débranchez l'appareildusecteuretappelezuncentredeserviceagréé.
1.1 Utilisations sécurisée et approprié du four pendant le nettoyage pyrolytique
Avantlentoyagepyrolytique, l'appareildoitêtrecorrectement préparé (voirlechapitre «Nettoyageautomatiquedufour: pyrolyse»).
Avantdedémarrerleprocessusdenettoyage,enleveztout résidudeliquiderenverséettouteslespiècesmobilesdela cavitédufour.
Durantleprocessusdenettoyageautomatique, lefourest chauffé à unetempératuretrès é levée et son extérieurest également très schaud. Risquede brûlures! Tenezlesenfants é loignésdufour.
2. Autresavertissements des sécurité importants
Nousrecommandonsqu'(enraisondupoidsdel'appareil)aumoinsdeuxpersonnesportentetinstallent l'appareil.
Nesoulevezpasl'appareilenletenantparlapoignéedelaporte.
Nevoustenezpasdeboutouassissurlaportedufourouverteetnevousappuyezpascontreelle. Neplacezpasnonplusd'objetslourdssurlaportedufour.
Veillezàcequelesfentesd'aérationsnesoientjamaisrecouvertesniobstruéesd'aucunemanière.
e recouvrez pas la cavité du four de papier d'aluminium et ne placez pas de plaques de cuisson ou d'autresustensilesdecuisinesurlefonddufour.
Àlafinduprocessusdecuisson,etpendantlacuisson,faitesattentionlorsquevousouvrezlaporte dufour,carilyarisquedebrûlure.
N'utilisezpasl'appareils'ilestendommagé. Débranchezl'appareildusecteuretappelezuncentre deserviceagréé.
Lefourpeutêtreutiliséentoutesécuritéavecousansguidedeplaquedecuisson.
Nestockezpasd'articlesdanslefourcarcelapourraitêtredangereuxsilefourestallumé.
Lenettoyagepyrolytiquesefaitàdestempératurestrèsélevéesquipeuvententraînerledégagement defuméeetdevapeurssousformederésidusalimentaires.Nousvousrecommandonsd'assurerune ventilationcomplètedelacuisinependantleprocessusdenettoyagepyrolytique.Lespetitsanimaux, oulesanimauxdomestiques,sonttrèssensiblesauxfuméesquisedégagentlorsdunettoyage pyrolytiquedesfours.Nousvousrecommandonsdelesretirerdelacuisinependantlenettoyage pyrolytiqueetdebienventilerlacuisineaprèsleprocessusdenettoyage.
N'ouvrezpaslaportedufourpendantlenettoyage.
Assurez-vous de ne pas introduire d'objets étrangers dans l'ouverture de verrouillage du guide de la porte, carcelapourraitbloquerleverrouillageautomatiquedelaportependantlenettoyagedufour.
Encasdepannedecourantpendantlenettoyageautomatique, leprogrammecesseraaubout de deux minutes et la porte du four restera verrouillée. La porte sera déverrouillée lorsque l'appareil détecteraquelatempératureesttombéendessousde150°C aucentredelacavitédufour.
Autermeduprocessusd'auto-nettoyage, lacavitédufouretlesaccessoiresdufourpeuventse décoloreretperdreleuréclat. Celan'affecteenrienleurfonctionnalité.
3.Descriptiondel'appareil

ATTENTION!
Lesfonctionsetl'équipementdesappareilsdépendentdumodèle.

