TEFAL Avante 533250 - Grille pain

Avante 533250 - Grille pain TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avante 533250 TEFAL au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Avante 533250 - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Avante 533250 TEFAL

Comment nettoyer le TEFAL Avante 533250 ?
Pour nettoyer le TEFAL Avante 533250, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour les pièces amovibles, lavez-les à l'eau savonneuse, rincez et séchez soigneusement.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Quel type d'alimentation utilise le TEFAL Avante 533250 ?
Le TEFAL Avante 533250 fonctionne avec une alimentation électrique standard de 230 V.
Comment régler la température sur le TEFAL Avante 533250 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau de l'appareil. Tournez-le pour sélectionner la température souhaitée en fonction de vos besoins de cuisson.
Est-ce que le TEFAL Avante 533250 est compatible avec le lave-vaisselle ?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour savoir quelles pièces sont compatibles avec le lave-vaisselle. En général, les pièces amovibles sont souvent lavables au lave-vaisselle, mais il est préférable de les laver à la main pour prolonger leur durée de vie.
Comment éviter que les aliments n'attachent au TEFAL Avante 533250 ?
Pour éviter que les aliments n'attachent, assurez-vous d'utiliser suffisamment d'huile ou de matière grasse lors de la cuisson. Préchauffez l'appareil avant d'ajouter les aliments.
Y a-t-il une garantie pour le TEFAL Avante 533250 ?
Oui, le TEFAL Avante 533250 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment stocker le TEFAL Avante 533250 ?
Pour stocker le TEFAL Avante 533250, assurez-vous qu'il est propre et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité.
Que faire si l'appareil dégage une odeur étrange ?
Si l'appareil dégage une odeur étrange, débranchez-le immédiatement et vérifiez s'il y a des résidus alimentaires brûlés. Nettoyez-le soigneusement. Si l'odeur persiste, contactez le service client.
Comment ajuster le temps de cuisson sur le TEFAL Avante 533250 ?
Le temps de cuisson peut être ajusté en utilisant le minuteur intégré. Réglez le minuteur en fonction des recommandations de recettes ou de vos préférences personnelles.

Questions des utilisateurs sur Avante 533250 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avante 533250 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avante 533250 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Avante 533250 TEFAL

Instructions for use Mode d'emploi

T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA

BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TEFAL Avante 533250 - BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

Sortez le grille-pain de son emballage.

TEFAL Avante 533250 - BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 2

Nettoyez-le avec un linge humide.

TEFAL Avante 533250 - BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 3

Branchez l'appareil.

TEFAL Avante 533250 - BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 4

Mettez le réglage à la position 6.

TEFAL Avante 533250 - BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 5

Faites fonctionner l'appareil à vide 3 fois pour éliminer l'odeur d'appareil neuf.

TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN

Viete grille-pain compte 2 paires de fentes totalement independantes avec deux commandes individuelles.

TEFAL Avante 533250 - TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN - 1

Insert bread.

Mettez le pain.

TEFAL Avante 533250 - TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN - 2

Réglez le grillage de 1 à 6.

TEFAL Avante 533250 - TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN - 3

Abaissez les manettes.

TEFAL Avante 533250 - TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN - 4

Le pain et les manettes remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé.

HI-LIFT / SURELÉVATION

Pour saisir facilement les roties plus petites.

TEFAL Avante 533250 - HI-LIFT / SURELÉVATION - 1

Push down the hi-lift lever.

Abaissez complètement la manette de suréLEVation.

TEFAL Avante 533250 - HI-LIFT / SURELÉVATION - 2

Remove toast.

Retirez les rôties.

STOP/ARRÉT

TEFAL Avante 533250 - STOP/ARRÉT - 1

Bouton stop : pour arrêtier le cycle de grillage à tout moment.

TEFAL Avante 533250 - STOP/ARRÉT - 2

Le pain et la manette remontent automatiquement. Retirez les rôties.

REHEAT* - RÉCHAUFFAGE*

To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the Reheat button. Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction Reheat.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 1

Insert toast(onlyinthe2leftslots).

Mettez le pain (uniquement dans les 2 fentes de gauche).

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 2

Abaissez la manette de gauche.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 3

Press REHEAT button.

Appuyez sur la touche REHEAT.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 4

L'appareil va fonctionner pendant un bref moment, adaptable simplement pour rechauffer votre pain deja grillé.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 5

Le pain et la manette remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. Retirez les roités.

To toast the bagel on the inside and warm it on the outside,use the Bagel button. Pourgriller unbagel à l'intérieur et lechauffer à l'extérieur,utilisez la fonction Bagel.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 6

Mettez your bagel coupé en deux, la mie orientée vers l'intérieur (uniquement dans les 2 fentes de gauche).

