PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 2 litres |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités spéciales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, et autres boissons lactées |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Nettoyage automatique | Oui, avec programme de détartrage |
| Dimensions | 23.6 x 34.0 x 47.0 cm |
| Poids | 11 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS DELONGHI
Questions des utilisateurs sur PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI PrimaDonna Elite ECAM 650.55MS DELONGHI
- L'appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Utilisation conforme à la destination d'utilisation : cet apparéil est fabriqué pour la préparation de boissons à base de café, lait et eau chaude. Utiliser seulement de l'eau potable dans le réservoir. Ne pas utiliser les accessoires pour préparer des boissons autres que celles décrites dans les instructions. Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas de dommages découlant d'une utilisation impropre de l' apparéil.
-
La surface de l'objet chauff ant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation et les parties extérieures de l'objet peuvent rester chaudes pendant plusieurs minutes, selon l'utilisation.
- Eff ectuer un nettoyage soigné de tous les composants en faisant particulièrement attention aux pieces en contact avec le café et le lait.
- Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectuels par l'utilisateur, ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- ATTENTION : pour le nettoyage de l'appareil ne pas utiliser de détergents alcalins qui pourrait l'endommager : utiliser un chiff on doux et, lorsque prévu, un détergent neutre.
- Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage domestique. L'utilisation n'est pas prévue dans : des locaux faisant offi ce de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres millieux de travail, les gîtes ruraux, les hotels, les pensions, les motelés et autres structures d'hébergement.
- En cas de dommages au niveau de la fi che ou du cordon d'alimentation, les faire replacer exclusivement par l'Assistance Technique afin n de prévenir tout risque.
- Machines avec cable amovible : éviter toute éclaboussure d'eau sur le connecteur du cordon d'alimentation ou sur son logement à l'arrête de l'appareil.
- ATTENTION: Pour les modèles qui doivent des surfaces en verre, ne pas utiliser l'appareil si cette surface est félée.
- Durant l'utilisation, la machine à café ne doit pas être place à l'intérieur d'un meuble

Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans aucun liquide.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPEENS :
- L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et avoir compris les risques inherents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas été effectuels par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et son cable hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et compris les risques inherents.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.