- Unitédecontrôle
- Serruredeporteavecun interrupteur
- Éclairage
- Prisepoursondede température
5.Niveauxderack(1-5)
6.Plaquesignalétique
- Portedufour
- Poignéedeporte
3.1 Équipementsetaccessoiresdufour
GRILLE

PLAQUEDECUISSON
PROFONDETOUTUSAGE

PLAQUEDECUISSONPEU
PROFONDE

DISPOSITIFDEMESUREDELA
TEMPÉRATURE
(BAKESENSOR)

PLAQUEDECUISSONPEU
PROFONDEPERFORÉE


ATTENTION!
Lorsquevousinsérezleporte-fildansleguide, assurez-voustoujoursquesapartie surélevéesetrouveàl'arrièreetsurlecôtésupérieur.
Laplaquedecuissonpeuprofondepeutsedéformerlorsqu'ellechauffeaufour. Unefois refroidie, ellereprendsaformeinitiale. Unetelledéformationn'affectepassafonction.
4. Avantlapremièreutilisation
- Retirezlesaccessoiresdufourettoutemballage(carton,moussedepolystyrène)dufour.
- Essuyez les accessoires du four et l'intérieur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de chiffons oudenettoyantsabrasifsouagressifs.
- Faiteschaufferunfourvidependantenvironuneheureaveclesystèmedechauffagesupérieur etinférieuràunetempératurede250°C. Le «parfumdefourneuf» caractéristiquesedégagera ; parconséquent, ventilezsoigneusementlapiècependantceprocessus.
5.Fonctionnementdel'appareil

Pourunemeilleureréponse, appuyezsurlestouchesavecuneplusgrandesurfaceduboutdes doigts. Chaquefoisquevousappuyezsurunetouche, uncourtsignalsonoreseraémis. Appuyezsurlatoucheoupourmodifierleparamètresélectionné. Confirmezlesréglages enappuyantsurlatouche.

- sélecteurdefonction
- Gratin, toucheannulerouretour
- Clédédiminutiondelavaleur
4.Fonctiondelaminuterieettouchederéglages
- Cléd'augmentationdelavaleur
6.startlstoppourdémarrerouinterrompreunprogramme
7.Boutonderéglagedelatempérature
8.Afficheur
5.1Premièremiseenmarche
Commencezparsélectionneretconfirmerlesréglagesdebase:horloge(cLoc),luminosité de l'affichage(brh),volumedusignalacoustique(Vol).