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 7

Abaissez la manette gauche.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 8

Press the BAGEL button.

Appuyez sur la touche BAGEL.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 9

Les éléments chauffants sont fonctionner. Notre bagel sera grillé sur la face tranchée et chaud sur la face extérieure.

TEFAL Avante 533250 - REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - 10

Le pain et la manette remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. Retirez le bagel.

CLEANING - NETTOYAGE

TEFAL Avante 533250 - CLEANING - NETTOYAGE - 1

Débranche le grille-pain.

TEFAL Avante 533250 - CLEANING - NETTOYAGE - 2

Laissez-le refroidir pendant 10 minutes.

TEFAL Avante 533250 - CLEANING - NETTOYAGE - 3

Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.

TEFAL Avante 533250 - CLEANING - NETTOYAGE - 4

Videz les tiroirs à miettes amovibles.

TEFAL Avante 533250 - CLEANING - NETTOYAGE - 5

Remettez les tiroirs à miettes en place après le nettoyage.

STORAGE - RANGEMENT

TEFAL Avante 533250 - STORAGE - RANGEMENT - 1

N'enroulez jamais le cordon autour du corps de l'appareil.
Un range-cordon est situé sous l'appareil.

TEFAL Avante 533250 - STORAGE - RANGEMENT - 2

Une poignée située à l'arrière de l'appareil vous permet de le déplacer plus facilement.

DO NOT -À NE PAS FAIRE

TEFAL Avante 533250 - DO NOT -À NE PAS FAIRE - 1

N'immergez jamais le grille-pain dans l'eau et ne le passez jamais sous l'eau.

TEFAL Avante 533250 - DO NOT -À NE PAS FAIRE - 2

Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de matières inflammables (rideaux ...).

TEFAL Avante 533250 - DO NOT -À NE PAS FAIRE - 3

Ne mettez jamais d'objects métalliques dans l'appareil.

TEFAL Avante 533250 - DO NOT -À NE PAS FAIRE - 4

Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle.

TEFAL Avante 533250 - DO NOT -À NE PAS FAIRE - 5

Ne mettez pas de viennoiseries à réchauffer directement sur l'appareil.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Lorsque vous utilisez des apparecs electriques, veiliez a suivre quelques precautions elementaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes :

  1. Lisez entiement les instructions.
  2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
  3. Pour vous protégger d'un risque de chocoléctrique, n'immergez pas le cordon d'alimentation, les prises de courant ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout apparéil électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
  5. Debranchez l'appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'installer ou d'enlever les accessoires.
  6. N'utilisez aucun apparéil électrique dont le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, si l'appa-reil fonctionne mal ou s'il a été endommagé de quelques manière que ce soit. Retournez l' apparéil défec-tueux au centre de service agrée le plus pres pour qu'il soit examiné, réparé ou réglé.
  7. L'usage d'accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des blessures.
  8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
  9. Ne laissez pas le cordon d'alimentationPENDRE d'une table ou d'un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  10. Ne mettez jamais l'appareil sur ou pres d'un brûleur à gaz, d'une plaque électrique ou dans un four chaud.
  11. Branchez toujours la prise à l'appareil en premier, puis branchez l'autre extrémité sur la prise murale. Pour éteindre, arrêtez d'abord l'appareil puis débranchez-le.
  12. N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a ete concu.
  13. N'introduisez pas dans le grille-pain des ustensiles, des alimentents trop gros ou des emballages métalliques qui pourrait provoquer des chocs électriques.
  14. Il pourrait y avoir un risque de feu si l'appareil est couvert ou s'il est en contact ou a proximé de matériaux inflammables comme des rideaux, des tentures ou du bois (étagères, meubles...) lorsqu'il fonctionne.
  15. N'essayez jamais d'enlever du pain coincide lorsque le grille-pain est branché.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

A FAIRE

L'appareil doit etre utilise exclusivement en position debout (jaamis couche, incline ou a l'envers).
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place.
- Enlevez régulierement les miettes du tiroir ramasse-miettes.
- La manette doit être en position élevée quand vous branchez ou débranchez votre apparéil.
- Si les tranches de pain restent coincées dans les fentes après le cycle de grillage, l'appareil s'éteint automatiquement. Débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant desteroler le pain.
- Débranchez l'appareil si une anomalie de fonctionnement survient.