Les surfaces représentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole est present seulement sur certains modèles).
Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas à exclure qu'il générale des décharges electriques.
Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne pas toucher la fi che avec les mains mouillées.
- S'assurer que la prise de courant utilisé soit toutes librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin.
- Pour débrancher la fi che de la prise, agir directement sur la fi che. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abimer.
-
Pour débrancher complètement l'appareil,sterolir la fi che de la prise de courant.
-
En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de les réparer. Éteindre l'appareil,steroler la fi che de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique.
- Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage, éteindre la machine, restirer la fi che de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Attention!
Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) hors de la portée des enfants.
RISQUE D'ETOUFFEMENT: l'appareil pourrait contenir de petites pieces. Durant les opérations de nettoyage et d'entretien, certaines de ces pieces pouraient être démontees. Manipuler les petites pieces avec soin et les tenir hors de portée des enfants.
Risque de brûlures!
Cet apparéil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.
Durant le fonctionnement (rincage automatique, distributions de boissons chaudes, distribution de vapeur, opérations de nettoyage), préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau chaude ou la vapeur.
Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses pourrait chauffer.
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.1 Mode d'emploi
Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures et des dommages à l'appareil.
Le constructeur ne répond pas des dommages découulant du non-respect de ce mode d'emploi.
Nota Bene:
Ces consignes de sécurité sont valables pour toutes les machines à café De'Longhi.
Conserver soigneusement cette notice ainsi que les instructions fournies avec l'appareil.
En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi.
3. OPÉRATIONS PRELIMINAIRES
3.1 Contrôle de l'appareil
Après avoir retire l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi.
3.2 Installation de l'appareil
Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
- L'appareil émet de la chaleur dans son environnement. ÀpRES avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérifi er qu'il reste au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties laterales et la partie arriere et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
- L'eventuelle déténération d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager. Ne pas placer l'appareil à proximé de robinets d'eau ou d'éviers.
- L'appareil pourrait s'abimer si l'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation.
- Positionner le cordon d'alimentation af n qu'il ne soit pas abimé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
3.3 Branchement de l'appareil
S'assurer que la tension du secteur corresponde à cette indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimum de 10A et munie d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise et la fi che de l'appareil, faire remplacer par un另一种 type plus approprié, par un personnel qualifié.
3.4 Première mise en marche de la machine
À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'attenuera au fur et à mesure que le circuit se replira.
3.5 Quelle eau utiliser?
- Il est recommandé d'utiliser de l'eau potable fraîche.
- Ne pas utiliser d'eau gazeuse ou distilée.
3.6 Nettoyage et entretien des matériaux en contact avec les alimentés
- À la première utilisation, ou après 3 jours d'inutilisation, nettoyer l'appareil et les accessoires amovibles destinés à entraîr en contact avec l'eau, le café et le lait, comme prévu par le manuel d'instruction. Verifi er sur la notice quels sont les accessoires lavables au lave-vaisse.
- Boissons à distribution chaude : ÀpRES 3 jours d'inutilisation il est recommandé de changer l'eau dans le réservoir et de rincer le circuit avant de préparer une boisson comme décrit dans les instructions. Si l'on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 3 jours il est conseilé de vider le réservoir.
Cold extraction technology: avant la distribution de boissons cold brew, vider le réservoir d'eau, le rincer et le replir d'eau potable fraîche.
- Il est recommandé d'accomplir scrupuleusement toutes les opérations de nettoyage et d'entretien décrites dans le mode d'emploi et/ou proposées par l'appareil via l'écran ou les voyants lumineux.
3.7 Préparation de boissons au lait
- La machine peut aussi bien être utilisée avec du lait de vache qu'avec des boissons d'origine vegétale.
- Ne pas utiliser de lait cru.
- Utiliser du lait pasteurise, UHT ou des boissons d'origine vegétale conservées selon les indications du fabricant.
- Les systèmes de nettoyage fi gurat dans le manuel d'instruction ne garantissant pas l'élimination complète des allergènes.
- Avant la distribution s'assurer que la machine n'a pas déjà été utilisée avec des types de lait, ou des types de boissons d'origine vegétale, contenant des allergènes auxquels vous étes allergiques ou des substances auxquelles vous étes intolerants.
- S'il reste du lait ou de la boisson d'origine végétale dans la carafe, il est possible de laisser au réfrigerateur pour une utilisation ultérieure en respectant les indications de conservation prévues par le fabricant de la boisson, et de toute façon au maximum pendant 2 jours. Si la carafe a lait n'est pas mise au réfrigerateur, en vider le contenu, et la nettoyer comme décrit dans le mode d'emploi.
4. RÉFERENCES NORMATIVES
Ce produit est conforme au Reglement (CE) N. 1935/2004 concernant les matériaux et les objets destinés à entraîr en contact avec les denrées alimentaires.
5. ÉLIMINATION

Ne pas jeter l'appareil avec les déchets menagers mais l'amener dans une déchetterie offi cielle.
jolil jijjoljolg oclj 0jll
:ddlld0xwlg
.1JUuJauJdIgJauJUgJauJUswdly
.
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
Jl6bYJgluoojL (a
1.0j 1j jj jjj jjj jjj
1J 10
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
J( a,b)
b1 = 23,b2 = - 43,b_3 = 0
10 × 15 × 9 = 45
gjglgjglj
()
.1sgl jslallll 1y aoxo yd
.1iIwJjJjJlJI JwJjJgJgJgJgJgJg
laJd jcknssnnll lrrsll jll jol no sli
JooJooosuLissbddy,duyUggl
.
y. wjll jc gwlq Joc1, wjll Joc 4g JL ic
.1u
jlo jolal Jolai JgJl JgJ
.
jlaJlcbI.1g>JglJglaJ JlaJI Jlbcl
.
J 1
.
:1u