5.2 Sélection desparamètres decuissondebase


Lesfonctionsetl'équipementdesappareilsdépendentdumodèle.
| UtilisationSymbole |
 | PRÉCHAUFFAGERAPIDEPouratteindrelatempératuresélectionnéedanslesplusbrefsdélais.Lorsquelefour aatteintlatempératuresélectionnée,Prhtapparaîtrasurl'unitéd'affichageetun courtsignalsonoreseraémis.Ensuiteventleréglagedusystèmequevousouhaitez utiliserpourcuisinervosaliments.Cettefonctionneconvientpasàlacuissondes aliments. |
 | CHAUFFAGESUPÉRIEURETINFÉRIEURAVECVENTILATEUR 1)Pourcuirelesalimentssuruneseulegrilleetpourfairedessoufflés. |
 | GRANDGRILAVECVENTILATEUR 1)Pourrôtirlavolailleetlesgrossespiècesdeviandesouslegril. |
 | CUISSONINTENSIVE(AIRFRY) 1)2)Cemodedecuissonpermetd'obtenirunecroûtecroustillantesansajoutdematières grasses.C'estuneversionsainedelafrituredefast-food,avecmoinsdecalories danslesalimentscuits.Convientauxpetitescoupesdeviande,depoisson,de légumesetdeproduitssurgelésprêtsaêtrefrits(frites,pépitesdepoulet).L'injectiondevapeurpermetunmeilleurbrunissementetunesurfacepluscroquante... |
 | AIRCHAUD 1)2)L'air chaud permet une meilleure circulation de l'air chaud autour des aliments. De cette façon,ilassèchelasurfaceetcréeunecroûteplusépaisse.Utilisezcesystème pourcuirelaviande,lapâtisserieetleslégumes,etpoursécherlesalimentssurune seule grille ou plusieurs grilles simultanément. L'injection de vapeur permet d'obtenir unmeilleurbrunissementetunmeilleurcroquantdelasurface. |
 |
 | CONVECTIONNATURELLE 1)2)Utilisezcesystèmepourlacuissonconventionnellesuruneseulegrille,pourfaire dessoufflésetlacuissonàbassetempérature(cuissonlente).L'injectiondevapeurpermetunmeilleurbrunissementetunmeilleurcroquantdela surface. |
 |
 | GRILLELARGE 1)Utilisezcesystèmepourgrillerdegrandesquantitésd'alimentsdeformeplatecommé destoasts,dessandwichesouverts,dessaucissesàgriller,dupoisson,des brochettes,etc.,ainsiquepourlacuissonaugratinetlebrunissagedelacroûte.Les élémentschauffantsmontéssurledessusdelacavitédufourchauffentuniformément toutelasurface.Latempératuremaximaleautoriséestde240°C. |
Suitedutableaudelapageprécédente
| UtilisationSymbole |
 | CUISSONLENTE3)Pourunecuissondouce,lenteetuniformedelaviande,dupoissonetdelapâtisseriesuruneseulegrille.Cetteméthodedecuissonlaisselaviandeavecuneteneureneauplusélevée,larendantplusjuteuseetplustendre,tandisquelapâteserauniformémentbrunie/cuite.Cesystèmeestutilisédansuneplagedetempératurecompriseentre140°Cet220°C |
 | PIZZA1)Cesystèmeestoptimalpourlacuissondepizzasetdepâtisseriesàforteteneuren eau.Utilisez-lepourcuiresuruneseulegrille,lorsquevousvoulezquelesalimentssoientcuitsplusrapidementetqu’ilssoientcroustillants. |
 | CUISSONDESSURGELÉS1)Cetteméthodepermetdecuiredesalimentssurgelésdansunlapsdetempspluscourtsanspréchauffage.Optimalpourlesproduitssurgelésprécuits(produitsdeboulangerie,croissants,lasagnes,frites,pépitesdepoulet),laviandeetleslégumes. |
 | DÉGIVRAGEUtilisezcettefonctionpourundégivragecontrôlédesalimentscongelés(gâteaux,pâtisseries,pain,petitspainsetfruitssurgelés).Pendantleprocessusdedégivrage,retournezlesmorceauxd'aliments,remuez-lesetséparezlesmorceauxquiontgeléensemble.Pourdesraisonsdesécuritémicrobiologique,nousrecommandonsdedégivrerlentementlaviandeetlesautresalimentsdélicatsauréfrigérateur. |
 | PYROLYSECettefonctionpermetlenettoyageautomatiquedel’intérieurdufourviaunetempératureélevéequiincinèrelesrésidusdegraisseetautresimpuretéspourlesréduireencendres. |
 | ÉCLAIRAGEDUFOURL’éclairagedufours'allumelorsquevousselectionnezunsystème(sauflorsquevoussélectionnezlenettoyageparpyrolyse)oulorsquevoustournezleboutonenpositionÉclairage. |
1) Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Démarrer leprocessusdecuisson).
2) Cessystèmespermettentd'ajouterdelavapeurauprocessusdecuisson.Lafonctiondebase estactivelorsquelesystèmeestsélectionné.Enutilisantuneplaquedecuissonavecdel'eau,la fonctionsetransformeencuissonavecajoutdevapeur(voirchapitreMiseenservice).
3) Cemodeaserviàdéterminerlaclassed 'efficacitéénergétiquedel'appareilconformément à la normeEN60350-1.
5.3 Fonctionsduprogrammateur
 | [033] | Cuissonprogrammée |
| [SCC] | Réglagefinretardée |
| ‘[2894]’ | Réglageducompte-minutes |

Sivousréglezletempsdecuissonousivousretardezledémarrage,lefours'éteindra automatiquement. End et 00:00 alterne sur l'unité d'affichage.
Unefois le temps de cuisson définiécoulé, vous entendrez un signal acoustique que vous pourrez éteindreen appuyantsurn importe quelletouche. Auboud d'un minute, les signal sonores 'éteint automatiquement.