FR

ÀNE PAS FAIRE

  • Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance, particulièrement lors de la première utilisation ou si vous avez modifié les paramètres de réglage.
  • Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l'appareil en cours d'utilisation.
  • Ne grille pas de pain ayant un glacage susceptible de fondre ou de couler dans le grille-pain et ne grille pas de petits morceaux de pain ou des croûts, car cela pourrait endommager l'appareil ou causeur un feu.
  • Ne tentez pas de griller des tranches de pain trop épaisses susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain.
  • Le pain peut brûler, aussi ne couvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement et ne le place pas à proximate de matérielux inflammables comme des rideaux, des dessous d'étagères ou des étagères murales. L'appareil doit être utilisé sous surveillance.
  • Ne mettez jamais un essuie-tout, du carton ou du plastique dans, sur ou sous l'appareil.
  • Si des flammes se dégagent d'une partie de l'appareil, ne tentez jamais de les étéindre avec de l'eau. Débranchez l'appareil etétouffez les flammes avec un linge humide.
  • N'utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou pour secher quelque chose.
  • N'utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, rechauffer ou décongeler des alimentes congelés autres que des produits du pain.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Saisissez la fiche et retirez-la de la prise murale.
  • N'enroulez pas le cordon autour du grille-pain. Utilisez le range-cordon prévu à cet effet sous l'appareil.

Cet apparéil a été concu pour un usage domestique uniquement.

Toute utilise professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la garantie

CONSIGNES DE SECURITÉ

Pour toute sécurité, cet appeareil repond aux reglements techniques et aux normes en vigueur.
- Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à cette indiquée sur l'appareil (tension alternative seulement).
- Utilisez un plan de travail stable, loin de toute source d'eau et n'installez jamais l'appareil dans une alcôve encastrée.
- Ne déplacez pas l'appareilpendant qu'il fonctionne.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Viete appareil est equiped d'une fiche polarisée (une lame est plus large que I'autre). Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rente pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans I'autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. N'essayez en aucune façon de modifier la fiche.

CORDON D'ALIMENTATION COURT

a L'appareil est muni d'un cordon d'alimentation court (ou d'un cordon d'alimentation amovible) afin d'eviter que celui-ci ne s'emmele ou que I'on puisse trèbucher dessus.
b Des rallonges et des cordons plus longs sont disponibles, mais ils doivent etre utilisés avec precaution.
c Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d'alimentation plus long, veillez a ce que :

1) le calibre indiqué sur le cordon soit au moins aussi élevé que celui indiqué sur l'appareil;
2) le cordon d'alimentation soit place de façon qu'il ne pende pas du comptoir ou de la surface de travail car un enfant pourrait tirer dessus ou le cordon pourrait faire trabucher quelqu'un.

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

L'emballage de votre produit est composé de matérieliaux recyclables. Ne le jetez pas dans vos déchets de tous les jours, mais allez plutôt le porter à un centre de collecte sélective mis en place à proximité.

GARANTIE

Garantie limitée d'un an :

T-Fal garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de matériaux pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Si vous découvert un defaulted pendant l'année suivant la date d'achat, voici la démarche à suivre dans le cadre de la garantie :

Au Canada :

1) Apportez votre apparéil, avec votre préuve d'achat, au centre de service autorisé T-Fal de votre région.
2)T-Fal Canada s'engage à réparer ou remplacer, selon le cas, la piece ou le produit défectueux sans frais à la condition que le produit soit envoyé en port payé à :

T-Fal

accompagné de la preuve d'achat et d'une dette décrivant la nature du début. Assurez-vous de bien emballer le produit avant de l'expédier. Avant de prendre qu'elle que mesure que ce soit, vous devriez communiquer avec le service à la clientèle de T-Fal, par courrier à l'adresse 345 Passmore Avenue Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA, par téléphone au numéro 800 418-3325 ou par courrier électronique à info@t-fal.ca, au cas où il serait possible de corriger le début sans returner le produit.

Aux États-Unis :

Ne returnez pas le produit au magasin ou vous l'avez acheté.

1) Joignez notre service à la clientèle (1 800 395-8325, du lundi au feuvi, 8 h 30 à 17 h et vendredi, 8 h 30 à 16 h HNE) afin de nous aviser et nous permettre de tracer la solution la plusrapide à votre problème. Assurez-vous d'avoir le numero ou le type de modèle à la portee de la main.
2) Il vous sera vraisemblalement demandé de returner votre produit, avec tous les frais d'envois prépayés, accompagné de la preuve d'achat et d'une dette décrivant la nature du problème, au centre de service à la clientèle le plus pres.

MERCI D'AVoir FAIT CONFIENCE A T-FAL.

Si un problème persiste, ou pour toute autre information, joignez le service clientèle :

aux Etats-Unis : 800 395 8325 ou www.t-falusa.com

au Canada:8004183325ouwww.t-fal.ca

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Avante 533250

Catégorie : Grille pain