Cuissonprogrammée
Danscemode, vous pouvez spécifier laduréedefonctionnement du four (tempsdecuisson).



Réglagefinretardée
Utilisezcettefonctionlorsquevousouhaitezcommenceràcuirelesalimentsdanslefouraprèsun certaintemps.Placezlesalimentsdanslefour,puisréglezlesystèmeetlatempérature.Ensuite, définissezletempsdecuissonetl'heureàlaquellevoussouhaitezquevotrerepassoitterminé(fin delacuisson).
Exemple:
Heureactuelle:12h00(midi);Tempsdecuisson:2h30min;Findecuisson:18h30



Réglagedelaminuterie
Laminuteriepeutêtreutiliséelorsquelefournefonctionnepasoupendantleprocessusdecuisson (appuyezsurlatouchedeuxfois).

5.4Démarrageetfindecuisson

flowchart
graph LR
A["00:02"] --> B["End"]
B --> C["50°... 300°"]
Brunissagesupplémentaire-augratin
Lafonctionestutiliséedansladernièreétapeduprocessusdecuisson, lorsquevousajoutezdela sauce (frottementhumide), ouunfrottementsecsurlesaliments, oulorsquevousouhaitezdorerla croûte. Unecroûtedoréeseformesurleplatpendantleprocessusdegratin, cequiprotègeles alimentsdudessèchement, toutenleurdonnantunaspectplusagréableetunemeilleuresaveur.

flowchart
graph LR
A["10 min. Touch Icon"] --> B["10 min. Zoom Icon"]
B --> C["10 min. Lock Icon"]
C --> D["10 min. Lock Icon"]
D --> E["00:10 Time Limit"]
E --> F["max. 30 min. Hand Icon"]
Cuissonavecajoutdevapeur

L'ajoutdevapeursetraduitparuneteinteinteplusdoréeetunecroûteplus croustillante.
Danslessystèmesavecajoutouinjectiondevapeur, placezlaplaque decuissonpeuprofondedansleraildepremierniveaupendantquele fourestencorefroid. Versezunmaximumde2dld'eausurlaplaquede cuisson. Placezlesalimentsàcuireaudeuxièmeniveauetdémarrezle système.
REMARQUE:sivousutilisezuneplaquedecuissonprofonde,insérez-la àunniveausupérieuràceluispécifié dans lettableaudesparamètres recommandés.
Pourunfonctionnementoptimal, n'ouvrezpaslaportedufouretn'ajoutez pasd'eaupendantleprocessusdecuisson.
6.Choixdesréglagesgénéraux

flowchart
graph LR
A["Hand icon at 0"] --> B["SETT"]
B --> C["CLoc"]
C --> D["24:hr"]
D --> E["12:35"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333

| HorlogeCLoc |
| VolumedusignalacoustiqueVol |
| Luminositédel'affichagebrh |
| nGht | Moded'affichagedenuit-cettefonctionatténueautomatiquementl'affichage(passe delaluminositésupérieureàlaluminositélaplusfaible)pendantlanuit(20hà6h). |
| hidE | Standby – cette fonction active ou désactive automatiquement l'affichage de l'horloge. |
| AdPt | Fonctionadaptive-cetteoptionestdésactivéepardéfaut,maisvouspouvez l'activer.Lorsquelafonctionestactivée,lesparamètresdeduréeduprogrammede cuissonlesplusrécentss'affichent. |
| FAct | Réinitialiser les paramètres d'usine – Sélectionnez rES pour choisir les paramètres d'usinepardéfaut,etconfirmezenmaintenantlatouchestartlstopenfoncée.Maintenezlatoucheenfoncéejusqu'àcequetouslestiretsallumésdisparaissent. |
7.Tabledecuisson
REMARQUE: les platsnécessitant unfourentièrement préchauffésont désignés par un seul astérisque *dansletableau.
| Plat | | | °C | min |
| PRODUITSDEPÂTISSERIEETDEBOULANGERIE |
| Pâtisseries/gâteauxdansdesmoules |
| Génoise | | | | 60-702003 |
| tarteavecgarniture | | | | 60-701802 |
| strudel | | | | 60-70180-1902 |
| cupcakes | | | | 25-30160*3 |
| petitepâtisserieàlalevure | | | | 17-22180*2 |
| pâtefeuilletée | | | | 30-452003 |
| biscuitssablés | | | | 30-40150*3 |
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | | | °C | min |
| biscuits | | | | 40-501603 |
| painsuruneplaquedecuisson | 2 | +plaquede cuissonavec del'eau | | 40-55190-200 |
| paindansunmoule | | | | 30-45190-2002 |
| brioches(Brötchen/painpourle petitdéjeuner) | 3 | +plaquede cuissonavec del'eau | | 10-15200-210 |
| toasts | | | | 3-52405 |
| pizza | | | | 4-7300*1 |
| rôtidebœuf(longe,croupe), 1,5kg | | | | 130-160160-1702 |
| rôtideporc,croupion,1,5kg | | | | 100-200200-2203 |
| perutnina,1,2-2,0kg | | | | 60-80200-2202 |
| | | | 20-35210-2204ailesde |
| poissonentier,350g | | | | 12-20230-2404 |
| pommesdeterreaufour, potatoes | | | | 30-40210-220*3 |
| Frites | | | | 20-25210-2203 |
| lasagne,400g | | | | 30-40200-2102 |
| puddingsucréetcuitaufour | | | | 40-60160-1802 |
| préservation | | | | 301802 |
| réchauffement | | | | /60-953 |
| réchauffementdesassiettes | | 2 | | 1575 |
7.1 Cuissonavecunesondedetempérature
Lasondedetempératurepermetdesurveilleravecprécisionlatempératureàcœurdesaliments pendantlacuisson.

flowchart
graph TD
A["Hand with hands"] --> B["Hand with angle measurement"]
B --> C["5E nS temperature reading"]
C --> D["0° hand press icon"]
D --> E["100° hand press icon"]
E --> F["210° hand press icon"]
G["Hand with checkmark"] --> H["30° hand press icon"]
H --> I["99° hand press icon"]
I --> J["End"]
8.Nettoyageetentretien
8.1 Nettoyageautomatiquedufour-pyrolyse
Troisniveauxdepyrolyse(intensitédenettoyage)sontdisponibles,laduréeduprocessusvarianten fonctionduniveau:
1-pourlesimpuretésmineures(2heures)
2-pourlesimpuretésmajeures, plusvisibles(2,5heures)
3-pourlesimpuretéspluspersistantes(delonguedurée)(3heures)

- Desodeursetdesfuméesdésagréablespeuventsedégagerpendantleprocessusdepyrolyse, ainsiquedesfuméesetdesgazirritants.Parconséquent,veillezàuneventilationadéquatede lapièceetnerestezpastroplongtempsdanslapièce.Nelaissezpaslesenfantsoulesanimaux domestiquess'approcherdufourpendantceprocessus.
- Lorsque le processus de nettoyage pyrolyse est terminé et que le four a refroidi, la porte du four sedéverrouilleautomatiquement.
- Unefoisquelacavitédufouracomplètementrefroidi, essuyez-laavecdelamoussedesavon chaudeetunchiffondouxpourenlevertoutrésidu(parexempledescendres).
- En cas d'utilisation modérée du four, il est recommandé d'effectuer le nettoyage pyrolytique une foisparmois.

ATTENTION!
Avantlenettoyagepyrolytique, attendezquelefourrefroidisseetretirez-entousles équipementsetaccessoires, ycomprislesguides(selonlemodèle).
Leprincipedelapyrolyseconsiste à en flammer les résidus denourriture et degraisse. Il faut donc é liminert toutes les impuretés del intérieur dufour avant de commencerle processus.
L'extérieur de l'appareil chauffera à une température élevée pendant le processus de nettoyageparpyrolyse.Netouchezpasàlaportedufouretnesuspendezjamaisd'objets combustibles,telsquedestorchonsoudesserviettes,surlapoignéedelaporte.
N'essayez pas d'ouvrir la porte quand elle est verrouillée (pendant le nettoyage pyrolytique et pendant quel'appareilrefroiditaprèsleprocessus)!Leprocessusdenettoyagepeut êtreinterrompuetilyaunrisquedebrûlures!
Lespetitsanimauxoulesanimauxdomestiquespeuventêtreparticulièrement sensibles auxfumées. Nous vous recommandons de less sortirdelapièce pendant le processus de nettoyage pyrolytique et debien ventiler lapièce une fois le processus den nettoyagé terminé.
Nettoyagepyrolytiquedesaccessoiresfournis
- Les accessoires fournis (plaque de cuisson profonde universelle, plaque de cuisson peu profonde) nepeuventêtrenettoyésparpyrolysequesilefourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires.
- Insérez les accessoires dans la rainure du deuxième ou troisième niveau du gradin - n'utilisez jamaislepremierniveaudugradin.
- Après le nettoyage par pyrolyse, attendez que l'équipement refroidisse et nettoyez-le avec de la moussedesavonchaudeetunchiffonhumide.

ATTENTION!
Silefourestéquipédeglissièrestélescopiques, l'équipementnepeutpasêtrenettoyé parpyrolyse.
8.2NettoyagedufouravecleprogrammeSteamClean

ATTENTION!
UtilisezlafonctionSteamCleanquandlefouracomplètementrefroidi.
Nettoyezrégulièrementl'appareiletutilisezdel'eauchaudeetduliquidevaissellepouréliminerles plusgrossesimpuretésetlecalcaire.Utilisezunchiffonpropreetdouxouuneéponge.
L'équipementdufourpeutêtremisaulave-vaisselle.

flowchart
graph LR
A["0,4 l"] --> B["0"]
B --> C["80°"]
C --> D["End"]
8.3Retraitdufiletdesguidescoulissantsfixes (extensibles)

Pendantlapériodedegarantie,seulleserviceaprès-venteautoriséparlefabricantpeuteffectuer desréparations.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension en retirant les fusibles ou en débranchantlecordond'alimentationdelaprisesecteur.
Touterréparationnonautoriséedel'appareilpeutentraînerunrisquedechocélectriqueetde court-circuit;parconséquent,nel'effectuezpas.Confiezcestravauxàunexpertouàuntechnicien deservice.
Encasdeproblèmesmineursliésaufonctionnementdel'appareil,consultezcemanuelpoursavoir sivouspouvezlesrésoudrevous-même.
Sil'appareilnefonctionnepascorrectementounefonctionnepasdutoutenraisond'uneutilisation oud'unemanipulationinappropriée,lavisited'untechniciendeservicen'estpasgratuite,même pendantlapériodedegarantie.
Une plaque signalétique contenant des informations de base sur l'appareil est fixée sur le bord du four.
9.1 Tableaudedépannageetdeserreurs
| CauseProblème/erreur |
| désarmesouvent. | Contactezleserviceaprès-vente.Ledisjoncteurdel'insta |
| L'éclairagedufournefonctionnepas. | Leprocessusderemplacementdel'ampouledufour estdécritdanslechapitreRemplacementde l'ampoule. |
| L'unitédecommandenerépondpas, l'écranestfigé. | Débranchezl'appareilduréseauélectriquependant quelquesminutes(retirezlefusibleoucoupez l'interrupteurprincipal),puisrebranchezl'appareilet mettez-leenmarche. |
| Lecoded'erreurErrXs'affiche.Encasd'uncoded'erreuràdeux chiffres, l'écran affichera ErXX. | Ilyauneerreurdanslefonctionnementdumodule électronique.Débranchezl'appareilduréseau électriquependantquelquesminutes.Si l'erreur est toujours affichée, appelez un technicien demaintenance. |
llationse
Suitedutableaudelapageprécédente
| CauseProblème/erreur |
| L'écranafficheSEnSlorsquelasonde detempératuren'estpasconnectée. | Nettoyezlaprise.Essayezdeconnecteretdedéconnecterlasondede températureplusieursfoisd'affilée. |
| Silesproblèmespersistentmalgrélerespectdesconseilsci-dessus,appelezuntechniciende maintenanceagréé.Laréparationoutoutedemandedegarantierésultantd'unbranchementou d'une utilisation incorrecte de l'appareil n'est pas couverte par la garantie. Dans ce cas, l'utilisateur prendraenchargelecoûtdelaréparation. |
10. Protectiondel'environnement

Nosemballagessontenmatériauxécologiquesquipeuventêtrerecyclés, remisauservicedelapropretéoudétruitssansrisquepour l'environnement. Danscebut, touslesmatériauxd'emballagesont pourvusdumarquageapproprié.
Lesymbolesurleproduitousursonemballageindiquequeleproduit nedoitpasêtretraitécommeundéchetdomestiquenormal.Mettezle produitaurebutdansuncentredecollecteagréépourletraitementdes DEEE.
Enmettantceproduitaurebutconformémentauxrecommandations, vouscontribuerezàéviterdesconséquencesnéfastespourlasantéet l'environnement. Pour tout renseignementsurlamiseaurebutetle recyclagedeceproduit, veuillezcontacterlamairieouleservicedela propretédevotrecommune, ouencorelemagasindanslequelvous l'avezacheté.
Nousnousréservonsledroitdemodifiercettennoticed'utilisationsanspréavisetvousprionsdenous excuserpourleserreursquiauraientpus'yglisser.
11. Testdecuisson
EN60350-1: utilisez uniquementleséquipementsfournisparlefabricant.
Inséreztoujourslaplaquedecuissonjusqu'àlapositionfinalesurlerailmétallique. Placezlapâteou
lesgâteauxcuitsdansdesmoulescommeindiquésurl'image.
*Préchauffezlefouràlatempératuresouhaitée.N'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
**Préchauffezl'appareilpendant 10 minutes. N'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
***Retournezaprès2/3dutempsdecuisson.
| CUISSON |
| ÉquipementPlat | moule placement | | °C | min | [C427] |
| biscuits/cookies-supportunique | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 25-40150° | [0AA0] |
| biscuits/cookies-supportunique | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 35-50135° |  |
| cookies-deux grilles/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 25-40140° | 1 |
| cookies-trois supports/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 45-60135° | [323T] 5 |
| cupcakes-support simple | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 20-30160° | [OKTY] )** |
| cupcakes-support simple | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 20-30155° |  |
| cupcakes-deux grilles/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 30-45140° | [A2EX] 5 |
| cupcakes-trois supports/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | | | | 30-50140° | [(W330)] 1 |
| Génoise | moulerondenmétal, diamètre26cm/grille | | | | 45-55150° | [(WT07] |
| Génoise | moulerondenmétal, diamètre26cm/grille | | | | 45-55160° |  |
| génoise-deux supports/niveaux | 2xmouleronden métal,diamètre 26cm/grille | ○○ | | 2,4 | 45-55170° | [2606] |
| tarteauxpommes | 2xmouleronden métal,diamètre 20cm/grille | ○○ | | 160**2 | 70-120 | [CSTD] |
| tarteauxpommes | 2xmouleronden métal,diamètre 20cm/grille | ○○ | | 1602 | 70-120 |  |
| RÔTISSAGE |
| paingrillé | grillemétallique | | | 5 | 4-7max |  |
Suitedutableaudelapageprécédente
| CUISSON |
| pljeskavica(galettede viandehachée) | grille métallique+plaque decuissonpeu profondeentantque bacrécepteur | | | | 25-40***2305 | |
12.Notes
12.Notes
12.Notes


Hisense
life reimagined